VWR pHenomenal pH Electrodes Manuel du propriétaire
PDF
ダウンロード
ドキュメント
pH/ION-mètre IS 2000 L MODE D'EMPLOI mg /l ECN: 665-0190 Version: Date: ba75856f05 5 14, 3, 2011 03/2011 IS 2000 L VWR International bvba Researchpark Haasrode 2020 Geldenaaksebaan 464 B-3001 Leuven +32 16 385011 http://be.vwr.com Printed in Germany. 2 ba75856f05 03/2011 IS 2000 L Sommaire 1 Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 1.1 1.2 2 Vue d'ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 2.1 2.2 2.3 2.4 3 5.3 5.4 5.5 03/2011 Volume de fourniture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 4.3.1 Statif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 5.1 5.2 ba75856f05 Caractéristiques générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Plages de mesure, résolutions, précision . . . . . . . . . . . 13 3.2.1 pH/Redox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 3.2.2 ISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 4.1 4.2 4.3 5 Caractéristiques générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Visuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Caractéristiques technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 3.1 3.2 4 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Informations de sécurité d'ordre général . . . . . . . . . . . . . 6 Connecter l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Principes de service généraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 5.2.1 Modes de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 5.2.2 Navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 5.2.3 Exemple 1 pour la navigation: réglage de la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 5.2.4 Exemple 2 pour la navigation: réglage de la date et de l'heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Réglages du système (menu du système) . . . . . . . . . . . 26 5.3.1 Mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 5.3.2 Système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 pH/potentiel Redox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 5.4.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 5.4.2 Mesure de la valeur de pH . . . . . . . . . . . . . . . . 29 5.4.3 Mesure du potentiel Redox . . . . . . . . . . . . . . . . 30 5.4.4 Réglages pour mesures de pH et de Redox . . . 30 5.4.5 Calibration pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 5.4.6 Exécution des calibrations TEC et NIST/DIN . . 34 5.4.7 Exécution de la calibration AnyCal . . . . . . . . . . 39 Concentration d'ions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 5.5.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 5.5.2 Mesure de la concentration d'ions . . . . . . . . . . . 43 5.5.3 Réglages pour mesures ISE . . . . . . . . . . . . . . . 44 5.5.4 Calibration pour mesures ISE . . . . . . . . . . . . . . 45 3 Sommaire IS 2000 L 5.5.5 5.5.6 5.5.7 5.5.8 5.5.9 5.5.10 5.6 5.7 5.8 6 Maintenance, nettoyage, élimination . . . . . . . . . . . . . . 77 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 7 Sélection de la méthode de mesure . . . . . . . . . 50 Addition d'étalon (Add. étal.) . . . . . . . . . . . . . . . 50 Soustraction d'étalon (Sous. étal.) . . . . . . . . . . . 53 Addition d'échantillon (Add.échant.) . . . . . . . . . 56 Soustraction d'échantillon (Sous. échant.) . . . . . 58 Addition d'étalon avec correction de la valeur à blanc (Add. val. Blanc) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 5.6.1 Enregistrement manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 5.6.2 Enregistrement automatique à intervalles réguliers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 5.6.3 Traitement de la mémoire de données de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 5.6.4 Effacer la mémoire de données de mesure . . . . 70 5.6.5 Affichage et sortie des protocoles de calibration 70 Transmission de données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 5.7.1 Options pour la transmission de données . . . . . 73 5.7.2 Port USB (Device) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Réinitialisation (reset) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 5.8.1 Réinitialisation des réglages de sonde . . . . . . . 75 5.8.2 Réinitialisation des réglages du système . . . . . . 76 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 6.1.1 Changement des accumulateurs . . . . . . . . . . . . 77 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Elimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 6.5.1 pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 6.5.2 ISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Que faire, si... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 7.1 7.2 7.3 Mesure de pH et de Redox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Mesure ISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Erreurs générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 8 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 9 Support technique client . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 10 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 4 ba75856f05 03/2011 IS 2000 L Sécurité 1 Sécurité Ce mode d'emploi contient des remarques fondamentales à respecter lors de la mise en service, de l'utilisation et de la maintenance de l'appareil. Aussi l'opérateur doit-il absolument lire ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil. Conserver ce mode d'emploi en permanence à la portée de l'opérateur sur le lieu d'utilisation de l'appareil. Groupe cible Remarques de sécurité L'appareil de mesure a été développé pour le travail en laboratoire. C'est pourquoi nous présumons que, en raison de leur formation et de leur expérience professionnelles, les opérateurs sont instruits des nécessaires mesures de prudence à prendre lors de la manipulation de produits chimiques. Dans les divers chapitres de ce mode d'emploi, des remarques de sécurité telles que la suivante attirent l'attention sur les différents degrés de danger: Attention signale les indications à respecter scrupuleusement pour éviter d'éventuelles blessures légères ou d'éventuels endommagements de l'appareil ou de l'environnement. Autres remarques Remarque accompagne des remarques attirant l'attention sur des particularités. Remarque accompagne des références à d'autres documents tels que modes d'emploi par exemple. 1.1 Utilisation conforme L'utilisation conforme de l'appareil de mesure consiste exclusivement dans la mesure de pH, redox et concentration d'ions (ISE) en laboratoire. Observer les spécifications techniques du chapitre 3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUE. Sont exclusivement considérées comme utilisation conforme l'utilisation et l'exploitation conformes aux instructions contenues dans ce mode d'emploi. Toute utilisation outrepassant ce cadre est considérée comme non conforme. ba75856f05 03/2011 5 Sécurité IS 2000 L 1.2 Informations de sécurité d'ordre général Cet instrument a été construit et testé conformément aux directives et aux normes applicables aux instruments de mesure électroniques (voir chapitre 3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUE). Il a quitté l'usine dans un parfait état technique garantissant sa sécurité d'utilisation. Fonctionnement et sécurité de fonctionnement Le bon fonctionnement et la sécurité de fonctionnement du système de mesure sont garantis uniquement lorsqu'il est utilisé dans l'observation des mesures de sécurité d'usage et des remarques de sécurité spécifiques contenues dans ce mode d'emploi. Le bon fonctionnement et la sécurité de fonctionnement de l'instrument de mesure sont garantis uniquement dans les milieux ambiants dont les conditions satisfont aux spécifications du chapitre 3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUE. Lors du transport de l'instrument d'un environnement froid dans un environnement chaud, le fonctionnement de l'instrument peut être altéré par la condensation. Dans ce cas, attendez que la température de l'instrument s'adapte à la température ambiante avant de le remettre en service. Utilisation sans danger S'il y a lieu de supposer qu'une utilisation sans danger n'est plus possible, mettre l'appareil hors service et l'assurer contre une remise en service non intentionnelle. L'utilisation sans danger n'est plus possible lorsque l'appareil de mesure z a subi un dommage lors du transport z a été stocké dans des conditions inadéquates pendant une période relativement longue z présente des dommages visibles z ne fonctionne plus comme décrit dans ces instructions de service. En cas de doute, consultez le fournisseur de l'appareil. Devoirs de l'exploitant L'exploitant du système de mesure doit assurer le respect des lois et directives suivantes relatives à la manipulation de substances dangereuses: z Directives européennes relatives à la protection du travail z Lois nationales relatives à la protection du travail z Règlements relatifs à la prévention des accidents z Fiches techniques de sécurité des fabricants de produits chimiques. 6 ba75856f05 03/2011 IS 2000 L Vue d'ensemble 2 Vue d'ensemble 2.1 Caractéristiques générales De dimensions compactes, le pH-mètre de précision IS 2000 L permet d'effectuer des mesures rapides et sûres de pH, de Redox et de concentration au moyen d'électrodes sélectives d'ions. L' IS 2000 L offre un maximum de confort d'utilisation, de fiabilité et de sûreté de mesure dans tous les domaines d'application. mg /l 3 2 1 ba75856f05 03/2011 1 Clavier 2 Visuel 3 Connexions 7 Vue d'ensemble IS 2000 L 2.2 Clavier Dans ce mode d'emploi, les touches sont représentées par des parenthèses pointues <..> . Le symbole de touche ainsi représenté dans le mode d'emploi (p. ex. <OK>) signifie généralement qu'il faut exercer une pression brève (moins de 2 sec). La pression longue (env. 2 sec) est symbolisée par un tiret suivant le symbole de touche (p. ex. <OK >). _ <ON/OFF> Allumer/éteindre l'appareil de mesure <MODE> Sélection de la grandeur de mesure (pH, Redox, ISE) <CAL> Appel de la procédure de calibration <STR> <STR > Enregistrement manuel de la valeur de mesure Configuration et démarrage de l'enregistrement automatique <PRT> <PRT > Transmission des données affichées Configuration et démarrage de la sortie automatique sur USB <ESC> Interruption des entrées <S> <T> Augmentation des valeurs Réduction des valeurs <OK> Validation des entrées Ouverture du menu de réglage pour calibration et mesures Ouverture du menu de réglage pour réglages du système _ _ <OK 8 _> ba75856f05 03/2011 IS 2000 L Vue d'ensemble 2.3 Visuel L'éclairage en permet la lecture même dans l'obscurité. Les nombreux modes d'affichages proposés permettent de choisir le mode d'affichage correspondant à vos besoins. Grandeur de mesure Valeur mesurée (avec unité) ISE 157.9 25,0 °C Symbole d’évaluation de la calibration 20.01.10 09:25 2.4 Indication de la température Barre d'état Connexions 2 1 3 4 5 6 Connexions: ba75856f05 03/2011 1 Chaîne de mesure pH/ions 2 Electrode de référence 3 Sonde de température 4 Interface USB-B 5 Transformateur d'alimentation 6 Interface de service 9 Vue d'ensemble 10 IS 2000 L ba75856f05 03/2011 IS 2000 L Caractéristiques technique Dimensions Poids Construction mécanique Sécurité électrique Estampilles de contrôle Conditions ambiantes Alimentation en énergie Interface de service Interface USB ba75856f05 03/2011 3 Caractéristiques technique 3.1 Caractéristiques générales 240 x 190 x 80 mm environ 0,9 kg environ (sans transformateur d'alimentation) Type de protection IP 66 Classe de protection III CE Stockage - 25 °C ... + 65 °C Fonctionnement -10 °C ... + 55 °C Humidité relative admissible Moyenne annuelle: < 75 % 30 jours/an: 95 % reste des jours: 85 % Piles 4 piles de 1,2 V, nickel-metallhydrid (NiMH), type AA Durée de service jusqu'à 500 h avec une charge Transformateur d'alimentation (chargeur) Entrée: 100 ... 240 V ~ / 50 ... 60 Hz / 270 mA Sortie: 9 V = / 1,1 A raccord. max. catégorie de surtension II Prises primaires contenues dans la livraison: Euro, US, UK et Australie. Cette interface est utilisable uniquement pour le service. Type USB 1.1 (Device) USB-B (Device), sortie de données Débit en bauds réglable sur: 1200, 2400, 4800, 9600, 19200 bauds Bits de donnée 8 Bits d'arrêt 2 Parité aucune (None) Handshake RTS/CTS Longueur de câble 3 m max. 11 Caractéristiques technique Réglementations et normes appliquées 12 IS 2000 L EMV Réglementation UE 89/336/CEE EN 61326-1 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 FCC Class A Sécurité de l'appareil Réglementation UE 73/23/CEE EN 61010-1 ANSI/UL 61010-1 CAN/CSA-C22.2 No. 61010-1 Type de protection IP EN 60529 ba75856f05 03/2011 IS 2000 L Caractéristiques technique Plages de mesure, résolutions 3.2 Plages de mesure, résolutions, précision 3.2.1 pH/Redox Grandeur Plage de mesure Résolution pH - 2,000 ... + 20,000 - 2,00 ... + 20,00 0,001 0,01 U [mV] - 999,9 ... + 999,9 -2000 ... +2000 0,1 1 T [°C] - 5,0 ... + 105,0 0,1 Entrée de température manuelle Grandeur Plage Largeur de pas Tmanuel [°C] - 20 ... + 130 1 Précision (± 1 digit) Grandeur Précision Température de la matière à mesurer pH * ± 0,004 + 15 °C ... + 35 °C - 999,9 ... + 999,9 ± 0,2 + 15 °C ... + 35 °C - 2000 ... + 2000 ±1 + 15 °C ... + 35 °C U [mV] / plage T [°C] / sonde de mesure de la température NTC 30 ± 0,2 0 °C ... + 55 °C PT 1000 ± 0,3 0 °C ... + 55 °C * en cas de mesures dans la plage de ± 2 pH autour d'un point de calibration ba75856f05 03/2011 13 Caractéristiques technique IS 2000 L 3.2.2 Plages de mesure, résolutions Entrée de température manuelle 14 ISE Grandeur Plage de mesure Résolution ISE [mg/l] 0,000 ... 9,999 10,00 ... 99,99 100,0 ... 999,9 1000 ... 999999 0,001 0,01 0,1 1 ISE [µmol/l] 0,000 ... 9,999 10,00 ... 99,99 100,0 ... 999,9 1000 ... 9999 0,001 0,01 0,1 1 [mmol/l] 10,00 ... 99,99 100,0 ... 999,9 1000 ... 9999 0,01 0,1 1 ISE [mg/kg] 0,000 ... 9,999 10,00 ... 99,99 100,0 ... 999,9 1000 ... 999999 0,001 0,01 0,1 1 ISE [ppm] 0,000 ... 9,999 10,00 ... 99,99 100,0 ... 999,9 1000 ... 999999 0,001 0,01 0,1 1 ISE [%] 0,000 ... 9,999 10,00 ... 99,99 100,0 ... 999,9 1000 ... 999999 0,001 0,01 0,1 1 Grandeur Plage Largeur de pas Tmanuel [°C] - 20 ... + 130 1 ba75856f05 03/2011 IS 2000 L Mise en service 4 Mise en service 4.1 Volume de fourniture z Appareil de mesure de laboratoire IS 2000 L z Mode d'emploi z 4 accumulateurs NiMH 1,2 V Mignon type AA z Transformateur d'alimentation 4.2 Fonctionnement sur le secteur et chargement des piles Alimentation Il est possible d'utiliser l'appareil de mesure avec les piles qu'il contient comme avec le transformateur d'alimentation. Le transformateur d'alimentation assure l'alimentation de l'appareil de mesure en très basse tension (9 V DC). Les piles se chargent. Les piles se chargent même lorsque l'appareil est éteint. Attention Toujours utiliser les accumulateurs NiMH indiqués (voir chapitre 3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUE). L'utilisation de piles peut entraîner des dommages pour l'appareil. Temps de charge des piles 36 heures environ. L'indication LoBat s'affiche lorsque les piles sont largement déchargées et doivent être rechargées aussi rapidement que possible. Attention La tension du secteur au lieu d'utilisation doit être comprise dans la plage de tension d'entrée du transformateur d'alimentation original (voir chapitre 3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUE). Attention Utilisez seulement des transformateurs d'alimentation originaux (voir chapitre 3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUE). Information Eviter de trop décharger les piles. Lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant des périodes relativement longues, il faudrait recharger les piles tous les 6 mois. Système automatique de déconnexion ba75856f05 03/2011 Pour économiser les piles, l'appareil est doté d'une fonction de déconnexion automatique (voir paragraphe 5.3.2). 15 Mise en service Eclairage du visuel en fonctionnement sur piles IS 2000 L Pour économiser les accumulateurs, l'appareil est doté d'une fonction réglable de mise hors circuit de l'éclairage du visuel (voir paragraphe 5.3.2). 1 Brancher le connecteur dans la douille de l'appareil de mesure. 2 Brancher le transformateur d'alimentation sur une prise facilement accessible. Remarque Il est également possible d'effectuer des mesures sans transformateur d'alimentation. 4.3 Première mise en service Effectuez les opérations suivantes: z Pour le fonctionnement sur secteur et le chargement des accus: raccorder le transformateur d'alimentation (voir paragraphe 4.2 ALIMENTATION). z Allumer l'appareil de mesure (voir paragraphe 5.1) z Régler la langue (voir paragraphe 5.2.3) z Régler la date et l'heure (voir paragraphe 5.2.4) Remarque En réglant la langue, la date et l'heure en application des instructions des paragraphes indiqués dans ces instructions de service, vous vous familiariserez rapidement avec l'emploi aisé du IS 2000 L. 16 ba75856f05 03/2011 IS 2000 L Mise en service 4.3.1 Statif Le pied de statif se monte sur le côté droit de l'appareil de mesure. 1 Fixer le pied de statif sur la face inférieure de l'appareil de mesure en serrant bien. 2 Placer la tige de statif dans le pied de statif. L'agencement de l'appareil de mesure avec statif peut se présenter ainsi: ba75856f05 03/2011 17 Mise en service 18 IS 2000 L ba75856f05 03/2011 IS 2000 L Service Activer 5 Service 5.1 Connecter l'appareil de mesure Appuyer sur la touche <ON/OFF>. L'indication de la valeur de mesure s'affiche. pH 6.949 25,0 °C 20.01.10 10:37 Désactiver Système automatique de déconnexion Appuyer sur la touche <ON/OFF>. Pour économiser les piles, l'appareil est doté d'une fonction de déconnexion automatique (voir paragraphe 5.3.2). Le système automatique de déconnexion déconnecte l'appareil lorsque aucune touche n'a été activée pendant un temps de durée programmable. Le système automatique de déconnexion n'est pas actif z en cas d'alimentation par le transformateur d'alimentation, z lorsque la fonction Mémoire automatique est activée ou en cas de transmission automatique de données z lorsque le câble de communication et le PC avec programme de communication en marche sont raccordés. Eclairage du visuel en fonctionnement sur piles ba75856f05 03/2011 En fonctionnement sur piles, l'appareil de mesure déconnecte automatiquement l'éclairage du visuel lorsque aucune touche n'a été actionnée pendant 15 secondes. L'éclairage se rallume dès qu'une touche est actionnée. 19 Service IS 2000 L 5.2 Principes de service généraux Ce paragraphe contient des informations fondamentales sur le service du IS 2000 L. Eléments de service Visuel Modes de fonctionnement Navigation Vous trouverez un aperçu des éléments de service et du visuel au paragraphe 2.2 et au paragraphe 2.3. Vous trouverez un aperçu des modes de fonctionnement du IS 2000 L et la navigation au paragraphe 5.2.1 et au paragraphe 5.2.2. 5.2.1 Modes de fonctionnement Il existe les modes de fonctionnement suivants: z Mesure Le visuel affiche les données de mesure de une à trois sondes dans l'affichage des valeurs de mesure z Calibration Le visuel affiche le déroulement d'un processus de calibration avec informations de calibration, fonctions et réglages z Enregistrement L'appareil de mesure enregistre les données de mesure automatiquement ou manuellement z Transmission de données L'appareil de mesure transmet les données de mesure et les protocoles de calibration automatiquement ou manuellement à l'interface USB-B. z Réglage Le visuel affiche le menu du système ou d'une sonde avec ses options, réglages et fonctions 20 ba75856f05 03/2011 IS 2000 L Service 5.2.2 Affichage de la valeur mesurée Navigation Dans l'affichage de la valeur mesurée, z sélectionner une fenêtre de mesure avec <MODE> et, d'une courte pression sur <OK>, ouvrir le menu de mesure correspondant. z d'une longue pression (env. 1 s) sur <OK>, ouvrir le menu du système avec les réglages indépendants de la sonde. Menus et dialogues Les menus pour réglages et les dialogues de certains déroulements contiennent d'autres sous-éléments. La sélection s'effectue avec les touches <S><T>. La sélection actuelle est toujours figurée de manière inverse. z Sous-menus Le nom du sous-menu s'affiche sur le bord supérieur du cadre. Pour ouvrir les sous-menus, confirmer avec <OK>. Exemple: Système Général Interface Fonction horloge Remise à zéro z Réglages Les réglages sont marqués par deux points. Le réglage actuel s'affiche sur le bord droit. Ouvrir le mode de réglage avec <OK>. Ensuite, il est possible de modifier le réglage avec <S><T> et <OK>. Exemple: Système Langue: Signal sonore: Eclairage: Contraste: Unité de temp.: Tps déconnexion: ba75856f05 03/2011 Deutsch Off On 48 % °C 30 min 21 Service IS 2000 L z Fonctions Les fonctions sont repérées par le nom de la fonction. Elles sont immédiatement exécutées après confirmation avec <OK>. Exemple: afficher la fonction Protocole de calibration. pH Type cal.: Intervalle cal.: Unité de pente: Protocole de calibration : [i] 4.00 6.98 9.94 Messages TEC 7j mV/pH Les informations ou instructions sont repérées par le symbole [i]. Il n'est pas possible de les sélectionner. Exemple: pH [i] Reconn.tampon TEC [i] Plonger sonde ds tampon 1 Régler température: Continuer 25 °C Remarque Les principes de la navigation sont figurés dans les deux paragraphes suivants au moyen des exemples suivants: z réglage de la langue (paragraphe 5.2.3) z réglage de la date et de l'heure (paragraphe 5.2.4). 22 ba75856f05 03/2011 IS 2000 L Service 5.2.3 1 Exemple 1 pour la navigation: réglage de la langue Appuyer sur la touche <ON/OFF>. L'indication de la valeur de mesure s'affiche. L'appareil se trouve en mode de fonctionnement de mesure. pH 7.00 25,0 °C 20.01.10 10:37 2 D'une longue pression (env. 1 s) sur <OK>, ouvrir le menu du système. L'appareil se trouve dans le mode de fonctionnement réglage. Enregis. & config. Mémoire Système 3 Avec <S><T>, marquer le sous-menu Système. La sélection actuelle est en blanc sur noir. 4 Avec <OK>, ouvrir le sous-menu Système . Système Général Interface Fonction horloge Service information Remise à zéro 5 ba75856f05 03/2011 Avec <S><T>, marquer le sous-menu Général. La sélection actuelle est en blanc sur noir. 23 Service IS 2000 L Avec <OK>, ouvrir le sous-menu Général . 6 Système Langue: Signal sonore: Eclairage: Contraste: Unité de temp.: Tps déconnexion: 7 Deutsch Off On 48 % °C 30 min Avec <OK>, ouvrir le mode de réglage pour la Langue . Système Langue: Signal sonore: Eclairage: Contraste: Unité de temp.: Tps déconnexion: Deutsch Off On 48 % °C 30 min 8 Avec <S><T>, sélectionner la langue désirée. 9 Avec <OK>, confirmer le réglage. Le réglage est actif lors du prochain appel du menu du système. 5.2.4 Exemple 2 pour la navigation: réglage de la date et de l'heure L'appareil de mesure est doté d'une horloge avec fonction d'indication de la date. La date et l'heure s'affichent dans la ligne d'état de l'affichage de la valeur mesurée. L'affichage peut être désactivé. Lors de l'enregistrement de valeurs mesurées et lors de la calibration, la date et l'heure sont automatiquement enregistrées en même temps. Le réglage correct de la date et de l'heure est important pour les fonctions et les affichages suivants: z date et heure actuelle, z date de calibration, z identification de valeurs mesurées enregistrées. Aussi est-il recommandé de vérifier l'heure à intervalles réguliers. 24 ba75856f05 03/2011 IS 2000 L Service Remarque Lors de la chute de la tension d'alimentation (piles vides), la date et l'heure sont ramenées au 01/01/2010 00 h 00. Réglage de la date, de l'heure et du format de la date Le format de la date peut être modifié de jour, mois, année (jj.mm.aa) à mois, jour, année (jj.mm.aa ou jj.mm.aa). 1 Dans l'affichage de la valeur mesurée: D'une longue pression (env. 1 s) sur <OK>, ouvrir le menu du système. L'appareil se trouve dans le mode de fonctionnement réglage. 2 Avec <S><T> et <OK>, sélectionner le menu Système / Fonction horloge et confirmer. Le menu de réglage de la date et de l'heure s'ouvre. 3 Avec <S><T> et <OK> sélectionner Temps et confirmer. Les secondes sont marquées. Système Temps: Date: Format de date: ba75856f05 03/2011 14:53:40 20.01.10 jj.mm.aa 4 Avec <S><T> et <OK>, modifier le réglage et confirmer. Les minutes sont marquées. 5 Avec <S><T> et <OK>, modifier le réglage et confirmer. Les heures sont marquées. 6 Avec <S><T> et <OK>, modifier le réglage et confirmer. L'heure est réglée. 7 Le cas échéant, régler la Date et le Format de date. Le réglage s'effectue de la même manière que le réglage de l'heure. 8 Le cas échéant, sélectionner et régler la Date avec <S><T> et <OK>. 9 Avec <ESC>, passer dans le menu supérieur afin d'effectuer d'autres réglages ou avec , commuter sur l'affichage de la valeur mesurée. L'appareil se trouve en mode de fonctionnement de mesure. 25 Service IS 2000 L 5.3 Réglages du système (menu du système) Le menu du système comprend les réglages suivants: z Mémoire (voir paragraphe 5.3.1) z Système (voir paragraphe 5.3.2). 5.3.1 Mémoire Ce menu contient toutes les fonctions permettant d'afficher, de modifier et d'effacer les valeurs mesurées et les protocoles de calibration enregistrés. Information Vous trouverez des informations détaillées sur les fonctions d'enregistrement du IS 2000 L au paragraphe 5.6. 5.3.2 Vue d'ensemble Système Il est possible de régler les paramètres suivants de l'appareil, paramètres indépendants des sondes, dans le menu du système/ Système et dans ses sous-menus: z langue des menus z signal sonore lors de la pression de touches z éclairage du visuel z contraste de l'écran z unité de la température affichée z intervalle du système automatique de déconnexion z interface données z fonction d'heure et de date z fonction de remise en l'état à la livraison de tous les réglages du système indépendants des sondes Paramètres de configuration 26 Pour ouvrir le menu du système dans l'affichage de la valeur mesurée, appuyer sur la touche <OK> pendant env. 1 s. Après achèvement de tous les réglages, commuter sur la visualisation de la valeur mesurée avec . Option de menu Réglage Description Système / Général / Langue Deutsch English (autres) Sélectionner la langue du menu ba75856f05 03/2011 IS 2000 L Service Option de menu Réglage Description Système / Général / Signal sonore On Off Activation/désactivation du signal sonore lors d'une pression de touche Système / Général / Eclairage On Off Allumer/éteindre l'éclairage de l'écran de visualisation Système / Général / Contraste 0 ... 100 % Modification du constraste au visuel Système / Général / Unité de temp. °C °F Unité de température degré Celsius ou degré Fahrenheit. Toutes les indications de température sont affichées dans l'unité sélectionnée. Système / Général / Tps déconnexion 10, 20, 30, 40, 50 min 1, 2, 3, 4, 5, 10, 15, 20, 24 h Le système automatique de déconnexion déconnecte automatiquement l'appareil de mesure lorsque aucune entrée n'a été effectuée pendant une durée déterminée (intervalle de déconnexion). Cela permet d'économiser les piles. Système / Interface / Débit en bauds 1200, 2400, 4800, 9600, 19200 Débit en bauds de l'interface USB Système / Interface / Format de sortie ASCII CSV Format de sortie pour la transmission de données. Pour les détails, voir paragraphe 5.7 Système / Interface / Appeler en-tête ba75856f05 03/2011 Option pour la sortie en format csv. Génère une ligne d'en-tête dans le tableau. Système / Fonction horloge Temps Date Format de date Réglages de l'heure et de la date. Pour les détails, voir paragraphe 5.2.4 Système / Remise à zéro - Remise en l'état à la livraison des réglages du système. Pour les détails, voir paragraphe 5.8.2 27 Service IS 2000 L 5.4 pH/potentiel Redox 5.4.1 Généralités Vous pouvez mesurer les grandeurs suivantes: z valeur du pH [ ] z potentiel Redox [mV] Attention En cas de connexion d'un PC mis à la terre, il n'est pas possible de mesurer dans des milieux mis à la terre car il en résulterait des résultats erronés! L'interface USB n'est pas isolée électriquement. Mesure de la température Pour obtenir des mesures de pH reproductibles, la mesure de la température de la solution de mesure est absolument indispensable. Pour mesurer la température, vous avez les possibilités suivantes: z Mesure automatique de la température par la sonde de mesure de la température intégrée (NTC30 ou Pt1000) dans la chaîne de mesure. z Mesure de la température par une sonde externe de mesure de la température. z Détermination et entrée manuelle de la température. Le mode de mesure de la température actif se reconnaît à l'affichage de la température: Préparatifs 28 Sonde de mesure de la température Résolution de l'affichage de la température Mode oui 0,1°C Automatique avec sonde de température pH - 1°C Manuel Lorsque vous désirez effectuer des mesures, effectuez les préparatifs suivants: 1 Raccorder la chaîne de mesure du pH ou du Redox à l'appareil de mesure. La fenêtre de mesure pH/ISE s'affiche au visuel. 2 Le cas échéant, sélectionner l'indication pH ou mV avec <MODE>. ba75856f05 03/2011 IS 2000 L Service 3 Thermostater les solutions de mesure ou mesurer la température actuelle si la mesure doit être effectuée sans sonde de température. 4 Calibrer ou contrôler l'appareil de mesure avec chaîne de mesure. 5.4.2 Mesure de la valeur de pH 1 Procéder aux préparatifs conformément au paragraphe 5.4.1. 2 Plonger la chaîne de mesure du pH dans la solution de mesure. pH 6.949 24,8 °C 20.01.10 10:37 3 Contrôle de stabilité Critères ba75856f05 03/2011 Sélectionner l'indication pH ou mV avec . La fonction contrôle de stabilité contrôle en permanence la stabilité du signal de mesure. La stabilité exerce une influence essentielle sur la reproductibilité de la valeur mesurée. L'indication de la grandeur de mesure clignote jusqu'à ce que la valeur mesurée soit stable. Toutes les conditions de mesures étant identiques, on a: Grandeur mesurée Reproductibilité Temps d'établissement Valeur du pH meilleure que 0,01 > 30 secondes 29 Service IS 2000 L 5.4.3 Mesure du potentiel Redox Remarque Les chaînes de mesure Redox ne se calibrent pas. Vous pouvez cependant contrôler les chaînes de mesure avec une solution de contrôle. 1 Procéder aux préparatifs conformément au paragraphe 5.4.1. 2 Plonger la chaîne de mesure du Redox dans la solution de mesure. U 157,0 mV 24,8 °C 20.01.10 10:37 3 Contrôle de stabilité Critères La fonction contrôle de stabilité contrôle en permanence la stabilité du signal de mesure. La stabilité exerce une influence essentielle sur la reproductibilité de la valeur mesurée. L'indication de la grandeur de mesure clignote jusqu'à ce que la valeur mesurée soit stable. Toutes les conditions de mesures étant identiques, on a: Grandeur mesurée Reproductibilité Temps d'établissement Potentiel Redox mieux que 0,6 mV > 30 secondes 5.4.4 Vue d'ensemble Sélectionner l'indication mV avec <MODE>. Réglages pour mesures de pH et de Redox Pour les mesures de pH et de Redox, les réglages suivants sont possibles: z Résolution z Intervalle cal. z Tampon pour calibration z Unité de pente z Protocole de calibration (affichage) 30 ba75856f05 03/2011 IS 2000 L Service Réglages ba75856f05 03/2011 Les réglages se trouvent dans le menu de mesure pour la mesure de pH/Redox. Pour ouvrir, activer la fenêtre de mesure correspondante dans la visualisation de la valeur mesurée et exercer une courte pression sur la touche <OK>. Après achèvement de tous les réglages, commuter sur la visualisation de la valeur mesurée avec . Option de menu Réglage possible Description Calibration / Intervalle cal. 1 ... 999 j Intervalle cal. pour la chaîne de mesure du pH (en jours). L'appareil de mesure vous rappelle la calibration régulière par le symbole d’évaluation de la calibration clignotant dans la fenêtre de mesure. Calibration / Type cal. TEC NIST/DIN AnyCal Kits de tampons à utiliser pour la calibration pH. Pour les détails, voir paragraphe 5.4.5. Calibration / Unité de pente mV/pH % Unité de pente. L'affichage en % se réfère à la pente de Nernst -59,16 mV/pH (100 x pente mesurée/pente de Nernst). Calibration / Protocole de calibration - Affiche le protocole de calibration de la dernière calibration. Température man. -20 ... +130 °C Entrée de la température mesurée manuellement. Seulement pour mesures sans sonde de mesure de la température. Remise à zéro - Remise en l'état à la livraison de tous les réglages de la sonde (voir paragraphe 5.8.1). Haute résolution On Off Résolution de l'affichage du pH: On = 0,001 Off = 0,01 31 Service IS 2000 L 5.4.5 Pourquoi calibrer? Quand calibrer? Calibration pH Les chaînes de mesure du pH vieillissent. Cela se traduit par une modification de l'asymétrie (point zéro) et de la pente de la chaîne de mesure du pH. Par conséquence, la valeur mesurée affichée manque de précision. Au cours de la calibration, les valeurs actuelles d'asymétrie et de pente de la chaîne de mesure sont déterminées et enregistrées dans le module de mesure. C'est pourquoi il faut calibrer à intervalles réguliers. z Après connexion d'une nouvelle chaîne de mesure z Lorsque le symbole d’évaluation de la calibration clignote: – après expiration de l'intervalle de calibration Kits de tampons pour calibration Pour la calibration automatique, vous pouvez utiliser les kits de solutions tampons indiqués dans le tableau. Les valeurs de pH sont valables pour les valeurs de température indiquées. La dépendance des valeurs de pH par rapport à la température est prise en considération lors de la calibration. Kit de tampons Nom affiché au visuel Valeurs de pH à 25 °C (à 20 °C) Tampons techniques de VWR TEC 4,00 6,98 9,94 Solutions tampons NIST/DIN de VWR NIST/DIN 1,679 4,006 6,865 9,180 12,454 (calibration un ou deux points définie par l'utilisateur) AnyCal pH 7,0 ± 0,5 et une autre solution tampon quelconque (4,00) (7,00) (10,00) Remarque La sélection des tampons s'effectue dans le menu de sonde (réglage Type cal., voir paragraphe 5.4.4). 32 ba75856f05 03/2011 IS 2000 L Service Points de calibration La calibration peut s'effectuer dans un ordre quelconque avec de une à cinq solutions tampons (calibration un point à cinq points). L'appareil de mesure détermine les valeurs suivantes et calcule la droite de calibration de la manière suivante: 1 point Valeurs déterminées Données de calibration affichées ASY z Asymétrie = ASY z Pente = pente de Nernst (-59,16 mV/pH à 25 °C) 2 points 3 à 5 points ASY SLO z Asymétrie = ASY ASY SLO z Asymétrie = ASY z Pente = SLO z Pente = SLO La droite de calibration est déterminée par régression linéaire. Remarque Il est possible d'opter pour l'affichage de la pente en mV/pH ou en % (voir paragraphe 5.3.2). Contrôle de stabilité Pendant la calibration, la fonction contrôle de stabilité est automatiquement activée. L'interruption de la mesure avec contrôle de stabilité en cours (avec prise en compte de la valeur actuelle) est possible à tout moment. Protocole de calibration Après achèvement de la calibration, les nouvelles valeurs de calibration sont d'abord affichées en qualité de message à valeur d'information (symbole [i]. Il est alors possible de décider si l'on veut reprendre ces valeurs dans la nouvelle calibration ou bien si l'on désire continuer de mesurer avec les anciennes données de calibration. Après reprise des nouvelles valeurs de calibration, le protocole de calibration s'affiche. Affichage des données de calibration et sortie via interface Vous pouvez demander l'affichage au visuel des données de la dernière calibration (voir paragraphe 5.6.5). Ensuite, les données de calibration affichées peuvent être transmises, via l'interface USB, à un ordinateur personnel p. ex., en actionnant la touche <PRT>. Information Après la calibration, le protocole de calibration est automatiquement transmis à l'interface. Evaluation de calibration ba75856f05 03/2011 Après la calibration, l'appareil de mesure évalue automatiquement la calibration. Ce faisant, il évalue l'asymétrie et la pente séparément. 33 Service IS 2000 L C'est l'évaluation la plus mauvaise qui est prise en compte dans tous les cas. L'évaluation s'affiche au visuel et dans le protocole de calibration. Visuel Protocole de calibration Asymétrie [mV] Pente [mV/pH] +++ -20 ... +20 -60,5 ... -57 ++ -25 ... +25 -61 ... -60,5 ou -57 ... -56 + -30 ... +30 -62 ... -61 ou -56 ... -50 < -30 ou > 30 < -62 ou > -50 Nettoyer la chaîne de mesure conformément au mode d'emploi de la sonde Error Error Éliminer l'erreur conformément au chapitre 7 QUE FAIRE, SI... Préparatifs Lorsque vous désirez procéder à une calibration, effectuez les préparatifs suivants: 1 Raccorder la chaîne de mesure du pH à l'appareil de mesure. La fenêtre de mesure pH/ISE s'affiche au visuel. 2 Préparer les solutions tampons. Thermostater les solutions tampons ou mesurer la température actuelle si la mesure doit être effectuée sans sonde de température. 5.4.6 Exécution des calibrations TEC et NIST/DIN Les deux procédures de calibration se distinguent seulement par l'utilisation de kits de tampons différents (voir paragraphe 5.4.5). Veiller à ce que le Type cal. soit correctement réglé dans le menu de sonde (voir paragraphe 5.4.4). Pour cette procédure, utilisez un à cinq tampons techniques de votre choix en ordre croissant ou décroissant. 34 ba75856f05 03/2011 IS 2000 L Service La calibration TEC est décrite ci-dessous. Lors de la calibration NIST/ DIN, le visuel affiche l'identification du tampon NIST/DIN et d'autres valeurs de consigne de tampon. Sinon, le déroulement est identique. 1 Avec <S><T> et , sélectionner la fenêtre de mesure pH ou mV dans l'affichage de la valeur mesurée. 2 Avec <CAL>, lancer la calibration. Le visuel de calibration s'affiche. pH <CAL> [i] Reconn.tampon TEC [i] Plonger sonde ds tampon 1 Continuer 3 Plonger la chaîne de mesure dans la solution tampon 1. 4 Lorsque l'option de menu Régler température s'affiche, mesurer et entrer manuellement la température du tampon (mesure sans sonde de mesure de la température). 5 Avec <S><T>, marquer Continuer et appuyer sur <OK>. Le tampon est mesuré. La stabilité de la valeur mesurée est vérifiée (contrôle de stabilité). pH <CAL> [i] Valeur tampon = 6.98 [i] U = 1.0 mV [i] Température = 24.8 °C Indications affichées: – valeur de consigne de tampon reconnue (à 25 °C) – potentiel actuel de chaîne de mesure Quitter contrôle de stabilité 6 ba75856f05 03/2011 – valeur actuelle de mesure de la température Attendre la fin de la mesure avec contrôle de stabilité ou bien reprendre la valeur de calibration avec <OK>. Le visuel de calibration s'affiche pour le tampon suivant. 35 Service IS 2000 L pH <CAL> [i] Reconn.tampon TEC [i] Plonger sonde ds tampon 2 Quitter à cal.un point Continuer 7 Pour la calibration un point, sélectionner Quitter à cal.un point avec <S><T> et confirmer avec <OK>. La calibration est achevée en tant que calibration un point. Les nouvelles valeurs de calibration s'affichent en tant que message [i]. Vous avez les possibilités suivantes: z Avec <OK>, reprendre les nouvelles valeurs de calibration. Ensuite, le protocole de calibration est affiché et en même temps sorti via l'interface. z Avec <MODE> ou <ESC>, vous commutez sur la visualisation de la valeur mesurée, sans reprendre les nouvelles valeurs de calibration. Remarque Pour la calibration un point, l'appareil utilise la pente de Nernst (-59,16 mV/pH à 25 °C) et détermine l'asymétrie de la chaîne de mesure. 36 ba75856f05 03/2011 IS 2000 L Service Poursuite de la calibration deux points 8 Rincer la chaîne de mesure avec soin à l'eau distillée. 9 Plonger la chaîne de mesure dans la solution tampon 2. 10 Lorsque l'option de menu Régler température s'affiche, mesurer et entrer manuellement la température du tampon (mesure sans sonde de mesure de la température). 11 Avec <S><T>, marquer Continuer et appuyer sur <OK>. Le tampon est mesuré. La stabilité de la valeur mesurée est vérifiée (contrôle de stabilité). pH <CAL> [i] Valeur tampon = 9.940 [i] U = -170.0 mV [i] Température = 24.8 °C Quitter contrôle de stabilité 12 Attendre la fin de la mesure avec contrôle de stabilité ou Quitter contrôle de stabilité avec <OK> et reprendre la valeur de calibration. Le visuel de calibration s'affiche pour le tampon suivant. pH <CAL> [i] Reconn.tampon TEC [i] Plonger sonde ds tampon 3 Quitter à cal.deux points Continuer 13 Pour la calibration deux points, sélectionner Quitter à cal.deux points avec <S><T> et confirmer avec <OK>. La calibration est achevée en tant que calibration deux points. Les nouvelles valeurs de calibration s'affichent en tant que message [i]. Vous avez les possibilités suivantes: z Avec <OK>, reprendre les nouvelles valeurs de calibration. Ensuite, le protocole de calibration est affiché et en même temps sorti via l'interface. z Avec <MODE> ou <ESC>, vous commutez sur la visualisation de la valeur mesurée, sans reprendre les nouvelles valeurs de calibration. ba75856f05 03/2011 37 Service IS 2000 L Remarque Pour la calibration deux points, une droite de calibration est déterminée. Poursuivre avec calibration trois à cinq points 14 Rincer la chaîne de mesure avec soin à l'eau distillée. 15 Plonger la chaîne de mesure dans la solution tampon 3. 16 Le cas échéant, mesurer manuellement, puis entrer et confirmer la température du tampon 3 dans le réglage Régler température avec <S><T> et <OK>. 17 Avec <S><T>, marquer Continuer et appuyer sur <OK>. Le tampon est mesuré. La stabilité de la valeur mesurée est vérifiée (contrôle de stabilité). pH <CAL> [i] Valeur tampon = 4.00 [i] U = 177,0 mV [i] Température = 24.8 °C Quitter contrôle de stabilité 18 Attendre la fin de la mesure avec contrôle de stabilité ou quitter Quitter contrôle de stabilité avec <OK> et reprendre la valeur de calibration . Les nouvelles valeurs de calibration s'affichent en tant que message [i]. Vous avez les possibilités suivantes: z Avec <OK>, reprendre les nouvelles valeurs de calibration. Ensuite, le protocole de calibration est affiché et en même temps sorti via l'interface. z Avec <MODE> ou <ESC>, vous commutez sur la visualisation de la valeur mesurée, sans reprendre les nouvelles valeurs de calibration. Remarque Lorsque tous les tampons d'un kit de tampons ont été utilisés, le système quitte automatiquement la calibration. Remarque La droite de calibration est déterminée par régression linéaire. 38 ba75856f05 03/2011 IS 2000 L Service 5.4.7 Calibration un point Calibration deux points Exécution de la calibration AnyCal Pour cette méthode rapide, utiliser une solution tampon quelconque. La calibration est d'autant plus précise que la valeur de pH de la solution tampon est proche de celle de la solution de mesure. Pour cette procédure, utilisez deux solutions tampons: z première solution tampon: pH 7,0 ± 0,5 z autre solution tampon quelconque Pour exécuter cette calibration, il faut que le Type cal. AnyCal soit configuré dans le menu de sonde (voir paragraphe 5.4.4). 1 Avec <S><T> et , sélectionner la fenêtre de mesure pH ou mV dans l'affichage de la valeur mesurée. 2 Avec <CAL>, lancer la calibration. Le visuel de calibration s'affiche. pH <CAL> [i] Plonger sonde ds tampon 1 [i] Température = 24.8 °C Régler tampon: Continuer ba75856f05 03/2011 7.00 3 Rincer la chaîne de mesure avec soin à l'eau distillée. 4 Plonger la chaîne de mesure dans la solution tampon 1. 5 Avec <OK> et <S><T>, régler la valeur de consigne du tampon pour la température mesurée. Ensuite, confirmer la valeur avec <OK>. 6 Lorsque l'option de menu Régler température s'affiche, mesurer et entrer manuellement la température du tampon (mesure sans sonde de mesure de la température). 7 Avec <S><T>, marquer Continuer et appuyer sur <OK>. Le tampon est mesuré. La stabilité de la valeur mesurée est vérifiée (contrôle de stabilité). 39 Service IS 2000 L pH <CAL> [i] Valeur tampon = 6.80 [i] U = 12.0 mV [i] Température = 24.8 °C Quitter contrôle de stabilité 8 Attendre la fin de la mesure avec contrôle de stabilité ou Quitter contrôle de stabilité avec <OK> et reprendre la valeur de calibration. Le visuel de calibration s'affiche pour le tampon suivant. pH <CAL> [i] Plonger sonde ds tampon 2 [i] Température = 24.8 °C Quitter à cal.un point Régler tampon: Continuer 9 8.27 Pour la calibration un point, sélectionner Quitter à cal.un point avec <S><T> et confirmer avec <OK>. La calibration est achevée en tant que calibration un point. Les nouvelles valeurs de calibration s'affichent en tant que message [i]. Vous avez les possibilités suivantes: z Avec <OK>, reprendre les nouvelles valeurs de calibration. Ensuite, le protocole de calibration est affiché et en même temps sorti via l'interface. z Avec <MODE> ou <ESC>, vous commutez sur la visualisation de la valeur mesurée, sans reprendre les nouvelles valeurs de calibration. Remarque Pour la calibration un point, l'appareil utilise la pente de Nernst (-59,16 mV/pH à 25 °C) et détermine l'asymétrie de la chaîne de mesure. 40 ba75856f05 03/2011 IS 2000 L Service Poursuivre avec calibration deux points (Type cal. AnyCal) 10 Rincer la chaîne de mesure avec soin à l'eau distillée. 11 Plonger la chaîne de mesure dans la solution tampon 2. 12 Avec <OK> et <S><T>, régler la valeur de consigne du tampon. Ensuite, confirmer la valeur avec <OK>. 13 Lorsque l'option de menu Régler température s'affiche, mesurer et entrer manuellement la température du tampon (mesure sans sonde de mesure de la température). 14 Avec <S><T>, marquer Continuer et appuyer sur <OK>. Le tampon est mesuré. La stabilité de la valeur mesurée est vérifiée (contrôle de stabilité). pH <CAL> [i] Valeur tampon = 8.85 [i] U = -102,0 mV [i] Température = 24 °C Quitter contrôle de stabilité 15 Attendre la fin de la mesure avec contrôle de stabilité ou Quitter contrôle de stabilité avec <OK> et reprendre la valeur de calibration. Les nouvelles valeurs de calibration s'affichent en tant que message [i]. Vous avez les possibilités suivantes: z Avec <OK>, reprendre les nouvelles valeurs de calibration. Ensuite, le protocole de calibration est affiché et en même temps sorti via l'interface. z Avec <MODE> ou <ESC>, vous commutez sur la visualisation de la valeur mesurée, sans reprendre les nouvelles valeurs de calibration. ba75856f05 03/2011 41 Service IS 2000 L 5.5 Concentration d'ions 5.5.1 Généralités Remarque La calibration incorrecte des électrodes spécifiques d'ions fournit des valeurs mesurées erronées. Avant d'effectuer des mesures, procédez régulièrement à la calibration. Attention En cas de connexion d'un PC mis à la terre, il n'est pas possible de mesurer dans des milieux mis à la terre car il en résulterait des résultats erronés! L'interface USB n'est pas isolée électriquement. Mesure de la température pour les mesures ISE Pour obtenir des mesures de concentration d'ions reproductibles, la mesure de la température de la solution de mesure est absolument indispensable. Pour mesurer la température, vous avez les possibilités suivantes: z Mesure de la température par une sonde externe de mesure de la température. z Détermination et entrée manuelle de la température. Le mode de mesure de la température actif se reconnaît à l'affichage de la température: Sonde de mesure de la température Préparatifs 42 Résolution de l'affichage de la température Mode oui 0,1 °C, la valeur de mesure de la température clignote La valeur de température de la sonde externe de mesure de la température est reprise pour la mesure - 1°C Manuel Lorsque vous désirez effectuer des mesures, effectuez les préparatifs suivants: 1 Raccorder la chaîne de mesure ISE à une tige à l'appareil de mesure. La fenêtre de mesure pH/ISE s'affiche au visuel. 2 Le cas échéant, sélectionner l'affichage ISE (en mg/l) avec <MODE>. 3 Si nécessaire, déterminer la température de la solution de mesure au moyen d'un thermomètre. 4 Calibrer ou contrôler l'appareil de mesure avec chaîne de mesure. ba75856f05 03/2011 IS 2000 L Service Information Tant qu'il n'a pas été exécuté de calibration valable, dans l'état à la livraison par exemple, «Error» s'affiche dans la visualisation de la valeur mesurée. 5.5.2 Mesure de la concentration d'ions 1 Procéder aux préparatifs conformément au paragraphe 5.5.1. 2 Plonger la chaîne de mesure dans la solution de mesure. ISE 0,157 mg/l 25 °C 20.01.10 10:37 Contrôle de stabilité La fonction contrôle de stabilité contrôle en permanence la stabilité du signal de mesure. La stabilité exerce une influence essentielle sur la reproductibilité de la valeur mesurée. L'indication de la grandeur de mesure clignote jusqu'à ce que la valeur mesurée soit stable. Critères Les critères du contrôle de stabilité influencent la reproductibilité des valeurs mesurées. Les critères suivants sont réglables: z high: reproductibilité la plus élevée z medium: reproductibilité moyenne z low: reproductibilité la plus faible Remarque Plus la reproductibilité est élevée, plus long sera également le temps d'attente jusqu'à ce qu'une valeur mesurée puisse être considérée comme stable. Température lors de la calibration et de la mesure ba75856f05 03/2011 Pour des mesures ISE précises, la différence de température entre la mesure et la calibration ne devrait pas être supérieure à 2 K. Aussi fautil thermostater les solutions étalons et les solutions de mesure de manière appropriée. En cas de différence de température plus élevée, l'affichage de la valeur mesurée affiche au visuel l'avertissement [TempErr]. 43 Service IS 2000 L 5.5.3 Réglages pour mesures ISE Les réglages se trouvent dans le menu de mesure pour la mesure ISE. Pour ouvrir, activer la fenêtre de mesure correspondante dans la visualisation de la valeur mesurée et exercer une courte pression sur la touche <OK>. Après achèvement de tous les réglages, commuter sur la visualisation de la valeur mesurée avec . Pour les mesures ISE, les réglages suivants sont possibles: 44 Option de menu Réglage possible Description Protocole de calibration - Affiche le protocole de calibration de la dernière calibration. Température man. -20 ... +130 °C Entrée de la température mesurée manuellement. Seulement pour mesures sans sonde de mesure de la température. Réglage ISE / Unité mg/l mol/l mg/kg ppm % Sélection de l'unité dans laquelle seront affichés le résultat de la mesure et les étalons de calibration. Réglage ISE / Contrôle de stabilité bas moyen élevé Sélection des critères du contrôle de stabilité (voir paragraphe 5.5.2). Méthode Add. étal. Sous. étal. Add.échant. Sous. échant. Add. val. Blanc Sélection des méthodes de mesure disponibles. Réglage ISE/ Type d'ion Ag, Br, Ca, Cd, Cl, CN, Cu, F, I, K, Na, NO3, Pb, S Sélection des types d'ions à mesurer (seulement pour Unité: mol/l) Réglage ISE/ Densité 0.001 ... 9.999 g/ ml ou kg/l Densité réglable de la solution de mesure (seulement pour Unité: mg/ kg, ppm, %) ba75856f05 03/2011 IS 2000 L Service 5.5.4 Pourquoi calibrer? Quand calibrer? Calibration pour mesures ISE Les chaînes de mesure sélectives d'ions vieillissent et sont sensibles à la température. Cela se traduit par une modification de la pente. Par conséquence, la valeur mesurée affichée manque de précision. La calibration permet de déterminer la courbe de calibration de l'électrode et de l'enregistrer dans l'appareil de mesure. C'est pourquoi il faut autant que possible calibrer avant chaque mesure et à intervalles réguliers z Autant que possible avant chaque mesure z Après connexion d'une nouvelle chaîne de mesure ISE z Si le symbole d’évaluation de la calibration clignote Etalons Utiliser de deux à sept solutions étalon différentes. Les solutions étalon doivent être choisies soit en ordre croissant soit en ordre décroissant. Remarque La sélection de l'unité pour la solution étalon et le résultat de la mesure s'effectue dans le menu Réglage ISE / Unité. Solution étalon (Etalons 1 - 7) Valeurs Unité [mg/l] 0.010 ... 500000 Unité [mol/l] 0,100 ... 5000 µmol/l 10,00 ... 5000 mmol/l Unité [mg/kg] 0,010 ... 500000 Unité [ppm] 0,010 ... 500000 Unité [%] 0,001 ... 50000 Remarque La précision de la mesure dépend, notamment, des solutions étalons retenues. C'est pourquoi les solutions étalons retenues doivent couvrir le champ des valeurs attendues lors de la prochaine mesure de concentration. Température lors de la calibration et de la mesure ISE Cal ba75856f05 03/2011 Pour des mesures ISE précises, la différence de température entre la mesure et la calibration ne devrait pas être supérieure à 2 K. Aussi fautil thermostater les solutions étalons et les solutions de mesure de manière appropriée. En cas de différence de température plus élevée, l'affichage de la valeur mesurée affiche au visuel l'avertissement [TempErr]. est la calibration classique deux à sept points effectuée avec 2 à 7 solutions étalon de votre choix. La concentration attendue lors de la mesure détermine la concentration de l'étalon de calibration. 45 Service IS 2000 L Contrôle de stabilité Protocole de calibration Pendant la calibration, la fonction contrôle de stabilité est automatiquement activée. L'interruption de la mesure avec contrôle de stabilité en cours (avec prise en compte de la valeur actuelle) est possible à tout moment. Après achèvement de la calibration, les nouvelles valeurs de calibration sont d'abord affichées en qualité de message à valeur d'information (symbole [i]. Il est alors possible de décider si l'on veut reprendre ces valeurs dans la nouvelle calibration ou bien si l'on désire continuer de mesurer avec les anciennes données de calibration. Après reprise des nouvelles valeurs de calibration, le protocole de calibration s'affiche. Remarque La courbe de calibration est déterminée, par segments, à partir des données de calibration selon l'équation de Nernst modifiée par Nikolski. Affichage des données de calibration et sortie via interface Vous pouvez demander l'affichage au visuel des données de la dernière calibration (voir paragraphe 5.6.5). Ensuite, les données de calibration affichées peuvent être transmises, via l'interface, à un ordinateur personnel p. ex., en actionnant la touche <PRT>. Remarque Après la calibration, le protocole de calibration est automatiquement transmis à l'interface. Evaluation de calibration Après la calibration, l'appareil de mesure évalue automatiquement la calibration. Visuel Error Protocole de calibration Valeur de pente [mV] +++ 50,0 ... 70,0 ou 25,0 ... 35,0 Error Éliminer l'erreur conformément au chapitre 7 QUE FAIRE, SI... Préparatifs 46 < 50 ou > 70 ou < 25 ou > 35 Lorsque vous désirez procéder à une calibration, effectuez les préparatifs suivants: 1 Raccorder la chaîne de mesure ISE à une tige à l'appareil de mesure. La fenêtre de mesure pH/mV/ISE s'affiche au visuel. 2 Préparer les solutions étalons. ba75856f05 03/2011 IS 2000 L Service Exécution de la calibration ISE 3 Si nécessaire, déterminer la température des solutions étalon au moyen d'un thermomètre. 4 Si nécessaire, modifier l'unité pour la solution étalon et le résultat de la mesure dans le menu Réglage ISE / Unité. Pour calibrer l'instrument, procédez de la manière suivante: 1 Avec <MODE>, sélectionner la fenêtre de mesure ISE dans l'affichage de la valeur mesurée. 2 Avec <CAL>, lancer la calibration. Le visuel de calibration s'affiche. ISE <CAL> [i] Plonger sonde ds étalon 1 Régler température: Continuer Régler étalon: 24°C 0,010 mg/l 3 Rincer la chaîne de mesure avec soin à l'eau distillée. 4 Plonger la chaîne de mesure dans la solution étalon 1. 5 Avec <S><T>, sélectionner le réglage Régler étalon et appuyer sur <OK>. 6 Avec <S><T>, régler la concentration de la solution étalon et appuyer sur <OK>. 7 En cas de calibration sans sonde de mesure de la température: z Mesurer la température de la solution étalon avec un thermomètre. z Avec <S><T>, sélectionner le réglage Régler température et appuyer sur <OK>. z Avec <S><T>, régler la température et appuyer sur <OK>. z Avec <S><T>, marquer Continuer et appuyer sur <OK>. L'étalon est mesuré. La stabilité de la valeur mesurée est vérifiée (contrôle de stabilité). ba75856f05 03/2011 47 Service IS 2000 L ISE <CAL> [i] Etalon = 0,010 mg/l [i] U = 0,5 mV Quitter contrôle de stabilité 8 Attendre la fin de la mesure avec contrôle de stabilité ou bien reprendre la valeur de calibration avec <OK>. Le visuel de calibration pour la solution étalon suivante s'ouvre. ISE <CAL> [i] #1 0,010 mg/l 24 °C [i] Plonger sonde ds étalon 2 Régler température: Continuer Régler étalon: Poursuivre avec calibration deux points 24°C 0,020 mg/l 9 Rincer la chaîne de mesure avec soin à l'eau distillée. 10 Plonger la chaîne de mesure dans la solution étalon 2. 11 Avec <S><T>, sélectionner le réglage Régler étalon et appuyer sur <OK>. 12 Avec <S><T>, régler la concentration de la solution étalon et appuyer sur <OK>. 13 En cas de calibration sans sonde de mesure de la température: z Mesurer la température de la solution étalon avec un thermomètre. z Avec <S><T>, sélectionner le réglage Régler température et appuyer sur <OK>. z Avec <S><T>, régler la température et appuyer sur <OK>. z Avec <S><T>, marquer Continuer et appuyer sur <OK>. L'étalon est mesuré. La stabilité de la valeur mesurée est vérifiée (contrôle de stabilité). 48 ba75856f05 03/2011 IS 2000 L Service ISE <CAL> [i] Etalon = 0,020 mg/l [i] U = 8.4 mV Quitter contrôle de stabilité 14 Attendre la fin de la mesure avec contrôle de stabilité ou bien reprendre la valeur de calibration avec <OK>. Le visuel de calibration pour la solution étalon suivante s'ouvre. ISE <CAL> [i] #2 0,020 mg/l 24 °C [i] Plonger sonde ds étalon 3 Régler température: 24°C Continuer Quitter à cal.deux points Régler étalon: 0,050 mg/l 15 Pour la calibration deux points, sélectionner Quitter à cal.deux points avec <S><T> et confirmer avec <OK>. La calibration est achevée en tant que calibration deux points. Les nouvelles valeurs de calibration s'affichent en tant que message [i]. Vous avez les possibilités suivantes: z Avec <OK>, reprendre les nouvelles valeurs de calibration. Ensuite, le protocole de calibration est affiché et en même temps sorti via l'interface. z Avec <MODE> ou <ESC>, vous commutez sur la visualisation de la valeur mesurée, sans reprendre les nouvelles valeurs de calibration. Poursuivre avec la calibration trois à sept points Répéter les pas 12 à 20 de la même manière avec la troisième solution étalon et, le cas échéant, les autres solutions étalon. Après achèvement du dernier pas de calibration, les nouvelles valeurs de calibration s'affichent en qualité de message [i]. Vous avez les possibilités suivantes: z Avec <OK>, reprendre les nouvelles valeurs de calibration. Ensuite, le protocole de calibration est affiché et en même temps sorti via l'interface. z Avec <MODE> ou <ESC>, vous commutez sur la visualisation de la valeur mesurée, sans reprendre les nouvelles valeurs de calibration. ba75856f05 03/2011 49 Service IS 2000 L 5.5.5 Sélection de la méthode de mesure Les méthodes suivantes sont applicables: z Addition d'étalon (Add. étal.) z Soustraction d'étalon (Sous. étal.) z Addition d'échantillon (Add.échant.) z Soustraction d'échantillon (Sous. échant.) z Addition de valeur à blanc (Add. val. Blanc) 1 Procéder aux préparatifs conformément au paragraphe 5.5.1. 2 Avec , sélectionner la fenêtre de mesure ISE dans l'affichage de la valeur mesurée. 3 Avec <OK>, ouvrir le menu ISE. 4 Rincer la chaîne de mesure avec soin à l'eau distillée. 5 Thermostater les solutions standards. 6 Avec <S><T>, marquer Méthode et confirmer avec <OK>. 7 Avec <S><T>, sélectionner une méthode et confirmer avec <OK>. ISE Protocole de calibration Unité Méthode Start méthode mg/l Add. étal. 8 Avec <S><T> et <OK>, modifier si nécessaire, dans le menu Unité, l'unité d'affichage de la valeur mesurée. 9 Avec <S><T>, marquer Start méthode et confirmer avec <OK>. La mesure selon la méthode choisie commence (voir paragraphe 5.5.6 ... paragraphe 5.5.10). 5.5.6 Addition d'étalon (Add. étal.) Dans le procédé Addition d'étalon, on ajoute à l'échantillon une quantité connue de solution étalon. 50 ba75856f05 03/2011 IS 2000 L Service La concentration d'ions dans l'échantillon est calculée à partir de la modification du potentiel. 1 Sélectionner la méthode de mesure (voir paragraphe 5.5.5). 2 Préparer deux solutions étalon de calibration. 3 Effectuer la calibration deux points selon le guide de l'utilisateur. 4 Dès qu'une valeur stable est obtenue pour la deuxième solution étalon de calibration, la pente (mV) et l'évaluation (+ ... +++) de la chaîne de mesure après calibration s'affichent. ISE <CAL> [i] Pente = 33,6 mV [i] Sonde +++ Reprendre Mesure 5 Avec <OK>, lancer la mesure. Une fenêtre d'entrée s'ouvre. Addition d'étalon [i] Immerger sonde ds échant. Volume d'échant. Vol. ISA/TISAB Continuer ba75856f05 03/2011 100,0 ml 1,0 ml 6 Rincer la chaîne de mesure avec soin à l'eau désionisée. 7 Plonger la chaîne de mesure dans l'échantillon. 8 Avec <S><T> et <OK>, entrer les valeurs pour le volume de l'échantillon (Volume d'échant.) et le volume de la solution ISA/ TISAB (Vol. ISA/TISAB). 9 Avec <S><T>, sélectionner Continuer et avec <OK>, lancer la mesure. Lorsque la mesure est achevée, une fenêtre d'information s'ouvre. 51 Service IS 2000 L Addition d'étalon [i] Ajout d'étalon [i] U = 19.0 mV Continuer 10 Ajouter la solution étalon à l'échantillon. 11 Avec <OK>, lancer la mesure. Lorsque la mesure est achevée, une fenêtre d'introduction s'ouvre. Addition d'étalon Volume étalon Conc. étalon 1,0 ml 1,0 mg/l Continuer 12 Avec <S><T> et <OK>, entrer les valeurs pour le volume de la solution étalon (Volume étalon) et la concentration de la solution étalon (Conc. étalon) . 13 Avec <S><T>, sélectionner Continuer et confirmer avec <OK>. Le résultat de la mesure s'affiche. ISE Addition d'étalon 0,321 mg/l 2 4.8 °C 20.01.10 10:37 52 14 Avec <OK>, lancer si nécessaire la mesure d'autres échantillons. 15 Avec <ESC>, quitter la méthode de mesure. Une interrogation de sécurité s'affiche. 16 Avec <S><T>, sélectionner Oui. 17 Avec <OK>, confirmer Oui. La mesure selon cette méthode est terminée. ba75856f05 03/2011 IS 2000 L Service 5.5.7 Soustraction d'étalon (Sous. étal.) Dans le procédé "Soustraction d'étalon", on ajoute à l'échantillon une quantité connue de solution étalon (à pouvoir complexant ou précipitant), ce qui réduit la concentration en ions. La concentration d'ions dans l'échantillon est calculée à partir de la modification du potentiel. 1 Sélectionner la méthode de mesure (voir paragraphe 5.5.5). 2 Préparer deux solutions étalon de calibration. 3 Effectuer la calibration deux points selon le guide de l'utilisateur. 4 Dès qu'une valeur stable est obtenue pour la deuxième solution étalon de calibration, la pente (mV) et l'évaluation (+ ... +++) de la chaîne de mesure après calibration s'affichent. ISE <CAL> [i] Pente = 33,6 mV [i] Sonde +++ Reprendre Mesure 5 Avec <OK>, lancer la mesure. Une fenêtre d'entrée s'ouvre. Soustraction d'étalon [i] Immerger sonde ds échant. Volume d'échant. Vol. ISA/TISAB Continuer ba75856f05 03/2011 100,0 ml 1,0 ml 6 Rincer la chaîne de mesure avec soin à l'eau désionisée. 7 Plonger la chaîne de mesure dans l'échantillon. 8 Avec <S><T> et <OK>, entrer les valeurs pour le volume de l'échantillon (Volume d'échant.) et le volume de la solution ISA/ TISAB (Vol. ISA/TISAB) . 9 Avec <S><T>, sélectionner Continuer et avec <OK>, lancer la mesure. Lorsque la mesure est achevée, une fenêtre d'information s'ouvre. 53 Service IS 2000 L Soustraction d'étalon [i] Ajout d'étalon [i] U = 19.0 mV Continuer 10 Ajouter l'étalon à l'échantillon. 11 Avec <OK>, lancer la mesure. Lorsque la mesure est achevée, une fenêtre d'introduction s'ouvre. La ligne d'info contient l'indication du réglage actuel pour l'électrode sélective d'ions [Ag (ISE) par exemple] et l'ion à soustraire. Soustraction d'étalon [i] Ag (ISE) + Ag (Sub) Volume étalon Conc. étalon Spécification d'ions Continuer 1.0 ml 1,0 mg/l 12 Avec <S><T> et <OK>, entrer les valeurs pour le volume de la solution étalon (Volume étalon) et la concentration de la solution étalon (Conc. étalon) . 13 Lorsque la ligne d'info contient l'indication d'une sélection erronée pour l'électrode sélective d'ions [Ag (ISE) par exemple] et l'ion à soustraire [Ag (Sub) par exemple]: Sélectionner Spécification d'ions avec <S><T> et confirmer avec <OK>. Une fenêtre d'introduction s'ouvre pour la définition des ions. Soustraction d'étalon Type d'ion (ISE) Valence Masse moléc. Type d'ion (sous.) Valence Masse moléc. 54 Ag 1 107.86 g/mol Ag 1 107.86 g/mol ba75856f05 03/2011 IS 2000 L Service 14 Avec <S><T> et <OK>, régler le cas échéant le type d'ion pour l'ion de l'échantillon (Type d'ion (ISE)). Les données correspondantes Valence et Masse moléc. s'affichent automatiquement. Pour la sélection du type d'ion définissable par soi-même (??): Avec <S><T> et <OK>, régler la valence (Valence) et le poids moléculaire (Masse moléc.) pour l'ion dans la solution étalon. 15 Avec <S><T> et <OK>, régler le type d'ion pour l'ion de l'échantillon (Type d'ion (sous.)). Les données correspondantes Valence et Masse moléc. s'affichent automatiquement. Pour la sélection du type d'ion définissable par soi-même (??): Avec <S><T> et <OK>, régler la valence (Valence) et le poids moléculaire (Masse moléc.) pour l'ion dans la solution étalon. 16 Avec <ESC>, quitter la fenêtre d'introduction pour la définition des ions. 17 Avec <S><T>, sélectionner Continuer et confirmer avec <OK>. Le résultat s'affiche. ISE Soustraction d'étalon 0,321 mg/l 2 4.8 °C 20.01.10 10:37 ba75856f05 03/2011 18 Avec <OK>, lancer, le cas échéant, la mesure d'autres échantillons. Répéter les pas 6 à 17 pour tous les échantillons. 19 Avec <ESC>, quitter la méthode de mesure. Une interrogation de sécurité s'affiche. 20 Avec <S><T>, sélectionner Oui. 21 Avec <OK>, confirmer Oui. La mesure selon cette méthode est terminée. 55 Service IS 2000 L 5.5.8 Addition d'échantillon (Add.échant.) Dans le procédé Addition d'échantillon, on ajoute à la solution étalon une quantité connue d'échantillon. La concentration d'ions dans l'échantillon est calculée à partir de la modification du potentiel. 1 Sélectionner la méthode de mesure (voir paragraphe 5.5.5). 2 Préparer deux solutions étalon de calibration. 3 Effectuer la calibration deux points selon le guide de l'utilisateur. 4 Dès qu'une valeur stable est obtenue pour la deuxième solution étalon de calibration, la pente (mV) et l'évaluation (+ ... +++) de la chaîne de mesure après calibration s'affichent. ISE <CAL> [i] Pente = 33,6 mV [i] Sonde +++ Reprendre Mesure 5 Avec <OK>, lancer la mesure. Une fenêtre d'entrée s'ouvre. Addition d'échantillon [i] Immerger la sonde ds étalon Volume étalon Conc. étalon Vol. ISA/TISAB Continuer 56 100,0 ml 1,0 mg/l 1,0 ml 6 Rincer la chaîne de mesure avec soin à l'eau désionisée. 7 Plonger la chaîne de mesure dans l'étalon. 8 Avec <S><T> et <OK>, entrer les valeurs pour le volume de la solution étalon (Volume étalon), la concentration de la solution étalon (Conc. étalon) et le volume de la solution ISA/ TISAB (Vol. ISA/TISAB). ba75856f05 03/2011 IS 2000 L Service 9 Avec <S><T>, sélectionner Continuer et avec <OK>, lancer la mesure. Lorsque la mesure est achevée, une fenêtre d'information s'ouvre. Addition d'échantillon [i] Ajouter échantillon [i] U = 22.0 mV Continuer 10 Ajouter l'échantillon à la solution étalon. 11 Avec <OK>, lancer la mesure. Lorsque la mesure est achevée, une fenêtre d'introduction s'ouvre. Addition d'échantillon Volume d'échant. 1,0 ml Continuer 12 Avec <S><T> et <OK>, entrer la valeur pour le volume de l'échantillon (Volume d'échant.) . 13 Sélectionner Continuer avec <S><T> et confirmer avec <OK>. Le résultat de la mesure s'affiche. ISE Addition 0,321 mg/l 24.8 °C 20.01.10 10:37 14 ba75856f05 03/2011 Avec <OK>, lancer si nécessaire la mesure d'autres échantillons. Répéter les pas 6 à 13 pour tous les échantillons. 57 Service IS 2000 L 15 Avec <ESC>, quitter la méthode de mesure. Une interrogation de sécurité s'affiche. 16 Avec <S><T>, sélectionner Oui. 17 Avec <OK>, confirmer Oui. La mesure selon cette méthode est terminée. 5.5.9 Soustraction d'échantillon (Sous. échant.) Dans le procédé Soustraction d'échantillon, on ajoute à la solution étalon une quantité connue d'échantillon. La concentration d'ions dans l'échantillon est calculée à partir de la modification du potentiel. La soustraction d'échantillon est une méthode de détermination indirecte de la concentration d'ions. On l'utilise pour la détermination de la concentration d'ions, lorsque la détermination directe n'est pas possible. 1 Sélectionner la méthode de mesure (voir paragraphe 5.5.5). 2 Préparer deux solutions étalon de calibration. 3 Effectuer la calibration deux points selon le guide de l'utilisateur. 4 Dès qu'une valeur stable est obtenue pour la deuxième solution étalon de calibration, la pente (mV) et l'évaluation (+ ... +++) de la chaîne de mesure après calibration s'affichent. ISE <CAL> [i] Pente = 33,6 mV [i] Sonde +++ Reprendre Mesure 5 Avec <OK> , lancer la mesure. Une fenêtre d'introduction s'ouvre. Soustraction d'échantillon [i] Immerger la sonde ds étalon Volume étalon Conc. étalon Vol. ISA/TISAB Continuer 58 100,0 ml 1,0 mg/l 1,0 ml ba75856f05 03/2011 IS 2000 L Service 6 Rincer la chaîne de mesure avec soin à l'eau désionisée. 7 Plonger la chaîne de mesure dans la solution étalon. 8 Avec <S><T> et <OK>, entrer les valeurs pour le volume de la solution étalon (Volume étalon), la concentration de la solution étalon (Conc. étalon) et le volume de la solution ISA/ TISAB (Vol. ISA/TISAB). 9 Avec <S><T>, sélectionner Continuer et avec <OK>, lancer la mesure. Lorsque la mesure est achevée, une fenêtre d'information s'ouvre. Soustraction d'échantillon [i] Ajouter échantillon [i] U = 22.0 mV Continuer 10 Ajouter l'étalon à l'échantillon. 11 Avec <OK>, lancer la mesure. Lorsque la mesure est achevée, une fenêtre d'information s'ouvre. La ligne d'info contient l'indication du réglage actuel pour l'électrode sélective d'ions [Ag (ISE) par exemple] et l'ion à soustraire. Soustraction d'échantillon [i] Ag (ISE) + Ag (ISE) Volume d'échant. Spécification d'ions Continuer ba75856f05 03/2011 1.0 ml 12 Avec <S><T> et <OK>, entrer la valeur pour le volume de l'échantillon (Volume d'échant.) . 13 Lorsque la ligne d'info contient l'indication d'une sélection erronée pour l'électrode sélective d'ions [Ag (ISE) par exemple] et l'ion à soustraire [Ag (Sub) par exemple]: Sélectionner Spécification d'ions avec <S><T> et confirmer avec <OK>. Une fenêtre d'introduction s'ouvre pour la définition des ions. 59 Service IS 2000 L Soustraction d'échantillon Type d'ion (ISE) Valence Masse moléc. Type d'ion (sous.) Valence Masse moléc. Ag 1 107.86 g/mol Ag 1 107.86 g/mol 14 Avec <S><T> et <OK>, régler si nécessaire le type d'ion pour l'ion de l'échantillon (Type d'ion (ISE)). Les données correspondantes, Valence et Masse moléc., s'affichent automatiquement. Pour la sélection du type d'ion définissable par soi-même (??): Avec <S><T> et <OK>, régler la valence (Valence) et le poids moléculaire (Masse moléc.) pour l'ion dans la solution étalon. 15 Avec <S><T> et <OK>, régler si nécessaire le type d'ion pour l'ion de l'étalon (Type d'ion (sous.)). Les données correspondantes, Valence et Masse moléc., s'affichent automatiquement. Pour la sélection du type d'ion définissable par soi-même (??): Avec <S><T> et <OK>, régler la valence (Valence) et le poids moléculaire (Masse moléc.) pour l'ion dans la solution étalon. 16 Avec <ESC>, quitter la fenêtre d'introduction pour la spécification des ions. 17 Sélectionner Continuer avec <S><T> et confirmer avec <OK>. Le résultat s'affiche. ISE Soustraction 0,321 mg/l 2 4.8 °C 20.01.10 10:37 60 18 Avec <OK>, lancer, le cas échéant, la mesure d'autres échantillons. Répéter les pas 6 à 17 pour tous les échantillons. 19 Avec <ESC>, quitter la méthode de mesure. Une interrogation de sécurité s'affiche. ba75856f05 03/2011 IS 2000 L Service 20 Avec <S><T>, sélectionner Oui. 21 Avec <OK>, confirmer Oui. La mesure selon cette méthode est terminée. 5.5.10 Addition d'étalon avec correction de la valeur à blanc (Add. val. Blanc) Dans le procédé Addition d'étalon avec correction de la valeur à blanc, on ajoute à l'échantillon une quantité connue de solution étalon en deux fois. La première addition élève la concentration d'ions jusque dans le domaine linéaire de la courbe d'électrode. La deuxième addition correspond à l'addition d'étalon. La concentration d'ions dans l'échantillon est calculée à partir de la modification du potentiel. 1 Sélectionner la méthode de mesure (voir paragraphe 5.5.5). 2 Préparer deux solutions étalon de calibration. 3 Effectuer la calibration deux points selon le guide de l'utilisateur. 4 Dès qu'une valeur stable est obtenue pour la deuxième solution étalon de calibration, la pente (mV) et l'évaluation (+ ... +++) de la chaîne de mesure après calibration s'affichent. ISE <CAL> [i] Pente = 33,6 mV [i] Sonde +++ Reprendre Mesure 5 Avec <OK> , lancer la mesure. Une fenêtre d'introduction s'ouvre. Addition valeur à blanc [i] Immerger sonde ds échant. Volume d'échant. 100,0 ml Vol. ISA/TISAB 1,0 ml Volume val.bl. 100,0 ml Conc. val.bl. 1,000 mg/l Continuer ba75856f05 03/2011 61 Service IS 2000 L 6 Rincer la chaîne de mesure avec soin à l'eau désionisée. 7 Plonger la chaîne de mesure dans l'échantillon additionné de solution neutre. 8 Avec <S><T> et <OK>, entrer les valeurs pour le volume de l'échantillon (Volume d'échant.), le volume de la solution ISA/ TISAB (Vol. ISA/TISAB), le volume de la solution de valeur à blanc (Volume val.bl.) et la concentration de la solution de valeur à blanc (Conc. val.bl.). 9 Avec <S><T>, sélectionner Continuer et avec <OK>, lancer la mesure. Lorsque la mesure est achevée, une fenêtre d'information s'ouvre. Addition valeur à blanc [i] Ajout d'étalon [i] U = 22.0 mV Continuer 10 Ajouter la solution étalon à l'échantillon. 11 Avec <OK>, lancer la mesure. Lorsque la mesure est achevée, une fenêtre d'introduction s'ouvre. Addition valeur à blanc Volume étalon Conc. étalon 100,0 ml 1,0 mg/l Continuer 62 12 Avec <S><T> et <OK>, entrer les valeurs pour le volume de la solution étalon (Volume étalon) et la concentration de la solution étalon (Conc. étalon) . 13 Sélectionner Continuer avec <S><T> et confirmer avec <OK>. Le résultat de la mesure s'affiche. ba75856f05 03/2011 IS 2000 L Service ISE Addition valeur à blanc 0,321 mg/l 2 4.8 °C 20.01.10 10:37 ba75856f05 03/2011 14 Avec <OK>, lancer si nécessaire la mesure d'autres échantillons. Répéter les pas 6 à 13 pour tous les échantillons. 15 Avec <ESC>, quitter la méthode de mesure. Une interrogation de sécurité s'affiche. 16 Avec <S><T>, sélectionner Oui. 17 Avec <OK>, confirmer Oui. La mesure selon cette méthode est terminée. 63 Service IS 2000 L 5.6 Enregistrement Pour transférer les valeurs mesurées (groupes de données) dans la mémoire de données, vous avez le choix entre deux méthodes: z enregistrement manuel (voir paragraphe 5.6.1), z enregistrement automatique à intervalles réguliers (voir paragraphe 5.6.2). A chaque processus d'enregistrement, le groupe de données actuel est en même temps transmis à l'interface. Groupe de données de mesure Un groupe de données complet comprend: z date/heure z désignation de l'appareil avec numéro de série z numéro d'identification z valeur mesurée de la sonde raccordée z valeur de température mesurée de la sonde raccordée z Info SC (contrôl de stabilité): SC s'affiche avec la valeur mesurée si le critère de stabilité était satisfait lors de l'enregistrement (valeur mesurée stable). Dans le cas contraire, SC ne s'affiche pas. Emplacements en mémoire 64 L'appareil de mesure dispose de mémoires de données de mesure séparées pour valeurs mesurées enregistrées manuellement et valeurs mesurées enregistrées automatiquement. Mémoire Nombre maximum de groupes de données mémoire manuelle 646 mémoire automatique 4523 ba75856f05 03/2011 IS 2000 L Service 5.6.1 Enregistrement manuel Pour transmettre un groupe de données de mesure dans la mémoire de données et le sortir en même temps via l'interface, procéder ainsi: 1 Exercer une courte pression sur la touche <STO>. Le menu d'enregistrement manuel s'affiche. <STO> 1 de 646 - 20.01.2010 11:24:16 - pH 7,000 24,8 °C SC Enreg.avec No.ID: Continuer 2 Si la mémoire est pleine 1 Avec <S><T> et <OK>, modifier si nécessaire le numéro d'identification (ID) et confirmer (1 ... 999). Le groupe de données est enregistré. L'appareil commute sur l'affichage de la valeur mesurée. La fenêtre suivante s'affiche lorsque les emplacements en mémoire sont tous occupés: Attention Mémoire pleine. Effacer? Oui Non Vous avez les possibilités suivantes: z Avec Oui, vous effacez toute la mémoire. z Avec Non, vous interrompez le processus d'enregistrement et commutez sur l'affichage de la valeur mesurée. Il est alors possible, par exemple, de transmettre les données enregistrées sur un ordinateur personnel (voir paragraphe 5.6.3) pour, ensuite, effacer la mémoire (voir paragraphe 5.6.4). ba75856f05 03/2011 65 Service IS 2000 L 5.6.2 Enregistrement automatique à intervalles réguliers L'intervalle d'enregistrement (Intervalle) détermine l'intervalle de temps entre les processus d'enregistrement automatiques. A chaque processus d'enregistrement, le groupe de données actuel est en même temps transmis à l'interface. Configuration de la fonction d'enregistrement automatique 1 Exercer une longue pression sur la touche <STO>. Le menu d'enregistrement automatique s'affiche. <STO_> Enreg.avec No.ID Intervalle Durée Continuer 00j03h00min Configuration 1 30 s 180 min 00j15h 34 min Pour configurer la fonction d'enregistrement automatique, procéder aux réglages suivants: Option de menu Réglage possible Description Enreg.avec No.ID 1 ... 999 Numéro d'identification pour la série de groupes de données. Intervalle 5 s, 10 s, 30 s, 1 min, 5 min, 10 min, 15 min, 30 min, 60 min Intervalle d'enregistrement. 1 min ... x min Durée d'enregistrement. Indique après quelle durée l'enregistrement automatique doit être terminé. Durée La limite inférieure pour l'intervalle d'enregistrement peut être limitée par la taille de l'emplacement libre en mémoire. La limite supérieure est limitée par la durée d'enregistrement. La limite inférieure pour la durée d'enregistrement est limitée par l'intervalle d'enregistrement. La limite supérieure est limitée par la taille de l'emplacement libre en mémoire. 66 ba75856f05 03/2011 IS 2000 L Service Gestion de la mémoire Dans les deux lignes inférieures du visuel est figurée l'utilisation de la mémoire calculée à l'avance pour les réglages sélectionnés: <STO_> Enreg.avec No.ID Intervalle Durée Continuer 00j03h00min 1 30 s 180 min 00j15h 34 min Durée d'enregistrement réglé pour l'ensemble de la série de groupes de données Durée d'enregistrement maximum utilisable Représentation graphique de l'utilisation de la mémoire Lancement de l'enregistrement automatique Pour lancer l'enregistrement automatique, sélectionner Continuer avec <S><T> et confirmer avec <OK>. L'appareil de mesure commute sur l'affichage de la valeur mesurée. pH 6.949 24,8 °C 20.01.10 09:25 L'enregistrement automatique actif se reconnaît à la barre de progression dans la ligne d'état. La barre de progression indique quelle proportion de la durée d'enregistrement réglée est déjà écoulée. Remarque L'enregistrement automatique s'interrompt lors de l'exécution d'autres fonctions, sortie de la mémoire de donnée par exemple. Après achèvement de l'exécution de l'autre fonction, l'enregistrement automatique se poursuit. Veuillez noter qu'il en résulte des lacunes temporelles dans la série de groupes de données. Quitter prématurément l'enregistrement automatique Pour quitter l'enregistrement automatique avant écoulement de la durée d'enregistrement régulière: 1 ba75856f05 03/2011 Exercer une longue pression sur la touche <STO>. La fenêtre suivante s'affiche. 67 Service IS 2000 L Attention Quitter enregistr.autom.? Oui Non 2 5.6.3 Sélectionner Oui avec <S><T> et confirmer avec <OK>. L'appareil de mesure commute sur l'affichage de la valeur mesurée. L'enregistrement automatique est terminé. Traitement de la mémoire de données de mesure Il est possible de sélectionner le contenu des mémoires de données de mesure manuelle ou automatique en fonction de divers critères de filtre, de z l'afficher au visuel et de z le sortir via l'interface. Chacune des mémoires de données de mesure possède sa propre fonction d'effacement pour l'ensemble du contenu, indépendamment des réglages de filtre. Traitement de la mémoire de données Le traitement de la mémoire s'effectue dans le menu du système, sousmenu Mémoire. Pour ouvrir le menu du système dans l'affichage de la valeur mesurée, appuyer sur la touche <OK> pendant env. 1 s. Remarque Les réglages sont représentés ici à titre d'exemple pour la mémoire manuelle. Les mêmes réglages et les mêmes fonctions sont disponibles pour la mémoire automatique. 68 ba75856f05 03/2011 IS 2000 L Service Paramètres de configuration Option de menu Réglage/ fonction Description Mémoire / Mémoire manuelle / Afficher - Affiche tous les groupes de données de mesure correspondant aux réglages de filtre, par pages. Autres options: z Avec <S><T>, feuilleter les groupes de données. z Avec <PRT>, sortir le groupe de données affiché via l'interfac. z Avec <ESC>, quitter l'affichage. Mémoire / Mémoire manuelle / Sortie via USB - Transmet en sortie via l'interface tous les groupes de données de mesure correspondant aux réglages de filtre. La sortie s'effectue par ordre de numéros d'identification croissants. La procédure peut durer quelques minutes. Pour interrompre prématurément, appuyer sur <ESC>. Mémoire / Mémoire manuelle / Filtre de données -> voir explications suivant ce tableau Permet de fixer certains critères de filtre pour l'affichage des groupes de données et leur sortie via l'interface. Mémoire / Mémoire manuelle / Effacer - Efface tout le contenu de la mémoire de données de mesure sélectionnée, indépendamment des réglages de filtre. Remarque: Lors de cette action, les données de calibration restent conservées. ba75856f05 03/2011 69 Service IS 2000 L Filtre de données Option de menu Réglage/ fonction Filtre Quitter l'affichage Description Critères de filtre: Pas de filtre Filtre de données désactivé Date et numéro ID Sélection selon la période et le numéro d'identification. Numéro ID Sélection selon le numéro d'identification. Date Sélection selon la période De JJ.MM.AA Jusqu'à JJ.MM.AA Sélectionne tous les groupes de données à l'intérieur de la période déterminée par la date. Avec ID 0 ... 999 Sélectionne tous les groupes de données ayant le numéro d'identification indiqué. Pour quitter l'affichage de groupes de données de mesure enregistrés, opter entre les possibilités suivantes: z Avec , commuter directement sur l'affichage de la valeur mesurée. z Avec <ESC> ou <OK>, quitter l'affichage et accéder au niveau de menu immédiatement supérieur. 5.6.4 Effacer la mémoire de données de mesure La procédure d'effacement de la mémoire de données de mesure est décrite au paragraphe 5.6.3 TRAITEMENT DE LA MÉMOIRE DE DONNÉES DE MESURE. 5.6.5 Affichage et sortie des protocoles de calibration Il est possible d'afficher et de sortir ensuite via l'interface les données de calibration z soit d'une sonde sélectionnée z soit de toutes les sondes raccordées. Afficher le protocole de calibration d'une sonde sélectionnée 70 Le protocole de calibration de la dernière calibration se trouve au point de menu Calibration / Protocole de calibration dans le menu de mesure correspondant. Pour ouvrir, activer la fenêtre de mesure ba75856f05 03/2011 IS 2000 L Service correspondante dans la visualisation de la valeur mesurée et exercer une courte pression sur la touche <OK>. Afficher les protocoles de calibration de toutes les sondes raccordées Les protocoles de calibration de la dernière calibration de toutes les sondes se trouvent au point de menu Mémoire / Mémoire calibration dans le menu du système. Pour ouvrir le menu du système dans l'affichage de la valeur mesurée, appuyer sur la touche <OK> pendant env. 1 s. Option de menu Réglage/ fonction Description Mémoire / Mémoire calibration / Visuel - Affiche tous les protocoles de calibration de toutes les sondes, par pages. Autres options: z Avec <S><T>, feuilleter les protocoles de calibration. z Avec <PRT>, sortir le groupe de données via l'interface le protocole de calibration affiché. z Avec <ESC> ou <OK>, quitter l'affichage. z Avec , commuter directement sur l'affichage de la valeur mesurée. Mémoire / Mémoire calibration / Sortie via USB ba75856f05 03/2011 - Sort les protocoles de calibration de toutes les sondes via l'interface. 71 Service IS 2000 L 5.7 Transmission de données L'appareil de mesure est doté d'une interface USB-B (Device). Cette interface permet de transmettre les données à un PC et d'actualiser le logiciel de l'appareil. Remarque Pour sortir des données sur l'interface USB, il faut raccorder le câble d'interface approprié. De plus le driver pour l'interface USB doit être installé sur le PC à partir du CD-ROM joint à la livraison (voir paragraphe 5.7.2). Programme terminal Le programme terminal sert en général à établir une liaison avec un appareil sur une interface de données et à communiquer à l'écran avec celui-ci via une console. D'ordinaire, le programme terminal offre la possibilité d'enregistrer le contenu de la console dans un fichier texte ou de le sortir sur imprimante. Il existe des programmes terminaux proposés par différents fabricants pour différents systèmes d'exploitation. Windows (versions 95 à XP) contient le programme terminal « HyperTerminal ». Il se trouve dans le menu de programme sous Accessoires. Pour en savoir plus, veuillez vous reporter à l'information sur le programme terminal destinée à l'utilisateur. Prudence L'interface n'est pas séparée galvaniquement. En cas de connexion d'un PC mis à la terre, il n'est pas possible de mesurer dans des milieux mis à la terre car il en résulterait des résultats erronés! 72 ba75856f05 03/2011 IS 2000 L Service 5.7.1 Options pour la transmission de données Via l'interfaceUSB, il est possible de transmettre des données à un PC. Le tableau suivant montre quelles données sont transmises via l'interface et de quelle manière: Données Commande Service / description Valeurs mesurées actuelles de la sonde raccordée manuelle z D'une courte pression sur <PRT>. z En même temps que chaque processus d'enregistrement manuel (voir paragraphe 5.6.1). automatique à intervalles réguliers z D'une longue pression sur <PRT>. Ensuite, il est possible de régler l'intervalle de transmission. z En même temps que chaque processus d'enregistrement automatique (voir paragraphe 5.6.2). Valeurs mesurées enregistrées manuelle z Groupe de données affiché avec <PRT> après appel dans la mémoire z Tous les groupes de données correspondants aux critères de filtre par la fonction Sortie via USB. Pour les détails, voir paragraphe 5.6.3 Protocoles de calibration manuelle z Protocole de calibration d'une sonde avec <PRT> (après appel dans la mémoire ou à la fin d'une calibration). z Tous les protocoles de calibration après appel dans la mémoire par la fonction Sortie via USB. Pour les détails, voir paragraphe 5.6.5 automatique z Pour la sonde concernée à la fin d'une calibration. Remarque Il est de règle que, à l'exception des menus, une courte pression sur la touche <PRT> a pour effet de sortir via l'interface le contenu du visuel (valeurs mesurées affichées, groupes de données de mesure, protocoles de calibration). ba75856f05 03/2011 73 Service IS 2000 L 5.7.2 Port USB (Device) Relier l'interface au PC avec un câble USB. Attention Le port USB n'est pas galvaniquement séparé. En cas de connexion d'un PC mis à la terre, il n'est pas possible de mesurer dans des milieux mis à la terre car il en résulterait des résultats erronés! Installation du driver USB sur le PC Environnement PC requis pour l'installation du driver USB: z PC avec au moins un port USB libre et un lecteur de CD-ROM z Windows 2000, Windows XP, Windows Vista. 74 1 Insérer dans le lecteur de CD du PC le CD d'installation joint à la livraison. 2 Installer le driver du CD. Le cas échéant, suivre les instructions d'installation de Windows. 3 Relier le IS 2000 L au PC via le port USB. Le manager d'appareil de Windows fait figurer l'appareil de mesure parmi les connexions en tant qu'interface COM virtuelle. ba75856f05 03/2011 IS 2000 L Service 5.8 Réinitialisation (reset) Il est possible de remettre à zéro (initialiser) tous les réglages des sondes et tous les réglages indépendants des sondes séparément les uns des autres. 5.8.1 Réinitialisation des réglages de sonde Remarque Lors de la réinitialisation des paramètres de mesure, les données de calibration sont restaurées en l'état à la livraison. Après la réinitialisation, procéder à la calibration! pH Pour la mesure de pH, la fonction Remise à zéro restaure les réglages suivants dans leur état à la livraison: Réglage Etat à la livraison Type cal. TEC Intervalle de cal. 7j Unité de pente mV/pH Grandeur de mesure pH Haute résolution On Asymétrie 0 mV Pente -59,16 mV Température manuellement 25 °C La réinitialisation des réglages de sonde s'effectue au point de menu Remise à zéro dans le menu de mesure correspondant. Pour ouvrir, activer la fenêtre de mesure correspondante dans la visualisation de la valeur mesurée et exercer une courte pression sur la touche <OK>. ba75856f05 03/2011 75 Service IS 2000 L 5.8.2 Réinitialisation des réglages du système Il est possible de restaurer les réglages du système suivants dans leur état à la livraison: Réglage Etat à la livraison Langue English Unité de temp. °C Signal sonore On Débit en bauds 4800 bauds Format de sortie ASCII Contraste 40 % Eclairage Auto off Tps déconnexion 30 min La réinitialisation des réglages du système s'effectue au point de menu Système / Remise à zéro dans le menu du système. Pour ouvrir le menu du système dans l'affichage de la valeur mesurée, appuyer sur la touche <OK> pendant env. 1 s. 76 ba75856f05 03/2011 IS 2000 L Maintenance, nettoyage, élimination 6 Maintenance, nettoyage, élimination 6.1 Maintenance Les opérations de maintenance se limitent au remplacement des accumulateurs. Remarque Pour la maintenance des chaînes de mesure et des électrodes, respecter les instructions des modes d'emploi respectifs. 6.1.1 Changement des accumulateurs Attention Toujours utiliser les accumulateurs NiMH indiqués (voir chapitre 3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUE). L'utilisation de piles peut entraîner des dommages pour l'appareil. 1 Ouvrir le logement des accumulateurs (1) sous l'appareil. 2 Enlever les quatre accumulateurs de leur logement. 3 Mettre quatre accumulateurs neufs (type Mignon AA) dans le logement à accumulateurs. 4 Fermer le logement à accumulateurs (1). L'indication de la date (jour) clignote à l'écran. 5 Régler la date et l'heure conformément au paragraphe 5.2.4. 1 Attention Veillez à la polarité correcte des accumulateurs. Les indications ± dans le logement à accumulateurs doivent ba75856f05 03/2011 77 Maintenance, nettoyage, élimination IS 2000 L correspondre aux indications ± -sur les accumulateurs. Utiliser uniquement des accumulateurs NiMH garantis ne pas couler. 6.2 Nettoyage Essuyer l'appareil de mesure de temps à autre avec un chiffon humide ne peluchant pas. Si nécessaire, désinfecter le boîtier à l'isopropanol. Attention Les pièces du boîtier sont en matière synthétique, ABS et PMMA). C'est pourquoi il faut éviter le contact avec l'acétone et autres produits de nettoyage contenant des solvants. Essuyer immédiatement les éclaboussures. 6.3 Emballage Le système de mesure est expédié dans un emballage assurant sa protection pendant le transport. Nous recommandons: Conservez l'emballage! L'emballage original protège l'appareil de mesure contre les dommages survenant en cours de transport. 78 ba75856f05 03/2011 IS 2000 L Maintenance, nettoyage, élimination 6.4 Accumulateurs Elimination Enlever les accumulateurs de l'appareil et les remettre à un point de collecte conformément aux réglementations locales. L'élimination des accumulateurs avec les ordures ménagères constitue une infraction à la loi. Pour les enlever, procéder comme suit: NiMH Appareil de mesure Pour son élimination définitive, portez l'appareil de mesure vidé de ses accumulateurs à un point de récupération de matériels électroniques ou à un point de collecte compétent. L'appareil porte une inscription signifiant clairement qu'il ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères. Il est de votre responsabilité d'éliminer correctement l'appareil en fin de vie, en le remettant à un centre de collecte approprié qui se chargera de son recyclage. Il est également de votre responsabilité de procéder à la décontamination de l'appareil en cas de contamination biologique, chimique et/ou radiologique, ainsi que de prémunir les personnes participant à la mise au rebut et au recyclage de l'appareil contre tout danger pour leur santé. Pour plus d'informations concernant la mise au rebut de vos appareils, contactez le revendeur local auprès duquel vous vous les êtes procurés. En veillant à une élimination adaptée et écologique de votre appareil, vous contribuez à la préservation des ressources naturelles et garantissez que votre appareil est recyclé selon des règles qui respectent la santé humaine. Merci d'avance ! ba75856f05 03/2011 79 Maintenance, nettoyage, élimination IS 2000 L 6.5 Accessoires 6.5.1 pH Électrodes Réf. pHenomenal 110 662-1156 ELECTRODE PH PHENOMENAL GEL EPOXY BNC pHenomenal 111 662-1157 ELECTRODE PH PHENOMENAL 3IN1 GEL 1M BNC pHenomenal 111-3 662-1158 ELECTRODE PH PHENOMENAL 3IN1 GEL 3M BNC 80 pHenomenal 220 ELECTRODE PH PHENOMENAL RECHAR.VERRE BNC 662-1159 pHenomenal 221 ELECTRODE PH PHENOMENAL 3EN1 VERRE 1M 662-1161 pHenomenal 221-3 ELECTRODE PH PHENOMENAL 3EN1 VERRE 3M 662-1162 pHenomenal MIC 220 ELECTRODE PH PHENOMENAL MICRO RECHAR.BNC 662-1163 pHenomenal SPEAR 220 ELECTRODE PH PHENOMENAL COMB. TYPE EPEE 662-1164 pHenomenal ORP 220 REDOX ELECTRODE PHENOMENAL COMB. 1M BNC 662-1165 Solutions Réf. Tampon pH 4 AVS TITRINORM, 100 ml 32095.184 Tampon pH 7 AVS TITRINORM, 100 ml 32096.187 Tampon pH 10 AVS TITRINORM, 100 ml 32040.185 Tampon NIST pH 4.01, 30 x 30 ml 1.99001.0001 Tampon NIST pH 7, 30 x 30 ml 1.99002.0001 Tampon NIST pH 10, 30 x 30 ml 1.99004.0001 Storage Solution (3 moles/l KCl), 100 ml 83605.180 Cleaning Solution Pepsine/Hydrochloric acid, 100 ml 83603.180 ba75856f05 03/2011 IS 2000 L Maintenance, nettoyage, élimination Accessoires Réf. TROUSSE DE SURVIE PHENOMENAL 662-1166 COMMUNICATION KIT (CD-ROM, USB cable, Manual) 662-1225 Storage vessel 662-1248 6.5.2 ISE Électrodes Réf. Ag/S 800 with BNC-plug, combined electrode for silver 662-7058 and sulfide Br 800 with BNC-plug, combined electrode for bromide 662-7130 Ca 800 with BNC-plug, combined electrode for calcium 662-7368 Cd 800 with BNC-plug, combined electrode for cadmium 662-7370 Cl 800 with BNC-plug, combined electrode for chloride 662-7372 CN 800 with BNC-plug, combined electrode for cyanide 662-7374 Cu 800 with BNC-plug, combined electrode for copper 662-7376 F 800 with BNC-plug, combined electrode for fluoride 662-7378 I 800 with BNC-plug, combined electrode for iodide 662-7380 K 800 with BNC-plug, combined electrode for potassium 662-7382 NO 800 with BNC-plug, combined electrode for nitrate 662-7385 ba75856f05 03/2011 EXCHANGE HEAD K 800/AT 662-7384 EXCHANGE HEAD NO 800/AT 662-7387 81 Maintenance, nettoyage, élimination 82 IS 2000 L Accessoires Réf. Universal bridge electrolyte ELY/BR/503 for R503 reference electrode 250 ml 662-0492 Internal electrolyt ELY/IN/502 for R 502 reference electrode 250 ml 662-0354 Bridge electrolyt ELY/BR/502 for R 502 reference electrode 250 ml 662-0355 Bridge electrolyte ELY/BR/503/N for R503 reference electrode for nitrate 250 ml 662-0493 Bridge electrolyte ELY/BR/503/K for R503 reference electrode for potassium 250 ml 662-0494 ba75856f05 03/2011 IS 2000 L Que faire, si... Message d'erreur OFL ou UFL (plage de mesure dépassée par en haut ou par en bas) 7 Que faire, si... 7.1 Mesure de pH et de Redox Cause Remède Chaîne de mesure: – Bulle d'air devant le diaphragme – Eliminer la bulle d'air – Présence d'air dans le diaphragme – Aspirer l'air ou mouiller le diaphragme – Gel électrolytique séché – Remplacer la chaîne de mesure Solution de mesure: Message d'erreur Error (erreur de calibration) – Valeur de pH hors de la plage de mesure – Pas possible Cause Remède Chaîne de mesure: – Diaphragme souillé – Nettoyer le diaphragme – Membrane souillée – Nettoyer la membrane – Humidité dans le connecteur – Nettoyer le connecteur – Electrolyte insuffisant – Ajouter de l'électrolyte – Chaîne de mesure trop vieille – Remplacer la chaîne de mesure – Chaîne de mesure cassée – Remplacer la chaîne de mesure – Prise humide – Sécher la prise Procédure de calibration: ba75856f05 03/2011 – Température de la solution incorrecte (sans sonde de température) – Régler la température adéquate – Solutions tampons inadéquates – Sélectionner les solutions tampons appropriées pour la procédure de calibration 83 Que faire, si... Pas de valeur mesurée stable IS 2000 L Cause Remède – Solutions tampons trop vieilles – Utiliser seulement 1 fois. Respecter les limites de conservation Cause Remède Chaîne de mesure du pH: – Diaphragme souillé – Nettoyer le diaphragme – Membrane souillée – Nettoyer la membrane Solution de mesure: – Valeur pH instable – Le cas échéant, mesurer à l'abri de l'air – Température instable – Le cas échéant, thermostater Chaîne de mesure + solution de mesure: Valeurs mesurées évidemment erronées 84 – Conductivité trop faible – Utiliser une chaîne de mesure appropriée – Température trop élevée – Utiliser une chaîne de mesure appropriée – Liquides organiques – Utiliser une chaîne de mesure appropriée Cause Remède Chaîne de mesure du pH: – Non raccordée – Raccorder la chaîne de mesure – Câble rompu – Remplacer la chaîne de mesure – Chaîne de mesure du pH pas appropriées – Utiliser une chaîne de mesure appropriée – Différence de température entre solution tampon et solution de mesure trop élevée – Thermostater les solutions tampons ou solutions de mesure – Procédure de mesure pas approprié – Prendre en considération les procédés spéciaux ba75856f05 03/2011 IS 2000 L Que faire, si... Le symbole d’évaluation de la calibration clignote Cause Remède – Intervalle de calibration écoulé – Calibrer à nouveau le système de mesure 7.2 Message d'erreur OFL Valeurs mesurées évidemment erronées Message d'erreur Error (calibration non admissible) Mesure ISE Cause Remède – Plage de mesure dépassée – Diluer la solution de mesure Cause Remède – Chaîne de mesure non raccordée – Raccorder la chaîne de mesure – Câble rompu – Remplacer la chaîne de mesure Cause Remède Chaîne de mesure ISE : – Humidité dans le connecteur – Nettoyer le connecteur – Chaîne de mesure trop vieille – Remplacer la chaîne de mesure – Chaîne de mesure pas appropriée pour la plage à mesurer – Utiliser une chaîne de mesure appropriée – Prise humide – Sécher la prise Procédure de calibration: ba75856f05 03/2011 – Ordre d'utilisation des étalons incorrect lors de la calibration trois points – Observer l'ordre correct – Étalons de calibration à température incorrecte (écart de température maximal ± 2 °C ) – Thermostater les étalons de calibration 85 Que faire, si... IS 2000 L Avertissement [TempErr] Cause Remède – Différence de température entre mesure et calibration supérieure à 2 K. – Thermostater la solution de mesure Avertissement [ISEErr] Cause Remède – Potentiel de chaîne de mesure hors de la plage calibrée – Calibrer à nouveau 7.3 86 Erreurs générales Indication affichée LoBat Cause Remède – Piles largement déchargées – Recharger les piles (voir paragraphe 4.2) Appareil ne réagit pas aux touches activées Cause Remède – Etat de fonctionnement indéfini ou charge inadmissible CEM – Remise à zéro processeur: appuyer en même temps sur les touches <ON/OFF> et <ESC>. ba75856f05 03/2011 IS 2000 L 8 Index Index A pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Addition d’échantillon . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Addition d’étalon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Addition d’étalon avec correction de la valeur à blanc . . . . . . . . . . . . . . . 61 Affichage de la valeur mesurée . . . . . . . . . 21 Asymétrie chaîne de mesure du pH . . . . . . 32 F Fenêtre de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Filtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Filtre de données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Fonctionnement sur secteur . . . . . . . . . . . 15 C G Calibration ISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Calibration deux points ISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37, 39 Calibration trois points ISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Calibration un point pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36, 38, 39 Changement des accumulateurs . . . . . . . . 77 Changer le rouleau de papier . . . . . . . . . . 78 Connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . 15 Contrôle de stabilité ISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Redox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Gestion de la mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Groupe de données . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Groupe de données de mesure . . . . . . . . . 64 D Date et heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Devoirs de l'exploitant . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 E Eclairage du visuel . . . . . . . . . . . . . . 9, 16, 19 Enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 à intervalles réguliers . . . . . . . . . . . . . . 66 automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Etalons ISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Etat à la livraison paramètres de mesure . . . . . . . . . . . . . 75 réglages du système . . . . . . . . . . . . . . 76 Évaluation de calibration ISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 ba75856d05 03/2011 I Initialiser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Intervalle d'enregistrement . . . . . . . . . . . . 66 K Kits de tampons pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 L Ligne d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Logement des accumulateurs . . . . . . . . . . 77 M Mémoires de données de mesure effacer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 emplacements en mémoire . . . . . . . . . 64 traitement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Menu de mesure ISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 pH/Redox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Menu du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Menus (navigation) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Mesure ISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 potentiel Redox . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Mesure de la température ISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 87 Index Mesures de prudence . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Méthode de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Addition d’échantillon . . . . . . . . . . . . . . 56 Addition d’étalon . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Addition valeur blanc . . . . . . . . . . . . . . 61 Soustraction d’échantillon . . . . . . . . . . 58 Soustraction d’étalon . . . . . . . . . . . . . . 53 IS 2000 L V Visuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 N Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 P Pente ISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Piles chargement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 temps de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Points de calibration ISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Port USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . 16 Protocoles de calibration . . . . . . . . . . . . . . 70 R Raccordement des sondes . . . . . . . . . . . . . 9 Réinitialisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Reset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 S Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Sécurité du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . 6 Sousctraction d’étalon . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Soustraction d’échantillon . . . . . . . . . . . . . 58 Système automatique de déconnexion 15, 19 T Touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Transformateur d'alimentation . . . . . . . . . . 15 Transmission de données . . . . . . . . . . . . . 72 U Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Utilisation sans danger . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 88 ba75856d05 03/2011 IS 2000 L Support technique client 9 Support technique client Accès Internet Visitez le site Web de VWR, disponible à l'adresse www.vwr.com, pour obtenir les éléments et informations suivants : z Informations de contact du support technique z Accès au catalogue VWR en ligne et aux informations relatifs aux accessoires et produits similaires z Informations produits supplémentaires et offres spéciales Pour plus d'informations ou pour obtenir un support technique, contactez notre représentant local VWR ou visitez notre site Web à l'adresse www.vwr.com. 10 Garantie VWR International garantit que le produit est exempt de tout défaut matériel et de fabrication pour une durée de deux (2) ans à compter de la date d'achat. En cas de panne du produit au cours de la période de garantie, il doit être retourné à VWR. Dans ce cas, VWR peut, à sa discrétion, choisir entre réparer ou remplacer le produit, ou encore rembourser le prix d'achat. La garantie n'est pas applicable lorsque le produit est endommagé suite à un accident, à un usage abusif, à une utilisation inappropriée ou du fait de son usure normale. Pour votre sécurité, les articles retournés doivent être assurés contre la perte et les dommages. Cette garantie s'applique uniquement aux pièces de rechange et pièces défectueuses. IL EST EXPRESSEMENT CONVENU QUE LA PRESENTE GARANTIE REMPLACE TOUTES LES GARANTIES PORTANT SUR L'APTITUDE ET LES PROPRIETES D'EMPLOI. ba75856d05 03/2011 89 Garantie 90 IS 2000 L ba75856d05 03/2011 Allemagne France Pologne Chine VWR International GmbH Hilpertstrasse 20a D - 64295 Darmstadt Tel.: 0180 570 20 00* Fax: 0180 570 22 22* E-mail: [email protected] VWR International S.A.S. Le Périgares – Bâtiment B 201, rue Carnot 94126 Fontenay-sous-Bois cedex Tel.: 0 825 02 30 30 (0,15 € TTC/min) Fax: 0 825 02 30 35 (0,15 € TTC/min) E-mail: [email protected] Labart Sp. z o.o. A VWR International Company Limbowa 5 80-175 Gdansk Tel.: 058 32 38 200 do 204 Fax. 058 32 38 205 E-mail: [email protected] VWR International China Co., Ltd Suite 3B02, Qilai Building, No. 889 Yishan Road Shanghai 200233, China Tel.: +86- 21 521 388 22 Fax: +86- 21 521 33 933 E-mail: [email protected] *0,14 €/Min. aus d. dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 €/Min. Autriche VWR International GmbH Graumanngasse 7 1150 Wien Tel.: 01 97 002 0 Fax: 01 97 002 600 E-mail: [email protected] Belgique VWR International bvba Researchpark Haasrode 2020 Geldenaaksebaan 464 3001 Leuven Tel.: 016 385 011 Fax: 016 385 385 E-mail: [email protected] Hongrie Portugal Inde VWR International Kft. Simon László u. 4. 4034 Debrecen Tel.: (52) 521-130 Fax: (52) 470-069 E-mail: [email protected] Irlande / Irlande du Nord VWR International - Material de Laboratório, Lda Edifício Neopark Av. Tomás Ribeiro, 43- 3 D 2790-221 Carnaxide Tel.: 21 3600 770 Fax: 21 3600 798/9 E-mail: [email protected] VWR International Ltd / VWR International (Northern Ireland) Ltd Orion Business Campus Northwest Business Park Ballycoolin Dublin 15 Tel.: 01 88 22 222 Fax: 01 88 22 333 E-mail: [email protected] VITRUM VWR s. r. o. a VWR International Company Pražská 442 CZ - 281 67 Stříbrná Skalice Tel.: +420 321 570 321 Fax: +420 321 570 320 [email protected] VWR Lab Products Pvt. Ltd 2nd Floor, Front Wing, 135/12, Brigade Towers Brigade Road Bangaluru 560025 India Tel.: +91-2522-647911/922 (Mumbai) Tel.: +91-80-41117125/26 (Bangalore) Fax +91-80-41117120 E-mail: [email protected] République Tchèque Danemark Italie RoyaumeRoyaume-Uni VWR - Bie & Berntsen Transformervej 8 2730 Herlev Tel.: 43 86 87 88 Fax: 43 86 87 90 E-mail: [email protected] VWR International PBI S.r.l. Via San Giusto 85 20153 Milano (MI) Tel.: 02-3320311/02-487791 Fax: 800 152999/02-40090010 E-mail: [email protected] [email protected] VWR International Ltd Customer Service Centre Hunter Boulevard - Magna Park Lutterworth Leicestershire LE17 4XN Tel.: 0800 22 33 44 Fax: 01455 55 85 86 E-mail: [email protected] Espagne VWR International Eurolab S.L. C/ Tecnología 5-17 A-7 Llinars Park 08450 - Llinars del Vallès Barcelona Tel.: 902 222 897 Fax: 902 430 657 E-mail: [email protected] Norvège VWR International AS Haavard Martinsens vei 30 0978 Oslo Tel.: 0 2290 Fax: 815 00 940 E-mail: [email protected] PaysPays-Bas Finlande VWR International Oy Valimotie 9 00380 Helsinki Tel.: 09 80 45 51 Fax: 09 80 45 52 00 E-mail: [email protected] VWR International B.V. Postbus 8198 1005 AD Amsterdam Tel.: 020 4808 400 Fax: 020 4808 480 E-mail: [email protected] Singapour VWR Singapore Pte Ltd 18 Gul Drive Singapore 629468 Tel: +65 6505 0760 Fax: +65 6264 3780 E-mail: [email protected] US VWR International Radnor Corporate Center Building One, Suite 200 100 Matsonford Road, P.O. Box 6660 Radnor, PA 19087 Tel.: (610) 386-170 Suède VWR International AB Fagerstagatan 18a 163 94 Stockholm Tel.: 08 621 34 00 Fax: 08 621 34 66 E-mail: [email protected] Suisse VWR International GmbH Lerzenstrasse 16/18 8953 Dietikon Tel.: 044 745 13 13 Fax: 044 745 13 10 E-mail: [email protected] RENDEZ-VOUS SUR WWW.VWR.COM ET RETROUVEZ NOS NOUVEAUTÉS ET OFFRES SPÉCIALES ">

公開リンクが更新されました
あなたのチャットの公開リンクが更新されました。