Downloaded from www.vandenborre.be
Guide de consultation rapide
Tableau
AVANT D’UTILISER L’APPAREIL POUR LA PREMIÈRE FOIS, LISEZ ATTENTIVEMENT CE GUIDE DE CONSULTATION RAPIDE ET LES
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION !
POUR ACTIVER LE BANDEAU DE COMMANDE DE CE LAVE-VAISSELLE, IL SUFFIT D’APPUYER SUR UNE TOUCHE QUELCONQUE, À L’EXCEPTION
DE LA TOUCHE ANNULATION/ARRÊT. POUR RÉDUIRE LA CONSOMMATION D’ÉNERGIE, LE BANDEAU DE COMMANDE S’ÉTEINT
AUTOMATIQUEMENT AU BOUT DE 30 SECONDES SI AUCUN CYCLE N’A ÉTÉ DÉMARRÉ.
SÉLECTEUR DE
PROGRAMMES
Appuyez (plusieurs fois) sur la touche
“Programmes”, jusqu’à ce que le voyant du programme requis s’allume (voir
“Tableau des programmes” à la page suivante).
TOUCHE
DEMI-CHARGE
La demi-charge peut
être utilisée pour le panier supérieur ou le panier inférieur.
Sélectionnez le programme, puis appuyez sur la touche
“Demi-Charge” - le voyant s’allume. Il s’éteint à la fin du programme. L’option
“Demi-Charge” peut
être utilisée avec les programmes indiqués dans le tableau des programmes.
SÉLECTION
TABLETTE
Cette sélection permet d’optimiser les performances du cycle en fonction du type de détergent. Si vous utilisez des tablettes 3 en 1 (produit de rinçage
+ sel + détergent), appuyez sur la touche
Tablette pendant 3 secondes (jusqu’à ce que le voyant s’allume).
Si vous utilisez un détergent en poudre ou liquide, le voyant
Tablette sur le bandeau de commande doit être
éteint.
TOUCHE
DÉPART
DIFFÉRÉ
Il est possible de différer le démarrage du programme de 2, 4 ou 8 heures.
Appuyez ensuite sur la touche
Départ. Le lavage commence après le temps sélectionné.
TOUCHE DÉPART/
REDÉMARRER
Appuyez sur cette touche pour démarrer le programme sélectionné : les voyants s’allument et s’éteindront quand le programme sera terminé. L’ouverture de la porte pendant un cycle de lavage suspend provisoirement le cycle : le voyant de la touche
Départ clignote.
Pour redémarrer le cycle, appuyez à nouveau sur la touche
Départ et refermez la porte dans les 3 secondes qui suivent.
TOUCHE
ANNULATION/ARRÊT
Appuyez sur cette touche pour éteindre le bandeau de commande.
La pression de cette touche pendant le déroulement d’un programme annule le programme en cours ; l’eau est vidangée pendant 1 minute.
Si vous appuyez sur cette touche lorsque le lavevaisselle est éteint, tout liquide éventuellement présent dans la machine est
évacué pendant 1 minute.
Si le voyant clignote à répétition, consultez le chapitre “Ce qu’il convient de faire si...” en page 9.
ADG 130
INDICATEUR
DU NIVEAU
DE LIQUIDE
DE RINÇAGE
S’il s’allume (à la fin du cycle), il faut ajouter du liquide de rinçage.
INDICATEUR
DU NIVEAU
DE SEL
RÉGÉNÉRANT
S’il s’allume (à la fin du cycle), il faut ajouter du sel dans le réservoir.
5019 396 01914
F -1-
Downloaded from www.vandenborre.be
Guide de consultation rapide
P
1
Programmes
Tableau des programmes
Fonctions supplémentaires
Conseils pour le chargement
Trempage à froid
Départ différé Vaisselle qui sera lavée plus tard.
Tableau
Consommation
Détergent
Litres kWh
Minutes
1)
— 4,0 0,03 14
2 Rapide 45°C
Départ différé
Légèrement sale, sans résidus d’aliments secs.
X 11,0 0,80 30
3
Eco
2)
50°C
Départ différé
Demi-charge
Normalement sale.
Programme d’économie d’énergie.
X 12,0 1,05 170
4
5
Antibactérien
3)
Intensif
Départ différé
Normalement sale ou très sale, action antibactérienne renforcée. Toute interruption du programme (ouverture de la porte, par exemple) peut compromettre la destruction des germes.
70°C
Départ différé
Programme conseillé pour une vaisselle très sale, notamment pour poêles et casseroles.
X
X
13,0
14,0
1,50
1,55
115
155
1) Données des programmes obtenues conformément à la norme européenne EN 50242, dans des conditions normales de fonctionnement
(sans options supplémentaires). Ces données peuvent varier en fonction des conditions de fonctionnement de chaque appareil. Pour les programmes avec capteur, il peut y avoir des différences allant jusqu’à 20 minutes suite au calibrage automatique du système.
2) Programme de référence pour l’étiquette énergétique conforme à la norme EN 50242. - Remarque à l’intention des organismes de test : pour obtenir des informations détaillées sur les conditions de réalisation du test comparatif EN/Charge conforme et autres tests, veuillez contacter l’adresse e-mail suivante : “[email protected]”.
3) L’action antibactérienne a été démontrée en collaboration avec l’Institut Pasteur de Lille, conformément à la norme NF EN 13697 de novembre 2001.
F -2-
Downloaded from www.vandenborre.be
Comment régler le degré de dureté de l’eau afin de toujours garantir un résultat de lavage optimal
Première utilisation
La dureté de l’eau doit uniquement être réglée avant le premier lavage ou si son degré a changé
Appuyez simultanément sur les touches Programmes et ANNULATION/Arrêt pendant au moins 3 secondes.
Les voyants des programmes indiqueront le réglage de la dureté de l’eau.
Appuyez sur la touche Programmes pour augmenter la valeur de la dureté de l’eau (après la valeur 7, le réglage retourne à 1).
Attendez 30 secondes (bandeau de commande éteint) ou appuyez sur la touche Départ/Redémarrer pour enregistrer la valeur.
La dureté de l’eau est réglée en usine sur “Semi-dure”
(valeur 4).
1.
Contactez votre Compagnie de distribution de l’eau pour connaître le degré de dureté de l’eau.
Degrés allemands °dH
Degrés français °fH
Degrés anglais °eH
Degré de
Dureté de l’Eau
2.
Entrez cette valeur dans votre machine
Les 3 premiers voyants du
PROGRAMME s’allument (voir le tableau des programmes)
P1 P2 P3
Suggestions pour l’utilisation du détergent
Gel ou poudre
(liquide de rinçage et sel)
Tablettes
Même si vous utilisez des tablettes contenant du sel, il sera nécessaire d’ajouter du sel régénérant, car le pouvoir d’adoucissement de ces détergents est insuffisant en présence d’eau particulièrement dure.
0 - 5
6 - 10
11 - 15
16 - 21
22 - 28
29 - 35
36 - 50
0 - 9
10 - 18
0 - 6,3
7 - 12,6
19 - 27 13,3 - 18,9
Douce
Moyenne
Moyenne
28 - 37 19,6 - 25,9
38 - 50 26,6 - 35
Semi-dure
Dure
51 - 63 35,7 - 44,1 Très dure 6
64 - 90 44,8 - 62,4 Extrêmement dure 7
4
5
1
2
3
Avant le premier lavage, vous devez remplir le réservoir à sel indépendamment de la dureté de l’eau
(voir description ci-dessous, au point 1 “Contrôle quotidien”).
passez à l’étape 1
(voir
“Contrôle quotidien”) si l’eau est DURE, il faut utiliser davantage de sel
(passez à l’étape 1,
“Contrôle quotidien”)
1- réservoir à sel
2- distributeur de liquide de rinçage
3- distributeur de détergent
4- paniers
5,6,7,8- fonctions disponibles sur le bandeau de commande
9- filtres
10- bras d’aspersion
Remplissez le réservoir à sel - Le sel dissout le tartre (opération superflue si le niveau de dureté de l’eau est réglé sur “douce” !)
1
Contrôle quotidien
Indicateur optique (selon le modèle).
Dévissez le bouchon.
Vissez le bouchon.
Éliminez les résidus de sel autour du bouchon. Certains réservoirs à sel ont un indicateur de niveau intégré dans le bouchon
(voir comment contrôler cidessous).
Remplissez le réservoir à sel d’eau lors de la première utilisation uniquement.
Ajoutez du sel (n’ajoutez jamais de détergent !) 0,8 kg min./1 kg max.
L’indicateur de niveau du sel régénérant ne s’éteindra qu’au bout de plusieurs cycles de lavage. Si la dureté de l’eau est égale à 1
(douce), n’utilisez pas de sel régénérant.
(selon le modèle d’appareil)
Indicateur du niveau de sel sur le bandeau de commande Indicateur du niveau de sel sur le bouchon du réservoir
Le voyant sur le bandeau de commande s’allume lorsqu’il est nécessaire de
REMPLIR LE RÉSERVOIR À SEL.
vert : OK.
clair : AJOUTEZ
DU SEL
F -3-
Downloaded from www.vandenborre.be
Ajout de liquide de rinçage (pas nécessaire en cas d’utilisation de tablettes). Comment régler le dosage du liquide de rinçage
2
Contrôle quotidien
Indicateur optique
Au besoin, ouvrez le couvercle B
(en appuyant sur le bouton correspondant).
Versez le
liquide de
rinçage jusqu’au repère maxi ~150 ml
La quantité de liquide de rinçage peut être adaptée au détergent utilisé. Plus le réglage est bas, plus la quantité de liquide de rinçage utilisée sera faible
(réglage d’usine : position 4).
Appuyez sur la touche pour ouvrir le couvercle B. À l’aide d’une pièce de monnaie ou d’un objet similaire, faites tourner la flèche dans la position souhaitée.
Dès que vous avez modifié la quantité de liquide de rinçage, refermez le couvercle.
Observez l’indicateur de niveau du liquide de rinçage dans le distributeur.
(selon le modèle d’appareil)
Indicateur du niveau de liquide de rinçage sur le bandeau de commande Indicateur du niveau de liquide de rinçage sur le distributeur
Le voyant s’allume lorsqu’il est nécessaire d’AJOUTER DU LIQUIDE DE RINÇAGE.
foncé : OK.
clair : AJOUTEZ DU LIQUIDE DE
RINÇAGE
Utilisez exclusivement du liquide de rinçage pour lave-vaisselle. Essuyez immédiatement le liquide qui aurait débordé. Ceci évitera la formation excessive de mousse susceptible de provoquer un mauvais fonctionnement de l’appareil.
Des rayures sont présentes sur la vaisselle : réglez le dosage du liquide de rinçage sur une position inférieure (1, 2 ou 3). La vaisselle n’est pas sèche : réglez le dosage sur un chiffre plus
élevé (5 ou 6). La vaisselle en plastique sèche plus difficilement et un réglage sur une position supérieure ne modifiera pas le résultat.
Les détergents avec produit de rinçage ne seront efficaces qu’avec des programmes de longue durée. Avec les programmes de courte durée, des résidus de détergent pourraient rester sur la vaisselle (utilisez éventuellement des détergents en poudre). Les détergents avec produits de rinçage ont tendance à produire une quantité excessive de mousse.
Ajout de détergent - Utilisez uniquement un détergent spécial lave-vaisselle et conformez-vous aux instructions du fabricant
3
Ouvrez le couvercle A
(appuyez sur le bouton correspondant).
Introduisez le détergent : Tablette / poudre / liquide dans le compartiment le plus grand.
Remplissez le distributeur de détergent juste avant de commencer le lavage.
Utilisez une seule tablette par cycle ; placez-la dans le distributeur de détergent.
Tous les types de tablettes peuvent être utilisés ; cependant, pour les tablettes 2 en 1, il FAUT approvisionner en sel.
Usage quotidien
Fermez le couvercle en appuyant sur les nervures prévues à cet effet.
F -4-
Panier à couverts
4
A - Deux plateaux à couverts
Position 1
Downloaded from www.vandenborre.be
Comment charger les paniers
Position 2
Chargez les couverts en introduisant les manches dans le râtelier.
Les couteaux ou les couverts avec manche volumineux peuvent être chargés tête dans le râtelier.
Cette position est l’idéal pour le chargement des couverts et des ustensiles longs.
Déplacez le panier supérieur vers le bas avant de mettre le panier à couverts dans la position 2 (voir description à la page suivante).
F -5-
Panier supérieur
4 Dans le panier supérieur, vous pouvez charger des verres, des tasses, des bols et, sur la droite, des assiettes à dessert.
Downloaded from www.vandenborre.be
Comment charger les paniers
Le stabilisateur de verres orientable - B (présent sur certains modèles) facilite le chargement des verres à pied.
Vous pouvez charger des plats, jusqu’à 20 cm de diamètre, dans le panier supérieur, mais UNIQUEMENT si le panier a été rabaissé
(voir ci-après comment ajuster la position du panier supérieur).
Réglage de la hauteur du panier supérieur (si cette fonction est disponible) - il peut être utile de relever le panier supérieur pour gagner de la place dans le panier inférieur, ou de le rabaisser pour y ranger des verres à pied.
Saisissez et dégagez les deux poignées latérales (C) (elles doivent être au même niveau), puis soulevez ou abaissez le panier supérieur.
Retrait du plateau à couverts et/ou du panier supérieur (si cette fonction est disponible) - Il peut être nécessaire de retirer le plateau à couverts pour ranger des verres à pied dans le panier supérieur et/ou de retirer le panier supérieur pour ranger des pièces volumineuses dans le panier inférieur.
Ouvrez les deux agrafes (D) pour dégager le panier supérieur. Lorsque le panier supérieur est installé, les agrafes doivent toujours être fermées.
D - FERMÉ D - OUVERT
F -6-
Panier inférieur
4
Vous pouvez charger des assiettes et des casseroles dans le panier inférieur.
Les supports verticaux pour assiettes (E) peuvent être rabattus pour charger des casseroles.
Downloaded from www.vandenborre.be
Comment charger les paniers
Si vous avez sélectionné l’option
“Demi-charge/Multizone”, pouvez placer le
panier à couverts - F (sur certains modèles) dans le panier inférieur.
Disposez la vaisselle de façon à empêcher l’eau de stagner dans les cavités et à permettre aux bras d’aspersion de tourner librement. Introduisez uniquement des articles pouvant être lavés au lave-vaisselle. Ne lavez pas au lave-vaisselle des objets en bois, en aluminium ou en étain, des couverts en argent ou de la vaisselle avec motifs non émaillés. Veillez à installer correctement la vaisselle pour permettre à l’eau de s’écouler !
5
Mise sous tension de l’appareil. Appuyez sur une touche quelconque (sauf ANNULATION/ARRÊT) pour allumer le bandeau de commande et démarrer le programme.
F -7-
Downloaded from www.vandenborre.be
Sélectionner le programme
6
Synthèse des programmes
Le nombre maximum de programmes sélectionnables est indiqué au chapitre “Tableau”. Les programmes possibles avec votre appareil sont indiqués sur le bandeau de commande (page 1).
Sélectionnez le programme en vous référant au Tableau des programmes (page 2).
La durée du programme dépendra des conditions locales, telles que la température et la pression d’arrivée de l’eau, etc.
Cycle de lavage
7
Fermez la porte du lave-vaisselle et ouvrez le robinet d’eau.
Pour suspendre un programme (par ex. si vous voulez ajouter un objet) :
- Ouvrez la porte avec précaution (le programme fait une pause) et introduisez l’(les) objet(s)
(jet de vapeur CHAUDE !) .
- Appuyez sur la touche DÉPART et refermez la porte dans les
3 secondes qui suivent (le programme redémarre là où il a été interrompu).
Pour annuler un programme en cours :
- Ouvrez la porte, appuyez sur la touche ANNULATION/Arrêt puis refermez la porte.
- (L’eau est vidangée pendant 1 minute, puis l’appareil s’éteint).
Pour modifier un programme en cours :
- Ouvrez la porte, appuyez sur la touche ANNULATION/Arrêt pour annuler le programme en cours, puis refermez la porte.
- (L’eau est vidangée pendant 1 minute, puis l’appareil s’éteint).
- Ouvrez la porte et appuyez sur n’importe quelle touche à l’exception de la touche ANNULATION/Arrêt pour éteindre l’appareil.
- Sélectionnez un autre programme.
- Appuyez sur la touche DÉPART et fermez la porte dans les 3 secondes qui suivent.
Mise hors tension de l’appareil. Le cycle s’est déroulé sans problèmes...
8
Dès que le programme est terminé, l’appareil se met automatiquement en mode Veille. Tous les voyants s’éteignent.
Soyez prudent au moment d’ouvrir la porte : jet de vapeur chaude !
Déchargez le lave-vaisselle en commençant par le panier inférieur, de façon à éviter que des gouttes d’eau éventuellement présentes sur la vaisselle du panier supérieur ne tombent sur les éléments rangés dans le panier inférieur.
Entretien et nettoyage
9
Filtres
Vérifiez et nettoyez, au besoin.
Dévissez le microfiltre (1), déposez-le (2) et retirez le filtre à petits grains (3)...
Rincez à l’eau courante...
Entretien et nettoyage
Vissez le microfiltre
ATTENTION AU REPÈRE !
Insérez
Correction de petites anomalies sans aide...
10
Bras d’aspersion
Éliminez les obstructions/ dépôts.
Dévissez et retirez le bras d’aspersion supérieur...
Dévissez et retirez le bras d’aspersion inférieur...
Nettoyez les gicleurs à l’eau courante
(utilisez des cure-dents, si nécessaire)...
Insérez et serrez à fond les bras d’aspersion inférieur et supérieur.
F -8-
Downloaded from www.vandenborre.be
Ce qu’il convient de faire si ...
En cas de problème de fonctionnement ou de mauvais résultat de lavage, vérifiez les points suivants avant de vous adresser au
Service Après-vente. La plupart des anomalies peuvent être éliminées en suivant pas à pas les indications de manière à rétablir le fonctionnement normal de l’appareil.
L’appareil...
Causes possibles...
Solutions...
...ne fonctionne pas/ne se met pas en marche
- La machine doit être mise sous tension.
- En l’absence de courant, contrôlez le fusible de l’habitation.
- La porte du lave-vaisselle n’est pas fermée. - Vérifiez que la porte de l’appareil est fermée à fond.
- L’option “Départ différé” est activée
(MARCHE).
- Vérifiez que vous n’avez pas sélectionné l’option “Départ différé” (si disponible). Si tel est le cas, l’appareil se mettra en marche uniquement après que le temps programmé se sera
écoulé. Au besoin, réglez le démarrage du programme sur “0” (effectuez un RESET).
...le voyant ANNULATION/Arrêt clignote 6 fois
- Le robinet d’arrivée d’eau est fermé.
- Le robinet d’arrivée d’eau doit être ouvert.
- Le tuyau d’arrivée d’eau est plié ou le filtre d’alimentation est bouché.
- Le tuyau d’alimentation ne doit pas être plié et le filtre d’alimentation situé dans le raccord du robinet d’eau ne doit pas être encrassé.
- La pression d’arrivée d’eau est insuffisante.
- Le robinet d’arrivée d’eau doit être ouvert à fond pendant l’alimentation en eau
(débit minimum : 0,5 litre par minute).
...le voyant ANNULATION/Arrêt clignote 6 fois/le programme de lavage s’est terminé trop tôt
(vaisselle sale et humide)
- Les filtres sont encrassés ou colmatés.
- La quantité d’eau présente dans le circuit d’alimentation de l’appareil est insuffisante.
- Les filtres ne doivent pas être sales ou colmatés.
- Les pièces creuses (bols, tasses, par exemple) doivent être retournées vers le bas.
- Le tuyau de vidange n’est pas installé correctement.
- Le tuyau de vidange doit être posé et monté correctement (pour les appareils rehaussés, veillez à laisser un espace d’au moins 200 à 400 mm à partir du bord inférieur de l’appareil) - voir les instructions d’installation.
...le voyant ANNULATION/Arrêt clignote 8 fois
- Beaucoup de mousse à l’intérieur.
- Les filtres sont colmatés.
- Le tuyau de vidange est plié.
- Le raccordement du siphon est fermé.
- Répétez le lavage sans détergent ou attendez que toute la mousse ait disparu.
- Nettoyez les filtres.
- Le tuyau de vidange ne doit pas être plié.
- Le disque de fermeture du siphon doit être retiré.
Après avoir procédé comme indiqué ci-dessus, le message d’erreur doit être réinitialisé. Dans la majeure partie des cas, l’anomalie est éliminée.
RESET :
Appuyez sur la touche ANNULATION/Arrêt.
Fermez la porte.
L’eau est automatiquement vidangée pendant 1 minute.
Vous pouvez alors redémarrer la machine.
F -9-
Downloaded from www.vandenborre.be
Ce qu’il convient de faire si ...
La vaisselle...
Causes possibles...
Solutions...
...n’est pas parfaitement propre/ présente des résidus d’aliment
- L’espace entre les plats est insuffisant (les pièces creuses n’ont pas été disposées correctement dans le panier).
- La quantité de détergent est insuffisante ; le détergent est trop vieux ou n’a pas été conservé dans des conditions optimales.
- Chargez la vaisselle de façon à ce que les différentes pièces ne se touchent pas. Les pièces creuses (bols, tasses, par exemple) doivent être retournées vers le bas.
- Au besoin, augmentez la dose de détergent ; respectez les instructions du fabricant.
Conservez le détergent dans un endroit sec et pendant une durée raisonnable.
- La température sélectionnée est trop basse pour de la vaisselle très sale.
- Si la vaisselle est particulièrement sale, sélectionnez un programme dont la température est plus élevée (voir le Tableau des programmes au chapitre “Tableau” page 2).
- Chargement de la vaisselle sur les deux paniers en sélectionnant l’option “Demicharge/Multizone”.
- Utilisation fréquente de l’option Eco 50°C.
- Les bras d’aspersion sont bouchés, les filtres sont encrassés ou mal installés.
- La rotation des bras d’aspersion est entravée par de la vaisselle ou des couverts.
- Si vous sélectionnez l’option “Demi-charge/Multizone” (si présente), vous devez charger uniquement le panier supérieur ou le panier inférieur, afin d’accroître la puissance de lavage et obtenir un résultat optimal.
- Si vous utilisez fréquemment l’option de lavage Eco à 50°C (si présente), sélectionnez de temps à autre un programme de lavage intensif à 70°C.
- Les bras d’aspersion ne doivent pas être bouchés ; les filtres doivent être propres et installés correctement (voir la page 8 “Entretien et nettoyage”).
- Les bras d’aspersion doivent pouvoir tourner librement sans que leur mouvement ne soit entravé par des pièces de vaisselle ou des couverts.
...l’indicateur du niveau de sel est allumé
...présente des dépôts : résidus de sel régénérant
...n’est pas sèche
- En présence d’eau douce, utilisez des tablettes de détergent.
- Sélectionnez l’option “Tablette” ; si cette option n’est pas présente sur votre machine, il est normal que l’indicateur de niveau de sel s’allume.
- Le niveau de dureté de l’eau est très élevé. - Dans les régions où la dureté de l’eau est particulièrement élevée, il est nécessaire d’ajouter du sel régénérant (voir page 3 “Comment régler le niveau de dureté de l’eau”).
- Le bouchon du réservoir à sel est ouvert.
- Fermez soigneusement le bouchon du réservoir à sel.
- Le dosage du liquide de rinçage est insuffisant. - Si vous utilisez un détergent multifonction, ajoutez un peu de liquide de rinçage.
- Les pièces en plastique ne sont pas sèches. - Les matières synthétiques sèchent plus difficilement. S’ils sont mouillés à la fin du cycle de lavage, essuyez-les.
- La vaisselle propre est restée relativement longtemps dans la machine après la fin du cycle (par exemple, si vous utilisez l’option “Départ différé”).
- Dans ce cas, il est normal que des gouttes d’eau soient présentes sur la vaisselle et sur les parois du lave-vaisselle.
Laissez la porte ouverte 5 minutes avant de retirer la vaisselle de la machine.
- Les pièces creuses ne sont pas rangées correctement dans le panier.
- Le dosage du liquide de rinçage n’est pas correctement réglé.
- Un programme court a été sélectionné.
- Disposez les pièces en les inclinant, de façon à éliminer tout résidu d’eau dans les cavités.
- Augmentez la quantité de liquide de rinçage - voir page 4 “Ajout de liquide de rinçage”.
- Le programme Rapide 40°C / 45°C est conçu pour laver rapidement de la vaisselle légèrement sale. Si vous l’utilisez pour laver de la vaisselle moyennement sale ou très sale, il se peut que la vaisselle ne sèche pas complètement. Dans ce cas, sélectionnez un programme d’une durée standard. Pour obtenir un résultat optimal, ouvrez la porte dès que le cycle est terminé et attendez 15 minutes avant de décharger le lave-vaisselle.
F -10-
Downloaded from www.vandenborre.be
Ce qu’il convient de faire si ...
La vaisselle...
Causes possibles...
Solutions...
...est décolorée (pièces en plastique) - Jus de tomate/carotte.
- La sauce tomate, par exemple, peut causer une décoloration des pièces en plastique.
Utilisez de préférence un détergent en poudre, dont vous pouvez augmenter le dosage, en raison de son pouvoir de blanchiment. Sélectionnez également un programme à température plus élevée.
...verres opaques, etc.
- La vaisselle n’est pas adaptée pour le lavage en machine (porcelaine).
...dépôts sur les verres, faciles à éliminer - Le programme de lavage sélectionné ne convient pas pour les verres.
...les verres ne brillent pas
- Ces verres ne peuvent pas être lavés au lavevaisselle (porcelaine).
...présence de dépôts permanents sur les verres
- Effet arc-en-ciel.
- Introduisez uniquement des articles pouvant être lavés au lave-vaisselle.
- Installez la vaisselle de façon à ce que les pièces ne se touchent pas. Évitez de mélanger les verres et les autres pièces de vaisselle, et. Sélectionnez un programme spécial verres.
- Certains types de verre ne peuvent être lavés au lave-vaisselle.
- Ce phénomène est irréversible. Pour les lavages suivants, nous vous recommandons :
de modifier le dosage de l’adoucisseur ;
de vous conformer aux quantités de détergent préconisées ;
de respecter les recommandations du fabricant en cas d’utilisation de tablettes multifonction.
...les tasses à thé ont noirci et la coloration ne disparaît pas après le lavage au lave-vaisselle
...taches de rouille
- Cause inconnue.
- Ce phénomène est inévitable. La théine modifie la couleur de façon permanente.
...autre type de tache
...taches/rayures
...mousse
- Vous n’avez pas sélectionné le programme de prélavage.
- Les résidus d’aliment contenant du sel ou des acides peuvent provoquer la formation de taches de rouille, également sur les couverts en acier inoxydable. C’est pourquoi il est conseillé de lancer le programme de Prélavage si vous prévoyez de laver la vaisselle plus tard.
- Le dosage de liquide de rinçage est insuffisant. - En présence de taches, augmentez le dosage du liquide de rinçage (voir page 4, “Ajout de liquide de rinçage”).
- Si vous utilisez un détergent “tout-en-un” avec liquide de rinçage incorporé, ajoutez un peu plus de liquide de rinçage.
- Le dosage du liquide de rinçage est trop élevé.
- En présence de taches/rayures, réduisez le dosage du liquide de rinçage (voir page 4
“Ajout de liquide de rinçage”).
- Si vous utilisez un détergent “tout-en-un” avec liquide de rinçage incorporé, n’ajoutez pas de liquide de rinçage.
- Le dosage du détergent/liquide de rinçage n’est pas adapté.
- N’utilisez que la quantité strictement nécessaire de détergent/liquide de rinçage, sous peine de provoquer une formation excessive de mousse.
Si, après avoir effectué les contrôles ci-dessus, le défaut persiste, débranchez l’appareil de la prise secteur et fermez le robinet d’arrivée d’eau.
Contactez le Service Après-vente (voir également la garantie).
Avant de contacter le Service Après-vente, munissez-vous des données suivantes :
- la description de la panne,
- le type et le modèle du lave-vaisselle,
- le numéro de Service, numéro indiqué sur l’étiquette signalétique adhésive du Service Après-vente apposée à l’intérieur de la porte, à droite :
F -11-
Downloaded from www.vandenborre.be
Précautions et recommandations générales
1. Emballage
Les matériaux d’emballage sont recyclables à 100 % et portent le symbole de recyclage .
2. Déballage et contrôles à effectuer
Après avoir déballé l’appareil, vérifiez qu’il n’a pas été endommagé pendant le transport et que la porte ferme parfaitement. En cas de doute, adressez-vous au
Service Après-vente ou à votre Revendeur.
3. Avant d’utiliser le lave-vaisselle pour la première fois
- L’appareil est conçu pour être utilisé à une température comprise entre 5°C et 45°C.
- Le lave-vaisselle est testé par le fabricant pour vérifier qu’il fonctionne correctement. Il se peut que des taches/gouttes d’eau résultant de ces essais soient présentes dans la machine ; celles-ci disparaîtront dès le premier lavage.
4. Économie d’eau et d’électricité
- Ne rincez pas la vaisselle à l’eau courante.
- Utilisez toujours le lave-vaisselle à pleine charge ou, si vous n’avez rempli qu’un seul panier, sélectionnez l’option “Demi-charge/Multizone” (si disponible).
- Si vous disposez de sources d’énergie alternatives telles que le chauffage à panneaux solaires, les pompes à chaleur ou une installation de chauffage central, raccordez le lave-vaisselle à l’arrivée d’eau chaude (maximum 60°C). Vérifiez que le tuyau d’arrivée d’eau est approprié (marquage “70°C Max” ou “90°C Max”).
5. Sécurité enfants
- Les matériaux d’emballage doivent être tenus hors de portée des enfants.
- Ne laissez pas les enfants jouer avec le lave-vaisselle.
- Conservez le détergent, le liquide de rinçage et le sel hors de portée des enfants.
6. Avertissements concernant la sécurité
- Les personnes (y compris les enfants) qui, en raison de leurs capacités physiques, sensorielles ou mentales, de leur inexpérience ou de leur méconnaissance, ne sont pas en mesure d’utiliser l’appareil en toute sécurité, doivent se servir de l’appareil uniquement sous la surveillance ou en se conformant aux instructions d’une personne responsable.
- Ne faites pas fonctionner l’appareil à l’extérieur.
- Ne conservez pas de matériaux inflammables à proximité du lave-vaisselle.
- L’eau du lave-vaisselle n’est pas potable.
- Ne versez aucun produit solvant dans la cuve : danger d’explosion !
- Faites particulièrement attention lorsque la porte est ouverte : vous risquez de
trébucher !
- La porte ouverte ne peut porter que le panier à vaisselle (chargé de vaisselle). N’utilisez pas la porte comme base d’appui, ne vous asseyez pas et ne montez pas dessus.
- Chargez les couverts avec lesquels vous pourriez vous blesser (couteaux, par exemple) avec les pointes tournées vers le bas. Chargez les ustensiles longs à l’horizontale dans le panier supérieur, avec la pointe tournée vers l’intérieur de la machine.
- Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien, débranchez l’appareil et fermez le robinet d’arrivée d’eau ; procédez de même en cas de panne.
- Les réparations et les modifications techniques doivent être réalisées uniquement par des techniciens qualifiés.
7. Résistance au gel
Si l’appareil est installé dans une pièce exposée au gel, vidangez-le complètement.
Fermez le robinet d’arrivée d’eau, débranchez les tuyaux d’alimentation et de vidange, puis laissez l’eau s’écouler. Contrôlez que le réservoir à sel contient au moins
1 kg de sel régénérant dissout, afin de protéger l’appareil jusqu’à -20°C. À la reprise du programme, un message d’erreur peut s’afficher (voir page 9).
Le voyant ANNULATION/Arrêt clignote 6 fois - l’appareil doit rester à une température ambiante de 5°C minimum pendant au moins 24 heures.
Après avoir éliminé cette anomalie, effectuez un RESET (voir le chapitre “Ce qu’il convient de faire si...”).
8. Mise au rebut
- Cet appareil a été fabriqué avec des matériaux recyclables. Pour la mise au rebut, respectez les normes relatives à l’élimination des déchets en vigueur dans le pays d’installation. Rendez-le inutilisable en sectionnant le cordon d’alimentation. Pour
éviter que des enfants ne risquent de s’étouffer en s’enfermant dans l’appareil, cassez la serrure de la porte de sorte qu’elle ne se ferme plus.
- Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la Directive
Européenne 2002/96/CE concernant les Déchets d’Équipements Électriques et
Électroniques (DEEE ou WEEE). En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous contribuerez à protéger l’environnement et. empêcherez toute conséquence nuisible pour la santé. Le symbole apposé sur l’appareil ou sur la documentation qui l’accompagne indique que ce produit ne peut en aucun cas être traité comme un déchet ménager et doit, par conséquent, être remis à un centre de collecte des déchets chargé du recyclage des équipements électriques et
électroniques. La mise au rebut doit être effectuée conformément aux réglementations locales en vigueur en matière de protection de l’environnement.
Pour de plus amples informations sur le traitement, la récupération et le recyclage de cet appareil, veuillez contacter le service municipal compétent ou la déchetterie de votre ville, ou encore le magasin où vous avez acheté le produit.
Déclaration de conformité CE
Cet appareil a été conçu, construit et mis sur le marché conformément aux normes de sécurité insérées dans les Directives suivantes :
2006/95/CE, 89/336/CE, 93/68/CE et 2002/95/CE (Directive RoHS).
Capacité de chargement : 13 couverts.
La garantie ne couvre pas les dommages imputables à une mauvaise utilisation de l’appareil.
Sous réserve de modifications techniques.
F -12-

公開リンクが更新されました
あなたのチャットの公開リンクが更新されました。