Individual Sound Audio 233–34073.010 Sound Projector SL Mode d'emploi Notice abrégée Sound Projector Préparation Radio Télécommande mode TV Sound Projector Radio FM Télécommande Sound Projector Station de radio suivante/précédente Mise en marche/arrêt de l'appareil Recherche vers l'avant (pression prolongée) Recherche vers l'arrière (pression prolongée) Réglages Sélection du menu OK Menu Instal Réglage fin vers l'avant Masquer le menu Réglage fin vers l'arrière Sélectionner la source de signal / Source Fonctions Audio Volume V+/- Activation/coupure du son Mode Surround Mode d'écoute Mode décodeur Mode Basses Mode 5.1/7.1 canaux Menu Son Dual Mono Programme d'ambiance sonore MUSIC Programme d'ambiance sonore MOVIE Programme d'ambiance sonore SHOW Programme d'ambiance sonore OFF (arrêt) Position d'écoute -2 Affichage RDS (pression prolongée) P+/- Télécommande Assist – Mode Sound Projector Activation / coupure du son Témoin LED du mode de fonctionnement actuel Commutateur pour utiliser le téléviseur Commutateur pour utiliser le graveur DVD/Auro SP : mode décodeur AUTO, DTS ou ANALOG Mode 5.1/7.1 canaux Mise en marche/arrêt en mode Veille ................(Page 17) Commutateur pour utiliser, par exemple la télévision et la radio numérique Court : Sound Projector; long : SP radio FM Mode d'écoute SP RADIO FM : fréquence d'émetteur de la station SP RADIO FM : fréquence d'émetteur de la station Mode Basses Court : menu Son ; Long : menu Mémoire Court : menu Instal ; Long : menu Langue Volume Source d'entrée (TV, AUX 1/2, HDMI 1-4) Mode Surround Court : Dual Mono ; long : calibrage automatique de la pièce Court : masquage menu Station vers le haut/le bas MENU : sélectionner / régler MENU : valider la sélection du menu Programme d'ambiance sonore « Film » Programme d'ambiance sonore « Musique » SP RADIO FM: Court : réglage fin arrière SP RADIO FM : Long : recherche vers l'arrière SP RADIO FM : enregistrer la station ¾ Programme d'ambiance sonore « Show » Désactivation du programme d'ambiance sonore ¾ SP RADIO FM : Court : réglage fin vers l'avant ; SP RADIO FM : Long : recherche vers l'avant SP RADIO FM : Long : recherche automatique de station ¾ Loewe TV : fonction selon l'équipement 3- Index A Accessoires 8 Afchage 30 Afcheur 6 B Branchement d’un microphone 18 Branchements 30 C Calibrage acoustique de la pièce 18 Caractéristiques 10 Caractéristiques techniques 33, 34 Commande d’appareils Loewe 16 Commande du pied orientable 23 Conditions ambiantes 9 Contenu de la livraison 8 D Dépannage 30 DRC 28 Droits des marques 35 E Elimination 35 Environnement 35 F Face arrière 7 Fonctions du menu Son 28 Fonctions sonores 16 H Haut-parleurs 30 I Installation 8 L Lecture 23 M Mentions légales 34 Messages d’erreur 32 Mise en marche/arrêt 16, 17 Mode 5.1/7.1 canaux 27 Mode Basses 27 Mode décodeur 25 Mode d’écoute 24 N Nettoyage 9 Notice abrégée 2 -4 P Piles 35 Plage dynamique 28 Position d’écoute 23 Positionnement dans la pièce 11 Programmes d’ambiances sonores 26 R Radio 29 Réglage de la télécommande Assist 16 Réglage du volume 23 Réglages d’usine 16 Régulation du son 28 Remarques juridiques 35 Retard audio 28 S Secteur 17 Sécurité 9 Service 36 Solutions de positionnement 12 Son via 28 Subwoofer 28 Surveillance 9 Système 13 T Télécommande 3, 16 Touche REC 16 Touches d’appareil 16 Touche TV 16 U Utilisation conforme à l’usage prévu 9 V Vue avant 6 Sommaire Notice abrégée Sound Projector ...................................... 2 Télécommande Assist – Mode Sound Projector ............... 3 Vue avant & écran............................................................ 6 Face arrière ...................................................................... 7 Bienvenue chez Loewe..................................................... 8 Contenu de la livraison .......................................................................................... 8 Accessoires............................................................................................................. 8 Mise en place, généralités ..................................................................................... 8 Pour votre sécurité ................................................................................................. 9 A propos de cette notice d'utilisation .................................................................... 9 Caractéristiques ............................................................. 10 Installation..................................................................... 11 Installation ...........................................................................................................11 Positionnement dans la pièce ..............................................................................11 Solutions de positionnement ...............................................................................12 Raccordement du Sound Projector ......................................................................12 Raccordement ................................................................ 13 Sound Projector dans le système TV -Loewe .......................................................13 Sound Projector et Mediacenter dans le système TV Loewe ...............................14 Raccordement à un téléviseur Loewe sans interface système RJ-12/RS-232C ........................................................................15 Mise en service .............................................................. 16 Mise en service de la télécommande...................................................................16 Réglage de la télécommande Assist ....................................................................16 Commande d'appareils Loewe ...........................................................................16 Raccordement au secteur ....................................................................................17 Mise en marche/arrêt...........................................................................................17 Calibrage acoustique de la pièce ........................................................................18 Raccordement et mise en place du microphone .................................................18 Calibrage automatique de la pièce (téléviseur avec interface système RJ-12/RS-232C) ....................................................................................................19 Calibrage automatique de la pièce (téléviseurs sans interface système RJ-12/RS-232C) ....................................................................................................21 Manipulation quotidienne ............................................. 23 Lecture .................................................................................................................23 Chargement de la position d'écoute ...................................................................23 Sélection du mode d'écoute ................................................................................24 Sélectionnez le mode de décodeur ......................................................................25 Reproduction de sources de signaux bicanaux avec son Surround ....................25 Programmes d'ambiances sonores......................................................................26 Mode 5.1/7.1 canaux ..........................................................................................27 Mode Basses........................................................................................................27 Fonctions du menu son pour les téléviseurs Loewe avec interface système RJ-12/RS-232C .....................................................................................................28 Fonctions du menu son pour les téléviseurs Loewe sans interface système RJ-12/RS-232C .....................................................................................................28 Réglage de la radio..............................................................................................29 Utilisation de la radio...........................................................................................29 Autres réglages.............................................................. 30 Haut-parleurs .......................................................................................................30 Branchements ......................................................................................................30 Affichage..............................................................................................................30 Dépannage ..................................................................... 31 Messages d'erreur pour le calibrage automatique de la pièce ...........................32 Glossaire ........................................................................ 33 Caractéristiques techniques ........................................... 34 Mentions légales..................................................................................................34 Environnement............................................................... 35 Protection de l'environnement ............................................................................35 Notes juridiques............................................................. 35 Droits des marques ........................................................ 35 Service ........................................................................... 36 5- Vue avant & écran MIC Entrée microphone (page 18) Récepteur infrarouge Afcheur Afchages du décodeur (page 25) TUNED STEREO AUTO MEMORY PS PTY RT CT TRNS RECV q DIGITAL PLUS q EX PCM q TRUE HD q PL x 96 24 HD MSTR HI RES Neo:6 ES DSCRT MTRX SLEEP m ft dB Afchage de l'état -6 Afchage du volume sonore O UNIVOLUME ENHANCER BASS EXT VOLUME Mise en marche Volume Arrêt diminuer / en veille augmenter (page 17) (page 23) SOURCE TV, AUX (page 23) VOL L C R SL SB SR EX1 LFE EX2 Face arrière HDMI IN 1-4 Entrées audio/vidéo numériques HDMI OUT Sortie audio/vidéo numérique FM ANTENNA IN Antenne radio FM RS-232C SYSTEM CONNECTOR Interface système RS-232C Loewe VID VIDEO IN Entrée vidéo analogique COMPONENT Entrée vidéo composante SUB Sortie Caisson de basses (pas pour les systèmes sonores Loewe) VID VIDEO OUT Sortie vidéo analogique AUX AUDIO IN Entrée audio gauche/droite (analogique) AUDIO LINK SYSTEM CONNECTOR Interface système Loewe Audio-Link AUX1/2 DIGITAL IN Entrée audio numérique optique 1/2 TV DIGITAL IN Entrée son numérique TV AUDIO IN Entrée audio gauche/droite (analogique) 7- Bienvenue chez Loewe Nous vous remercions d'avoir choisi un produit Loewe. Nous sommes heureux de vous compter parmi nos clients. Avec le nom Loewe, nous allions les plus hautes exigences en matière de technique, d'esthétique et de convivialité. Ceci est valable aussi bien pour les téléviseurs, lecteurs DVD, magnétoscopes que lecteurs audio et les accessoires. Pourtant, ni la technique ni l'esthétique ne sont des objectifs en soi, mais doivent au contraire offrir à nos clients un plaisir maximum pour l'œil et pour l'oreille. En ce qui concerne l'esthétique, nous ne nous sommes pas non plus laissés guider par les tendances éphémères de la mode. En effet, vous avez acquis un appareil de haute valeur dont vous souhaitez certainement profiter pendant longtemps, indépendamment des modes. Contenu de la livraison • • • • • • • • • • • • • Sound Projector SL Individual de Loewe Télécommande Assist avec 2 piles Support mural Câble d'antenne Câble HDMI Câble secteur Câble système RS-232C Câble Digital Audio Microphone avec pied Support mural, 2x caches pour prises La présente notice d'utilisation Notice de montage Accessoires Table Stand SOUND PROJECTOR, référence 67208 B10 FLOOR STAND I 40/46 SP CHROME PLATED, référence 69477 C00 FLOOR STAND I 55 SP CHROME PLATED, référence 69465 C00 Subwoofer I Sound, référence 66213 D/T/U10 Individual Sound Subwoofer Highline, référence 68206B00 Mise en place, généralités • Respectez les instructions figurant dans la notice de montage ci-jointe. • Ne pas installer l'appareil à proximité d'une puissante source de chaleur ou l'exposer au rayonnement direct du soleil. • En cas d'installation dans une armoire ou une étagère fermée : laisser au moins 10 cm d'espace libre autour de l'appareil afin que l'air puisse circuler sans gêne et qu'il ne se forme pas une accumulation de chaleur. Ne pas obstruer le ventilateur ni les ouvertures sur l'arrière. • Cet appareil répond à la classe de protection 1. La fiche secteur doit être enfichée dans une prise électrique avec conducteur de protection. • Une tension incorrecte peut endommager l'appareil. Cet appareil doit être raccordé à l'aide du câble fourni, uniquement à un réseau électrique présentant une tension et une fréquence identiques à celles indiquées sur la plaque signalétique de l'appareil. • En cas d'orage, débranchez le cordon secteur. Les surtensions causées par la foudre peuvent endommager l'appareil. • En cas d'absence prolongée, débranchez le cordon secteur. • Le câble secteur doit être facilement accessible pour que l'appareil puisse être débranché du secteur à tout moment. • Mettez le câble secteur en place de façon qu'il ne puisse pas être endommagé. Le câble secteur ne doit pas être plié ni posé sur des arêtes acérées ; ne pas marcher dessus ni l'exposer à des produits chimiques ; ce dernier point s'applique à la totalité de l'appareil. Un câble secteur dont l'isolation est endommagée peut entraîner des chocs électriques et représente un danger d'incendie. Mettez immédiatement l'appareil hors service si le câble secteur est endommagé. • Lorsque vous débranchez le câble secteur, ne tirez pas sur le câble mais sur le boîtier de la prise. Les conducteurs dans la fiche secteur peuvent être endommagés et entraîner un court-circuit lorsque vous brancherez la prise.. • Installez l'appareil loin d'autres appareils ménagers électriques, moteurs ou transformateurs pour éviter des bruits de ronflement. • Placez l'appareil de façon que le signal infrarouge de la télécommande puisse atteindre l'afficheur du Sound Projector sans entrave. • Ne placez aucune forte source de lumière artificielle devant l'appareil. La réception infrarouge peut être gênée. • N'utilisez pas la force lorsque vous manipulez les éléments de commande, les prises et les câbles. Veuillez également observer et respecter les consignes de sécurité figurant sur les pages suivantes. -8 Pour votre sécurité ATTENTION : POUR EXCLURE LE RISQUE D'ELECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIERE DE L'APPAREIL. AUCUN COMPOSANT DU BOÎTIER N'EST SUSCEPTIBLE D'ÊTRE RÉPARÉ PAR L'UTILISATEUR. ADRESSEZ-VOUS UNIQUEMENT À VOTRE REVENDEUR LOEWE POUR TOUS TRAVAUX DE RÉPARATION. N'utilisez que des pièces d'origine et des accessoires Loewe. Pour votre sécurité et afin de prévenir tout endommagement inutile de l'appareil, veuillez lire et respecter les consignes de sécurité suivantes. Conservez les consignes de sécurité avec soin. Respectez également les consignes de sécurité qui se trouvent sous le cache gauche et droit à l'arrière de l'appareil. Utilisation conforme et conditions ambiantes Cet appareil est exclusivement destiné à la lecture de signaux sonores. Il est conçu pour la maison et le bureau et ne doit pas être utilisé dans des pièces à fort taux d'humidité (par ex. salle de bain, sauna) ou à forte concentration de poussière (par ex. ateliers). Les prestations de garantie impliquent l'utilisation conforme de l'appareil. ATTENTION: LE CABLE SECTEUR DE CET APPAREIL DOIT ETRE BRANCHE SUR UNE PRISE AVEC CONDUCTEUR DE PROTECTION. Même lorsqu'il est éteint, cet appareil reste raccordé au secteur tant qu'il est branché sur la prise secteur. Dans cet état, on dit qu'il est en mode veille. L'appareil ne consomme alors que très peu d'énergie (page 34). Si l'appareil est utilisé à l'air libre, assurez-vous qu'il est protégé de l'humidité (pluie, projections d'eau ou condensation). Un taux d'humidité élevé et de fortes concentrations de poussière entraînent des courants de fuite dans l'appareil, ce qui peut entraîner un risque d'électrocution ou entraîner un incendie. Si vous déplacez l'appareil d'un endroit froid à un endroit chaud, maintenez-le éteint environ trois heures en raison de l'éventuelle formation de condensation. Vous devez obligatoirement éteindre votre installation (Individual Sound Projector, téléviseur et d'éventuels autres composants raccordés) avant de débrancher ou de raccorder d'autres appareils ou haut-parleurs. Protégez votre appareil : • de l'eau, l'humidité, la condensation et les éclaboussures, la vapeur • des chocs et des contraintes mécaniques • des champs magnétiques et électriques • du froid, de la chaleur, du rayonnement solaire direct et des fortes variations de température • de la poussière • d'un objet entravant la ventilation • contre toute intervention à l'intérieur de l'appareil Ne posez aucun objet rempli de liquide sur l'appareil. Protégez l'appareil des gouttes et projections d'eau. Volume La musique à haut volume peut endommager l'ouïe. Evitez les volumes extrêmes, en particulier sur des périodes prolongées et lors de l'utilisation d'un casque. Surveillance Ne laissez pas les enfants manipuler l'appareil sans surveillance. Ne laissez pas les enfants jouer à proximité immédiate de l'appareil. Ne pas faire fonctionner l'appareil sans surveillance. Éteignez l'interrupteur d'alimentation en cas d'absence prolongée ou débranchez la prise. Nettoyage Nettoyez l'appareil uniquement avec un chiffon légèrement humide, doux et propre (sans produit de nettoyage agressif). A propos de cette notice d'utilisation Les informations contenues dans cette notice concernent l'Individual Sound Projector Loewe. Sauf indication contraire, les instructions se rapportent aux éléments de commande de la télécommande Assist. Les paragraphes qui commencent par le symbole ➠ contiennent des remarques, recommandations ou conditions préalables essentielles au bon fonctionnement de l'appareil. Les notions que l'on retrouve dans le menu et inscrites sur l'appareil sont imprimées en caractères gras dans le texte. Dans les descriptions de fonctions, les éléments de commande concernés sont placés à gauche du texte qui décrit la procédure à suivre. Les illustrations contenues dans la présente notice d'utilisation ne sont représentées qu'à titre d'exemple. L'affichage réel de votre système peut différer selon la disponibilité des services. Lire impérativement la documentation jointe pour comprendre cet appareil et les possibilités qu'il offre. Les chapitres individuels s'appuient les uns sur les autres et se complètent. Respectez impérativement les instructions relatives à l'installation, au fonctionnement et à la sécurité. Le glossaire à la fin de ces instructions (page 33) fournit des explications relatives aux termes individuels qui sont utilisés dans l'interface utilisateur de l'appareil et dans la notice d'utilisation. Maintenez les bougies et autres flammes ouvertes à tout moment à distance de l'appareil pour éviter la propagation de l'incendie. 9- Caractéristiques L'Individual Sound Projector Loewe permet d'apprécier le son Surround numérique de manière fort simple. Il rend inutile l'installation et le câblage coûteux de plusieurs haut-parleurs répartis dans la pièce. Pour cela, grâce à la technologie de processeur sonore numérique de pointe, plusieurs petits haut-parleurs sont pilotés de telle sorte que les ondes sonores projetées et une réflexion ciblée sur les murs de votre pièce donnent l'impression réelle de perception spatiale acoustique à l'endroit où vous êtes assis - comme si vous étiez au centre de l'action. Le réglage et la commande du Sound Projector sont ce faisant très aisés, particulièrement en liaison avec les téléviseurs Loewe (à partir du modèle SL 1xx). Possibilités de branchement 4x HDMI IN - pour l'extension des possibilités de raccordement au téléviseur 1x HDMI OUT Video Composite-IN Video Composite-OUT Video Component-IN 2x Audio-IN Audio Digital-IN 2x Optical Audio Digital-IN Subwoofer-OUT Antenne FM 75 Ohm Entrée microphone Loewe Audio-Link RJ12 /RS-232C (connexion système vers les téléviseurs Loewe à partir du modèle SL 1xx) Radio FM Radio FM avec affichage RDS du câble ou antenne terrestre Utilisation avec d'autres composants système Loewe Branchement de téléviseurs à écran plat Loewe par HDMI/CEC (à partir du modèle SL 1xx) Raccordement d'un subwoofer Loewe par Audio Link Calibrage automatique de la pièce Le Sound Projector utilise une technologie d'optimisation automatique du son et du faisceau sonore. L'ambiance sonore est adaptée précisément à l'environnement d'écoute au moyen d'un microphone, ce qui rend superflue la configuration difficile des haut-parleurs à l'oreille. Décodeur pour un grand nombre de formats audio Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, Dolby digital Surround EX, Dolby Digital, Dolby Pro Logic, Pro Logic II, Pro Logic IIx DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio, DTS 96/24, DTS-ES, DTS, DTS-ES (discret et Matrix), DTS Neo : 6 Music Enhancer pour l'amélioration de la qualité du son des fichiers comprimés, par exemple au format MP3 Bass Extension pour la génération de sons de basse puissants - 10 Installation Installation • L'appareil autorise différentes solutions de mise en place. Respectez la notice de montage concernée. • Ne posez l'appareil avec son pied de table ou de sol que sur un support plan, robuste et horizontal. Dans le cas d'une installation dans ou sur un meuble, l'appareil ne doit pas dépasser de celui-ci. Position parallèle au mur Installez le Sound Projector précisément au centre du mur, à partir de l'angle gauche et de l'angle droit. Positionnement dans la pièce Le Sound Projector produit un son enveloppant par la réverbération de faisceaux sonores sur les murs de votre pièce. Les effets sonores Surround produits par cet appareil peuvent éventuellement être insuffisants, lorsque l'appareil est installé dans une pièce avec les caractéristiques suivantes. • Pièces dont les parois sont inappropriées à la réflexion d'ondes sonores. • Pièces avec des surfaces absorbantes pour les faisceaux sonores. • Pièces dont les dimensions reposent hors de la plage suivante : largeur (3 - 7 m) × hauteur (2 - 3,5 m) × profondeur (3 - 7 m). • Pièces où la position d'écoute est distante de moins de 1,8 m de la position des haut-parleurs. • Pièces où des meubles peuvent bloquer la diffusion des faisceaux sonores. • Pièces où la position d'écoute se trouve à proximité d'un mur. • Pièces dans laquelle la position d'écoute ne se trouve pas devant cet appareil. Position dans un angle Installez le Sound Projector dans un angle, entre 40º et 50º par rapport aux murs adjacents. Installez le Sound Projector dans un lieu où la diffusion des ondes sonores ne peut pas être entravée par des obstacles tels que des meubles. Sinon, les effets sonores Surround peuvent éventuellement ne pas être obtenus. Vous pouvez installer cet appareil parallèlement à un mur ou dans un angle. Exemple : mode 5.1. 11 - Installation Solutions de positionnement Vous pouvez installer votre Sound Projector dans différentes dispositions en fonction des appareils raccordés et des conditions locales. Nous vous recommandons d'utiliser de préférence les dispositions prévues et testées par Loewe. Respectez pour cela les recommandations de la notice de montage concernée. Montage sur pied Vous pouvez utiliser le pied Floor Stand 5 MU disponible en option, pour l'installation de votre Sound Projector au sol en liaison avec un téléviseur Loewe. Montage mural Vous pouvez utiliser le support mural fourni pour l'installation de votre Sound Projector sur le mur en face de votre position d'écoute. Pour d'autres dispositions, renseignez-vous auprès de votre revendeur Loewe. Raccordement du Sound Projector Montage sur une table Vous pouvez utiliser le support Table Stand I Sound Projector pour l'installation de votre Sound Projector sur une surface plane. - 12 Différentes sources sonores peuvent être raccordées à votre Sound Projector Loewe : • Téléviseurs Loewe à partir du modèle SL1xx. La combinaison d'appareils comprenant le Sound Projector et le téléviseur Loewe (à partir du modèle SL1xx) vous offre un confort particulier pour le câblage et l'utilisation (voir à partir de la page 13). • Téléviseurs Loewe sans interface système RJ12/RS-232C (page 15). • Autres accessoires, voir page 8. Raccordement Sound Projector dans le système TV -Loewe Connectez au moyen du câble système fourni RS-232C la prise RJ12/RS-232C du Sound Projector avec la prise RJ12/RS-232C sur votre téléviseur Loewe (à partir du modèle SL 1xx). Connectez la prise HDMI OUT du Sound Projector à l'aide du câble HDMI avec une prise HDMI libre de votre téléviseur. Connectez la prise DIGITAL IN TV du Sound Projector à l'aide du câble Cinch fourni (câble audio numérique : connecteur de couleur orange) avec la prise AUDIO DIGITAL OUT du téléviseur. Le signal sonore numérique du téléviseur est transmis au Sound Projector par ce biais. Connectez la prise AUDIO LINK du Sound Projector avec la prise AUDIO LINK d'un subwoofer Loewe disponible comme accessoire au moyen d'un câble audio-link. Connectez la fiche ANTENNA IN FM avec le câble d'antenne fourni avec une prise d'antenne Branchez directement la prise AC IN du Sound Projector avec une prise électrique 220-240V 50/60 Hz avec conducteur de protection au moyen du câble secteur. Loewe Subwoofer Individual Sound Highline Speaker Out Left max Front 250Hz min Right Center Left Rear Right 230V~50/60Hz OFF ON Power Auto Manu. Mode Bass Intensity Crossover Frequency +6dB 50Hz Line In Equalizer Left -3dB Phase 0° 180° Right Front AudioLink Rear Left Subw Right Câble HDMI Câble Audio Link HDMI IN 4 HDMI IN 3 HDMI IN 2 HDMI IN 1 HDMI OUT Sound Projector Individual de Loewe Antenne FM Câble Digital-Audio Câble système RJ-12/RS-232C Téléviseur plat Loewe (à partir de SL 1xx) 13 - Raccordement A l'aide du câble Cinch (câble audio numérique : connecteur de couleur orange), reliez la prise AUDIO DIGITAL IN du Mediacenter avec le connecteur Cinch du câble audio D-SUB/Cinch. Le signal sonore numérique est ainsi transmis par exemple par radio DVB du téléviseur au Mediacenter. Connectez la prise AUDIO LINK du Sound Projector au moyen d'un câble AudioLink avec la prise AUDIO LINK d'un subwoofer Loewe disponible en option. Connectez la prise ANT FM du Mediacenter avec une prise d'antenne au moyen d'un câble d'antenne. Branchez directement la prise AC IN du Sound Projector avec une prise électrique 220-240V 50/60 Hz avec conducteur de protection au moyen du câble secteur. Sound Projector et Mediacenter dans le système TV Loewe Connectez au moyen du câble système fourni RS-232C la prise RJ12/RS-232C du Sound Projector avec la prise RJ12/RS-232C sur votre téléviseur Loewe (à partir du modèle SL 1xx). Connectez la prise HDMI OUT du Sound Projector à l'aide du câble HDMI avec une prise HDMI libre de votre téléviseur. A l'aide du câble HDMI fourni, reliez la fiche HDMI OUT du Mediacenter à la fiche HDMI IN de votre téléviseur. Pour raccorder d'autres appareils (par ex. un lecteur Blu-ray) au moyen d'une connexion HDMI, vous disposez sur le Sound Projector des entrées HDMI HDMI IN 1-4. Les signaux sont transmis au téléviseur par boucle HDMI OUT. Connectez la prise DIGITAL IN TV du Sound Projector à l'aide du câble Cinch fourni (câble audio numérique : connecteur de couleur orange) avec la prise AUDIO DIGITAL OUT du téléviseur. Le signal sonore numérique du téléviseur est transmis au Sound Projector par ce biais. Connectez au moyen du câble audio D-SUB/Cinch le connecteur D-SUB avec la fiche AUDIO LINK du téléviseur Loewe. Câble HDMI Connexion avec le Subwoofer HDMI IN 4 HDMI IN 3 HDMI IN 2 HDMI IN 1 HDMI OUT Câble Digital-Audio Sound Projector Individual de Loewe Câble système RS-232C Téléviseur plat Loewe (à partir de SL 1xx) Câble audio D-SUB/Cinch Câble HDMI Loewe Mediacenter Câble Digital-Audio Antenne FM - 14 Raccordement Raccordement à un téléviseur Loewe sans interface système RJ-12/RS-232C Réalisez les raccordements comme indiqué : Loewe Subwoofer Individual Sound Highline Speaker Out Left max Front 250Hz min Right Center Left Rear Right OFF ON Power Auto Manu. Mode Vous pouvez si nécessaire raccorder d'autres sources audio aux interfaces DIGITAL IN AUX1/2, ou AUDIO IN AUX1. 230V~50/60Hz Suivant la disponibilité des interfaces, réalisez soit une connexion DIGITAL AUDIO/ VIDEO (recommandé) ou en alternative la connexion AUDIO/VIDEO analogique -(grise dans l'illustration). Bass Intensity Crossover Frequency +6dB 50Hz Line In Equalizer Left -3dB Phase 0° 180° Right Front AudioLink Rear Left Subw Right HDMI IN 4 HDMI IN 3 HDMI IN 2 HDMI IN 1 HDMI OUT Sound Projector Individual de Loewe Téléviseur plat Loewe 15 - Mise en service Fonctions sonores Il est possible de régler les appareils sur lesquels les touches sont affectées des fonctions (V+/-, Son coupé et Mode son). Réglez les touches d'appareil et les fonctions de son de la télécommande Assist en fonction de la configuration d'appareil qui est utilisée (page 13 - page 15). Si vous utilisez la configuration système comme décrit à la page 13, le téléviseur Loewe prend en charge le traitement du son et les fonctions sonores de la télécommande Assist ne doivent pas être modifiées. Pour une configuration comme celle décrite page 14 et page 15, il est nécessaire de modifier les fonctions sonores pour la télécommande Assist comme décrit ci-après. Mise en service de la télécommande Pour la mise en place ou le remplacement des piles, appuyez à l'endroit de la flèche. Repoussez le couvercle du compartiment à piles vers le bas et retirez-le. Mettez en place des piles alcalines au manganèse de type LR 03 (AAA), veillez alors au bon positionnement du + et du –. Ensuite, remettez en place le couvercle en le poussant par le bas. Réglage de la télécommande Assist Fonction Autres appareils La télécommande Assist vous permet de commander différents appareils Loewe. Les touches d'appareil REC - SP - AUDIO peuvent être réglées dans ce but. Appuyez sur la touche d'appareil souhaitée et en même temps sur la touche Arrêt pendant 5 secondes, jusqu'à ce que la LED correspondante clignote deux fois. Puis entrez le code à deux chiffres de l'appareil concerné (voir tableau ci-dessous) : Appareil Code Loewe ViewVision 8106 H 10 Loewe ViewVision, Centros 21x2 12 Loewe ViewVision DR+ DVB-T 13 Loewe Auro 2216 PS/8116 DT 14 Loewe BlutechVision 15 Loewe Soundprojector 1 17 Loewe TV Radio digital 19 Loewe Mediacenter 20 Loewe BlutechVision Interactive 21 Mode HDMI CEC ¾¾ 22 Loewe AudioVision 24 Sound Projector Loewe SL 25 Retour aux réglages d'usine 99 La LED correspondante clignote deux fois. - 16 Appuyez sur la touche d'appareil TV et en même temps sur la touche avec le code de fonction à un chiffre réglé figurant dans la liste pendant 5 secondes jusqu'à ce que la DEL clignote deux fois. Réglages d'usine Loewe AudioVision Code Schéma de branchement 3 Loewe Mediacenter 4 Téléviseur Loewe ¾ 5 Page 13 / Page 15 Loewe Sound Projector 6 Page 15 ¾ Réglages d'usine ¾¾ à partir du modèle SL 1xx Commande d'appareils Loewe Utilisation la télécommande pour un téléviseur Loewe Appuyez sur la touche TV, la LED au-dessus s'allume pendant environ 5 secondes. REC Utilisation de la télécommande pour un graveur Loewe Appuyez sur la touche REC, la LED au-dessus s'allume pendant environ 5 secondes. Utilisation de la télécommande pour le Sound Projector AUDIO SP SP-Appuyez sur la touche, la diode au-dessus s'allume pendant environ 5 secondes. Utilisation de la télécommande pour Mediacenter Appuyez sur la touche AUDIO, la LED au-dessus s'allume pendant environ 5 secondes. À chaque appui sur la touche, la LED du mode sélectionné s'allume pour contrôle (TV – REC – SP – AUDIO). La commande des différents appareils est expliquée dans la notice d'utilisation des appareils concernés. Mise en service Raccordement au secteur Réalisez les connexions de câble nécessaires de la manière décrite dans la section « Connecter » (page 13 - page 15). Retirez en premier le revêtement gauche derrière l'appareil. Branchez la petite fiche tripolaire du câble secteur dans la prise AC IN (page 7) sur la face arrière de l'appareil, puis la fiche secteur dans une prise électrique 220-240V/50-60 Hz. Mise en marche/arrêt Réglez la télécommande en mode Sound Projector en appuyant brièvement sur la touche SP. Votre Sound Projector se met en marche. Si vous avez branché un téléviseur Loewe (à partir du modèle SL1xx) par HDMI, celui-ci s'allume également. Dans le cas contraire, allumez votre téléviseur et sélectionnez le programme AV correspondant. Pour éteindre l'appareil, appuyez sur le bouton de marche/arrêt sur le Sound Projector ou de nouveau sur la télécommande Assist (Page 3). ➠ Eteignez le Sound Projector en cas d'absence prolongée tout d'abord avec le bouton marche/arrêt et débranchez ensuite la fiche secteur. Ceci permet d'économiser de l'énergie et de protéger l'environnement. 17 - Mise en service Calibrage acoustique de la pièce Afin que le champ sonore du Sound Projector soit parfaitement orienté vers votre position d'écoute, un réglage de votre appareil sur les conditions spatiales de votre pièce est nécessaire. Ceci est réalisé au moyen du microphone fourni et d'un processus automatique commandée par le Sound Projector. Cette séquence se compose comme suit : A. Mesure des conditions spatiales. B. Optimisation des faisceaux sonores. C. Optimisation du son (retard, volume, fréquence, et éventuellement caisson de basses). Montez le pied fourni : 1. Séparez les différentes pièces les unes des autres (1). 2. Assemblez les pièces longues (2). 3. Mettez en place la pièce ronde (3). 4. Placez le microphone sur le trépied assemblé (4). 1 2 3 4 Vous pouvez mémoriser jusqu'à trois configurations sonores. Ainsi, vous pouvez prendre en compte les différentes positions d'écoute, conditions spatiales ou positions du téléviseur en cas d'utilisation d'un téléviseur Loewe avec pied orientable commandé. Ces configurations sonores peuvent être appelées à tout moment (pages 19, page 21). Raccordement et mise en place du microphone Grâce au microphone fourni, le Sound Projector traite les signaux de test sonores qu'il émet et adapte ainsi l'émission sonore à vos conditions spatiales. ➠ Protégez le microphone de la chaleur et des rayons solaires directs. ➠ N'utilisez pas de rallonge pour le câble du microphone. ➠ Placez le microphone à l'endroit où se trouvera votre position d'écoute ultérieure (à hauteur de l'oreille). ➠ Evitez des obstacles entre le microphone et les murs. ➠ Si vous raccordez un caisson de basses, réglez le volume sur une valeur moyenne et les fréquences intermédiaires/passe-haut sur la valeur maximale. Appuyez sur la touche Marche/arrêt de l'appareil ou sur la touche Marche/arrêt de la télécommande pour arrêter l'appareil. Raccordez le microphone fourni sur la prise MIC-IN à l'avant de l'appareil. Distance microphone - Sound Projector Axe central > 1,8 m Microphone en position d'écoute Positionnez le microphone sur un sol plan à une distance d'au moins 1,8 m du Sound Projector, aussi centré que possible par rapport à celui-ci. Utilisez le pied fourni pour placer le microphone à la hauteur de votre position d'écoute désirée, orienté vers le haut. - 18 Mise en service Calibrage automatique de la pièce (téléviseur avec interface système RJ-12/RS-232C) ➠ Assurez-vous que les appareils sont placés correctement (page 11, page 12), que tous les câbles sont raccordés correctement (page 13- page 14) et que le microphone est raccordé et positionné correctement (page 18). Réglez la télécommande pour l'utilisation du téléviseur. Le téléviseur Loewe s'allume automatiquement. PROJECTEUR SONORE Rotation TV -30 OK OK Continuer Si le téléviseur Loewe est équipé d'une commande du pied orientable, orientez maintenant l'appareil dans la position d'écoute souhaitée à l'aide de. Confirmez avec OK. PROJECTEUR SONORE Lancer le calibrage automatique de la pièce. OK OK Continuer Appel du menu TV. OK Lancer le calibrage automatique de la pièce. Sélection des Branchements. Passage dans la ligne de menu inférieur. ASSISTANT DE COMPOSANTS DU SON Sélection des Composants du son. Veuillez patienter ... Le calibrage automatique de la pièce est actif en ce moment. Pendant le calibrage, il est recommandé que personne ne se trouve dans la pièce. Confirmez avec OK. Au bout de 3 minutes environ, vous entendez une tonalité finale. Vous pouvez interrompre la mesure avec la touche La sélection COMPOSANTS DU SON - Restitution sonore via... est affichée. Composants du son Restitution sonore via ... Haut-parleur TV Système de haut-parleurs Amplificateur HiFi/AV roecteur sonore OK Amplificateur HiFi/AV ou haut-parleur TV (commutable) Projecteur sonore ou haut-parleurs du téléviseur (commutable) OK Continuer Sélectionner Projecteur sonore ou Projecteur sonore ou haut-parleurs du téléviseur (commutable) (page 28). Confirmez avec OK. Le Sound Projector s'allume automatiquement. PROJECTEUR SONORE Installation/modification du projecteur sonore Définir/modifier la position d'écoute OK OK Activer la position d'écou Continuer OK Appelez le menu Définir position d'écoute. PROJECTEUR SONORE Sélectionner l'emplacement mémoire Emplacement 2 (MEM2) Emplacement 3 (MEM3) Emplacement 1 (MEM1) OK OK Continuer Sélectionnez une des trois mémoires Position 1 à 3 (MEM1-3). Confirmez avec OK. 19 - Mise en service ➠ Pendant le calibrage automatique de la pièce, la pièce d'écoute doit être exempte de bruits parasites. Quittez la pièce pour que les faisceaux sonores puissent se déployer sans obstacle. ➠ Si une erreur se produit pendant le calibrage automatique de la pièce, un avertissement sonore est émis et un message s'affiche sur l'écran du téléviseur (page 32). Vérifiez éventuellement si les conditions d'utilisation correcte du Sound Projector sont satisfaites. Exemple 2 - Echec du calibrage automatique de la pièce : ASSISTANT DE COMPOSANTS DU SON Remarque : le calibrage automatique de la pièce n'a pu être exécuté correctement. Veuillez garantir que votre salle d'écoute est aussi silencieuse que possible. Lancez de nouveau le calibrage de la pièce avec la touche OK ➠ Le calibrage automatique de la pièce dure env. 3 minutes et se termine avec l'émission d'un signal sonore. ➠ Vous pouvez mémoriser trois positions d'écoute et les rappeler pour prendre par exemple en compte des variations des conditions dans la pièce d'écoute. ➠ Positionnez le microphone sur un sol plan à une distance d'au moins 1,8 m du Sound Projector et centré par rapport à celui-ci. Une fois le calibrage automatique de la pièce terminé, un message apparaît à l'écran. Exemple 1 - Calibrage automatique de la pièce réussi : ASSISTANT DE COMPOSANTS DU SON Le calibrage de la pièce a été achevé avec succès. Avec la touche OK PROJECTEUR SONORE Lancer le calibrage automatique de la pièce. OK OK Continuer ➠ Si le message « Remarque : le calibrage automatique de la pièce n'a pas pu être exécuté correctement car le problème E-1 est survenu (bruits ambiants trop élevés) » s'affiche, répétez le calibrage automatique de la pièce. Lisez également le paragraphe « Messages d'erreur pour le calibrage automatique de la pièce » à la page 32. OK Enregistrement des résultats du calibrage automatique de la pièce. , la position d'assise et les valeurs respectives du calibrage de la pièce sont mémorisées sous la « Position 1 (MEM1) » et l'assistant se termine. PROJECTEUR SONORE Rotation TV -30 OK Si le téléviseur Loewe est équipé d'une commande du pied orientable, orientez maintenant l'appareil dans la position d'écoute souhaitée à l'aide de. PROJECTEUR SONORE Mémoriser les valeurs. OK Continuer OK Continuer OK Quittez le menu. Retirez maintenant le microphone du Sound Projector. Le Sound Projector est maintenant prêt pour le service. Vous trouverez des informations sur l'utilisation du Sound Projector à partir de la page 23. - 20 Mise en service Calibrage automatique de la pièce (téléviseurs sans interface système RJ-12/RS-232C) Démarrage du calibrage automatique de la pièce Appuyez sur la touche INFO longuement. Le menu Installation Auto s'affiche. ➠ Assurez-vous que les appareils sont placés correctement (page 11, page 12), que tous les câbles sont raccordés correctement (page 13 - page 15) et que le microphone est raccordé et positionné correctement (page 18). Réglage sur le téléviseur Réglez sur votre téléviseur (pour les téléviseurs Loewe dans l'« Assistant de composants du son ») la sortie Audio sur Amplificateur HiFi/AV. Installation auto ¼ 1) Optimisation son+faisceaux 2) Optimisation faisceaux 3) Optimisation son Réglage de la langue d'interface [] / [] :Haut / Bas [OK] :Entrer Réglez la télécommande pour l'utilisation du téléviseur. Appel de la Sélection AV. Sélectionnez l'option 1. Confirmez avec OK. OK Démarrage du calibrage automatique de la pièce. Sélectionnez sur le téléviseur l'emplacement de programme AV auquel le Sound Projector est raccordé. Vous trouverez des détails dans la notice d'utilisateur de votre téléviseur. Installation auto Réglez la télécommande pour l'utilisation pour le mode Sound Projector. Le Sound Projector s'allume automatiquement. Début du réglage dans 10sec. Appuyez sur la touche MENU longuement. *** Le menu Choix de Langues s'affiche. [END] :Annulation 3) Choix de langues ENGLISH DEUTSCH ¼ Français ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS [] / [] :Haut / Bas [OK] :Entrer ➠ Pendant le calibrage automatique de la pièce, la pièce d'écoute doit être exempte de bruits parasites. Quittez la pièce pour que les faisceaux sonores puissent se déployer sans obstacle. ➠ Si une erreur se produit pendant le calibrage automatique de la pièce, un avertissement sonore est émis et un message s'affiche sur l'écran du téléviseur (page 32). Vérifiez éventuellement si les conditions pour l'utilisation correcte du Sound Projector sont satisfaites. ➠ Le calibrage automatique de la pièce dure env. 3 minutes et se termine avec Sélectionnez la langue souhaitée. Confirmez avec OK. La langue réglée s'affiche également dans l'afficheur du Sound Projector (affichage toujours en anglais). l'émission d'un signal sonore. ➠ Vous pouvez mémoriser trois positions d'écoute et les rappeler pour prendre éventuellement en compte des variations des conditions dans la pièce d'écoute. ➠ Positionnez le microphone sur un sol plan à une distance d'au moins 1,8 m du Sound Projector et centré par rapport à celui-ci. 21 - Mise en service Une fois le calibrage automatique de la pièce terminé, un message apparaît à l'écran. Exemple 1 - Calibrage automatique de la pièce réussi : Affichage résultat Enregistrement de la configuration Vous pouvez mémoriser jusqu'à trois configurations sonores. Ainsi, vous pouvez prendre en compte les différentes positions d'écoute, conditions spatiales ou positions du téléviseur en cas d'utilisation d'un téléviseur Loewe avec pied orientable commandé. Ces configurations sonores peuvent être appelées à tout moment. Appuyez longuement sur la touche. Le menu Mémoire s'affiche. Mode faisceaux : ST+3Beam/Plus2 Subwoofer : Pas applicable Mémoire 1) Charger ¼ 2) Sauver mémoire [OK] :Installation [END] :Annulation Exemple 2 - Echec du calibrage automatique de la pièce : [] / [] :Haut / Bas [OK] :Entrer Erreur E - 5 Sélectionnez l'option Sauver mémoire. Vérifiez position micro. Le microdoit être à + de1.8m. SVP réessayez. Confirmez avec OK. 2) Sauver mémoire ¼ a) Mémoire 1 b) Mémoire 2 c) Mémoire 3 [END] :Annulation ➠ Si un message d'erreur est affiché, corrigez les conditions et répétez le calibrage automatique de la pièce. Lisez également le paragraphe « Messages d'erreur pour le calibrage automatique de la pièce » à la page 32. OK Enregistrement des résultats du calibrage automatique de la pièce. Retirez maintenant le microphone du Sound Projector. Le Sound Projector est maintenant prêt pour le service. Vous trouverez des informations sur l'utilisation du Sound Projector à partir de la page 23. - 22 [] / [] :Haut / Bas [OK] :Entrer Sélectionnez l'option MEMOIRE 1-3. Confirmez avec OK. ➠ Tous les réglages effectués dans les menus du Sound Projector sont définitivement sauvegardés lors de la mémorisation. Manipulation quotidienne Lecture Chargement de la position d'écoute Marche/arrêt du son Vous pouvez rappeler à tout moment votre position d'écoute enregistrée au préalable (page 19, page 21). Son arrêté Son en fonctionnement : appuyez une nouvelle fois sur la touche ou réglez le volume V+/-. Réglage du volume Téléviseurs avec interface système RS-232C ➠ Aucun autre menu n'est affiché. Sélectionnez la position d'écoute. PROJECTEUR SONORE Sélectionner l'emplacement mémoire Emplacement 2 (MEM2) Emplacement 3 (MEM3) Emplacement 1 (MEM1) OK V+/V– augmentation/diminution du volume OK Continuer Sélectionnez une des trois mémoires Position 1 à 3 (MEM1-3). Confirmez avec OK. ou appuyez sur l'appareil sur Volume - / +. Autres réglages du son pour les téléviseurs avec interface système RS-232C ➠ Tant que la barre des haut-parleurs ou la sélection des haut-parleurs pour le mode d'écoute est encore visible. Appel d'autres réglages du son. Sélection de réglages du son. Passage dans la ligne de menu inférieur. Réalisez des modifications. ➠ Les réglages du son peuvent être exécutés sur les téléviseurs Loewe également via MENU TV– Son, à partir du modèle SL 1xx. Téléviseurs avec interface système RS-232C et commande du pied orientable ➠ Aucun autre menu n'est affiché. Sélectionnez la pposition d'écoute. PROJECTEUR SONORE Rotation TV -30 OK OK Continuer Sélectionnez une des trois mémoires Position 1 à 3 (MEM1-3). Elles sont marquées sur la barre. Sélection de la source sonore Vous pouvez reproduire le son des appareils raccordés au Sound Projector. Réglez la télécommande pour l'utilisation du mode Sound Projector. Sur la télécommande, appuyez plusieurs fois sur AUX (PIP) ou sur l'appareil, appuyez plusieurs fois sur SOURCE pour sélectionner la source sonore souhaitée. Le nom de la source des signaux d'entrée et le type du mode d'entrée correspondant sont affichés sur l'afficheur du Sound Projector. 23 - Manipulation quotidienne Téléviseurs sans interface système RS-232C Appuyez longuement sur la touche. Le menu Mémoire s'affiche. Mémoire ¼ 1) Charger 2) Sauvegarder [] / [] :Haut / Bas [OK] :Entrer Sélectionnez l'option Charger. Confirmez avec OK. 2) Charger mémoire ¼ a) Mémoire 1 b) Mémoire 2 c) Mémoire 3 [] / [] :Haut / Bas [OK] :Entrer Sélectionnez l'option MEMOIRE 1-3. Confirmez 2 fois avec OK. - 24 Sélection du mode d'écoute Vous pouvez choisir entre différents modes Surround. Sélectionnez le mode d'écoute par des appuis successifs. 5 Beam (2) Les rayons sonores des 5 canaux sont édités. Les effets sonores Surround se font sentir pleinement lorsque vous reproduisez des médias enregistrés avec plusieurs canaux. Stéréo+3 Beam (2) Le son est émis en stéréophonie par les canaux frontaux à gauche et à droite et en direct par le canal central. Les canaux Surround à gauche et à droite sont émis sous forme de faisceaux sonores. Ce mode est adapté à la reproduction d'enregistrements en direct. L'écoute de chants et de sons d'instruments est optimale à proximité de la position centrale tandis que les réflexions sonores qui se produisent sur place sont perçues à gauche et à droite. 3 Beam Les canaux frontaux et Surround à gauche et à droite sont émis via des faisceaux sonores. Le canal central est émis en direct. Grâce à sa zone d'écoute élargie, ce canal est adapté pour visionner des films en famille. Ce mode peut être utilisé également lorsque la position d'écoute se trouve à proximité du mur arrière empêchant ainsi la réflexion des rayons sonores gauche et droit. Stéréo Le son est émis en stéréophonie via les canaux frontaux à gauche et à droite. Manipulation quotidienne Sélectionnez le mode de décodeur Il est possible de régler le décodeur pour la reproduction des signaux audio DTS. ➠ Dans la plupart des cas, le réglage du mode d'entrée sur AUTO est recommandé. Réglez la télécommande d'utilisation pour le mode Sound Projector. Sélectionnez le mode de décodeur par une pression multiple de IN-MODE. Auto Le décodeur se règle automatiquement sur le signal d'entrée DTS Le décodeur traite uniquement les signaux DTS Affichages du décodeur En fonction de la source de signaux d'entrée et du mode Surround sélectionné, les indications suivantes s'affichent sur le Sound Projector. PCM Lecture de signaux PCM (stéréo) Lecture de signaux DTS + Néo:6 Lecture de signaux stéréo en DTS-Neo:mode 6 (stéréo pour conversion signal 5.1) + 96/24 Lecture de signaux DTS 96/24 + ES + DSCRT Lecture de signaux DTS ES discrets + ES + MTRX Lecture de signaux de matrice DTS ES + HD + MSTR Lecture de signaux DTS HD Master Audio + HD + HI RES Lecture de signaux DTS HD Hi Resolution Lecture de signaux Dolby Digital PL Lecture de signaux stéréo en mode Dolby-Pro-Logic (stéréo pour conversion de signaux 5.1) PL Lecture de signaux stéréo en mode Dolby-Pro-Logic-II (stéréo pour conversion signaux 5.1) x Lecture de signaux stéréo ou 5.1 en mode DolbyPL Pro-Logic-IIx (stéréo pour conversion de signaux 5.1) (uniquement avec mode Beam « 7.1ch ») Lecture de signaux Dolby Digital Plus Lecture de signaux Dolby TrueHD Lecture de signaux Dolby Digital EX Reproduction de sources de signaux bicanaux avec son Surround Cet appareil peut préparer des sources de signaux bicanaux pour la reproduction 5.1/7.1 canal de façon à pouvoir profiter d'un grand nombre d'effets sonores Surround en basculant entre les modes Surround. ➠ Les modes Surround ne sont disponibles que lorsque les programmes d'ambiances sonores sont désactivés (page 26). En outre, le mode d'écoute doit être réglé sur le mode 2 5 Beam, le mode Stereo + 3 Beam ou le mode 3 Beam (page 20). Appuyez plusieurs fois pour sélectionner le mode Surround. PRO LOGIC, PLIIx Movie, PLIIx Music, PLIIx Game, Neo:6 Cinema, NEO:6 Music ➠ Si NOT AVAILABLE est affiché, la fonction souhaitée est impossible. Modes Surround et sources de signaux recommandées Mode Surround Source de signaux recommandée Neo:6 Films, Musique PL Toutes les sources de signaux PL Films, musique, jeux ➠ Les modes Surround sont disponibles lorsqu'un autre mode de faisceau sonore que la reproduction stéréophonique est sélectionné. ➠ Lorsque vous sélectionnez une source de signaux d'entrée (page 23), le mode Surround de la source de signaux d'entrée sélectionné auparavant est conservé. ➠ Lorsque vous arrêtez et remettez en marche l'appareil, le mode Surround de la source de signaux d'entrée auparavant sélectionnée est conservé. ➠ Les modes Surround ne sont disponibles que lorsque les programmes d'ambiances sonores sont désactivés (page 26). ➠ Lorsque vous appuyez sur la touche de la télécommande et qu'aucun mode Surround n'est disponible, NOT AVAILABLE apparaît sur l'afficheur du Sound Projector. ➠ Les modes Surround ne sont disponibles que lorsque des signaux bicanaux sont appliqués. Lorsque vous essayez de basculer entre les différents modes Surround quand des signaux 5.1 canal sont appliqués, NOT AVAILABLE apparaît sur l'écran du Sound Projector. 25 - Manipulation quotidienne Programmes d'ambiances sonores Cet appareil est équipé d'un processeur d'ambiance sonore numérique qui possède plusieurs programmes d'ambiances sonores qui vous permettent d'améliorer la qualité sonore. La plupart des programmes d'ambiances sonores sont des reproductions numériques d'environnements acoustiques de salles de concert, de lieux de représentations musicales ou de salles de cinéma renommés. Un facteur important pour la production de sons riches et pleins d'un vrai instrument est les nombreuses réflexions sur les murs d'une pièce. Ces réflexions ne donnent pas seulement de la vie aux sons mais elles permettent à l'auditeur de situer exactement la position de l'instrument et de déterminer la taille et la forme de la pièce dans laquelle se trouve l'auditeur. Activation des programmes d'ambiances sonores A l'aide des touches de la télécommande Assist vous pouvez sélectionner les programmes d'ambiances sonores en fonction de vos propres goûts d'écoute pendant que vous reproduisez de la musique, des films ou des événements sportifs. Programme d'ambiance sonore Source Description Sci-Fi Ce programme reproduit les dialogues et les effets sonores des films de science-fiction modernes avec une très grande précision. Spectacle Ce programme reproduit un environnement MOVIE étendu et spacieux et crée une ambiance d'événements spectaculaires. Adventure Ce programme reproduit l'environnement tendu des derniers films d'action et vous permet de ressentir la dynamique et l'excitation de séquences rapides. Sports Ce programme reproduit l'environnement des émissions de sport en direct, situe la voix du commentateur au centre tout en restituant l'atmosphère d'un stade et vous donne le sentiment d'être au centre du stade ou sur une tribune. Talk Show Ce programme reproduit l'acoustique des spectacles Live-Talk. Il reproduit les conversations avec un volume confortable. Sélectionnez le programme d'ambiance sonore SHOW. Sélectionnez par une pression multiple sur les programmes Sports, Talk Show, Drama, Game et Mch Stereo les uns après les autres. Drama Ce programme génère un écho stable qui est approprié pour les genres de film les plus divers : des ouvrages dramatiques aux œuvres musicales en passant par les comédies. Arrêtez un programme d'ambiance sonore. Game Sélectionnez le programme d'ambiance sonore MUSIC. Par des appuis successifs, sélectionnez les programmes Music Video, Concert Hall et Jazz Club. Sélectionnez le programme d'ambiance sonore MOVIE. Par des appuis successifs, sélectionnez les programmes Sci-Fi, Spectacle et Adventure. Programme d'ambiance sonore Source Description Music Video Ce programme vous procure le sentiment d'assister réellement à un concert de jazz ou de rock. Concert Hall Ce programme produit un environnement MUSIC d'une grande salle de concert circulaire et permet de vous sentir comme si vous étiez assis à proximité du centre de la scène. Jazz Club - 26 Ce programme recrée l'ambiance acoustique du célèbre club de jazz new-yorkais « The Bottom Line ». Mch Stéréo SHOW Ce programme est approprié pour les jeux de rôle et les jeux d'aventure. Il exploite les effets d'ambiance sonore pour les films pour offrir pendant les séquences de jeu des basses et une expérience d'écoute tridimensionnelle alors qu'un son comparable à celui du cinéma est généré au cours des séquences de film du jeu vidéo. La temporisation du son est ce faisant réduite à un minimum. Ce programme mélange les sources multicanaux sur 2 canaux et reproduit le son sur tous les canaux. On obtient ainsi une large plage de sons stéréos. Elle est idéalement appropriée pour la musique d'arrière-plan, par ex. pendant les fêtes. Manipulation quotidienne Mode 5.1/7.1 canaux Cet appareil peut décoder les sources 5.1 canaux et les reproduire comme son surround avec jusqu'à 7.1 canaux. Un des décodeurs suivants est automatiquement sélectionné en fonction de la source d'entrée sélectionnée. Réglez pour cela le nombre de canaux sur 7.1 ch (page 30). Sélectionnez le mode de votre choix par des appuis successifs. Mode Basses Vous pouvez modifier la reproduction des basses en deux niveaux. Appuyez plusieurs fois sur la touche BASS pour sélectionner le mode Basses souhaité. Sélectionnez Bass Ext : Mid pour des effets de basse modérés. Sélectionnez Bass Ext : Deep pour des effets de basse maximum. Sélectionnez Bass Ext : Off pour arrêter la fonction. 27 - Manipulation quotidienne Fonctions du menu son pour les téléviseurs Loewe avec interface système RJ-12/RS-232C Fonctions du menu son pour les téléviseurs Loewe sans interface système RJ-12/RS-232C Si le Sound Projector est utilisé conjointement avec un téléviseur Loewe avec interface système RS-232C (page 13), des menus spécifiques s'affichent sur l'écran du téléviseur. Les réglages de base peuvent être effectués dans le menu Son du Sound Projector. Appel du menu TV. Sélectionnez Son. Passage dans la ligne de menu inférieur. Sélectionnez l'option souhaitée. Mode d'écoute Voir page 24. Subwoofer Vous pouvez régler ici certains paramètres pour un système de son Loewe Individual Sound-System (subwoofer) raccordé au Sound Projector via le raccord Loewe Audio Link (page 13). Raccordé Sélectionnez oui/non Fréquence de reprise Sélectionnez 80 / 100 / 120 Hz Niveau LFE Procédez au réglage dans la plage -20 dB ... 0 dB Réglez la distance par rapport à la position d'écoute Canaux 5/7 Ici, vous pouvez régler les paramètres pour l'installation de votre système dans votre environnement. 5 canaux Sélectionnez reproduction 5.1 7 canaux Sélectionnez reproduction 7.1 Plage dynamique DD/DTS Ici, vous pouvez régler les paramètres pour la plage dynamique du Sound Projector souhaitée. Plage dynamique DD/DTS Min / Standard / Max Son via Ici, vous pouvez sélectionner si le son doit être diffusé par les haut-parleurs du téléviseur ou par le Sound Projector. Pour cela, dans le menu Composants du son - Son via ..., sélectionnez Sound Projector ou haut-parleurs TV (commutation possible) (Page 19). Sélectionnez le son via TV / Sound Projector Sélectionnez l'emplacement de programme AV du téléviseur auquel le Sound Projector est raccordé. Confirmez avec OK. Réglez la télécommande pour l'utilisation pour le mode Sound Projector. Le Sound Projector s'allume automatiquement. Appuyez sur la touche MENU brièvement. Le menu Instal s'affiche. Sélectionnez l'option Son. Confirmez avec OK. Menu paramètre son ¼ 1) Contrôle tonalité 2) Instal. caisson debasse 3) Retard audio 4) DRC:Contrôle dynamique 5) Bass Extension 6) Music Enhancer 7) Niveau desortie [] / [] :Haut / Bas [OK] :Entrer Sélectionnez l'option désirée. Contrôle tonalité Vous pouvez régler la proportion des aigus et des basses Subwoofer Vous pouvez régler les paramètres pour un subwoofer raccordé au Sound Projector comme la Sortie basse, Fréquence de transmission, Niveau LFE et Distance par rapport à la position d'écoute Retard audio Permet de régler le retard entre l'image et le son pour obtenir une reproduction synchrone des mouvements des lèvres DRC : Contrôle Vous pouvez ici régler des paramètres pour le dynamique Réglez la plage dynamique du Sound Projector Bass Extension Vous pouvez régler ici les paramètres pour le mode de basse Music Enhancer Sert à la mise en marche ou à l'arrêt de l'Enhancer pour des signaux audio comprimés sur AUX1/2 Niveau desortie Sert au réglage du niveau de volume des canaux individuels. Confirmez avec OK. - 28 Manipulation quotidienne Vous pouvez recevoir avec votre Sound Projector des émetteurs radio FM. L'appareil peut mémoriser jusqu'à 40 stations. Si la station émet des informations supplémentaires par RDS, vous pouvez les lire sur l'écran du Sound Projector. Utilisation de la radio Réglez la télécommande ASSIST sur mode radio FM en appuyant sur la touche SP longuement. Réglage de la radio Reliez le Sound Projector via la fiche FM ANTENNA IN (page 7) et le câble d'antenne fourni avec une prise d'antenne murale (page 13). Réglez la télécommande ASSIST sur mode radio FM en appuyant sur la touche SP longuement. Recherche automatique Appuyez longuement sur la touche : la plage de réception radio FM est automatiquement balayée et les stations de radio trouvées sont enregistrées en continu. Réglage manuel des stations Appuyez sur la touche : Manual Preset (Préréglage manuel) est affiché. P+ / P- Sélection d'une station en avant/arrière. Saisissez le numéro à deux chiffres de la station. Appuyez plusieurs fois : sélectionnez l'affichage RDS. Program Service Program Type Radio Text Clock Time Frequency Nom de station Type de programme Messages de texte Heure Fréquence V+ / V- Augmenter/réduire le volume. P+ / P- Sélectionnez l'emplacement de mémoire souhaité pour la station. Activation / coupure du son Court : réglage fin avant ; long : recherche en avant. Court : réglage fin arrière ; long : recherche en arrière. ou Entrez la fréquence d'émetteur de la station, par ex. 8900 pour 89.00 MHz (deux chiffres après la virgule). Appuyez brièvement sur la touche : la fréquence réglée est enregistrée à l'emplacement de mémoire sélectionné auparavant. ➠ Enregistrer le cas échéant la station dans un autre emplacement mémoire avant de la remplacer par une nouvelle station. 29 - Autres réglages Si nécessaire, il est possible de configurer d'autres paramètres dans le menu Instal du Sound Projector. Ces réglages sont prévus pour un personnel qualifié instruit. ➠ Si vous ne disposez pas des connaissances spécifiques requises, ne modifiez en aucun cas les réglages de cette partie car l'appareil pourrait être déréglé et ne plus fonctionner correctement. Haut-parleurs Vous pouvez définir le nombre de canaux de sortie de faisceau sonore et le mode de sortie audio. Sélectionnez l'emplacement de programme AV du téléviseur auquel le Sound Projector est raccordé. Réglez la télécommande pour le mode de Sound Projector. Le Sound Projector s'allume automatiquement. Appuyez sur la touche MENU brièvement. Le menu Instal est affiché. Sélectionnez l'option Haut-parleurs. Confirmez 2 fois avec OK. Menu instal. · Mémoire · Installation auto · Installation manuelle · Menu paramètreson ¼ · Menu sortie son · Menu entrées · [] / [] :Haut / Bas [OK] :Entrer Canal de sortie Réglez le mode 5.1 ch ou 7.1 ch Mode faisceaux En fonction de votre réglage pour le Canal de sortie, vous pouvez sélectionner 5.1 ch: 3 Beam ou Stereo + 3 Beam ou 5 Beam, ou 7.1 ch: 3 Beam, Stereo + 3 Beam plus 2 ou 5 Beam plus 2 (voir aussi le mode écoute en page 24) - 30 Branchements Vous pouvez régler aux paramètres de base pour les entrées et sorties. Affectation des branchements Vous pouvez assigner aux entrées vidéo (page 7) respectivement des entrées analogiques et numériques câblées (coaxiales) et optiques. Affectation d'un nouveau nom aux branchements Vous pouvez renommer les branchements afin de voir sur l'écran du Sound Projector quels appareils raccordés (par ex. lecteur Blu-ray) sont affectés à la sélection de la source de signaux (page 23). Réglage HDMI Vous pouvez procéder ici à d'autres réglages pour les interfaces HDMI. Support Audio Sélectionnez Loewe SP pour reproduire les signaux audio HDMI sur cet appareil. Sélectionnez Autres pour reproduire des signaux audio HDMI sur un composant raccordé à la prise HDMI OUT. Sélection audio Vous pouvez déterminer ici si le canal audio des prises HDMI-IN 1-4 doit être actif Contrôle HDMI Réglez cette option sur Marche si votre téléviseur et les appareils raccordés (par ex. lecteur Blu-ray) prennent en charge la fonction HDMI CEC. Une commutation automatique à la source HDMI respective a alors lieu. Avec une configuration d'appareil décrite comme dans les pages 13-14, réglez cette option sur Arrêt Affichage Vous pouvez procéder à des réglages pour l'afficheur du Sound Projector. Instal. affichage Vous pouvez procéder ici aux réglages pour la luminosité de l'afficheur Instal. OSD Vous pouvez adapter ici la couleur et la position du (Affichage sur écran) menu Instal Choix de langues Vous pouvez régler ici la langue de l'interface utilisateur (voir page 21) Instal. unité Vous pouvez régler ici l'unité de mesure sur mètre ou pied Dépannage Problème Cause possible Remède L'appareil ne fonctionne pas. Câble secteur non branché. Branchez correctement le câble secteur dans la prise du Sound Projector et ensuite dans une prise murale 220-240 V 50 Hz avec conducteur de protection. L'appareil passe subitement en mode veille. La température interne est trop élevée et la protection Attendre env. 1 heure que l'appareil soit refroidi et le remettre thermique interne s'est déclenchée. en marche. Pas de son. Branchements erronés des câbles d'entrée et de sortie. Raccordez correctement les câbles (page 13 - page 15). Si le problème persiste, les câbles pourraient être défectueux. Aucune source de signaux d'entrée n'a été sélec- Sélectionnez une source d'entrée appropriée avec AUX (PIP) tionnée. ou SOURCE. Pas de son à partir des canaux d'effet. Le volume est réglé sur minimum. Augmentez le volume. Le mode silence est activé. ou V + de la télécommande pour réactiver Appuyez sur l'émission du son et réglez ensuite le niveau du volume. Vous essayez de reproduire la source de signaux ou Appuyez sur une des touches de programmes d'ambiances le programme en mode stéréo. sonores sur la télécommande pour sélectionner un mode de reproduction multicanaux et essayez encore une fois de reproduire la source de signaux ou le programme. Pas de son à partir du canal central ou les Le niveau de sortie du canal concerné est réglé sur Augmentez le niveau du canal (page 28). canaux Surround. minimum. Les effets sonores Surround sont à peine La pièce d'écoute a une forme irrégulière. audibles. Installez l'appareil dans une pièce carrée ou rectangulaire (page 11). Aucun mur de réflexion pour le faisceau sonore Essayez d'intercaler un objet plat, comme p. ex. un plateau n'existe. en remplacement du mur. Des bruits parasites sont produits si aucun La protection interne s'est déclenchée car une source Diminuez le volume ou raccordez un caisson de basses et réglez caisson de basses n'est raccordé à l'appareil. avec des graves trop puissantes a été reproduite. celui-ci dans le Menu Son (page 28). Le dialogue à l'écran (OSD) ne s'affiche pas. La prise VIDEO OUT/HDMI de cet appareil n'est pas Reliez la prise VIDEO OUT (Composite) de l'appareil avec les reliée à votre téléviseur. prises d'entrée de votre téléviseur. Cet appareil ne fonctionne pas correctement. Les sons d'effet ne sont pas satisfaisants. Retirez la fiche secteur et rebranchez-la après env. 30 secondes. La source originale contient des effets Surround. Désactivez les effets Surround de votre appareil. Le calibrage automatique de la pièce échoue. Voir les messages d'erreur à la page 32. La télécommande ne fonctionne pas correc- Les piles de la télécommande sont usées. tement. Remplacez les piles par des piles neuves. Réglez la télécommande pour l'utilisation pour le mode Sound Projector. 31 - Dépannage Messages d'erreur pour le calibrage automatique de la pièce Message d'erreur Cause possible Remède ERROR E-1 Votre pièce d'écoute présente trop de bruits parasites. Assurez-vous que votre pièce d'écoute soit la plus silencieuse possible. ERROR E-2 Le microphone d'optimisation a été débranché pendant le calibrage Assurez-vous que le microphone d'optimisation est bien raccordé à cet automatique de la pièce. appareil (page 18). ERROR E-3 Pendant le calibrage automatique de la pièce, d'autres opérations de Pendant le calibrage automatique de la pièce, n'exécutez commande ont été exécutées sur cet appareil. aucune autre opération de commande. ERROR E-4 Le microphone d'optimisation n'est pas positionné devant cet appareil. Assurez-vous que le microphone d'optimisation est bien positionné devant cet appareil. ERROR E-5 Le microphone d'optimisation n'est pas disposé à la bonne distance Assurez-vous que le microphone d'optimisation est distant d'au moins de l'appareil. 1,8 m de la face avant de l'appareil et dans une plage de 1 m autour de la hauteur de l'axe de l'appareil. ERROR E-6 Le microphone d'optimisation ne peut capter le son émis par cet Assurez-vous que le microphone d'optimisation est bien connecté à cet appareil car le niveau d'émission du son est trop faible. appareil et correctement positionné. Si le problème persiste, adressez-vous à votre revendeur Loewe. ERROR E-7 Une erreur système interne s'est produite. - 32 Répétez le calibrage automatique de la pièce. Glossaire C CEC : acronyme de Consumer Electronics Control (Contrôle d'électroniques grand public). CEC offre des fonctions de contrôle unifiées regroupant tous les composants pour les appareils électroniques de divertissement (p. ex. Veille du système, Lecture à une touche). CEC est également désigné chez Loewe par Digital Link HD. Câble cinch : câble pour la transmission du son ou de l'image. Component IN : connectique par laquelle le signal Vidéo est transmis via trois raccords Cinch séparés. Elle se compose du signal de luminosité « Y » ainsi que des signaux de différences de couleur « Pb » et « Pr ». YPbPr est la version analogique d'origine du YCbCr numérique, qui permet entre autres d'encoder les couleurs entre autres sur les données vidéos enregistrées sur les DVD ou transmises par satellite, câble ou antenne. D Digital Link HD : système de commande d'appareils via la connexion HDMI du téléviseur Loewe en cas d'installation cachée. Dolby Digital : son multicanal numérique. La norme numérique pour les systèmes home-cinema de haute qualité. Avec cette norme, les canaux individuels sont transmis séparément. Les trois canaux frontaux droit, gauche et centre, les deux canaux Surround droite et gauche ainsi qu'un canal de subwoofer externe sont désignés comme signal 5.1. Dolby Digital Plus : il s'agit d'une technologie audio très développée, mise au point pour les médias haute définition y compris émissions HD et disque Blu-ray. Sélectionnée comme norme audio en option pour les disques Blu-ray, cette technologie fournit un son multicanal pour une reproduction de canaux discrets. Acceptant des taux de bit atteignant 6,0 Mbps, Dolby Digital Plus peut porter jusqu'à 7.1 canaux audio discrets. Assisté par la version HDMI 1.3 et créé pour les lecteurs de disques optiques et le récepteur/amplificateur AV de l'avenir, Dolby Digital Plus reste également totalement compatible avec les systèmes audio multicanaux existants qui contiennent le Dolby Digital. Dolby Digital Surround EX : généré à partir de sources 5.1 canaux 6 canaux de sortie avec la largeur de bande complète. Pour de meilleurs résultats, Dolby Digital EX doit être utilisé pour des films dont la voie son a été enregistrée avec Dolby Digital Surround EX. Avec ce canal supplémentaire, vous pouvez apprécier une meilleure dynamique et un son à déplacement réaliste en particulier pour les scènes avec effets « Fly-over » et « Fly-around ». Dolby Pro Logic II : son multicanaux analogiques. Dolby Pro Logic II est une poursuite du développement de Dolby Pro Logic. Ce processus génère à partir d'un signal stéréo ou Pro-Logic un son ambiant 6 canaux (avant gauche, centre, avant droit, Surround gauche, Surround droit, Subwoofer). Dolby Pro Logic IIx : il s'agit ici d'une nouvelle technologie qui permet une reproduction multicanaux discrète de sources de signaux bicanaux ou multicanaux. 3 modes peuvent être sélectionnés : « Mode Music » pour sources musicales, « Mode Movie » pour les sources cinématographiques (uniquement sources bicanaux) et « Mode Game » pour les sources de jeux vidéos. en option pour disque Blu-ray, cette technologie fournit un son qui est identique bit pour bit avec la copie maître du studio de cinéma et permet une expérience de home cinema HD. Grâce à l'assistance de taux de bit jusqu'à 18,0 Mbps, Dolby TrueHD peut porter simultanément jusqu'à 8 canaux discrets de 24-Bit/96 kHz-Audio. Dolby TrueHD est également totalement compatible avec les systèmes audio multicanaux existants et dispose de la même fonctionnalité de données méta comme le Dolby Digital, rendant possible la normalisation de dialogue et la commande de plage dynamique. DTS 96/24 : offre un niveau encore jamais atteint auparavant de qualité sonore pour le son multicanal sur DVD vidéo et a une compatibilité descendante totale avec tous les décodeurs DTS. « 96 » se fonde sur un taux de détection de 96 kHz (à la différence du taux de détection de 48 kHz). « 24 » se fonde sur une longueur de mot de 24 bits. DTS 96/24 offre une qualité de son qui est transparente avec l'Original-96/24Master ainsi qu'avent le son 96/24-5.1 canaux avec vidéo Full-Motion de haute qualité pour les programmes musicaux et les bandes sons de film sur DVD vidéo. DTS Digital Surround : a été mis au point pour remplacer les bandes son analogiques des films avec bande son numérique 6 canaux et est de plus en plus apprécié dans tous les cinémas du monde. DTS, Inc. a mis au point un système home cinema qui vous permet de pouvoir jouir de l'ampleur du son et de l'occupation naturelle de l'espace de DTS Digital Surround chez vous. Ce système génère un son à 6 canaux quasiment sans distorsion (du point de vue technique : un canal gauche, un canal droit et un canal central, 2 canaux Surround ainsi qu'un canal 0,1-LFE comme Subwoofer pour au total 5.1 canaux). Cet appareil inclut un décodeur DTS-ES qui permet une reproduction 6.1 canaux dans lequel le canal Surround arrière est ajouté au format 5.1 canaux existant. DTS-HD High Resolution Audio : il s'agit d'une technologie haute résolution, mise au point pour les supports HD, y compris disque Blu-ray. Sélectionnée comme norme audio en option pour disque Blu-ray, cette technologie fournit un son qui ne peut quasiment pas être différencié de l'original et permet une expérience de home cinema HD. Grâce à l'assistance de taux de bits atteignant 6,0 Mbps pour le disque Blu-ray, le DTS-HD High Resolution Audio peut transmettre simultanément jusqu'à 7.1 canaux discrets de 24-Bit/96-kHz-Audio. DTS-HD High Resolution Audio est en outre totalement compatible avec les systèmes audio multicanaux existants dans lequel le DTS Digital Surround est intégré. DTS-HD Master Audio : il s'agit d'une technologie extrêmement développée mise au point pour les supports HD y compris disque Blu-ray. Sélectionné comme norme audio en option pour le disque Blu-ray, cette technologie livre un son qui est identique bit pour bit avec la copie maître du studio de cinéma . DTS Neo:6 : décode les sources à 2 canaux conventionnelles pour la reproduction à 6 canaux avec un décodeur spécial. Cela permet la reproduction avec des canaux pleine plage de séparation de canaux supérieure comme pour la reproduction de signaux numériques discrets. Deux modes sont disponibles : mode Music pour sources Music et mode Cinema pour les films. Dolby Surround : il s'agit d'un système sonore analogique multi-canal qui héberge quatre canaux sonores dans deux bandes sonores à l'aide d'un codage matriciel. P Dolby TrueHD : il s'agit d'une technologie extrêmement développée, mise au point pour les supports HD, y compris disque Blu-ray. Sélectionnée comme norme audio S Prise AV : prise pour signaux audio et vidéo. Sources AV : source audio/vidéo. 33 - Caractéristiques techniques Généralités Individual Sound Projector Température de fonctionnement Humidité Dimensions (env.) Poids Caractéristiques électriques Alimentation électrique Puissance absorbée référence 69205 T/W/U00 5 °C ... 35 °C 30 % ... 90 % (pas de condensation) 1000x225x90 mm (l x H x P) 10,6 kg AC 220 - 240V, 50/60 Hz Fonctionnement : 55 W Veille : 0,5 W Amplificateur Puissance maximale de sortie (EIAJ) 40 x 2 W (1 kHz, 10% coefficient de distorsion harmonique, 4 Ohm) 2 x 20 W (100 Hz, coefficient de distorsion harmonique 10 %, 3 ohms) Réponse harmonique 75 Hz - 20 kHz (-10 dB, mode stéréo) Décodeur Formats Surround Mode Son Programme d'ambiance sonore Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby True HD, Dolby Digital EX, Dolby ProLogic IIx, DTS Neo 6, DTS HD Master Audio DTS ES matrix, DTS HD High Resolution Audio 5-Beam(2), 3-Beam, Stéréo+3 Beam(2), Stéréo 11 programmes et ARRET sélectionnable Haut-parleurs Petits haut-parleurs Haut-parleurs graves 40 x 4 cm coniques 2 x 11 cm coniques Entrées TV AUDIO IN AUX AUDIO IN TV DIGITAL IN AUX1/2 DIGITAL IN VIDEO IN COMPONENT HDMI IN 1-4 FM ANTENNA IN analogique, 1 V, 32 kOhm, prise RCA x 2 analogique, 1 V, 32 kOhm, prise RCA x 2 numérique, 0,5 V (p-p), 75 Ohm, prise RCA x 1 Raccord optique x 2 (lien TOS) 75 Ohm, prise RCA x 1 Y/Pb/Pr, 75 Ohm, prise RCA x 3 Type A, 19 broches, LVDS numérique, V1.3 x4 Entrée antenne FM, 75 Ohm Sorties VIDEO OUT HDMI OUT SUB 1,0 Vp-p, 75 Ohm, prise RCA x 1 Type A, 19 broches, LVDS numérique, V1.3 Subwoofer Out 1,5 V, prise RCA x 1 - 34 Système Entrée microphone Interface série AUDIO LINK prise Jack 3,5 mm x 1 RJ12/ RS-232C à 6 pôles D-SUB à 26 pôles Radio Plage de réception 87,50 - 108,00 MHz Mentions légales Loewe AG est une société anonyme de droit allemand dont le siège se trouve à Kronach. Industriestraße 11, 96317 Kronach, Allemagne Téléphone : + 49 (0)9261 / 99-0 Fax : + 49 (0)9261 / 99-500 Courriel : [email protected] Registre du commerce : Amtsgericht Coburg, No. HRB 42243 Numéro d'identification TVA intracommunautaire : DE 193216550 Numéro d'enregistrement WEEE : DE 41359413 Date de rédaction 03.10. 1ère édition © Loewe Opta GmbH, Kronach Tous droits réservés, y compris ceux de la traduction. Des modifications de design et des caractéristiques techniques peuvent être apportées sans avis préalable. Environnement Notes juridiques Protection de l'environnement Droits des marques Emballage et carton Pour l'élimination de l'emballage, nous avons, selon les décrets nationaux, versé une rémunération à des entreprises de récupération pour collecter les emballages chez nos revendeurs. Nous vous conseillons cependant de conserver le carton original et les matériaux d'emballage afin que l'appareil soit bien protégé en cas de nécessité de transport. Fabriqué sous la licence de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic et le double symbole D sont des marques de Dolby Laboratories. L'appareil Attention : la directive européenne 2002/96/CE réglemente la reprise, le traitement et le recyclage corrects des appareils électroniques usagés. C'est pourquoi les appareils électroniques usagés doivent être éliminés séparément des autres déchets. Lors de son élimination, ne jetez pas l'appareil avec les ordures ménagères ! Si vous achetez un appareil neuf similaire, vous pouvez déposer votre ancien appareil gratuitement dans l'une des points de collecte indiquée, voire chez votre revendeur spécialisé. Pour de plus amples informations concernant la reprise (également pour les pays qui ne sont pas membres de l'UE), adressezvous à votre administration compétente. Fabriqué sous licence avec utilisation des brevets US-américains n° 5,451,942 ; 5,956,674 ; 5,974,380 ; 5,978,762 ; 6,487,535 et d'autres brevets déposés et/ ou faisant l'objet d'une demande d'attribution aux USA et dans le monde entier. DTS et le symbole sont des marques déposées et DTS Digital Surround ainsi que le logo correspondant sont des marques déposées de DTS, Inc. © DTS, Inc. Tous droits réservés. HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques déposées de HDMI licensing LLC. Informations Macrovision U.S. Patent Fabriqué sous licence par 1 Ltd. Sous protection de brevet dans le monde entier. Le logo et « Digital Sound Projector™ » sont des marques de fabrique de 1 Ltd. TruBass, SRS et le symbole sont des marques déposées de SRS Labs, Inc. La technologie TruBass est fabriquée sous licence de SRS Labs, Inc. Ce produit a été créé avec le soutien de YAMAHA CORPORATION. Piles de la télécommande Les piles du premier équipement ne contiennent pas de métaux lourds polluants tels que le cadmium, le plomb ou le mercure. Selon la législation en vigueur, les piles usagées ne doivent plus être jetées dans les poubelles domestiques. Veuillez jeter vos piles usagées dans les conteneurs mis à disposition chez les commerçants. Votre revendeur dispose également d'un conteneur de collecte des piles usagées. 35 - Service Loewe Austria GmbH Parkring 12 1010 Wien, Österreich Tel +43 - 1 22 88 633 - 0 Fax +43 - 1 22 88 633 - 90 Email: [email protected] International Dynamics Australasia Pty Ltd. 129 Palmer Street Richmond 3121, Victoria, Australia Tel +61 - 3 - 94 29 08 22 Fax +61 - 3 - 94 29 08 33 Email: mail@international dynamics.com.au Loewe Opta Benelux NV/SA Uilenbaan 84 2160 Antwerpen, België Tel +32 - 3 - 2 70 99 30 Fax +32 - 3 - 2 71 01 08 Email: [email protected] Darlington Service Kn. Klementina Street, bl. 193 1618 Soa, Bulgaria Tel +359 - 2 955 63 99 Fax +359 - 2 955 63 99 Email: [email protected] Telion AG Rütistrasse 26 8952 Schlieren, Schweiz Tel +41 - 44 732 15 11 Fax +41 - 44 732 15 02 Email: [email protected] HADJIKYRIAKOS & SONS LTD. 121 Prodromos Str., P.O Box 21587 1511 Nicosia, Cyprus Tel +357 - 22 87 21 11 Fax +357 - 22 66 33 91 Email: savvas@hadjikyriakos. com.cy BASYS CS SPOL. S.R.O Sodomkova 8/1478 10200 Praha 10 - Hostivar, esko Tel +420 2 34 70 67 00 Fax +420 2 34 70 67 01 Email: [email protected] Loewe Opta GmbH, Customer Care Center Industriestraße 11 96317 Kronach, Deutschland Tel +49 1801–22256393 Fax +49 9261–99500 Email: [email protected] EISAGOGIKI EMBORIKI ELLADOS S.A. 321 Mesogion Av. 152 31 Chalandri-Athens, Hellas Tel +30 - 210 672 12 00 Fax +30 - 210 674 02 04 Email: [email protected] Kjaerulff1 Development A/S C.F. Tietgens Boulevard 19 5220 Odense SØ, Denmark Tel +45 - 66 13 54 80 Fax +45 - 66 13 54 10 Email: [email protected] Basys Magyarorszagi KFT Tó park u.9. 2045 Törökbálint, Magyar Tel +36 - 2341 56 37 (121) Fax +36 - 23 41 51 82 Email: [email protected] Gaplasa S.A. Conde de Torroja, 25 28022 Madrid, España Tel +34 - 917 48 29 60 Fax +34 - 913 29 16 75 Email: [email protected] Plug&Play Bednjanska 8, 10000 Zagreb Hrvatska (Kroatia) Tel +385 1 4929 683 Fax +385 1 4929 682 Email: [email protected] TEDRA TRADING OY Kuusemetsa 3 Saue 76506, Estonia Tel +372 - 50 14 817 Fax +372 - 67 09 611 Email: [email protected] Loewe Opta France SAS 13 rue du Dépôt, Parc del l‘Europe, BP 10010 67014 Strasbourg Cédex, France Tel +33 - 3- 88 79 72 50 Fax +33 - 3- 88 79 72 59 Email: [email protected] Karevox Oy Museokatu 36 00100 Helsinki, Finland Tel +358 - 9 44 56 33 Fax +358 - 9 44 56 13 Email: kare@haloradio. Loewe UK Limited Century Court, Riverside Way Riverside Business Park, Irvine, Ayrshire KA11 5DJ, UK Tel +44 - 1294 315 000 Fax +44 - 1294 315 001 Email: [email protected] A Cappella Ausros Vartu 5, Pasazo skg. 01129 Vilnius, Lithuania Tel +370 - 52 12 22 96 Fax +370 - 52 62 66 81 Email: [email protected] Avitech Co. SRL 1/II Pipera Tunari St. 007190 Voluntari, Ilfov, Romania Tel +40 - 21 200 64 64 Fax +40 - 21 200 64 65 Email: [email protected] DONEO CO. LTD 34/36 Danny Cremona Street Hamrun, HMR02, Malta Tel +356 - 21 - 22 53 81 Fax +356 - 21 - 23 07 35 Email: [email protected] Service Center Loewe ul. Verkhnaya Maslovka, d. 29 125083 Moscow, Tel +7 - 495 612 50 43 Fax +7 - 495 612 47 10 Email: [email protected] SOMARA S.A. 377, Rue Mustapha El Maani 20000 Casablanca, Morocco Tel +212 - 22 22 03 08 Fax +212 - 22 26 00 06 Email: [email protected] Kjaerulff 1 AB Ridbanegatan 4, Box 9076 200 39 Malmø, Sverige Tel +46 - 4 06 79 74 00 Fax +46 - 4 06 79 74 01 Email: [email protected] Loewe Italiana S.r.L. Largo del Perlar, 12 37135 Verona (VR), Italia Tel +39 - 045 82 51 611 Fax +39 - 045 82 51 622 Email: [email protected] PCE. PREMIUM CONSUMER ELECTRONICS as Ostre Kullerod 5 3241 Sandefjord, Norge Tel +47 - 33 48 33 48 Fax +47 - 33 44 60 44 Email: [email protected] BaSys Czech & Slovak s.r.o. Stará Vajnorská 17/A 831 04 Bratislava, Slovakia Tel + 421 2 49 10 66 18 Fax + 421 2 49 10 66 33 Email: [email protected] Clear electronic entertainment (2009) Ltd 13 Noah Mozes St. Agish Ravad Building Tel Aviv 67442, Israel Tel +972 - 3 - 6091100 Fax +972 - 3 - 6961795 Email: [email protected] International Dynamics (NZ) Pty Ltd PO Box 109 317, Newmarket Auckland, New Zealand Tel +64 9 379 0179 Fax +64 9 379 0279 Email: enquiries@international dynamics.co.nz Origo Ltd Unit 23 Magna Drive Magna Business Park, City West Dublin 24, Republic of Ireland Tel +353-1-4666700 Fax +353-1-4666708 Email: [email protected] Mayro Magnetics Portugal, Lda. Rua Professor Henrique de Barros Edifício Sagres, 2º. C 2685-338 Prior Velho, Portugal Tel +351 - 21 942 78 30 Fax +351 - 21 942 78 30 Email: [email protected] SALEM AGENCIES & SERVICES CO. Hamad Al Haqueel Street, Rawdah, Jeddah Kingdom of Saudi Arabia Tel +966 (2) 665 4616 ext: 666 Fax +966 (2) 660 7864 Email: [email protected] DSV TRADING SA Plac Kaszubski 8 81-350 Gdynia, Polska Tel +48 - 58 - 6 61 28 00 Fax +48 - 58 - 6 61 44 70 Email: [email protected] ENKAY ELEKTRONIK SAN. Ve Tic. Ltd. Sti. Alemdag Cad: Site Yolu No.: 10 81230 Ümraniye/ Istanbul, Türkiye Tel +90 - 216 634 44 44 Fax +90 - 216 634 39 88 Email: [email protected] Dubai Audio Center P.O. Box 32836, Sheik Zayed Road Dubai, UAE Tel +971 - 4 343 14 41 Fax +971 - 4 343 77 48 Email: [email protected] THE SOUNDLAB (PTY) LTD P.O. Box 31952, Kyalami 1684 Republic of South Africa Tel +27 - 1 14 66 47 00 Fax +27 - 1 14 66 42 85 Email: [email protected] © by Loewe Opta 200110 36 ">

公開リンクが更新されました
あなたのチャットの公開リンクが更新されました。