MODELS • CFL90A1151 • CFL150A1151 Page 1 CEILING / WALL-MOUNT VENTILATORS • 120V READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING TABLE OF CONTENTS TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: 1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer at the address or telephone number listed in the warranty. 2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service panel and lock the service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally. When the service disconnecting means cannot be locked, securely fasten a prominent warning device, such as a tag, to the service panel. 3. Installation work and electrical wiring must be done by a qualified person(s) in accordance with all applicable codes and standards, including fire-rated construction codes and standards. 4. Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting of gases through the flue (chimney) of fuel burning equipment to prevent backdrafting. Follow the heating equipment manufacturer’s guideline and safety standards such as those published by the National Fire Protection Association (NFPA), and the American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), and the local code authorities. 5. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical wiring and other hidden utilities. 6. Ducted fans must always be vented to the outdoors. 7. To reduce the risk of fire, use only metal ductwork. 8. If this unit is to be installed over a tub or shower, it must be marked as appropriate for the application and be connected to a GFCI (Ground Fault Interrupter) - protected branch circuit. 9. Never place a switch where it can be reached from a tub or shower. 10. This unit must be grounded. This manual is divided into sections as follows: • “TYPICAL INSTALLATION” This section shows a common installation in new and existing, frame construction. - Mounting (new construction) - Mounting (existing construction) - Wiring - Ducting (horizontal blower discharge) • “MOUNTING OPTIONS” • “WIRING OPTIONS” -Wiring Plate Position • “DUCTING OPTIONS” - Blower Discharge Positions - Ducting (vertical blower discharge) • “USE AND CARE” • “SERVICE PARTS” • “WARRANTY” CAUTION ! 1. For general ventilating use only. Do not use to exhaust hazardous or explosive materials and vapors. 2. To avoid motor bearing damage and noisy and/or unbalanced impellers, keep drywall spray, construction dust, etc. off power unit. 3. Please read specification label on product for further information and requirements. Installer: Leave this manual with the homeowner. Homeowner: Use and Care information on page 3. MODELS • CFL90A1151 • CFL150A1151 Page 2 TYPICAL INSTALLATION TYPICAL INSTALLATION MOUNTING (New Frame Construction) WIRING 12” ROUND DUCT BLACK TO BLACK 8” X 12” TO 12” ROUND TRANSITION CEILING JOIST (24” centers shown) EDGE OF HOUSING GROUND TO WIRING PLATE WIRING PLATE WHITE TO WHITE GRILLE NUT (Install into square holes in housing) MOUNTING BRACKETS factory-shipped in position for ½” ceiling material. Ventilator factory-shipped in horizontal discharge position. GRILLE SCREW GRILLE (Install after ceiling is finished.) 120 VAC LINE IN Ventilator can be wired from outside of housing. Use UL approved connectors to wire per local codes. DUCTING (Horizontal blower discharge) Factory-shipped unit installed in new construction. ROOF CAP MOUNTING (Existing Frame Construction) 8” X 12” TO 12” ROUND TRANSITION MOUNTING BRACKETS factory-shipped in position for ½” ceiling material. 12” ROUND DUCT FINISHED CEILING MATERIAL CEILING JOIST (24” centers shown) MOUNTING SCREWS GRILLE NUT (Install into square holes in housing) Ventilator factory-shipped in horizontal GRILLE discharge position. GRILLE SCREW Factory-shipped unit installed in existing construction. 8” X 12” TO 12” ROUND TRANSITION 12” ROUND DUCT 12” ROUND ELBOW WALL CAP Two ways to connect ductwork to a factory-shipped unit. IMPORTANT: Remove shipping tape from damper Remove the shipping tape from the damper flap and make sure that damper flap opens and closes freely inside the ductwork. Use duct tape to make ductwork connections secure and air-tight. MODELS • CFL90A1151 • CFL150A1151 Page 3 MOUNTING OPTIONS DUCTING OPTIONS ¼-20 hex nuts secure mounting brackets to housing. Loosen and re-tighten or remove and replace nuts as necessary for desired mounting bracket position. BLOWER DISCHARGE POSITIONS y ; Factory-shipped Horizontal discharge 22" yyy @@@ ;;; yy @@ ;; Factory-shipped Horizontal discharge 11/ 8" MAX. yyy ;; ;;; yy 18" yyy ;;; Mounting brackets flipped over and mounted to additional framing. (Outlet parallel to joists.) (New construction) (Outlet perpendicular to joists.) (New or Existing construction) yyy @@@ ;;; yy @@ ;; yy ;; 18" Ventilator shown in vertical discharge position. (Change movable panel to new location as shown.) DUCTING (Vertical blower discharge) Factory-shipped Horizontal discharge yyy ;;;;;; yyy (Outlet vertical.) (New or Existing construction) MOVABLE PANEL Ventilator shown in horizontal discharge position. (Factory shipped) 1½" to 2½" Mounting brackets flipped over and mounted to additional framing. MOVABLE PANEL (Change to this DUCT location) CONNECTOR (this side) 1½" to 2½" Mounting brackets in factory-shipped position mounted directly to joists. Housing Converted to Vertical Discharge DUCT CONNECTOR (this side) 22" yyy ;;; Mounting brackets flipped over and mounted to top of housing. Housing secured with cables. ROOF CAP 12” ROUND DUCT 8” X 12” TO 12” ROUND TRANSITION (Outlet parallel to joists.) (New or Existing construction) Typical ductwork connection to a ventilator converted to vertical discharge. USE AND CARE Ventilator is designed for continuous operation. If desired, it may be controlled using an on/off switch or a solid-state, variable speed control. Follow wiring instructions packed with control, and adhere to all local and state codes, and the National Electrical Code. WIRING OPTIONS WIRING PLATE POSITION WARNING: To reduce the risk of electric shock, disconnect from power supply before servicing. VERTICAL POWER CABLE CONNECTION HORIZONTAL POWER CABLE CONNECTION Wiring plate mounts to side or top of housing. To clean grille: Use appropriate vacuum attachment or remove grille and clean with a soft cloth and mild soap or detergent. Dry grille thoroughly before reinstalling. To clean blower assembly: Remove grille, unplug blower from housing, remove blower mounting nuts, and carefully remove blower from housing. Use appropriate vacuum attachment or a soft cloth and mild soap or detergent to clean blower discharge area and wheel. DO NOT ALLOW WATER TO ENTER MOTOR. Make sure blower assembly is completely dry before reinstalling. Motor is permanently lubricated. Do not oil or disassemble motor. MODELS • CFL90A1151 • CFL150A1151 SERVICE PARTS KEY NO. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 + PART NO. 97014853 99150415 98009520 97014784 97014728 99150591 97006142 99150471 98005512 99420466 99420470 98009518 93150487 98005513 99400035 99500394 99500393 99500395 97014788 99260477 99200202 97014785 99080490 99080491 93260447 98009516 99680019 99020274 98009514 99150417 98009513 97014848 + 97014849 31 32 98009522 99150472 DESCRIPTION Damper Flap Screw, #8B x ¼* (10 req.) Duct Connector Housing Assembly Mounting Bracket (2 req.) Mounting Screw (4 req.) Wiring Harness Ground Screw, #10-32 x ½* (2 req.) Wiring Adapter Plate Insulation Mounting Clip (16 req.) Grille Nut (4 req.) Movable Housing Panel Screw, #10-24 x .375* (8 req.) Outlet Box Cover Strain Relief Bushing Insulation, Front Insulation, Base Insulation, Back Motor Bracket Whiz Nut, ¼-20* (11 req.) Screw, ¼-20 x ½* (5 req.) Blower Scroll Motor (CFL90A1151) Motor (CFL150A1151) Nut, Hex Flange 5/16-18* (5 req.) Support Bracket Wheel Clamp Blower Wheel (Includes Key No. 26) Inlet Ring Screw, #8-18 x ¼* (5 req.) Scroll Support Channel Blower Assembly Complete (CFL90A1151) (Includes Key Nos. 19 thru 30) Blower Assembly Complete (CFL150A1151) (Includes Key Nos. 19 thru 30) Grille Grille Screw (4 req.) Page 4 SERVICE PARTS 2 3 1 4 5 7 8 20 2 10 11 13 9 12 15 14 6 16 17 18 27 28 26 22 29 20 30 21 19 23 25 24 20 21 BLOWER ASSEMBLY Order replacement parts by PART NO. - not by KEY NO. * Standard hardware - may be purchased locally. + Not shown assembled. 32 31 WARRANTY Limited Warranty In the sale of its products, American Coolair Corporation agrees to correct, by repairs or replacement, any defects in workmanship or material that may develop under proper and normal use during the period of one year from date of shipment from factory. Any product or part proving, upon American Coolair’s examination, to be defective during limited warranty period will be repaired or replace, at American Coolair’s option, f.o.b. factory, without charge. Deterioration or wear caused by chemicals, abrasive action or excessive heat shall not constitute defects. Motors are guaranteed only to the extent of manufacturer’s warranty. American Coolair’s limited warranty does no apply to any of its products or parts that have been subject to accidental damage, misuse by the user, unauthorized alterations, improper installation or electrical wiring, or lack of proper lubrication of other service requirements established by American Coolair. Repairs or replacements provided under the above terms shall constitute fulfillment of all American Coolair’s obligations with respect to limited warranty. THE LIMITED WARRANTY STATED HEREIN IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES. EXPRESS, STATUTORY OR IMPLIED, INCLUDING WITHOUT LIMITATION THAT OF MERCHANTABILITY AND FITNESS. NO LIABILITY FOR REINSTALLATION COST OF FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY NATURE IS ASSUMED OR SHALL BE IMPOSED UPON AMERICAN COOLAIR. AMERICAN COOLAIR CORP. / ILG INDUSTRY, 3604 MAYFLOWER ST. JACKSONVILLE, FLORIDA 32205, TEL: 904-389-3646 99042881A MODELS • CFL90A1151 • CFL150A1151 MODÈLES Page 5 VENTILATEURS MONTAGE AU PLAFOND / MUR • 120V LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT TABLE DES MATIÈRES POUR RÉDUIRE LE RISQUE D´INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES PERSONNELLES, OBSERVEZ CE QUI SUIT: 1. Utilisez cette unité seulement de la façon prévue par le fabricant. Pour d´autres renseignements, contactez le fabricant à l´adresse ou au numéro de téléphone qui se trouve dans la garantie. 2. Avant d'effectuer une réparation ou un entretien sur cet appareil, coupez le courant au tableau d'alimentation et verrouillez celui-ci pour empêcher que la tension soit remise accidentellement. Lorsque le verrouillage de la déconnexion n'est pas possible, mettez bien en vue un signal d'avertissement telle qu'une étiquette, sur le panneau d'alimentation. 3. L´installation et la pose des fils électriques doivent être effectuées par une ou des personnes qualifiées conformément à tous les codes et normes applicables, incluant les normes de construction en rapport aux incendies. 4. Il faut suffisamment d´air pour une combustion appropriée et l´échappement des gaz par le tuyau de la cheminée de l´équipement brûlant du combustible pour prévenir un contre-courant. Suivez les instructions du fabricant de l´équipement de chauffage et les normes de sécurité telles que celles publiées par la National Fire Protection Association (NFPA) et l´American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) et des autorités du code local. 5. Lors de la coupe ou du perçage dans un mur ou un plafond, prenez soin de ne pas endommager les fils électriques et les autres utilités dissimulées. 6. La décharge des ventilateurs à conduit par l´évent doit toujours se faire à l´extérieur. 7. Pour réduire le rsque d’incendie, utilisez seulement des donduits de ventilation en métal. 8. Si cette unité doit être installée au-dessus d’une baignoire ou d’une douche, elle doit être marquée comme étant appropriée pour l’application et être connectée à un circuit dérivé protége GFCI (interrupteur de circuit en cas de défaut de mise à la terre du neutre). 9. Ne placez jamais un interrupteur dans un endroit où il peut être rejoint d’une baignoire ou d’une douche. 10. Cette unité doit être mise à la terre. Ce manuel se divise comme suit : • INSTALLATION TYPIQUE Cette section montre une installation standard dans un bâtiment en cours de construction ou déjà construit. - Montage (construction en cours) - Montage (construction terminée) - Câblage - Installation des conduits (décharge de soufflerie horizontale) • OPTIONS DE MONTAGE • OPTIONS DE CÂBLAGE - Position de la plaque de câblage • OPTIONS D’INSTALLATION DES CONDUITS - Positions de la décharge de la soufflerie - Installation des conduits (décharge de soufflerie verticale) • UTILISATION ET ENTRETIEN • PIÈCES DE RECHANGE • GARANTIE ATTENTION ! 1. Pour ventilation générale seulement. Ne l´utilisez pas pour évacuer les vapeurs ou matériaux dangereux ou que peuvent exploser. 2. Pour éviter d´endommager les coussinets du moteur et des turbines bruyantes et/ou mal équilibrées, assurez que l´unité motrice est exempte de poussière provenant des murs en pierres sèches et la construction. 3. Veuillez lire l´étiquette de spécifications sur le produit pour d´autres renseignements et exigences. Installateur: Remetez ce manuel au protpriétaire de maison. Propriétaire de maison: Mode d’utilisation et soin à la page 7. MODELS • CFL90A1151 • CFL150A1151 MODÈLES Page 6 INSTALLATION TYPIQUE INSTALLATION TYPIQUE MONTAGE (Construction en cours) CÂBLAGE CONDUIT CIRCULAIRE DE 12 po (30,5 cm) TRANSITION DE 8 x 12 po au 12 po circulaire (20,3 x 30,5 cm au 30,5 cm circulaire) NOIR AU NOIR BORD DU BOÎTIER FIL DE TERRE À PLAQUE DE CÂBLAGE SOLIVE DE PLAFOND (24 po / 61 cm centre) PLAQUE DE CÂBLAGE ÉCROU DE GRILLE (Installez sur les trous carrés dans le logement.) BLANC AU BLANC SUPPORTS préassemblés pour plafonds de ½ po (1,27 cm) d’épaisseur. Soufflerie préassemblée en position de décharge horizontale GRILLE (À installer après la finition du plafond.) VIS DE GRILLE Appareil installé dans un bâtiment en cours de construction. ENTRÉE 120 VCA Le ventilateur peut être branché depuis l’extérieur du boîtier. Utiliser des connecteurs homologués UL pour les branchements, conformément aux codes locaux en vigueur. INSTALLATION DES CONDUITS (décharge de soufflerie horizontale) CHAPEAU DE TOIT MONTAGE (construction terminée) SUPPORTS préassemblés pour plafonds de ½ po (1,27 cm) d’épaisseur. TRANSITION DE 8 x 12 po au 12 po circulaire (20,3 x 30,5 cm au 30,5 cm circulaire) SOLIVE DE PLAFOND (24 po / 61 cm centre) TRANSITION CIRCULAIRE 8 x 12 po (20,3 x 30,5 cm) AU 12 po (30,5 cm) CONDUIT CIRCULAIRE DE 12 po (30,5 cm) MATÉRIAU DE PLAFOND FINI VIS DE SUPPORTS CONDUIT CIRCULAIRE DE 12 po (30,5 cm) Soufflerie préassemblée en position de décharge GRILLE horizontale ÉCROU DE GRILLE (Installez sur les trous carrés dans le logement.) VIS DE GRILLE Appareil installé dans un bâtiment déjà construit. COUDE CIRCULAIRE DE 12 po (30,5 cm) CHAPEAU DE MUR Deux manières de raccorder les conduits à un appareil prémonté. IMPORTANT: Retirez la bande d’expédition de l’amortisseur. Veiller à retirer le ruban adhésif d’expédition du volet du registre et s’assurer que ce dernier s’ouvre et se ferme librement à l’intérieur du conduit. Utiliser du ruban adhésif pour assurer et étancher les raccords des conduits. MODELS • CFL90A1151 • CFL150A1151 MODÈLES Page 7 OPTIONS DE MONTAGE OPTIONS D’INSTALLATION DES CONDUITS Des écrous à six pans ¼-20 fixent les supports au boîtier. Desserrer et resserrer ou retirer et replacer les écrous si nécessaire, selon la position désirée pour le support. POSITIONS DE LA DÉCHARGE DE LA SOUFFLERIE y ; Décharge horizontale présassemblée 22 po 22" (55,9 cm) yyy @@@ ;;; yy @@ ;; 11/8” (28,6 mm) Max. 11/ 8" MAX. Décharge horizontale présassemblée yyy ;; ;;; yy 18 po 18" (45,7 cm) 1½” a 2½” (38,1 a 63.51½" mm) to 2½" Supports retournés et fixés à un cadre supplémentaire. (Sortie parallèle aux solives) (Bâtiment en cours de construction) (Sortie perpendiculaire aux solives) (Construction neuve ou existante) yy @@ ;; yyy @@@ ;;; yy ;; 18 po 18" (45,7 cm) Décharge horizontale présassemblée yyy ;;;;;; yyy (Sortie verticale) (Construction neuve ou existante) PANNEAU AMOVIBLE Ventilateur illustré en position de décharge horizontale. (Préassemblé) Ventilateur illustré en position de décharge verticale. (Changer la position du panneau amovible tel qu’illustré.) INSTALLATION DES CONDUITS (décharge de soufflerie verticale) 1½ au 2½ po (38,1 a 63.51½" mm) to 2½" Supports retournés et fixés à un cadre supplémentaire. CONNECTEUR DU CONDUIT (de ce côté) PANNEAU AMOVIBLE (Changez en cet emplacement) yyy ;;; Supports en position préassemblée Boîtier converti en décharge verticale CONNECTEUR DU CONDUIT (de ce côté) 22 22"po (55,9 cm) yyy ;;; Supports retournés et fixés en haut du boîtier. Boîtier suspendu par des câbles. (Sortie parallèle aux solives) (Construction neuve ou existante) CONDUIT CIRCULAIRE DE 12 po (30,5 cm) CHAPEAU DE TOIT TRANSITION CIRCULAIRE DE 8 x 12 po AU 12 po (20,3 x 30,5 au 30,5 cm) Raccordement de conduit typique à un ventilateur converti en décharge verticale UTILISATION ET ENTRETIEN OPTIONS DE CÂBLAGE POSITION DE LA PLAQUE DE CÂBLAGE BRANCHEMENT DU CÂBLE D’ALIMENTATION À LA VERTICALE BRANCHEMENT DU CÂBLE D’ALIMENTATION À L’HORIZONTALE La plaque de câblage se fixe sur le côté ou sur le dessus du boîtier. Le ventilateur a été conçu pour une utilisation continue. Si désiré, il peut être commandé à l’aide d’un interrupteur marche/arrêt ou d’un régulateur de vitesse à semi-conducteurs. Suivre les instructions de câblage fournies avec le régulateur et respecter tous les codes locaux et provinciaux en vigueur, de même que le Code national de l’électricité . AVERTISSEMENT : Pour diminuer les risques de décharge électrique, débrancher la source d’alimentation avant toute opération d’entretien. Pour nettoyer la grille : Utiliser un accessoire d’aspirateur approprié ou retirer la grille et nettoyer à l’aide d’un chiffon doux et de savon ou de détergent doux. Bien essuyer la grille avant de la réinstaller. Pour nettoyer la soufflerie : Retirer la grille, débrancher la soufflerie du boîtier, retirer les écrous de fixation de la soufflerie et retirer délicatement la soufflerie du boîtier. Utiliser un accessoire d’aspirateur approprié ou retirer la grille et nettoyer à l’aide d’un chiffon doux et de savon ou de détergent doux pour nettoyer la zone de décharge de la soufflerie et la roue. NE PAS LAISSER D’EAU S’INFILTRER DANS LE MOTEUR. S’assurer que la soufflerie est complètement sèche avant de la réinstaller. Le moteur est lubrifié en permanence. Ne pas lubrifier ou démonter le moteur. MODELS • CFL90A1151 • CFL150A1151 MODÈLES PIÈCES DE RECHANGE 24 NO DE RÉF. 97014853 99150415 98009520 97014784 97014728 99150591 97006142 99150471 98005512 99420466 99420470 98009518 93150487 98005513 99400035 99500394 99500393 99500395 97014788 99260477 99200202 97014785 99080490 99080491 93260447 25 26 27 28 29 30 + 98009516 99680019 99020274 98009514 99150417 98009513 97014848 + 97014849 31 32 98009522 99150472 LÉGENDE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 PIÈCES DE RECHANGE 2 DESCRIPTION Clapet Vis, #8B x ¼* (10 oblig.) Registre Boîtier Support (2 oblig.) Vis, 10-16 x 7/8 (4 oblig.) Harnais à fils Vis de terre, 10-32 x ½* (2 oblig.) Plaque de câblage Pince de montage d’isolant (16 oblig.) Écrou de grille (4 oblig.) Panneau amovible du boîtier Vis, #10-24 x .375* (8 oblig.) Couvercle de la boîte de câblage Réducteur de tension Isolant, avant Isolant, base Isolant, arrière Support de moteur Écrou, ¼-20* (11 oblig.) Vis, ¼-20 x ½* (5 oblig.) Volute Moteur (CFL90A1151) Moteur (CFL150A1151) Écrou hexagonal à collerette 5/16-18* (5 oblig.) Support Pince de roue Roue de soufflerie (inclut no légende 26) Bague d’arrivée Vis, #8-18 x ¼* (5 oblig.) Support de volute Soufflerie, ensemble (CFL90A1151) (inclut no légende 19 à 30) Soufflerie, ensemble (CFL150A1151) (inclut no légende 19 à 30) Grille Vis de fixation de grille (4 oblig.) Page 8 3 1 4 5 7 8 20 2 10 11 13 9 12 15 14 6 16 17 18 27 28 26 22 29 20 30 21 19 23 Commander les pièces de rechange par numéro de référence et non à l’aide du numéro de légende. * Visserie standard - peut être achetée localement. + Non montré assemblé. 25 24 20 21 32 ENSEMBLE DE SOUFFLERIE 31 GARANTIE Garantie limitée En vendant ses produits, American Coolair Corporation s’engage à corriger, par une réparation ou un remplacement, tout vice de matériau ou de fabrication étant apparu dans des conditions normales et adéquates d’utilisation durant une période d’un an à compter de la date d’expédition du produit de l’usine. Tout produit ou pièce qui, suite à l’examen d’American Coolair, s’avère défectueux durant la période de garantie limitée sera, à la discrétion d’American Coolair, réparé ou remplacé gratuitement et sans frais de transport. La détérioration ou l’usure provoquée par des produits chimiques, un abrasif ou une chaleur excessive ne constituent pas une défectuosité. Les moteurs ne sont garantis que pendant la période couverte par leurs fabricants. La garantie limitée d’American Coolair ne s’applique à aucun de ses produits ni à aucune de ses pièces ayant été endommagés par accident, une mauvaise utilisation, une modification non autorisée, une mauvaise installation, un mauvais câblage, une lubrification insuffisante ou toute autre négligence concernant une règle d’entretien établie par American Coolair. La réparation ou le remplacement du produit, conformément aux conditions ci-dessus, constitue la réalisation de toutes les obligations d’American Coolair en regard de cette garantie. LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES, STATUTAIRES OU TACITES, INCLUANT LES GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. AMERICAN COOLAIR DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ QUANT À D’ÉVENTUELS FRAIS DE RÉINSTALLATION OU À TOUT DOMMAGE INDIRECT, ACCESSOIRE OU CONSÉCUTIF DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT. AMERICAN COOLAIR CORP. / ILG INDUSTRY, 3604 MAYFLOWER ST. JACKSONVILLE, FLORIDA 32205, TEL: 904-389-3646 99042881A ">

Link pubblico aggiornato
Il link pubblico alla tua chat è stato aggiornato.