Bellfires Corner Bell Small 3 LF Manuel utilisateur
									PDF
									
										
										Herunterladen
									
							
									Dokument
									
								
							NOTICE D’INSTALLATION &
MANUEL D’ENTRETIEN
CORNER BELL
SMALL 3 L/R CF-LF
Foyer au gaz avec système de combustion fermé
Bellfires vous souhaite beaucoup d’ambiance et
de plaisir avec votre nouveau foyer Bellfires
Ce document fait partie intégrante de la livraison de votre foyer au gaz.
Lisez-le attentivement avant l’installation et l’entretien du foyer et
conservez-le soigneusement !
Numéro de série:
Date de production:
Bellfires
Français
FOYER AU GAZ BELLFIRES AVEC SYSTEME DE COMBUSTION FERME:
Corner Bell Small 3 G/D CF (Centre Fire)
(CBS3 G/D CF)
Corner Bell Small 3 G/D LF (Line Fire)
(CBS3 G/D LF)
Notice d’installation
3
Bellfires
4
Français
Notice d’installation
Bellfires
Français
SOMMAIRE
Page
1. NOTICE D’INSTALLATION ........................................................................
7
2. ENTRETIEN ..............................................................................................
72
3. PANNES ....................................................................................................
73
4. DEMONTAGE / MONTAGE DE LA VITRE ................................................
74
5. SCHEMA ELECTRIQUE ET GAZ .............................................................
79
6. DIMENSIONS ............................................................................................
80
7. FICHE TECHNIQUE/PRESCRIPTIONS ...................................................
85
8. LISTE DE PIECES DE RECHANGE ........................................................
89
9. MISE AU REBUT DE L’EMBALLAGE ET DE L’APPAREIL .......................
92
ATTENTION
L’installation doit uniquement être effectée
par une personne autorisée.
Notice d’installation
5
Bellfires
6
Français
Notice d’installation
Bellfires
1
Français
NOTICE D’INSTALLATION
1.1 GÉNÉRALITÉS
L’appareil doit être installé et raccordé, ce par un installateur de gaz agréé, conformément à la présente notice d’installation, à la norme nationale et aux prescriptions locales
(voir “Fiche technique/prescriptions” a la fin de ce mode d’emploi). Pour toute question
à ce sujet, veuillez vous renseigner auprès de votre société de distribution de gaz locale.
Important:
Contrôler avant l’installation de l’appareil si les données sur la
plaquette du modèle correspondent à la composition du gaz et
à la pression du gaz sur lesquelles l’appareil sera raccordé.
Suivant la commande, l’appareil est pourvu d’un double brûleur « Centre Fire » ou «
Line Fire ». Ces brûleurs ont chacun leur flamme spécifique qui est déterminée par
le modèle de trous dans le recouvrement du brûleur. Voir le chapitre 5 et le mode
d’emploi.
La charge correcte de l’appareil est réglée en usine. La consommation correcte de la
veilleuse est réglée.
Selon l’exécution demandée, l’appareil est livré départ usine avec un raccordement
concentrique de Ø100 mm - Ø150 mm ou Ø130 mm - Ø200 mm pour l’évacuation des
gaz de combustion et l’alimentation en air de combustion.
L’installation de l’appareil peut se faire à l’aide d’un raccord par le toit ou par le mur.
La sortie sur le toit doit être réalisée avec le système de canalisations concentriques
Ø100 mm - Ø150 mm. Les gaz de combustion sont évacués vers l’extérieur par le
tirage naturel de la canalisation intérieure Ø100 mm, tandis que l’air de combustion est
amené entre les canalisations de Ø100 mm et de Ø150 mm.
La sortie murale doit être réalisée avec le système de canalisations concentriques
Ø130 mm - Ø200 mm. Les gaz de combustion sont évacués vers l’extérieur par le
tirage naturel de la canalisation intérieure Ø130 mm, tandis que l’air de combustion est
amené entre les canalisations de Ø130 mm et de Ø200 mm. La sortie murale-même
est, dépend de la situation de la canalisation concentrique, Ø100 mm - Ø150 mm ou
Ø130 mm - Ø200 mm.
L’appareil peut être placé dans une maison sans courants d’air et/ou ventilée
mécaniquement sans que l’application d’une aération et/ou un ventilateur de gaz de
combustion soit nécessaire.
L’appareil peut être placé comme un insert dans le trou de la cheminée existante ou
integré comme un foyer dans une nouvelle cheminée.
Afin d’éviter les températures élevées dans la cheminée, il convient de la ventiler
en pratiquant des orifices de ventilation dans les sections inférieure et supérieure de
celle-ci.
Notice d’installation
7
Bellfires
Français
En option, l’appareil peut être doté d’un kit de convection. Celui-ci se compose d’un
manteau de convection à placer autour et au-dessus de l’appareil, de deux flexibles en
aluminium et de deux grilles de convection à installer. Cela permet d’acheminer de l’air
chaud dans la pièce.
Le cas échéant, il est possible de monter deux grilles de convection supplémentaires
(= 1x kit de convection supplémentaire).
Si vous utilisez une cheminée existante, il convient de consulter tout d’abord votre
installateur. Si la cheminée a été utilisée auparavant pour un foyer à bois ou à charbon,
elle doit être nettoyée par un expert.
1.2 SYSTÈME DE CANALISATION CONCENTRIQUE Ø100 MM - Ø150 MM ET
Ø130 MM - Ø200 MM : • Bellfires (Muelink & Grol système)
• Poujoulat (PGI système)
• Ontop
(Metaloterm US système)
En combinaison avec le système de canalisation concentrique [Ø100 mm - Ø150 mm]
et/ou [Ø130 mm - Ø200 mm] (rigide et/ou flexible) des marques Bellfires (système
Muelink & Grol), Poujoulat (système PGI) ou Ontop (système Metaloterm US), l’appareil
est homologué selon la norme européenne CE pour appareils au gaz, et doit par
conséquent être installé impérativement avec ces systèmes.
Les composants autorisés de ces systèmes figurent au Chapitre 1.6.2.
La garantie de l’appareil n’est pas valable en cas d’installation (intégrale ou partielle)
avec d’autres composants ou un autre système de canalisation.
Le système de canalisation concentrique [Ø100 mm-Ø150 mm] et [Ø130 mm Ø200 mm] peut être utilisé lors de la construction neuve ou avec un conduit de fumée
existant.
1.3 INVENTAIRE
Jeu documentation
- Mode d’emploi
- Notice d’installation
Attributs
- Bûches en céramique, ou pierraille en marbre
blanc ou pierraille en marbre gris
N.B. Si des pièces manquent, consulter le concessionnaire.
8
Notice d’installation
Bellfires
1.4
Français
OPTIONS ET ACCESSOIRES
Les options et accessoires suivants sont livrable par votre concessionnaire.
Article no
Option
Kit de convection Corner Bell Small 3 G
334353
334352
312829
• 1x Manteau de convection
• 1x Plaque supérieure de convection G
• 1x Jeu de convection, Généralités
334353
334362
312829
• 1x Manteau de convection
• 1x Plaque supérieure de convection D
• 1x Jeu de convection, Généralités
Kit de convection Corner Bell Small 3 D
334365
334367
Support CBS3 G
Support CBS3 D
...........
...........
10 cm Cadre 4 faces CBS3G (y compris support CBS3G)
10 cm Cadre 4 faces CBS3D (y compris support CBS3D)
334371
333372
La paroi arrière en miroir noire CBS3 G/D / VWBS3
La paroi latérale en miroir noire CBS3 G/D
334351 (3x)
Lamelles en arrière CBS3 G/D / VWBS3
Article no
Accessoire
312829
Kit de convection, Généralités: (pour l’évacuation de
l’air de convection).
302188
310178
309872
309730
304040
•
•
•
•
•
1x Flexible aluminium tuyau Ø125 mm, L= 3 m (max.)
2x Bac de montage 135 x 135 mm
2x Grille de convection, blanche, 145 x 145 mm
2x Collet Ø125 mm
4x Collier de serrage Ø125 mm
329874
Kit d’étriers (2 parts)
3........
Bellfires (M&G) système de canalisation concentrique
Voir l’aperçu des composants
3........
Poujoulat (PGI) système de canalisation concentrique
Voir l’aperçu des composants
3........
Ontop (Metaloterm US) système de canalisation concentrique
Voir l’aperçu des composants
Notice d’installation
9
Bellfires
1.5
Français
PREPARATIONS AVANT L’INSTALLATION
Avant l’installation de l’appareil, il faut tout d’abord effectuer les préparations suivantes.
1.5.1
Prescriptions pour la position de l’orifice
1.5.1.1 Position de l’orifice pour un bon fonctionnement:
Orifice de sortie sur le toit:
>0,5 m
Figure 6: Orifice de sortie sur le toit
Elle doit se trouver à 0,5 m minimum des rebords du toit, à l’exception d’une éventuelle
ligne de faîte.
Orifice de sortie sur la façade:
>0,5 m
Figure 7: Orifice de sortie sur la façade
Elle doit se trouver à 0,5 m minimum:
• des angles de l’immeuble.
• des saillies, de gouttière.
• de balcons etc., sauf si la construction d’évacuation continue
au moins jusqu’à la façade de la partie formant saillie.
10
Notice d’installation
Bellfires
1.5.1.2.
Français
Emplacement de l’orifice de sortie pour assurer un
bon fonctionnement
Toutes les “distances” mentionnées dans le présent chapitre
sont des valeurs indicatives! Pour les “distances” minimales
exactes, consultez les prescriptions nationales et locales.
Distance = distance minimale (en raison des nuisances) entre l’orifice de
sortie et:
A. Une orifice de ventilation desservant une salle de séjour, des toilettes ou
une salle de bains.
B. Un dispositif d’adduction d’air de combustion, dans la mesure où cet air de
combustion passe par une salle de séjour.
C. Un fenêtre ouvrante attenante à une salle de séjour, des toilettes ou une
salle de bains.
Orifice de sortie sur le toit:
Afin d’éviter toute nuisance
(*)
Distance: orifice - A, B ou C
Sur le même toit.
>3 m (*)
Sur un autre toit.
>1 m (*)
Sur une façade plus basse.
>1 m
Sur une façade s’élevant plus haute.
>3 m (**)
Si la distance nécessaire ne peut être respectée, l’emplacement de l’orifice
prévaut.
(**) Si la distance nécessaire ne peut être respectée, l’orifice doit dépasser la
façade/le toit le plus élevé de 1 m minimum.
Notice d’installation
11
Bellfires
Français
Orifice de sortie sur la façade:
Afin d’éviter toute nuisance
Distance : orifice - A, B ou C
Sur des façades dans la
construction empilée.
Non autorisé si A, B ou C se trouve
au-dessus de l’orifice.
Façade - en général (*)
Au-dessus de l’orifice: >2 m
En dessous de l’orifice: >0,75 m
A droite ou à gauche de l’orifice: >0,75 m
À < 1m du rebord du toit.
>2 m
Sous les balcons, les galeries, etc.
>2 m jusqu’à la face inférieure d’un
balcon ou d’une galerie formant saillie.
Sous les balcons, les galeries, etc
si l’orifice continue jusqu’à la
façade avant.
>2 m
Dans le jardin ou sur la terrasse.
>2 m jusqu’à l’extérieur. (**)
Par rapport à la façade d’en face.
>2 m (si la distance jusqu’à la façade
d’en face est plus petite, les conditions
mentionnées dans “façade-généralités”
s’appliquent aux deux façades.
Informez-vous auprès votre compagnie du gaz locale pour les prescriptions
en ce qui concerne les orifices dans les deux façades d’en face et des
orifices dans des façades qui forment un angle.
(*)
Ces distances minimales ne s’appliquent pas si entre l’orifice et A, B ou C
une obstruction a été placée qui dépasse la façade d’au moins 0,5 m et qui
a une longueur supérieure à la distance.
(**)
Cette distance n’est pas exigée si l’orifice se trouve à au moins 1 m
au-dessus de la partie visée à l’extérieur.
Les orifices qui sont placées à une distance de moins de 2 m au-dessus et de moins de
0,5 m, horizontalement, de la partie durcie d’une surface accessible au public, doivent
être munies d’une protection efficace. Cette protection ne peut pas avoir un effet sur le
bon fonctionnement de l’appareil.
12
Notice d’installation
Bellfires
1.6
Français
DISPOSITIFS GENERAUX
1.6.1 Le carneau/adduction d’air de combustion
Pour une évacuation des gaz de combustion associée à une adduction d’air de
combustion, il convient d’utiliser une des possibilités de placement du système de
canalisation concentrique suivantes.
Important:
Il est interdit d’utiliser et/ou placer des matériaux
inflammables à proximité du système de canalisation
pour cause des températures élevées du mur extérieur
(jusqu’à ± 150°C). C’est pour cette raison que tout le
système de canalisation concentrique doit être couvert
avec un matériau résistant à la chaleur après le montage.
Ventiler le canal concentrique en plaçant une grille (à
chaque étage) à proximité du plancher et du plafond.
Ne pas isoler le canal concentrique.
Utiliser le support mural/parquet universel Ø150 mm
pour la fixation de la couverture de systeme de
canalisation concentrique [Ø100 mm - Ø150 mm],
voir 1.6.2, dessin no 36.
36
36
Application en tant que support mural
Application en tant que support parquet
Figure 3: Application le support mural/parquet universel Ø150 mm
Notice d’installation
13
Bellfires
Français
POSSIBILITES DE POSITIONNEMENT AVEC LE SYSTEME DE CANALISATION
CONCENTRIQUE FIXE Ø100 mm - Ø150 mm
Appareil: Raccordement de canalisation concentrique Ø100-Ø150 mm ou Ø130-Ø200 mm
16
17
16
Y
18
24
23
28
10, 11, 12, 13
24
(100)
4
23
1
Description numéros:
voir 1.6.2
Monter plaque de resserrement:
Appareil:
Distance Y
(min.-max.)
Raccordement
concentrique
sur l’appareil est
Ø100-Ø150 mm
Raccordement
concentrique
sur l’appareil est
Ø130-Ø200 mm
2,0 - 4,0 m
Largeur:
B = 30 mm
Largeur:
B = 65 mm
4,0 - 12,0 m
Largeur:
B = 40 mm
Largeur:
B = 80 mm
Corner Bell Small 3 L/R
Figure 4: Sortie de toit verticale sans coude
TOUS LES MESURES COMPRENNENT LA LONGUEUR DE LA SORTIE TOIT OU MURALE
14
Notice d’installation
Bellfires
Français
16
17
Y2
24
23
X
14, 15
23
Y1
10, 11, 12, 13
23
28
(100)
4
1
Description numéros:
voir 1.6.2
Monter plaque de resserrement:
Appareil:
Corner Bell
Small 3 L/R
Distance Y1 (*)
(min.-max.)
Distance X (*)
(min.-max.)
1,0 - 11,0 m
0 - 3,0 m
Distance Y1 + Y2 (*) Raccordement
(min.-max.)
concentrique
sur l’appareil est
Ø100-Ø150 mm
1,0 - 11,0 m
-
Raccordement
concentrique
sur l’appareil est
Ø130-Ø200 mm
Largeur:
B = 40 mm
(*) : (Y1 + Y2) : X > 2 : 1
(Rapport vertical et horizontal (ou 45° en haut) est toujours 2 sur 1 minimum)
Figure 5: Sortie de toit verticale avec coude
TOUS LES MESURES COMPRENNENT LA LONGUEUR DE LA SORTIE TOIT OU MURALE
Notice d’installation
15
Bellfires
Français
POSSIBILITES DE POSITIONNEMENT AVEC LE SYSTEME DE CANALISATION
CONCENTRIQUE FLEXIBLE Ø100 mm - Ø150 mm
Appareil: Raccordement de canalisation concentrique Ø100-Ø150 mm ou Ø130-Ø200 mm
32
18
30
29
5
Y
7
29
26
25
10, 11, 12, 13
23
28
4
(100)
1
Description numéros:
voir 1.6.2
Monter plaque de resserrement:
Appareil:
Distance Y
(min.-max.)
Raccordement
concentrique
sur l’appareil est
Ø100-Ø150 mm
Raccordement
concentrique
sur l’appareil est
Ø130-Ø200 mm
2,0 - 4,0 m
Largeur:
B = 30 mm
Largeur:
B = 65 mm
4,0 - 12,0 m
Largeur:
B = 40 mm
Largeur:
B = 80 mm
Corner Bell Small 3 L/R
Figure 6:
Sortie pour cheminée verticale en utilisant un conduit
de fumée existant
(Flexible Ø100 mm et/ou fixe Ø100 mm - Ø150 mm)
TOUS LES MESURES COMPRENNENT LA LONGUEUR DE LA SORTIE TOIT OU MURALE
16
Notice d’installation
Bellfires
Français
32
18
30
29
Y3
Y2
> 45°
5
X
7
29
26
25
Y1
10, 11, 12, 13
23
28
(100)
4
1
Description numéros:
voir 1.6.2
Monter plaque de resserrement:
Appareil:
Corner Bell
Small 3 L/R
Distance Y1 (*) Distance X (*) Distance Y1 + Y2 + Y3 (*) Raccordement
concentrique
(min.-max.)
(min.-max.)
(min.-max.)
sur l’appareil est
Ø100-Ø150 mm
1,0 - 11,0 m
0 - 3,0 m
1,0 - 11,0 m
-
Raccordement
concentrique
sur l’appareil est
Ø130-Ø200 mm
Largeur:
B = 40 mm
(*) : (Y1 + Y2+ Y3) : X > 2 : 1
(Rapport vertical et horizontal (ou 45° en haut) est toujours 2 sur 1 minimum)
Figure 7:
Sortie pour cheminée verticale en utilisant un conduit de
fumée existant avec un coude de > 45°
(Flexible Ø100 mm et/ou fixe Ø100 mm / Ø150 mm)
TOUS LES MESURES COMPRENNENT LA LONGUEUR DE LA SORTIE TOIT OU MURALE
Notice d’installation
17
Bellfires
Français
32
18
31
30
29
29
6
Y
8
7
27
28
29
26
29
(100)
4
1
Description numéros:
voir 1.6.2
Monter plaque de resserrement:
Appareil:
Distance Y
(min.-max.)
Raccordement
concentrique
sur l’appareil est
Ø100-Ø150 mm
Raccordement
concentrique
sur l’appareil est
Ø130-Ø200 mm
2,0 - 4,0 m
Largeur:
B = 30 mm
Largeur:
B = 65 mm
4,0 - 12,0 m
Largeur:
B = 40 mm
Largeur:
B = 80 mm
Corner Bell Small 3 L/R
Figure 8:
Sortie pour cheminée verticale en utilisant un conduit de fumée
“fuite” existant ou si un conduit de fumée n’est pas présent
(Flexible Ø100 mm / Ø150 mm)
TOUS LES MESURES COMPRENNENT LA LONGUEUR DE LA SORTIE TOIT OU MURALE
18
Notice d’installation
Bellfires
Français
32
18
31
29
Y3
30
29
Y2
6
> 45°
8
X
7
Y1
27
28
29
26
29
(100)
4
1
Description numéros:
voir 1.6.2
Monter plaque de resserrement:
Appareil:
Corner Bell
Small 3 L/R
Distance Y1 (*) Distance X (*) Distance Y1 + Y2 + Y3 (*) Raccordement
(min.-max.)
(min.-max.)
(min.-max.)
concentrique
sur l’appareil est
Ø100-Ø150 mm
1,0 - 11,0 m
0 - 3,0 m
1,0 - 11,0 m
-
Raccordement
concentrique
sur l’appareil est
Ø130-Ø200 mm
Largeur:
B = 40 mm
(*) : (Y1 + Y2+ Y3) : X > 2 : 1
(Rapport vertical et horizontal (ou 45° en haut) est toujours 2 sur 1 minimum)
Figure 9:
Sortie pour cheminée verticale en utilisant un conduit de fumée
“fuite” existant ou si un conduit de fumée n’est pas présent;
avec un coude de > 45°
(Flexible Ø100 mm / Ø150 mm)
TOUS LES MESURES COMPRENNENT LA LONGUEUR DE LA SORTIE TOIT OU MURALE
Notice d’installation
19
Bellfires
Français
POSSIBILITES DE POSITIONNEMENT AVEC LE SYSTEME DE CANALISATION
CONCENTRIQUE FIXE Ø100 mm - Ø150 mm et avec sortie murale
Ø100 mm - Ø150 mm
Appareil: Raccordement de canalisation concentrique Ø130-Ø200 mm
X
19
0,16 m
14
Position
sortie
murale
10, 11, 13
Y
28
100
4
1
Description numéros:
voir 1.6.2
Monter plaque de resserrement:
Appareil:
Raccordement concentrique
sur l’appareil est Ø130-Ø200 mm
Distance Y
(min.-max.)
Distance X
(min.-max.)
1,0 - 2,0 m
0 - 0,6 m
-
2,0 - 3,0 m
0 - 1,6 m
-
Corner Bell Small 3 L/R
Figure 10: Sortie murale horizontale
TOUS LES MESURES COMPRENNENT LA LONGUEUR DE LA SORTIE TOIT OU MURALE
20
Notice d’installation
Bellfires
Français
POSSIBILITES DE POSITIONNEMENT AVEC LE SYSTEME DE CANALISATION
CONCENTRIQUE FIXE Ø130 mm - Ø200 mm et avec sortie murale
Ø100 mm - Ø150 mm
Appareil: Raccordement de canalisation concentrique Ø130-Ø200 mm
X
19
100
0,16 m
14
Y
110, 111, 113
Position
sortie
murale
128
4
1
Description numéros:
voir 1.6.2
Monter plaque de resserrement:
Appareil:
Distance Y
(min.-max.)
Distance X
(min.-max.)
0,5 - 1,0 m
0 - 0,6 m
1,0 - 2,0 m
0 - 2,6 m
Raccordement concentrique
sur l’appareil est Ø130-Ø200 mm
Largeur: B = 40 mm
Corner Bell Small 3 L/R
-
Figure 11: Sortie murale horizontale
TOUS LES MESURES COMPRENNENT LA LONGUEUR DE LA SORTIE TOIT OU MURALE
Notice d’installation
21
Bellfires
Français
POSSIBILITES DE POSITIONNEMENT AVEC LE SYSTEME DE CANALISATION
CONCENTRIQUE FIXE Ø130 mm - Ø200 mm et avec sortie murale
Ø100 mm - Ø150 mm
Appareil: Raccordement de canalisation concentrique Ø130-Ø200 mm
100
X
0,25 m
114
19
Position
sortie
murale
110, 111, 113
Y
123
128
4
1
Description numéros:
voir 1.6.2
Monter plaque de resserrement:
Appareil:
Raccordement concentrique
sur l’appareil est Ø130-Ø200 mm
Distance Y
(min.-max.)
Distance X
(min.-max.)
0,5 - 1,0 m
0 - 1,6 m
-
1,0 - 3,0 m
1,6 - 4,6 m
-
Corner Bell Small 3 L/R
Figure 12: Sortie murale horizontale
TOUS LES MESURES COMPRENNENT LA LONGUEUR DE LA SORTIE TOIT OU MURALE
22
Notice d’installation
Bellfires
Français
POSSIBILITES DE POSITIONNEMENT AVEC LE SYSTEME DE CANALISATION
CONCENTRIQUE FIXE Ø130 mm - Ø200 mm et avec sortie murale
Ø100 mm - Ø150 mm
Appareil: Raccordement de canalisation concentrique Ø130-Ø200 mm
X2
19
100
0,16 m
14
Y2
110, 111,
113
110, 113
Position
sortie
murale
114
114
X1
Y1
110, 111, 113
128
4
1
Description numéros:
voir 1.6.2
Monter plaque de resserrement:
Appareil:
Distance Y1
(min.-max.)
Raccordement concentrique
sur l’appareil est Ø130-Ø200 mm
Distance X1
(min.-max.)
Distance Y2
(min.-max.)
Distance X2
(min.-max.)
0 - 0,5 m
0 - 0,5 m
0,5 - 1,0 m
0 - 0,6 m
-
Corner Bell
Small 3
0,5 - 1,0 m
0 - 0,5 m
0 - 0,5 m
0 - 0,6 m
-
L/R
1,0 - 3,0 m
0 - 1,0 m
0,5 - 2,0 m
0 - 0,6 m
-
1,0 - 3,0 m
0 - 3,0 m
1,0 - 3,0 m
0 - 0,6 m
-
Figure 13: Sortie murale horizontale
TOUS LES MESURES COMPRENNENT LA LONGUEUR DE LA SORTIE TOIT OU MURALE
Notice d’installation
23
Bellfires
Français
POSSIBILITES DE POSITIONNEMENT AVEC LE SYSTEME DE CANALISATION
CONCENTRIQUE FIXE Ø130 mm - Ø200 mm et avec sortie murale
Ø130 mm - Ø200 mm
Appareil: Raccordement de canalisation concentrique Ø130-Ø200 mm
X
0,25 m
114
119
Position
sortie
murale
110, 111, 113
Y
123
128
4
1
Description numéros:
voir 1.6.2
Monter plaque de resserrement:
Appareil:
Corner Bell Small 3 L/R
Distance Y
(min.-max.)
Distance X
(min.-max.)
Raccordement concentrique
sur l’appareil est Ø130-Ø200 mm
0 - 0,5 m
0 - 0,6 m
-
0,5 - 3,0 m
0 - 3,6 m
-
1,0 - 3,0 m
3,6 - 8,6 m
-
Figure 14: Sortie murale horizontale
TOUS LES MESURES COMPRENNENT LA LONGUEUR DE LA SORTIE TOIT OU MURALE
24
Notice d’installation
Bellfires
Français
1.6.2 Description numéros dans les figures 4 jusqu’à 14.
N° DESSIN
DESCRIPTION
1
Foyer au gaz; Raccordement de canalisation concentrique Ø130/Ø200 mm ou Ø100/Ø150 mm
2
-
3
-
4
Plaque de resserrement (les différents plaques de resserrement sont livrés avec chaque appareil)
5
Conduit de cheminée,Ø150 mm min. interne 100% étanche
6
Conduit de cheminée ou couverture résistante à la chaleur. Ø160 mm min. interne
7
Conduit flexible en acier inoxydable Ø100 mm interne. AISI 316TI (Gastec QA)
8
Conduit flexible en acier inoxydable Ø150 mm interne. AISI 316TI
9
-
COMPOSANTS DISPONIBLES POUR LE SYSTEME DE CANALISATION
CONCENTRIQUE BELLFIRES (M&G) Ø100 mm - Ø150 mm
N°
DESSIN
BELLFIRES
ART. /
DESCRIPTION
N° DE
COMMANDE
Couleur(*) Application
RVS antr. FIXE FLEX
10
302289
Tuyau concentrique, L = 500 mm,
incl.  et 
l
l
11
302290
Tuyau concentrique, L = 1000 mm,
incl.  et 
l
l
12
302291
Tuyau concentrique télescopique,
L = min. 325 mm / max. 440 mm,
incl.  et 
l
l
13
302292
Tuyau concentrique à longueur
réductible, L = 500 mm,
incl.  et 
l
l
14
302297
Coude concentrique 90°,
incl.  et 
l
l
Notice d’installation
25
Bellfires
N°
DESSIN
Français
BELLFIRES
ART. /
DESCRIPTION
N° DE
COMMANDE
Couleur(*) Application
RVS antr. FIXE FLEX
15
302298
Coude concentrique 45°,
incl.  et 
l
16
302295
Sortie de toit, L = 1360 mm
(verticale), incl. ,  et 
l
17
302212
Tuile universele inclinaison toit
20° - 45° (**), avec collier
de plomb
18
302213
19
l
l
l
l
l
l
Solin plat pour cheminée
ou toit plat
l
l
l
302296
Sortie murale horizontale, L = 600
mm (horizontale (à longueur
réductible)), incl. ,  et un jeu de
plate-formes de mur sablière
l
l
l
20
302293
 : Collier de serrage Ø150 mm,
RVS, rapide fermeture
l
l
l
21
302210
 : Manchette en silicone Ø150 mm
l
l
23
302215
 : Support mural
l
l
l
24
302214
Jeu plaques finition toit /
coupe-feu
l
l
l
26
l
l
Notice d’installation
Bellfires
N°
DESSIN
Français
BELLFIRES
ART. /
DESCRIPTION
N° DE
COMMANDE
Couleur(*) Application
RVS antr. FIXE FLEX
25
302189
Plaque de plafond pour passage
Ø100 mm / Ø150 mm fixe Ø100 mm (flex.).
l
26
302278
Adaptateur 100 acier inoxydable;
Ø100 mm externe (fixe) x Ø107 mm
interne (flex.). [appareil - Ø100 mm
flex.] et [Ø100 mm fixe - Ø100 mm
flex.].
l
l
27
302279
Adaptateur 150 acier inoxydable;
Ø148 mm externe (fixe) x Ø148 mm
interne (flex.). [appareil - Ø150 mm
flex.].
l
l
28
302217
Collier de serrage acier inoxydable
Ø150 mm. Pour adaptateur 150 [appareil - Ø150 mm (flex.). Vis fermeture
l
29
303776
Parker Ø3,5 mm x 9,5 mm acier
inoxydable. Pour le verrouillage des
conduits flexibles.
(3 pièces minimum par raccord.)
l
l
30
304041
Collier de serrage Ø100 mm.
(2 pièces minimum par raccord.)
l
l
31
304042
Collier de serrage Ø150 mm.
(2 pièces minimum par raccord.)
l
l
32
302307
Sortie de toit, L = 610 mm (verticale),
incl.  et . Pour système de
canalisation flexible.
l
33
302301
Raccordement en té concentrique
avec orifice de mesure,
incl.  et 
l
Notice d’installation
l
l
l
l
l
l
l
l
27
Bellfires
N°
DESSIN
Français
BELLFIRES
ART. /
DESCRIPTION
N° DE
COMMANDE
Couleur(*) Application
RVS antr. FIXE FLEX
34
302302
Tuyau concentrique avec
orifice de mesure,
L = 165 mm, incl.  et 
l
l
35
302303
Coude concentrique 90°
avec clapet d’inspection,
incl.  et 
l
l
36
321948
Mur / parquet support
universel, Ø150 mm
l
l
(*)
: Couleur: RVS : Acier inoxydable, clair
antr. : Couleur antracite, mat
(**) : Tuile universelle avec inclinaison toit de 45° est livrable sur demande.
Utiliser des conduits en acier inoxydable flexibles avec la qualité ; AISI 316-TI.
Le conduit flexible Ø100 mm (ou Ø130 mm) pour les gaz de combustion doit également
être muni de la marque GASTEC-QA.
28
Notice d’installation
Bellfires
Français
COMPOSANTS DISPONIBLES POUR LE SYSTEME DE CANALISATION
CONCENTRIQUE BELLFIRES (M&G) Ø130 mm - Ø200 mm
N°
DESSIN
BELLFIRES
ART. /
DESCRIPTION
N° DE
COMMANDE
Couleur(*) Application
RVS antr. FIXE FLEX
100
302319
Réduction concentrique de
Ø130 / Ø200 mm
Ø100 / Ø150 mm
l
l
110
302308
Tuyau concentrique, L = 500 mm,
incl. 
 et 
l
l
111
302309
Tuyau concentrique, L = 1000 mm,
incl. 
 et 
l
l
113
302310
Tuyau concentrique à longueur
réductible, L = 500 mm,
incl. 
 et 
l
l
114
302314
Coude concentrique 90°,
incl. 
 et 
l
l
115
302315
Coude concentrique 45°,
incl. 
 et 
l
l
119
302313
Sortie murale horizontale,
L = 600 mm
(à longueur réductible),
incl. 
,  et un jeu de plateformes de mur sablière
l
Notice d’installation
l
l
l
29
Bellfires
N°
DESSIN
Français
BELLFIRES
ART. /
DESCRIPTION
N° DE
COMMANDE
120
302311
 : Collier de serrage Ø200 mm,
RVS, rapide fermeture
121
302248
123
Couleur(*) Application
RVS antr. FIXE FLEX
l
l
 : Manchette en silicone Ø200 mm
l
l
302251
 : Support mural
l
l
124
302250
Jeu plaques finition toit /
coupe-feu
l
l
l
126
302281
Adaptateur 130 acier inoxydable;
Ø130 mm externe (fixe) x Ø137 mm
interne (flex.). [appareil - Ø130 mm
flex.] et [Ø130 mm fixe - Ø130 mm
flex.].
l
l
127
302282
Adaptateur 200 acier inoxydable;
Ø198 mm externe (fixe) x Ø198 mm
interne (flex.). [appareil - Ø200 mm
flex.].
l
l
128
302257
Collier de serrage acier inoxydable
Ø200 mm. Pour adaptateur 200
[appareil - Ø200 mm (flex.).
Vis fermeture
l
129
303776
Parker Ø3,5 mm x 9,5 mm acier
inoxydable. Pour le verrouillage des
conduits flexibles.
(3 pièces minimum par raccord.)
l
l
130
304045
Collier de serrage Ø130 mm.
(2 pièces minimum par raccord.)
l
l
131
304046
Collier de serrage Ø200 mm.
(2 pièces minimum par raccord.)
l
l
30
l
l
l
Notice d’installation
Bellfires
Français
COMPOSANTS DISPONIBLES POUR LE SYSTEME DE CANALISATION
CONCENTRIQUE POUJOULAT PGI Ø100 mm - Ø150 mm
N°
DESSIN
POUJOULAT
ART. /
N° DE
COMMANDE
DESCRIPTION
37100403
Tuyau concentrique, L = 250 mm
10
37100404
Tuyau concentrique, L = 450 mm
11
37100405
Tuyau concentrique, L = 950 mm
12
37100429
Tuyau concentrique télescopique,
L = min. 390 mm / max. 640 mm
14
37100441
Coude concentrique 90°
15
37100421
Coude concentrique 45°
Notice d’installation
31
Bellfires
N°
DESSIN
32
Français
POUJOULAT
ART. /
N° DE
COMMANDE
DESCRIPTION
37100411
Coude concentrique 30°
37100401
Coude concentrique 15°
16
37100654
Sortie de toit, L = 140 mm,
verticale
17
45150171
Raccordement de toit, convenant pour un toit en
pierre de taille présentant une pente de 15°- 30°
45150170
Raccordement de toit, convenant pour un toit
avec des tuiles présentant une pente de 15°- 30°
45150172
Raccordement de toit, convenant pour un toit en
pierre de taille présentant une pente de 30°- 45°
45150173
Raccordement de toit, convenant pour un toit
avec des tuiles présentant une pente de 30°- 45°
Notice d’installation
Bellfires
Français
N°
DESSIN
POUJOULAT
ART. /
N° DE
COMMANDE
18
45150169
Solin plat pour cheminée
ou toit plat
19
37100610
Sortie murale horizontale,
L = min. 365 mm / max. 585 mm
20
45150076
Collier de serrage Ø150 mm,
RVS, rapide fermeture
23
45150072
Support mural, Ø150 mm
24
37100442
Plaque de plafond/murale avec des entretoises et
des rainures de ventilation
37100425
Jeu plaques finition toit / coupe-feu,
pour une pente de toit de 0°- 10°
37100426
Jeu plaques finition toit / coupe-feu,
pour une pente de toit de 10°- 30°
37100427
Jeu plaques finition toit / coupe-feu,
pour une pente de toit de 30°- 40°
37100428
Jeu plaques finition toit / coupe-feu,
pour une pente de toit de 40°- 50°
37100407
Tuyau concentrique avec regard d’inspection,
L = 250 mm
34
Notice d’installation
DESCRIPTION
33
Bellfires
Français
N°
DESSIN
POUJOULAT
ART. /
N° DE
COMMANDE
36
45150165
Support toit,
(universel) Ø150 mm
36
45150081
Support parquet,
(universel) Ø150 mm
37
37100611
Adaptateur: Bellfires Ø100-150 mm
Poujoulat PGI Ø100-150 mm
(Appareil 100/150
Poujoulat PGI 100/150)
100
37100614
Adaptateur: Bellfires Ø130-200 mm
Poujoulat PGI Ø100-150 mm
(Appareil 130/200
Poujoulat PGI 100/150)
101
37100613
Réduction concentrique de
Poujoulat PGI Ø130-200 mm
Poujoulat PGI Ø100-150 mm
34
DESCRIPTION
Notice d’installation
Bellfires
Français
COMPOSANTS DISPONIBLES POUR LE SYSTEME DE CANALISATION
CONCENTRIQUE POUJOULAT PGI Ø130 mm - Ø200 mm
N°
DESSIN
POUJOULAT
ART. /
N° DE
COMMANDE
DESCRIPTION
37130403
Tuyau concentrique, L = 250 mm
110
37130404
Tuyau concentrique, L = 450 mm
111
37130405
Tuyau concentrique, L = 950 mm
112
37130429
Tuyau concentrique télescopique,
L = min. 390 mm / max. 640 mm
114
37130441
Coude concentrique 90°
115
37130421
Coude concentrique 45°
Notice d’installation
35
Bellfires
N°
DESSIN
36
Français
POUJOULAT
ART. /
N° DE
COMMANDE
DESCRIPTION
37130411
Coude concentrique 30°
115
37130401
Coude concentrique 15°
119
37130610
Sortie murale horizontale,
L = min. 425 mm / max. 585 mm
120
45200076
Collier de serrage Ø200 mm,
RVS, rapide fermeture
123
45200072
Support mural, Ø200 mm
124
37130442
Plaque de plafond/murale avec des entretoises et
des rainures de ventilation
37130425
Jeu plaques finition toit / coupe-feu,
pour une pente de toit de 0°- 10°
37130426
Jeu plaques finition toit / coupe-feu,
pour une pente de toit de 10°- 30°
37130427
Jeu plaques finition toit / coupe-feu,
pour une pente de toit de 30°- 40°
37130428
Jeu plaques finition toit / coupe-feu,
pour une pente de toit de 40°- 50°
Notice d’installation
Bellfires
N°
DESSIN
Français
POUJOULAT
ART. /
N° DE
COMMANDE
DESCRIPTION
37130407
Tuyau concentrique avec regard d’inspection,
L = 250 mm
45200165
Support toit,
(universel) Ø200 mm
45200081
Support parquet,
(universel) Ø200 mm
37130615
Adaptateur: Bellfires Ø130-200 mm
Poujoulat PGI Ø130-200 mm
(Appareil 130/200
Poujoulat PGI 130/200)
Notice d’installation
37
Bellfires
Français
COMPOSANTS DISPONIBLES POUR LE SYSTEME DE CANALISATION
CONCENTRIQUE ONTOP METALOTERM US Ø100 mm - Ø150 mm
N°
DESSIN
ONTOP
ART. /
N° DE
COMMANDE
USA 10
38
DESCRIPTION
Adaptateur pour appareils Bellfires avec un
raccordement concentrique de Ø100-Ø150 mm
US 25 10
Tuyau concentrique, L = 250 mm
10
US 50 10
Tuyau concentrique, L = 500 mm
11
US 100 10
Tuyau concentrique, L = 1000 mm
12
USPP 10
Tuyau concentrique télescopique,
L = min. 60 / max. 250 mm
14
USB 90 10
Coude concentrique 90°
15
USB 45 10
Coude concentrique 45°
USB 30 10
Coude concentrique 30°
Notice d’installation
Bellfires
N°
DESSIN
Français
ONTOP
ART. /
N° DE
COMMANDE
USB 15 10
DESCRIPTION
Coude concentrique 15°
16
USDVC2 10
16
USSR 10
Collet de toit Ø150 mm
17
USLS 10
Tuile universele inclinaison toit
20° - 45° (**), avec collier de plomb
17
USDH 10
Plaque de raccordement de toit pour
pente de toit 5°- 30°
18
USDP 10
Solin plat pour cheminée
ou toit plat
18
USDPAL 10
Solin plat - Aluminium pour cheminée
ou toit plat
19
USDHC5 10
Sortie murale horizontale, L = 475 mm
((horizontale (à longueur réductible)),
incl. 
Notice d’installation
Sortie de toit, L = 375 mm,
(verticale), incl. 
39
Bellfires
Français
N°
DESSIN
ONTOP
ART. /
N° DE
COMMANDE
20
USKB 10
 : Collier de serrage,
rapide fermeture
21
USAB 10
 : Bande de finition, vis fermeture
23
USMB 10
Support mural, réglable
23
USEB 10
Support de montage
24
USCP 10
Jeu plaques finition toit / coupe-feu /
Plaques de centrage
24
USDQ 10
Support de toit
25
USSAN 10
Kit de réhabilitation
25
USSAN1 10
Face supérieure du kit de réhabilitation
40
DESCRIPTION
Notice d’installation
Bellfires
Français
N°
DESSIN
ONTOP
ART. /
N° DE
COMMANDE
25
USSAN2 10
28
USKBS 10
DESCRIPTION
Face inférieure du kit de réhabilitation
Collier de serrage, vis fermeture
USI 10
Tuyau concentrique avec clapet d’inspection,
L = 250 mm
34
USEM 10
Tuyau concentrique avec orifice de mesure,
L = 150 mm
35
USBI 10
Coude concentrique 90° avec
clapet d’inspection
USR 10
Rosace lisse Ø150 mm
USMPG 10
ASAH 10
Notice d’installation
Plaque murale, grande Ø150 mm,
300 mm
Entretoise
41
Bellfires
N°
DESSIN
Français
ONTOP
ART. /
N° DE
COMMANDE
USVG 10 13
DESCRIPTION
Réduction concentrique de Ø100-Ø150 mm
Ø130-Ø200 mm
COMPOSANTS DISPONIBLES POUR LE SYSTEME DE CANALISATION
CONCENTRIQUE ONTOP METALOTERM US Ø130 mm - Ø200 mm
N°
DESSIN
ONTOP
ART. /
N° DE
COMMANDE
USA 13
42
DESCRIPTION
Adaptateur pour appareils Bellfires avec un
raccordement concentrique de Ø130-Ø200 mm
US 25 13
Tuyau concentrique, L = 250 mm
10
US 50 13
Tuyau concentrique, L = 500 mm
11
US 100 13
Tuyau concentrique, L = 1000 mm
12
USPP 13
Tuyau concentrique télescopique,
L = min. 60 / max. 250 mm
14
USB 90 13
Coude concentrique 90°
Notice d’installation
Bellfires
Français
N°
DESSIN
ONTOP
ART. /
N° DE
COMMANDE
15
USB 45 13
Coude concentrique 45°
USB 30 13
Coude concentrique 30°
USB 15 13
Coude concentrique 15°
DESCRIPTION
16
USDVC2 13
16
USSR 13
Collet de toit Ø150 mm
17
USLS 13
Tuile universele inclinaison toit
20° - 45° (**), avec collier de plomb
17
USDH 13
Plaque de raccordement de toit pour
pente de toit 5°- 30°
Notice d’installation
Sortie de toit, L = 375 mm,
(verticale), incl. 
43
Bellfires
Français
N°
DESSIN
ONTOP
ART. /
N° DE
COMMANDE
18
USDP 13
18
USDPAL 13
Solin plat - Aluminium pour cheminée
ou toit plat
19
USDHC4 13
Sortie murale horizontale, L = 475 mm
((horizontale (à longueur réductible)),
incl. 
20
USKB 13
 : Collier de serrage,
rapide fermeture
21
USAB 13
 : Bande de finition, vis fermeture
23
USMB 13
Support mural, réglable
23
USEB 13
Support de montage
24
USCP 13
Jeu plaques finition toit / coupe-feu /
Plaques de centrage
44
DESCRIPTION
Solin plat pour cheminée
ou toit plat
Notice d’installation
Bellfires
Français
N°
DESSIN
ONTOP
ART. /
N° DE
COMMANDE
DESCRIPTION
24
USDQ 13
Support de toit
25
USSAN 13
Kit de réhabilitation
25
USSAN1 13
Face supérieure du kit de réhabilitation
25
USSAN2 13
Face inférieure du kit de réhabilitation
28
USKBS 13
34
Collier de serrage, vis fermeture
USI 13
Tuyau concentrique avec clapet d’inspection,
L = 250 mm
USEM 13
Tuyau concentrique avec orifice de mesure,
L = 150 mm
Notice d’installation
45
Bellfires
Français
N°
DESSIN
ONTOP
ART. /
N° DE
COMMANDE
35
USBI 13
Coude concentrique 90° avec
clapet d’inspection
USR 13
Rosace lisse Ø200 mm
USMPG 13
ASAH 13
USVG 13 10
DESCRIPTION
Plaque murale, grande Ø200 mm,
350 mm
Entretoise
Réduction concentrique de
Ø130-Ø200 mm
Ø100-Ø150 mm
• En combinaison avec les composants mentionnés des systèmes de
canalisation concentrique repris dans ce manuel d’instructions, les
appareils au gaz fermés sont homologués selon la norme européenne
CE pour les appareils au gaz et doivent donc impérativement être
appliqués avec ces composants.
• Les composants des systèmes de canalisation concentrique de
Bellfires (système M&G), Poujoulat (système PGI) et Ontop
(système Metaloterm US) ne sont pas interchangeables pour
application dans une seule et même installation.
• S’assurer que la sortie murale horizontale ou de toit verticale à
appliquer correspond exactement à un composant mentionné dans
ce manuel d’instructions.
46
Notice d’installation
Bellfires
Français
1.6.3 Raccordement au gaz
La commande (bloc de réglage du gaz (et récepteur)) se trouve à l’extérieur de
l’appareil (dans l’unité de commande):
Le raccord de gaz se trouve à l’endroit où l’unité de commande est posée.
Utiliser pour la conduite d’alimentation un tuyau de gaz G de 1/2” minimum avec robinet.
1.6.4 L’unité de commande
L’unité de commande avec le bloc de réglage du gaz et le récepteur, se trouve, après
l’installation, à maximum 50 cm du côté gauche ou du côté droit de l’appareil.
1.6.5 Raccordement du kit de convection
Pendant le montage d’un kit de convection (= manteau de convection et jeu de
convection (1x ou 2x)), il faudra prévoir des orifices pour les grilles d’évacuation d’air
chaud à environ 1 mètre au-dessus de l’appareil.
1.7 POSE DE L’APPAREIL
Important:
Le foyer est placé sur un sol suffisamment robuste pouvant
supporter le poids de l’appareil.
Prévoir un espace libre d’au moins 1 cm entre le sol et
l’appareil en bas.
Min.1 cm
Veiller à ce que la température du sol sous et devant l’appareil
ne dépasse jamais 85°C !
Poser éventuellement une plaque de protection contre la
température (en matériau ininflammable) sur le sol.
Faire attention lorsque le sol est réalisé en matériau inflammable.
Figure 15: 1 cm au minimum entre le sol et l’appareil en bas
Notice d’installation
47
Bellfires
Français
Ne jamais placer l’appareil directement contre la paroi arrière,
mais toujours veiller à installer une plaque d’isolation ininflammable, de minimum 12 mm d’épaisseur, avec un espace libre
de 2 cm des deux côtés, entre l’appareil et la paroi arrière.
(Total ± 5 cm.) La paroi arrière (mur) doit être en matériau
ininflammable.
Exclure toute utilisation de matériaux inflammables lors de
l’encastrement de l’appareil.
Ventiler la cheminée, en pratiquant des orifices de ventilation
à la partie inférieure et supérieure de la cheminée.
Lors de l’installation, il convient de laisser un interstice
de 3 mm environ autour de l’appareil pour faire face au
phénomène de dilatation lors du chauffage.
Ne pas isoler l’appareil ! Seule une bande de laine d’isolation
blanche et libre (résistant à la chaleur jusqu’à 1000° C) d’une
largeur maximum de 15 cm peut, lors de l’installation, être
placée à la partie supérieure et sur les côtés afin de protéger
le mur/la paroi.
Ne pas utiliser de la laine de verre ou de roche, ni d’autres
types de matériau d’isolation. Ceux-ci dégagent en effet une
odeur fort pénétrante. Cela est fort désagréable. De plus, ils
peuvent entraîner une décoloration de la colonne.
Les matériaux facilement inflammables, par exemple
des rideaux, ne doivent pas être placés à proximité de
l’insert fermé à gaz. Distance de sécurité minimale : 100 cm.
Au besoin, monter un kit de convection sur l’appareil. (Voir chapitre 1.1)
L’appareil peut aisément être installé au
moyen d’un jeu d’étriers (accessoires).
Après l’installation: retirer les étriers !
48
Corner Bell Small 3 D avec options:
• 10 cm cadre (4 faces) et support
• kit de convection
Notice d’installation
Bellfires
Figure 16:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Français
Appareil installé dans une cheminée ventilée
Sortie horizontale de l’évacuation des gaz de combustion / l’alimentation
en air de combustion par le biais du mur.
Doté des options/accessoires:
• kit de convection (= manteau de convection et 1x jeu de convection)
• 1x jeu de convection supplémentaire
Ouverture d’admission (appareil) d’air de combustion
Ouverture d’admission (grille) (cheminée) d’air de convection
Convection naturelle dans la cheminée
Aérateur (grille) (cheminée) d’air de convection naturelle
Aérateur (appareil) d’air de convection / raccord du kit de convection (2x ou 4x)
Aérateur (grille du kit de convection) (cheminée) d’air de convection (2x ou 4x)
Raccordement de canalisation concentrique de l’appareil ; Ø130-200 mm pour une sortie
murale horizontale
Sortie murale horizontale
Unité de commande à monter avec le bloc de réglage du gaz et le récepteur
Notice d’installation
49
Bellfires
Figure 17:
1
2
3
4
5
6
7
50
Français
Appareil installé dans une cheminée ventilée
Sortie verticale de l’évacuation des gaz de combustion /
l’alimentation en air de combustion par le biais du toit.
Application sans kit de convection.
Ouverture d’admission (appareil) d’air de convection
Ouverture d’admission (grille) (cheminée) d’air de convection
Convection naturelle dans la cheminée
Aérateur (grille) (cheminée) d’air de convection (2x)
Raccordement de canalisation concentrique de l’appareil ; Ø100-150 mm pour une sortie
de toit verticale
Système de canalisation concentrique Ø100-150 mm pour une sortie de toit verticale
Unité de commande à monter avec le bloc de réglage du gaz et le récepteur
Notice d’installation
Bellfires
Français
Lors de l’installation de l’appareil, le mettre à l’horizontale au moyen des pieds de
réglage. Ces pieds de réglage sont accessibles par le biais des orifices (4x), après la
dépose des capuchons de protection, dans les coins du fond de la chambre de
combustion. Le fond de la chambre de combustion est accessible après la dépose de
la vitre et de la grille autour du brûleur (voir Chapitre 4).
Une clé six pans (no. 5) permet de placer l’appareil à la hauteur voulue.
Presse les 4 capuchons de protection retour dans le sol.
- Position des 4 capuchons de protection.
- Pieds de réglage vu depuis le dessous
de l’appareil.
Notice d’installation
- Capuchon de protection.
- Réglage de la hauteur avec la clé six
pans no. 5.
51
Bellfires
Français
Placer la conduite d’alimentation de gaz de telle sorte après l’encastrement de
l’appareil, elle puisse être facilement montée sur l’unité de réglage du gaz.
Comme la commande se trouve à l’extérieur de l’appareil, l’alimentation en gaz doit
déboucher à l’endroit où l’unité de commande (encastrée) avec le bloc de réglage du
gaz (et le récepteur) va être posée.
Placer l’appareil jusqu’à + 5 cm de la paroi arrière et le mettre à l‘horizontale. Placer
la plaque d’isolation ininflammable (min. 12 mm) entre l’appareil et la paroi arrière.
L’appareil ne peut pas être placé contre une paroi arrière inflammable.
Fixez l’appareil à la paroi arrière (mur) avec 2 boulons à clavette. Pour ce faire, utilisez
les étriers de fixation réglables à le côté de l’appareil.
- 2x Etrier de fixation.
1.7.1 Raccordement au gaz l’unité de commande
Important:
52
Veiller à ce que l’unité de réglage du gaz ne soit pas tournée
lors du raccordement. Veiller également à ce qu’aucune tension
ne se produise sur l’unité de réglage du gaz et les conduits.
Notice d’installation
Bellfires
Français
L’appareil est livré avec une unité de commande intégrée.
L’unité de commande
Cadre de finition
avec volet (blanc)
Figure 15: L’unité de commande
Démonter d’abord le cadre de finition avec porte de l’unité de commande. Placer l’unité
de commande distincte, où le bloc de réglage du gaz et le récepteur sera placé, à
maximum 50 cm de l’appareil.
À la sortie d’usine, le brûleur, le bloc de réglage du gaz et le récepteur sont entièrement
montés les uns avec les autres.
Détacher d’abord l’étrier avec le bloc de réglage du gaz de l’appareil. Déplacer avec
précaution l’étrier avec le bloc de réglage du gaz, récepteur, conduites et câbles vers
l’unité de commande. Monter l’étrier dans la section inférieure de l’unité de commande.
Important:
Veillez à ne pas endommager de conduites ou à ne pas détacher
les raccordements lorsque vous déplacez le bloc de contrôle du
gaz. Assurez-vous que les conduites flexibles ne se tordent pas !
Vous devrez ensuite contrôler tous les raccordements pour voir
s’ils présentent des fuites !
Placer le récepteur au-dessus dans l’unité de commande. Contrôlez ensuite si tous les
connecteurs électriques sont bien reliés
Generalites:
Veiller à ce que toutes les conduites, tous les câbles, etc. peuvent être raccordés entre
l’appareil et l’unité de commande en passant par un espace perdu.
Bien protéger l’unité de réglage du gaz et tous les raccordements contre le ciment etc.
lors de la suite de l’encastrement.
Important:
Le ciment et le plâtre peuvent corroder
les conduits. De ce fait des fuites de gaz
peuvent se produire.
Notice d’installation
53
Bellfires
Français
Démontage et le montage du conduites et les câbles:
Si cela s’avère nécessaire, on peut démonter temporairement tous les raccordements
des conduites et des connecteurs des câbles pour l’installation. Remontez correctement
toutes les conduites et tous les câbles après l’installation.
Contrôlez ensuite tous les raccordements pour voir s’ils présentent des fuites et tous les
connecteurs pour voir s’ils sont bien reliés !
Important :
Vissez à la main dans le bloc de contrôle du gaz le raccordement
thermocouple (et thermocouple-interrompteur). Ensuite, serrez
encore prudemment avec une clé à douille.
Attention :
Contrôlez le bon raccordement des conduites flexibles du
brûleur. Le raccordement au gaz de la valve du gaz du « brûleur
arrière » doit être raccordée sur le « brûleur arrière » ! Voir le
chapitre 5. Un échange lors du montage des conduites flexibles
du brûleur peut entraîner un allumage explosif. Vous devez
absolument éviter cela !
Conduit du gaz
“brûleur arrière”
Ø8 mm Flex.
Thermocouple
Conduit de
veilleuse
Ø4 mm Flex.
Thermocouple
interrompteur
Valve de gaz
“brûleur arrière”
Conduit du gaz
“brûleur avant”
Ø8 mm Flex.
Raccordement
l’alimentation
en gaz
Bloc de réglage
du gaz
Figure 19: Bloc de réglage du gaz et valve de gaz: Raccordements de gaz et
le thermocouple
54
Notice d’installation
Bellfires
Français
Vis de réglage de la
veilleuse (Coffrage avec
de petits trous pour le
tournevis)
Vis de réglage
maximum
pression de brûleur
Bouton de
moteur
Branchement du câble à
8 bornes du récepteur
Microcontacteur
Figure 20: Bloc de réglage du gaz - Devant
Vis de réglage
minimum
pression de
brûleur
Point de mesure
de la pression
d’alimentation
de gaz
Point de
mesure de
la pression
de brûleur
Raccordement
conduit de
veilleuse
Raccordement
thermocouple
interrompteur
Raccordement
l’alimentation
en gaz
Raccordement de gaz pour
vers le “brûleur avant”
Raccordement de gaz pour le valve
de gaz pour le “brûleur arrière”
Figure 21: Bloc de réglage du gaz - Arrière
Notice d’installation
55
Bellfires
Raccordement
Piézocâble
Français
Thermocoupletension / courant
Raccordement SORTIE (jaune)
SW
Thermocoupletension / courant
Raccordement ENTRÉE (rouge)
TC
Raccordement
câble à 8 bornes
bloc de réglage du gaz
Raccordement pour
une commande externe
(option)
AUX:
Raccordement
électrique pour
le valve de gaz
“brûleur arrière”
Raccordement
6 VDC adaptateur
(option)
RESET bouton
Figure 22: Récepteur - Dessus
RESET bouton
AUX:
Raccordement
électrique pour
le valve de gaz
“brûleur arrière”
Figure 23: Récepteur - Raccordement AUX - RESET bouton
56
Notice d’installation
Bellfires
1.7.2
Français
Raccordement système de canalisation concentrique
Monter le système de canalisations concentriques conformément à l’un des exemples
dans le paragraphe 1.6.1, figures 4 à 14.
Veiller à ce que les raccordements soient complètement étanches.
1.7.2.1 Montage de kit de convection (option)
Le kit de convection (option) est composé d’un manteau de convection et d’un kit de
convection. Le kit de convection est livré indépendamment et est composé de deux
tuyaux en aluminium flexibles, de colliers de serrage et de deux grilles de convection
montées (bac de montage et grille).
Montez les tuyaux en aluminium sur les bagues épaulées de la plaque supérieure de la
convection. Utilisez pour ce faire les collets de serrage livrés en même temps.
Les tuyaux en aluminium flexibles peuvent être étirés jusqu’à une longueur de plus ou
moins 3 mètres.
Notice d’installation
57
Bellfires
Français
Placez les deux bacs de montage dans la cheminée, à minimum 30 cm en dessous du
plafond. Montez l’autre côté des tuyaux en aluminium sur les bacs de montage. Utilisez
pour ce faire les collets de serrage livrés en même temps. Posez les grilles sur les bacs
de montage, lorsque la cheminée est entièrement prête.
Aucun matériau inflammable (par exemple : pas de plafond en bois et
pas de meubles encastrés) ne peuvent se situer à une portée de 30 cm
à côté et 50 cm au-dessus des aérateurs dans la cheminée.
1.7.3 Pose de l’appareil
Enlever, le cas échéant, la partie frontale du corps. (voir Chapitre 4: Demontage /
Montage la vitre). Déterminer les emplacements des orifices de ventilation (grilles, en
dessous et au-dessus dans la cheminée), le cas échéant, et des grilles d’évacuation
d’air chaud du kit de convection.
Elever la maçonnerie autour du foyer. Pour des raisons de dilatation du foyer lors de la
combustion: maintenir un jeu minimum de 3 mm des deux côtés de l’appareil. Ne pas
maçonner au-delà des cornières / étriers (tenir également compte de l’épaisseur du
stucage!).
Lors de l’installation et du stucage, ne pas poser du ruban
adhésif de masquage sur l’appareil. Du ruban adhésif peut
en effet endommager la peinture du foyer.
Brancher, le cas échéant, le kit de convection. Voir 1.7.2.1.
58
Notice d’installation
Bellfires
Français
Support (option).
Le support livré en option sert à élever la maçonnerie au-dessus du foyer.
Le support doit reposer à gauche et à droite sur la maçonnerie avant de pouvoir
procéder au maçonnage en hauteur.
Réglez le support avec l’ensemble de barres livrées en même temps.
Support en combinaison avec le cadre de
10 cm (option). À la sortie d’usine, le support
est fixé au panneau supérieur du cadre de
10 cm comprenant 4 côtés.
Ne pas dévisser ce raccord !
Ensemble de barres : •
•
•
•
2 barres de traction
2 émerillons
2 crochets M6
2 entretoises en
laiton M6
Enlevez d’abord les deux entretoises lors du transport du support “REMOVE”
Attention ! Soutenir temporairement le support, afin qu’il ne bascule pas vers l’avant.
Notice d’installation
59
Bellfires
Français
Fixez le support avec l’ensemble de barres au mur arrière. Posez les barres de traction
dans un angle d’environ 60° (entre l’appareil et le mur). Réglez horizontalement le
support avec les émerillons.
2 mm
Assurez-vous que la hauteur entre le
support et la vitre inférieure est la même
à gauche, au milieu et à droite.
Gardez 2 mm de libre entre le support et
la face supérieure des panneaux latéraux.
Les panneaux latéraux doivent pouvoir
être enlevés facilement. Contrôlez que
le support, à gauche et à droite, est
perpendiculaire par rapport aux panneaux
latéraux.
Posez du feutre céramique sur la face supérieure du support, afin que l’on maçonne à
cet endroit ou que l’on utilise d’autres matériaux de construction résistant à la chaleur.
En cas d’application d’autres matériaux, comme de la pierre naturelle ou des plaques
résistantes à la chaleur, il convient de respecter les instructions de votre fournisseur.
60
Notice d’installation
Bellfires
Français
NE PAS COUVIR
Ne pas recouvrir la face
supérieure de l’appareil avec
des matériaux de construction
(d’encastrement).
Après finition de la cheminée, il est possible, de monter le cadre de finition avec porte à
panneau sur l’unité de commande.
Après l’encastrement dans une nouvelle cheminée et/ou l’application d’un nouvel
habilage, il faut attendre 4 semaines environ avant de proceder au premier
chauffage.
Notice d’installation
61
Bellfires
Français
1.7.4 Contrôle des raccordements au gaz
Après le branchement des conduites d’alimentation au gaz, contrôler l’étanchéité
de tous les raccords au moyen d’eau savonneuse ou d’un détecteur de fuites.
1.7.5 Pose des bûches en céramique ou pierraille en marbre
L’appareil peut être livré avec:
• Bûches en céramique + fraisils
• Pierraille en marbre blanc (petites pierres en marbre blanc)
• Pierraille en marbre gris (petites pierres en marbre gris)
Important: • Replacez soigneusement les éclats de bois/fraisils/perles de
vermiculite/jeu de bûches ou pierraille en marbre, sur et autour
du brûleur principal selon les instructions dans ce chapitre.
• Ne placer pas de éclats de bois/fraisils/perles de vermiculite/ jeu
de bûches ou pierraille en marbre contre le brûleur de la
veilleuse. Par conséquent et en guise de prévention, le brûleur
principal est doté d’un étrier de veilleuse (devant la veilleuse).
Ne jamais déposer cet étrier! Assurer que la veilleuse puisse
toujours brûler librement pardessus le brûleur principal. C’est
alors qu’un bon allumage du brûleur principal est garanti. Le nonrespect de ces instructions peut créer une situation dangereuse.
• Veiller à ce que tous les orifices du brûleur toujours restent
dégagés!
• Le logement du brûleur (avec les éclats de bois/fraisils/perles de
vermiculite) et l’agencement des bûches ou pierraille en marbre
ne peut pas être modifé.
• Utiliser uniquement les pièces livrées ! En effet, ces pièces ont
été homologuées et la quantité est déterminée en fonction de
l’appareil.
• Des pièces de remplacement, y compris le mat en céramique,
sont disponibles auprès du revendeur.
• Seule une personne compétente peut procéder à l’installation.
Déposer la vitre de l’appareil selon les prescriptions du chapitre 4: DEMONTAGE /
MONTAGE DE LA VITRE.
62
Notice d’installation
Bellfires
Français
1.7.5.1 Bûches en céramique + éclats de bois + fraisils + perles de vermiculite
1
2
3
Poser le mat céramique sur le brûleur, de sorte que les trous dans le mat soient
alignés sur les orifices du brûleur.
Retirer avec précaution les fraisils de l’emballage et les répartir uniformément sur
le mat de brûleur et sur la grille autour du brûleur.
Verser également les perles de vermiculite (50 gramme) sur le brûleur.
Notice d’installation
63
Bellfires
Français
Attention ! : •
Ne pas répandre de petits fraisils et de la cendre de fraisil
sur le brûleur. Cela peut entraîner le colmatage du brûleur.
• Ne pas placer de fraisils et perles de vermiculite à proximité
du brûleur de veilleuse.
• Important: Veiller à ce que tous les orifices de brûleur restent
dégagés !!!
Orifices de brûleur qui sont bouchés peuvent s’avérer dangereux.
4 Placer les bûches sur le brûleur:
Appareil
Brûleur gaz naturel
voir figure:
Corner Bell Small 3 L/R CF/LF
24
Brûleur propane / butane
voir figure:
25
Laisser les orifices du brûleur dégagés !!!
5 Placer les éclats de bois autour du brûleur.
64
Notice d’installation
Bellfires
Français
Bûches:
Bûche no u
Bûche no v
Bûche no w
Bûche no x
Bûche no y
Bûche no z
Bûche no {
Bûche no |
Notice d’installation
65
Bellfires
Français
{
v
x
z
u
Pas de fraisils à proximité du brûleur de veilleuse
Laisser les orifices du brûleur dégagés!
Figure 24:
Jeu de bûches Corner Bell Small 3 G/D CF/LF
Position du brûleur de gaz naturel
v
{
u
z
x
Pas de fraisils à proximité du brûleur de veilleuse
Laisser les orifices du brûleur dégagés!
Figure 25:
66
Jeu de bûches Corner Bell Small 3 G/D CF/LF
Position du brûleur de propane/butane
Notice d’installation
Bellfires
Français
1.7.5.2 Pierraille en marbre
1
2
Poser le tapis céramique sur le brûleur, de sorte que les trous dans le tapis soient
alignés sur les orifices du brûleur.
Répartir les petits galets sur l’ensemble du logement du brûleur. (Brûleur et grille
autour du brûleur.) Veiller à ce que la veilleuse reste dégagée.
Corner Bell Small 3 G/D CF/LF :
voir figure 27
IMPORTANT:
Laisser les orifices
du brûleur dégagés
Figure 26:
À l’espace ouvert, la veilleuse doit brûler
librement contra le brûleur principale
Jeu de pierraille en marbre du brûleur de gaz naturel- et
propane/butane
Notice d’installation
67
Bellfires
Français
Laisser les orifices du
brûleur dégagés!
Pas de pierraille en
marbre à proximité du
brûleur de veilleuse
Laisser les orifices du brûleur dégagés!
Figure 27:
Important:
Jeu de pierraille en marbre Corner Bell Small 3 G/D CF/LF
Position du brûleur de gaz naturel et de propane/butane
•
•
Ne pas poser de pierraille en marbre devant la veilleuse.
La veilleuse puisse toujours brûler librement pardessus
le brûleur principal.
Laisser les orifices du brûleur dégagés.
C’est alors qu’un bon allumage du brûleur est garanti.
Après la pose des bûches / pierrailles en marbre, monter à nouveau la vitre sur
l’appareil selon les prescriptions du chapitre 4: DEMONTAGE / MONTAGE DE LA
VITRE.
1.7.6 Montage de la plaque de resserrement
Selon la longueur et la forme du système de canalisation concentrique et la construction
de la sortie, il faut, le cas échéant, monter une plaque de resserrement d’une largeur
déterminée B, dans le plafond de la chambre de combustion.
Pour ce faire, voir les possibilités de pose mentionnées, dans les figures 4 à 14
comprises.
68
Notice d’installation
Bellfires
Important:
Français
Veiller à poser la bonne plaque de resserrement. La bonne
plaque de resserrement fournira à l’appareil un jeu de flammes,
une combustion et un rendement optimal. Le montage d’une
mauvaise plaque de resserrement peut causer des pannes à
l’appareil.
Fixation par vis (2x)
Montage
plaque de
resserrement
Figure 28: Place de la plaque de resserrement
Notice d’installation
69
Bellfires
Français
Les plaques de resserrement suivant sont inclus:
%
[
Raccord de canalisation concentrique de l’appareil
Plaque de
resserrement:
Largeur:
Largeur:
Largeur:
Largeur:
Largeur:
[Ø130 - 200 mm]
Sortie murale
[Ø100 - 150 mm]
Sortie de toit
B = 40 mm
B = 50 mm
B = 65 mm
B = 80 mm
B = 30 mm
B = 40 mm
B = 50 mm
B = 65 mm
-
1.7.7 Contrôle des volets de surpression
Deux volets de surpression se trouvent dans le plafond de la chambre de combustion (à
l’avant).
Contrôlez si les volets sont entièrement indépendants, en les soulevant légèrement et en les reposant prudemment. Contrôlez si les joints
en dessous des volets sont fermés.
70
Notice d’installation
Bellfires
Volet de surpression gauche dans
la bonne position.
Contrôle du fonctionnement du volet de
surpression.
Français
Volet de surpression droit dans
la bonne position.
Contrôle du joint du volet de surpression.
Le remplacement éventuel du joint est
possible en soulevant le volet, en le bas
culant et en l’enlevant par l’intermédiaire
de l’ouverture.
1.7.7 Contrôle de l’appareil après l’installation
Après l’installation de l’appareil, l’installateur doit contrôler visuellement le jeu de
flammes. Après l’allumage, de courtes flammes bleues/jaunes apparaissent.
Ensuite, ces flammes s’agrandissent et prennent une couleur jaune plus prononcée.
Lorsque toutes les flammes sont jaunes, l’appareil est à la température de service.
L’APPAREIL EST A PRESENT PRET A L’EMPLOI
Notice d’installation
71
Bellfires
2
Français
ENTRETIEN
2.1 ENTRETIEN ANNUEL
Il est essentiel que l’appareil, la totalité du système de
canaux concentriques (lorsque cela est possible) et la
sortie soient nettoyés et contrôlés chaque année par
un spécialiste/installateur agréé. Ceci garantit un
fonctionnement en toute sécurité de l’appareil.
L’entretien comprend les opérations suivantes:
• Retirez d’abord les fraisils, perles de vermiculite, bûches ou graviers du brûleur
principal et nettoyez-les soigneusement avec une brosse douce.
• Nettoyez et contrôlez (visuellement) le brûleur principal/principaux, la veilleuse,
la chambre de combustion, évacuation des fumées et l’arrivée d’air de combustion.
La couche de poussière peut être éliminée à l’aide d’un aspirateur.
• A l’intérieur de l’appareil, nettoyer la vitre avec un nettoyant pour vitres ou pour
plaques de cuisson en céramique. Cela est aussi d’application pour la paroi arrière
en vitre noire et les panneaux latéraux, si l’appareil en est doté.
• Après le nettoyage;
Replacez soigneusement les fraisils, perles de vermiculite, bûches ou graviers sur
et autour du brûleur principal selon les instructions de l’installateur reprises dans ce
manuel.
Ne placer pas de fraisils, perles de vermiculite, bûches ou graviers contre
le brûleur de la veilleuse. Assurer que la veilleuse puisse toujours brûler
librement pardessus le brûleur principal.
C’est alors qu’un bon allumage du brûleur principal est garanti. Le nonrespect de ces instructions peut créer une situation dangereuse.
• Contrôlez l’étanchéité du passage de l’évacuation des gaz et des fumées ainsi
que de l’arrivée d’air de combustion.
• Contrôle du bon fonctionnement de l’unité de réglage du gaz, du circuit à
thermocouple et de l’allumage du brûleur principal.
• Contrôlez la pression d’alimentation (à la fois appareil éteint et en position
maximale) ainsi que la pression du brûleur.
• Contrôlez que les volets de surpression se trouvent bien à leur place et contrôlez si
les joints assurent un bon raccord en dessous des volets.
• Contrôle du système de canalisation concentrique dans son intégralité, y compris la
construction de l’orifice. Une caméra peut être utilisée pour inspecter la totalité de
l’évacuation des gaz de combustion et de l’alimentation en air de combustion.
Examiner si tous les raccords sont encore en bon état.
72
Notice d’installation
Bellfires
3
PANNES
3.1
CAUSES POSSIBLES
Français
Causes possibles d’extinction:
• Le système de canalisation concentrique n’a pas été monté selon un des
exemples du Chapitre 1.6.
• Montage d’un mauvais plaque de resserrement.
• Entrée en service de la veilleuse en cas d’évacuation insuffisante ou inexistante
des gaz de combustion.
• Encrassement ou défectuosité de la veilleuse.
• Pression de gaz insuffisante.
• Fuite (interne) du système de canalisation concentrique.
• Tension dans le thermocouple trop basse. Cela est souvent dû au fait que la pointe
du thermocouple est insuffisamment chauffée par la veilleuse.
• Encrassement des contacts électriques dans le système thermoélectrique;
notamment à l’endroit du raccordement du thermocouple.
• Les piles dans le récepteur ou l’émetteur manuel sont déchargées.
3.2
PROTECTION DE L’APPAREIL
3.2.1
Protection de veilleuse thermoélectrique
L’appareil est protégé par une protection de veilleuse thermoélectrique, afin d’éviter
toute fuite de gaz imprévue depuis le brûleur principal.
3.2.2
Système de protection contre la surpression
L’appareil est doté d’un système de sécurité contre la surpression breveté où la porte
évacue de manière contrôlée une éventuelle surpression. Dans ce cas, la porte bascule
brièvement de quelques centimètres vers l’avant grâce à un système de ressort. Cela
peut provoquer un bruit fort.
Le basculement maximal de la porte est limité par une languette de sécurité.
Si une situation de surpression est apparue, l’appareil doit être entièrement contrôlé par
un installateur.
Notice d’installation
73
Bellfires
4
Français
DEMONTAGE / MONTAGE DES VITRES
4.1 CORNER BELL SMALL 3 G/D HIDDEN DOOR (10 cm cadre (4 faces))
Démontage des vitres:
Poser du carton sur la cheminée, sous le cadre.
Cela permet d’éviter tout endommagement.
• Corner Bell Small 3 - Droite.
• Tirez le panneau latéral sur le long côté
vers l’avant, le long de la vitre.
• Déposez le panneau latéral du long
côté.
• Tirez le panneau latéral du cours coté
vers l’avant, le long de la vitre.
74
Notice d’installation
Bellfires
Français
• Déposez le panneau latéral du court côté.
• Déposez le panneau inférieur.
• Déposez le panneau inférieur.
• Dévissez la bande, sous la vitre
à l’avant. Dévissez seulement
quelques tours !
• Glissez la bande, à l’aide d’un tournevis,
un peu vers la gauche.
Notice d’installation
75
Bellfires
• Enlevez la bande à l’avant.
Français
• Dévissez un peu la longue bande sur la
face supérieure et mettez cette bande à
sa place.
• Tirez prudemment la vitre de la face
inférieure vers l’avant, et glissez-la un
peu sur le côté.
76
Notice d’installation
Bellfires
• Soulevez la vitre prudemment et tirez-la
au niveau de la face un inférieure un
peu vers l’avant.
Français
• Enlevez la vitre en la soulevant vers
l’avant, au niveau de la face inférieure
et en l’enlevant.
• La vitre latérale peut être enlevée de la même manière que la vitre avant.
Notice d’installation
77
Bellfires
Français
Position du ressort
• Veillez à ce que le ressort reste bien
en place.
Ressort de la vitre latérale
• Ressort de la vitre latérale.
Toutes les bandes de fixation
sur la partie supérieure restent
à leur place !
Montage des vitres:
Le montage des vitres s’effectue dans l’ordre inverse.
Important:
• Les vitres doivent bien se raccorder les unes aux autres. Il ne peut pas y avoir de
fente entre les vitres, dans le cas contraire, il y a un risque de fuite de gaz de fumée.
• Les vitres doivent bien se raccorder tout autour sur les bords de la chambre de combustion.
• Contrôlez si les bandes de fixation tout autour sont bien montées.
• Contrôlez si le ressort est remis à la bonne place.
78
Notice d’installation
Bellfires
5
Français
SCHÉMA ÉLECTRICITÉ ET GAZ
Brûleur double:
: Modèle avec des trous “Centre Fire” brûleur double.
+
: Modèle avec des trous “Line Fire” brûleur double.
Conduit du gaz “brûleur arrière”
Conduit du gaz “brûleur avant”
“Brûleur arrière”
Bouton
de
moteur
“Brûleur avant”
Câble à 8
bornes
Veilleuse
Thermocouple
Raccordement
l’alimentation
en gaz
Bloc de réglage
du gaz
Conduit de gaz veilleuse
“noir”
Disjoncteur thermocouple
“rouge”
Valve de gaz
“brûleur arrière”
Câble à 2 bornes
“jaune”
“rouge”
Câble thermoélectrique SW
Câble thermoélectrique TC
Câble d’amorçage (piézo)
Câble de
raccordement pour
une commande
externe (option)
(e.a. Systèmes
Domotica)
AUX
Récepteur
(avec logement de pile
pour 4 AA-piles)
Notice d’installation
“RESET” bouton
Adaptateur
AC
230 VAC
(option)
79
Bellfires
6
DIMENSIONS
6.1
CORNER BELL SMALL 3 G
6.1.1
CORNER BELL SMALL 3 G - Hidden Door
Doté des options: Manteau de convection
80
Français
Notice d’installation
Bellfires
6.1.2
Français
CORNER BELL SMALL 3 G - Hidden Door + 10 cm Cadre
Notice d’installation
81
Bellfires
6.2
CORNER BELL SMALL 3 D
6.2.1
CORNER BELL SMALL 3 D - Hidden Door
Doté des options: Manteau de convection
82
Français
Notice d’installation
Bellfires
6.2.2
Français
CORNER BELL SMALL 3 D - Hidden Door + 10 cm Cadre
Notice d’installation
83
Bellfires
Français
UNITÉ DE COMMANDE
84
Notice d’installation
Bellfires
7
Français
FICHE TECHNIQUE ET PRESCRIPTIONS
Regulations d’installation nationales:
FRANCE : Les textes reglémentaires:
- Arrêté du 2 août 1977
- Arrêté du 22 octobre 1969
Les règles de l’art:
- DTU 24.1 (travaux de fumisterie)
- DTU 61.1 (installations de gaz)
- Norme NF C 15-100 (installations d’électrique)
BELGIQUE : NBN D-51-003 : Gaz
AREI / RGIE : Électricité
Modèle
: CORNER BELL SMALL 3 G/D CF (Centre Fire)
Gaz
: GAZ NATUREL
: BUTANE / PROPANE
Pays
: FR; France / BE; Belgique
: FR; France / BE; Belgique
Produit identification no
Type de d’appareil suivant CE-norm
Catégorie d’appareil
: 0063CM3684
: C11 / C31 / C31S
: I2E+ gaz naturel G20/G25.3
: 0063CM3684
: C11 / C31 / C31S
: I3B/P butane/propane G30/G31
Débit calorifique
(Supérieur)
: 10,2 kW
: Butane (G30) : 10,0 kW
Propane (G31) : 8,5 kW
Puissance nominale (max.)
Catégorie de rendement
Classe de NOx
: 7,9 kW
: 1 (85%)
:5
: 6,6 - 7,7 kW
: 1 (85%)
:5
Débit gaz (max.)
: G20: 0,97 m3s/hr.
G25.3: 1,00 m3s/hr.
: Butane (G30) : 750 gr/hr.
Propane (G31) : 620 gr/hr.
Pression d’alimentation
: G20: 20,0 mbar
G25.3: 25,0 mbar
: Butane (G30) : 37,0 mbar
Propane (G31) : 37,0 mbar
Pression au brûleur (max.) Chaud
: G20: 13,2 mbar(*)
G25.3: 16,5 mbar(*)
: 29,0 mbar(*)
Pression au brûleur (max.) Froid
: G20: 12,5 mbar(**)
G25.3: 15,8 mbar(**)
: 29,0 mbar(**)
Pression au brûleur (min.)
: 1,0 mbar(***)
: 1,0 mbar(***)
Aération primaire brûleur Arrière
: 1x Ø12,0 mm
: 1x Ø20,0+coin mm +
2x Ø5,0 mm
Aération primaire brûleur Avant
: 1x Ø12,0 mm
: 1x Ø20,0+coin mm +
2x Ø5,0 mm
Bloc de réglage du gaz
(télécommande)
Brûleur principal
Injecteur brûleur Arrière
Injecteur brûleur Avant
: Mertik GV 60
: Mertik GV 60
: Centre Fire 561x130 mm
: no 190 (= 1x Ø1,90 mm)
: no 190 (= 1x Ø1,90 mm)
: Centre Fire 561x130 mm
: no 95 (= 1x Ø0,95 mm)
: no 125 (= 1x Ø1,25 mm)
Notice d’installation
85
Bellfires
Français
Modèle
: CORNER BELL SMALL 3 G/D CF (Centre Fire)
Gaz
: GAZ NATUREL
: BUTANE / PROPANE
Pays
: FR; France / BE; Belgique
: FR; France / BE; Belgique
Veilleuse brûleur
Injecteur veilleuse
Raccordement au gaz
Le raccordement systeme
concentrique
: SIT 0.145.019
: no 36 (SIT 0.977.091)
: 3/8” G / Ø12 mm
: Ø100 mm - Ø150 mm ou
Ø130 mm - Ø200 mm
: SIT 0.145.019
: no 23 (SIT 0.977.150)
: 3/8” G / Ø12 mm
: Ø100 mm - Ø150 mm ou
Ø130 mm - Ø200 mm
Piles télécommande
- Récepteur
- Émetteur manuel
: 4x 1,5V AA
: 1x 9V pile-bloc
: 4x 1,5V AA
: 1x 9V pile-bloc
: 82 kg
: 94 kg
: 82 kg
: 94 kg
: 11 kg
: 11 kg
Poids:
- Modèle de base: Hidden Door
- Modèle: Hidden Door avec 10 cm
cadre et support
- Option: kit de convection
(*) : Les deux brûleurs au maximum. L’appareil est à température.
(**) : Les deux brûleurs au maximum. L’appareil est froid.
(***) : Les deux brûleurs au minimum.
Évacuation des gaz de combustion et adduction d’air de combustion:
Sortie de toit : Systeme de canalisation concentrique Ø100 mm - Ø150 mm. Fixe et/ou flexible.
Sortie murale : Systeme de canalisation concentrique Ø130 mm - Ø200 mm. Fixe. Avec sortie
murale, dépend de la situation de la canalisation; Ø100 mm - Ø150 mm ou
Ø130 mm - Ø200 mm.
Echangement de chaleur surface de travail: Toute la face avant de l’appareil.
86
Notice d’installation
Bellfires
Français
Modèle
: CORNER BELL SMALL 3 G/D LF (Line Fire)
Gaz
: GAZ NATUREL
: BUTANE / PROPANE
Pays
: FR; France / BE; Belgique
: FR; France / BE; Belgique
Produit identification no
Type de d’appareil suivant CE-norm
Catégorie d’appareil
: 0063CM3684
: C11 / C31 / C31S
: I2E+ gaz naturel G20/G25.3
: 0063CM3684
: C11 / C31 / C31S
: I3B/P butane/propane G30/G31
Débit calorifique
(Supérieur)
: 11,7 kW
: Butane (G30) : 11,5 kW
Propane (G31) : 9,5 kW
Puissance nominale (max.)
Catégorie de rendement
Classe de NOx
: 9,0 kW
: 1 (85%)
:5
: 7,3 - 8,8 kW
: 1 (85%)
:5
Débit gaz (max.)
: G20: 1,10 m3s/hr.
G25.3: 1,13 m3s/hr.
: Butane (G30) : 860 gr/hr.
Propane (G31) : 700 gr/hr.
Pression d’alimentation
: G20: 20,0 mbar
G25.3: 25,0 mbar
: Butane (G30) : 37,0 mbar
Propane (G31) : 37,0 mbar
Pression au brûleur (max.) Chaud
: G20: 11,2 mbar(*)
G25.3: 14,0 mbar(*)
: 29,0 mbar(*)
Pression au brûleur (max.) Froid
: G20: 10,5 mbar(**)
G25.3: 13,3 mbar(**)
: 29,0 mbar(**)
Pression au brûleur (min.)
: 0,9 mbar(***)
: 1,0 mbar(***)
Aération primaire brûleur Arrière
: 1x Ø12,0 mm
: 1x Ø20,0+coin mm +
2x Ø5,0 mm
Aération primaire brûleur Avant
: 1x Ø12,0 mm
: 1x Ø20,0+coin mm +
2x Ø5,0 mm
Bloc de réglage du gaz
(télécommande)
Brûleur principal
Injecteur brûleur Arrière
Injecteur brûleur Avant
Veilleuse brûleur
Injecteur veilleuse
Raccordement au gaz
Le raccordement systeme
concentrique
: Mertik GV 60
: Mertik GV 60
: Line Fire 561x130 mm
: no 190 (= 1x Ø1,90 mm)
: no 230 (= 1x Ø2,30 mm)
: SIT 0.145.019
: no 36 (SIT 0.977.091)
: 3/8” G / Ø12 mm
: Ø100 mm - Ø150 mm ou
Ø130 mm - Ø200 mm
: Line Fire 561x130 mm
: no 110 (= 1x Ø1,10 mm)
: nr. 130 (= 1x Ø1,30 mm)
: SIT 0.145.019
: no 23 (SIT 0.977.150)
: 3/8” G / Ø12 mm
: Ø100 mm - Ø150 mm ou
Ø130 mm - Ø200 mm
Notice d’installation
87
Bellfires
Français
Modèle
: CORNER BELL SMALL 3 G/D LF (Line Fire)
Gaz
: GAZ NATUREL
: BUTANE / PROPANE
Pays
: FR; France / BE; Belgique
: FR; France / BE; Belgique
Piles télécommande
- Récepteur
- Émetteur manuel
: 4x 1,5V AA
: 1x 9V pile-bloc
: 4x 1,5V AA
: 1x 9V pile-bloc
: 82 kg
: 94 kg
: 82 kg
: 94 kg
: 11 kg
: 11 kg
Poids:
- Modèle de base: Hidden Door
- Modèle: Hidden Door avec 10 cm
cadre et support
- Option: kit de convection
(*) : Les deux brûleurs au maximum. L’appareil est à température.
(**) : Les deux brûleurs au maximum. L’appareil est froid.
(***) : Les deux brûleurs au minimum.
Évacuation des gaz de combustion et adduction d’air de combustion:
Sortie de toit : Systeme de canalisation concentrique Ø100 mm - Ø150 mm. Fixe et/ou flexible.
Sortie murale : Systeme de canalisation concentrique Ø130 mm - Ø200 mm. Fixe. Avec sortie
murale, dépend de la situation de la canalisation; Ø100 mm - Ø150 mm ou
Ø130 mm - Ø200 mm.
Echangement de chaleur surface de travail: Toute la face avant de l’appareil.
88
Notice d’installation
Bellfires
8
Français
LISTE DE PIECES DE RECHANGE
Pour toute commande de pièce de rechange, veuillez indiquer le modèle et le numéro
de serie. Toutes les pièces de ce manuel peuvent être commandées chez votre
concessionnaire Bellfires.
No
Article no
1
335118
2
3
4
5
6
335114
334988
334988
335122
335120
7
335119
8
9
10
11
12
335115
334989
334988
301928
334992
13
14
15
16
333597
302122
302084
302089
17
18
19
20
21
22
23
24
25
333607
333608
333610
333611
302086
333601
333602
333598
333599
26
27
28
333600
302068
302421
Bloc de réglage du gaz; GV 60 (M10 Thermocouple raccordement)
Raccord à bague de serrage 3/8” extérieur sur Ø12 mm
L’émerillon Ø8 mm pour l’alimentation du GV 60 pour le “brûleur avant”
Bague de serrage Ø8 mm pour l’alimentation du GV 60 pour le
“brûleur avant”
Valve de gaz “brûleur arrière”
Adaptateur 3/8”bsp x 3/8”+ anneau O
L’émerillon Ø8 mm pour valve de gaz “brûleur arrière”
Bague de serrage Ø8 mm pour valve de gaz “brûleur arrière”
Boulon à rupture & olive Ø4 mm GV 60
Câble (sw): Récepteur - Thermocouple interrompteur, L = 500 mm
Câble (tc): Récepteur - Thermocouple interrompteur, L = 500 mm
Émetteur manuel: Ecran: Température et 2 programmes
Couvercle de logement de pile émetteur manuel - avec empreinte:
Commande brûleur double
Récepteur GV 60 - EU
Câble à 8 bornes Bloc de réglage du gaz - Récepteur, L = 500 mm
Câble d’amorçage (piézo), 2x 2,8 x 0,8 mm, L = 1500 mm
29
30
321926
333604
Thermocouple M10 - 1500 mm
Thermocouple interrompteur M10
Notice d’installation
Description
Brûleur principal “Centre Fire” 561 x 130 mm
Gaz naturel G20/G25.3 / Butane/Propane G30/G31
G20/G25.3: 1x Ø12,0 mm avant + 1x Ø12,0 mm arrière
G30/G31: 1x Ø20,0+coin mm + 2x Ø5,0 mm avant et
1x Ø20,0+coin mm + 2x Ø5,0 mm arrière
Tapis de brûleur L = 561 mm “Centre Fire”
Injecteur brûleur Gaz naturel; Avant: no 190 (1x Ø1,90 mm)
Injecteur brûleur Gaz naturel; Arrière: no 190 (1x Ø1,90 mm)
Injecteur brûleur Butane/Propane; Avant: no 125 (1x Ø1,25 mm)
Injecteur brûleur Butane/Propane; Arrière: no 95 (1x Ø0,95 mm)
Brûleur principal “Line Fire” 561 x 130 mm
Gaz naturel G20/G25.3 / Butane/Propane G30/G31
G20/G25.3: 1x Ø12,0 mm avant + 1x Ø12,0 mm arrière
G30/G31: 1x Ø20,0+coin mm + 2x Ø5,0 mm avant et
1x Ø20,0+coin mm + 2x Ø5,0 mm arrière
Tapis de brûleur L = 561 mm “Line Fire”
Injecteur brûleur Gaz naturel; Avant: no 230 (1x Ø2,30 mm)
Injecteur brûleur Gaz naturel; Arrière: no 190 (1x Ø1,90 mm)
Injecteur brûleur Butane/Propane; Avant: no 130 (1x Ø1,30 mm)
Injecteur brûleur Butane/Propane; Arrière: no 110 (1x Ø1,10 mm)
89
Bellfires
Français
No
Article no
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
310908
310909
310910
310912
310907
302062
319842
332552
332553
322552
41
325750
42
325750
43
44
326055
326054
L’émerillon; Ø8 mm, coude raccord à compression brûleur
Bague de serrage; Ø8 mm, coude raccord à compression brûleur
45
46
334370
334369
Vitre Corner Bell Small 3 avant (517 x 716 x 4 mm)
Vitre Corner Bell Small 3 côté (517 x 328 x 4 mm)
47
301669
Tube colle céramique
48
49
50
51
301593
319664
311006
301617
Ruban de fibre de verre noir 15 x 3 mm, adhésif
Ruban de fibre de verre noir 30 x 2 mm, adhésif
Ruban de fibre de verre noir 20 x 2 mm, adhésif
Corde de fibre de verre noir Ø10 mm
90
Description
Jeu de veilleuse revêtement; 2 flammes
Joint de veilleuse revêtement
Injecteur veilleuse; Gaz naturel; no 36
Injecteur veilleuse; Butane/Propane; no 23
Électrode piézo veilleuse, 2,8 x 0,5 mm
L’émerillon pièzo électrode
L’émerillon thermocouple
Bague de serrage veilleuse; Ø4 mm, Acier
Veilleuse de l’émerillon; Ø4 mm, Acier
Conduite de la veilleuse; Ø4 mm, L = 1500 mm, Flexible, Acier
inoxydable
Conduite de brûleur; Ø8 mm, L = 1500 mm, Flexible, Acier inoxydable 10 kW+, “brûleur avant”
Conduite de brûleur; Ø8 mm, L = 1500 mm, Flexible, Acier inoxydable 10 kW+, “brûleur arrière”
Notice d’installation
Notice d’installation
Corner Bell Small 3 G/D
Appareil
K 331144
Art. no:
Jeu
1
1x
2
1x
331358
Bûche no
331357
Jeu de bûches
-
331359
3
1x
331360
4
-
331361
5
1x
331362
6
1x
331363
7
-
331364
8
2x
301863
xxxxxx
1x
Sac: 125 gr.
3 parts
1x
332583
Sac: 50 gr.
Fraisils avec Vermiculite no 4
Effet
Tamisé
Éclats de bois
incandescant noir
antracite
2x
310937
Sac: 2,5 kg.
2x
325758
Sac: 2,5 kg.
Pierraille en
Pierraille en
marbre (blanc) marbre (gris)
Bellfires
Français
Bûches - Éclats de bois - Fraisils - Perles de vermiculite - Pierraille en marbre
91
Bellfires
9
Français
MISE AU REBUT DE L’EMBALLAGE ET DE L’APPAREIL
L’emballage de l’appareil est recyclable:
Matériaux pouvant être utilisés:
• Carton
• Bois
• Plastique
• Papier
Ces matériaux doivent être mis au rebut de manière responsable et conformément aux
dispositions des autorités.
Les piles sont considérées comme étant des déchets chimiques. Les piles doivent être
mises au rebut de manière responsable et conformément aux dispositions des
autorités.
Les autorités ou l’installateur peu(ven)t aussi vous fournir des informations sur la mise
au rebut appropriée des appareils usagés.
92
Notice d’installation
Bellfires
Notice d’installation
Français
93
Bellfires
94
Français
Notice d’installation
Votre revendeur Bellfires
01 - 010214 - 335484
">
									 
							
						Öffentlicher Link aktualisiert
Der öffentliche Link zu Ihrem Chat wurde aktualisiert.