Notice d’emploi
Brûleurs fuel
C 160 H201
0111 / 13 005 160E
FR
0111 / 13 005 160E
2
Informations générales
Sommaire
Garantie, sécurité
Principaux textes réglementaires
Sommaire
Informations générales
Garantie, sécurité ................................2
Principaux textes réglementaires ........2
Vue d’ensemble ...................................3
Données techniques
Courbe de puissance ..........................4
Caractéristiques du brûleur ................4
Colisage ...............................................4
Principaux composants .......................5
Caractéristiques d’utilisation ................5
Encombrement et dimensions.............6
Installation
Montage ...............................................7
Raccordement fuel ..............................8
Raccordement électrique.....................8
Mise en service
Contrôles préalables et contrôle d’étanchéité ...........................9
Réglages .....................................9 à 12
Caractéristiques du coffret de commande et de sécurité ............13
Tableau de commande TC ...............14
Pompe fuel et réglages .....................16
Mise à feu..........................................16
Réglage de la pression fuel ..............17
Réglage et contrôle des sécurités ....17
Entretien ...........................................18
Maintenance .....................................19
Notes .................................................15
Garantie
L’installation ainsi que la mise en service doivent être réalisées dans les règles de l’art par un technicien. Les prescriptions en vigueur ainsi que les instructions de cette documentation doivent être respectées. La non application même partielle de ces dispositions pourra conduire le constructeur à dégager sa responsabilité.
Se reporter également :
– au certificat de garantie joint au brûleur,
– aux conditions générales de vente.
Sécurité
Le brûleur est construit pour être installé sur un générateur raccordé à des conduits d’évacuation des produits de combustion en état de service.
Il doit être utilisé dans un local permettant d’assurer son alimentation en air comburant et l’évacuation des produits viciés éventuels.
La cheminée doit être dimensionnée et adaptée au combustible conformément aux règlements et normes en vigueur.
Le coffret de commande et de sécurité et les dispositifs de coupure utilisés nécessitent une alimentation électrique
230 VAC
+10
-15
%
50Hz
±1% avec neutre à la
terre.
Le brûleur doit pouvoir être isolé du réseau à l’aide d’un dispositif de sectionnement omnipolaire conforme aux normes en vigueur.
Le personnel d’intervention doit agir dans tous les domaines avec la plus grande prudence, notamment éviter tout contact direct avec des zones non calorifugées et les circuits électriques.
Eviter les projections d’eau sur les parties électriques du brûleur.
En cas d’inondation, d’incendie, de fuite du combustible ou de fonctionnement anormal (odeur, bruits suspects...), arrêter le brûleur, couper l’alimentation
électrique générale et celle du combustible et appeler un technicien.
Il est obligatoire que les foyers, leurs accessoires, les conduits de fumées, les tuyaux de raccordements soient entretenus, nettoyés et ramonés au moins annuellement et avant la mise en service du brûleur. Se référer aux règlements en vigueur.
Principaux textes réglementaires “FR”
Bâtiment d’habitation :
–
Arrêté du 2 août 1977 et les arrêtés modificatifs et complémentaires depuis cette date : Règles techniques et de sécurité applicables aux installations de gaz combustible et d’hydrocarbures
–
– liquéfiés situées à l’intérieur des bâtiments d’habitation et de leurs dépendances.
Norme DTU P 45-204 : Installations de gaz (anciennement DTU n° 61-1
- Installations de gaz - Avril 1982 plus additifs depuis cette date).
Norme DTU 65.4 : Prescriptions techniques concernant les
– chaufferies.
Norme NF C15-100 - Installations
électriques basse tension + Règles.
Règlement sanitaire départemental.
–
Etablissements recevant du public :
–
Règlement de sécurité contre l’incendie et la panique dans les
établissements recevant du public :
Prescriptions générales :
–
Articles GZ (Installations gaz combustibles et hydrocarbures
– liquéfiés);
Articles CH (Chauffage, ventilation, réfrigération, conditionnement d’air et production de vapeur et d’eau chaude sanitaire);
Prescriptions particulières à chaque type d’établissements recevant du public.
Hors “FR”
Se conformer aux usages et à la réglementation locale
0111 / 13 005 160E
Informations générales
Vue d’ensemble
0111 / 13 005 160E
A1 Coffret de commande et de sécurité
F6 Pressostat d’air
F12 Relais thermique du contacteur
K1 Contacteur moteur de ventilation
M1 Moteur de ventilation
M2 Moteur de pompe fuel
TC Tableau de Commande
Y10 Servomoteur
6 Embout
15 Capot
113 Boîte à air
3
Données techniques
Courbe de puissance
Caractéristiques du brûleur
Colisage
daPa
120
100
80
mbar
12
10
8
60
40
20
6
4
2
0
300 500 700 900 1100 1300 1500 1700
0
kW
350 800
Puissance
Brûleur
Min Allumage
Générateur
Débit fuel kW kW kW
H i
= 11,86 kWh/kg
Viscosité 1,6 à 6 mm
2
/s à 20° C (cSt) allumage nominal kg/h kg/h
Densité kg/l = 0,84 à 10°C min
800
350
736
C 160
max
1600
____
1472
30
67
____
135
Caractéristiques du brûleur
Les brûleurs monoblocs fuel C 160
Système RTC (Réglages de Tête
Conservés) sont des appareils à air soufflé.
Ils utilisent du fuel d’une viscosité comprise entre 1,6 et 6 mm
2
/s à
20°C (cSt) avec un pouvoir calorifique
Hi = 11,86 kWh/kg.
Ils fonctionnent à deux allures progressives par paliers.
Ils s’adaptent sur des générateurs conformes à la norme EN 303.1.
lIs sont disponibles en trois longueurs fixes de tête de combustion
(T1-T2-T3).
Le coffret de commande et de sécurité
SH 2xx est prévu pour un service intermittent (limité à vingt-quatre heures en régime continu).
Colisage
Le brûleur est livré sur une palette en deux colis d’un poids variable de 87 à
90kg suivant le modèle :
Le corps du brûleur :
– la platine électrique intégrée,
– la pochette de documentation comprenant :
– la notice d’emploi,
– les schémas électrique et hydraulique,
– la plaque chaufferie,
–
– le certificat de garantie.
liaison hydraulique :
– deux flexibles L 1,50 m avec raccords montés
– un flexible L 1,30 m sans raccord.
La tête de combustion :
– le joint de façade chaudière, un sachet de boulonnerie, les deux axes charnière, le faisceau
électrique connecté sur les vannes.
4
0111 / 13 005 160E
Données techniques
Principaux composants
Caractéristiques d’utilisation
Principaux composants :
· Coffret de commande et sécurité :
SH 2xx
· Détecteur de flamme :
Cellule photorésistante MZ 770S
· Moteur de ventilation :
230/400V-50Hz
2,2kW 2850min
-1
· Contacteur moteur :
400 V LC 1K
· Relais thermique / moteur :
400 V LR 2K 5,5/8,0A
· Turbine du ventilateur :
Ø 240 x 114 d24
· Transformateur d’allumage :
2 x 7,5kV
· Commande du volet d’air :
Servomoteur SQN 151- A 2766 -
4,5s/90°
· Pressostat d’air :
LGW 3 A2
· Embout :
Ø 190/172 x 227
T1 x 343
T2 x 543
T3 x 443
· Déflecteur :
Ø 168/50 - 8FD.
· Groupe motopompe fuel :
Moteur : 230V-50Hz
0,45kW 2880min
-1
Condensateur : 12µF 400V
Rotation du moteur :
Sens horaire inverse depuis Ø 32
Pompe : AJ6 CC 1004 3P
290 l/h à p 0bar gavage p max 2bar
–
–
Caractéristiques d’utilisation
Température ambiante : d’utilisation : -5 ... 40° C de stockage : - 20 ...70° C
Tension / Fréquence :
– circuit commande
230 VAC -15...+10% - 50 Hz ±1% monophasé
–
– circuit puissance
400 VAC -15...+10% - 50 Hz ±1% triphasé
Degré de protection :
IP 54
0111 / 13 005 160E
5
Données techniques
Encombrement et dimensions
Ø a
250
Ø b
300 - 400
En gras : Ø recommandé c
M12
6
Encombrement et dimensions
Respecter une distance libre minimum de 0,80 mètre de chaque côté du brûleur pour permettre les opérations de maintenance.
Ventilation chaufferie
Le volume d’air neuf requis est de
1,2 m
3
/kWh produit au brûleur.
0111 / 13 005 160E
Installation
Montage
Façade chaudière
· Préparer la façade suivant le plan d’encombrement ci-inclus.
Implanter si nécessaire une contre-plaque de façade (option).
· Garnir l’espace 1 avec un matériau réfractaire préconisé ou fourni par le constructeur de la chaudière.
Tête de combustion
· Positionner la tête de combustion de telle sorte que les bobines des vannes soient en position verticale
supérieure ou inférieure.
· Monter et fixer la tête de combustion avec son joint sur la façade chaudière.
· Contrôler ultérieurement l’étanchéité.
Corps du brûleur
La mise en place se réalise volute en
bas ou en haut (voir encombrement).
· Accrocher le corps du brûleur sur la tête de combustion à l’aide de l’axe fixe F placé à l’opposé du sens d’ouverture.
· Raccorder les deux câbles d’allumage.
· Fermer le corps du brûleur avec l’axe mobile E.
· Monter la vis de sécurité D.
· Raccorder les flexibles :
– entre la pompe et l’installation en respectant le sens d’écoulement aspiration ou gavage et retour.
– entre la sortie pression pompe et le distributeur hydraulique.
· Contrôler ultérieurement l’étanchéité.
· Passer la prise du faisceau
électrique des électrovannes fuel par l’ouverture du carter.
· Connecter les prises qui doivent rester dans le corps du brûleur.
0111 / 13 005 160E
7
8
Installation
Raccordements fuel et électrique
Correction d’altitude
Pompe en aspiration (H +) ou en charge (H -)
Altitude (m)
0-500
501-800
H fictive (m)
0
0,5
801-1300
1301-1800
1,0
1,5
1801-2200 2,0 ex : altitude 1100m. H fictive = 1m H réelle 2 m.
H corrigée en aspiration 2 + 1 = 3 m
H corrigée en charge 2 - 1 = 1 m
Choisir dans le tableau le Ø de la tuyauterie en fonction de la longueur développée entre la citerne et la pompe .
Si H corrigée en aspiration dépasse 4m ; prévoir une pompe transfert. (pression max 2 bar).
H corrigée
(m)
-0,5
-1,0
-2,0
-3,0
-4,0
4,0
3,0
2,0
1,0
+0,5
0
Installation bitube L (m)
C 160
Ø (mm)
10/12
51
45
38
32
29
26
12/14
83
83
82
69
62
56
14/16
83
83
83
83
83
83
22
19
13
6
0
49
42
29
16
2
83
80
55
31
6
Raccordement fuel
Les schémas ci-inclus permettent de déterminer le diamètre intérieur de la tuyauterie.
Deux cas de figure :
–
En aspiration directe : en fonction de la longueur L, et de la hauteur d’aspiration ou de la charge H et des accidents de parcours;
Ces longueurs tiennent compte de la présence d’une vanne manuelle quart de tour, d’un clapet anti-retour et de quatre coudes.
La dépression max est à 0,4bar.
–
Sur boucle transfert : suivant le type d’installation les caractéristiques de la pompe de gavage devront satisfaire plusieurs critères notamment :
– le débit horaire,
– la vitesse d’écoulement du fluide,
– la pression max de gavage.
Cette implantation est à privilégier pour obtenir une longévité d’exploitation de la pompe de pulvérisation.
Dans les deux cas de figure, un filtre
120µm
2 et une vanne manuelle quart de tour (non fournis) adaptés à l’usage, sont à monter en amont du flexible d’aspiration ou de gavage.
Important :
En aspiration :
· Remplir complètement de fuel la tuyauterie d’aspiration entre la pompe de pulvérisation et la canne de plonge dans la citerne.
Sur boucle transfert :
· Remplir, gaver, purger et régler la pression à 2bar max dans le circuit. Il est recommandé de placer un pressostat pour asservir le fonctionnement du brûleur à la pression de gavage.
· Contrôler l’étanchéité.
Raccordement électrique
L’installation électrique et les branchements doivent être réalisés conformément aux normes en vigueur.
La terre doit être connectée et
testée.
Se référer au schéma électrique pour le raccordement du brûleur et de la régulation.
A la livraison le brûleur doit être alimenté;
– pour le circuit de commande en :
230V-50Hz monophasé avec neutre mis à la terre
– pour le circuit puissance en :
400V-50Hz triphasé
Le moteur de ventilation est à démarrage direct.
Le fonctionnement en triphasé
230V-50 Hz nécessite : le changement du couplage du moteur, du relais thermique du contacteur et l’utilisation d’un transformateur d’isolement de
1000VA sur le circuit de commande
(non fournis, nous consulter).
Pour d’autres tensions et fréquences nous consulter.
0111 / 13 005 160E
Mise en service
Contrôles préalables et d’étanchéité
Réglage et pressostat d’air
La mise en service du brûleur implique simultanément celle de l’installation sous la responsabilité de l’installateur ou de son représentant qui seul peut se porter garant de la conformité globale de la chaufferie aux règles de l’art et aux règlements en vigueur.
Au préalable l’installateur doit avoir rempli complètement de fuel la tuyauterie d’aspiration, purger le préfiltre et vérifier le fonctionnement des vannes manuelles quart de tour et de police.
Contrôles préalables
· Vérifier :
– la tension et la fréquence
électriques nominales disponibles et les comparer à celles indiquées sur la plaque signalétique,
– la polarité entre phase et neutre,
– la connexion du fil de terre préalablement testé,
– l’absence de potentiel entre neutre et terre,
– le sens de rotation du moteur,
– le relais thermique uniquement en position manuel (H) et le réglage de l’intensité.
· Couper l’alimentation électrique
· Contrôler l’absence de tension.
· Fermer la vanne du combustible.
· Prendre connaissance des instructions de service des fabricants de la chaudière et de la régulation.
· Vérifier :
– que la chaudière est remplie d’eau sous pression,
– que le(s) circulateur(s) fonctionne(nt),
– que la (les) vanne(s) mélangeuse(s) est (sont) ouverte(s),
– que l’alimentation en air comburant du brûleur et le conduit d’évacuation des produits de combustion sont réellement en service et compatibles avec la puissance nominale du brûleur et du combustible,
– la présence et le fonctionnement du régulateur de tirage sur le conduit d’évacuation des fumées,
– la présence, le calibrage, le réglage des protections
électriques hors brûleur,
– le réglage du circuit de régulation de la chaudière,
– le niveau de fuel dans la citerne,
– le remplissage de la tuyauterie d’aspiration,
– la position des flexibles : aspiration et retour,
– la pression de gavage à 2bar max,
– la position des vannes de police et du préfiltre.
Contrôle de l’étanchéité
Fuel
· Cette opération se réalise à la mise
à feu lorsque le brûleur fonctionne.
Réglage du pressostat d’air
· Vérifier la connexion du tuyau souple. Le + sur la prise de pression au + du pressostat. L’autre prise pression doit rester ouverte.
· Déposer le capot transparent.
Le dispositif comporte un index
¯ ê et un disque mobile gradué.
· Régler provisoirement au minimum de la valeur indiquée sur le disque gradué.
0111 / 13 005 160E
9
Mise en service
Contrôle et réglages
Organes de combustion et air secondaire
1
2
Y
La fonction de chaque vanne est gravée sur le corps du distributeur à savoir : S-1-2.
Les connecteurs électriques sont identifiés : VS-S1-S2.
S + VS = Y17 vanne de sécurité
1 + S1 = Y1 vanne 1
ère
2 + S2 = Y2 vanne 2
ème allure allure
Quatre vis pour extraire les organes de combustion
Deux vis pour régler la cote Y
Valeur de l’air secondaire
Type
Brûleurs
2 allures
C 160
Puissance kW
700
900
1100
1300
1600
En gras : équipement à la livraison
Cote
Y
mm
10
20
30
40
50
Contrôle et réglages des organes de combustion
A la livraison les gicleurs sont montés.
· Déposer la vis de sécurité D.
· Retirer l’axe mobile E.
· Ouvrir le corps du brûleur.
· Déconnecter les deux câbles d’allumage.
· Déposer le flexible sur le distributeur hydraulique.
· Desserrer de deux tours les quatre vis 1 de la plaque RTC.
· Extraire les organes de combustion.
· Vérifier les réglages des électrodes d’allumage.
· Ajuster, placer les gicleurs en fonction de la puissance chaudière.
· Remonter l’ensemble.
· Contrôler ultérieurement l’étanchéité.
Air secondaire
C’est le débit d’air admis entre le diamètre du déflecteur et l’embout.
La position du déflecteur (cote Y) se lit sur la réglette graduée de 0 à
50mm du système RTC.
L’air secondaire maximum est sur le repère 50 et minimum sur 0.
A la livraison la cote Y est à 30mm.
Cependant en fonction :
– de la qualité de l’allumage
(choc, vibration, broutage, retard),
– de l’hygiène de combustion, il est possible d’ajuster cette valeur.
Réglage
Il se réalise sans démontage du brûleur, en fonctionnement ou à l’arrêt suivant les valeurs du tableau ci-inclus.
En diminuant la cote Y, le CO
2 augmente et inversement.
· Desserrer les deux vis 2 (dessin).
· Glisser l’ensemble dans le sens souhaité.
· Resserrer les deux vis 2.
10
0111 / 13 005 160E
Mise en service
Choix des gicleurs
Type
Puissance brûleur
Débit fuel kW kg/h
Gicleur Danfoss (1)
US gal/h
45° B ou 60° B
1 re all 2 e all 1
Pression pompe bar
2
700
900
C 160 1100
1300
1600
59
76
7,5
7,5
7,5
10
93
110
10
11
135 13,5
10
13,5
17
14
16,5
13,5
16
20
16,5
19
19
16
18
A la livraison, la pompe est réglée à 19 bar ± 0,5 bar.
En gras : équipement à la livraison 1 kg fuel à 10° C = 11,86 kW (1) Gicleurs équivalents : Steinen 60°SS - Hago 60P, 45P
0111 / 13 005 160E
11
Mise en service
Description et réglages
Air comburant
Servomoteur Y10
1 Index mise à zéro des cames
2 Quatre cames crantées et réglables
3 Clé de réglage des cames
4 Disque gradué réglable pour position du servomoteur
5 Poussoir pour débrayer le tambour de came
6 Bornier de raccordement
SQN31 151
A Secteur gradué de 0 à 90°
Indique l’amplitude du volet d’air.
B Accouplement entre le volet d’air et le servomoteur.
C Index de position du volet d’air.
Fonction des cames
I
Came Fonction
Débit d’air nominal
II
III
Fermeture d’air à l’arrêt 0°
Alimentation de la vanne fuel 2
ème allure
· Régler entre la valeur de la came IV et la valeur de la
IV came I. Dans la plupart des cas, un réglage juste à la moitié convient.
Débit d’air d’allumage
Réglages
· Contrôler la mise à zéro du tambour des cames.
· Prérégler les cames suivant la puissance de la chaudière et les valeurs indiquées dans le tableau ci-inclus.
m
Pour ce faire :
· Agir sur les cames à la main ou avec la clé. La position angulaire se lit par rapport à l’index rouge placé sur chaque came.
Type
Brûleur
2 allures
Puissance Réglage cames en ° allumage nominal
1 re allure 2 e allure kW
700
IV
18
III
25
I
35
900 26 35 45
C 160 1100
1300
1600 40
En gras : équipement à la livraison
12
30
32
40
55
65
50
62
85
0111 / 13 005 160E
Mise en service
Caractéristiques du coffret de commande et de sécurité
Diagramme de fonctionnement du coffret SH 2xx
Code x V y y y y x x V y y y y y y y V x x x V y y y — y y y y y
Code y x
V
—
Désignation du dérangement
Pas de signal de flamme à la fin du temps de sécurité.
Lumière parasite en préventilation ou préallumage.
Disparition de la flamme en fonctionnement.
Le coffret a été volontairement arrêté
Signal lumineux court
Signal lumineux long
Pause courte
Pause longue
Légende
Des informations plus détaillées concernant le mode de fonctionnement et de dérangement peuvent être extraites des coffrets SH xxx par l’intermédiaire d’appareils spécifiques.
Le coffret de commande et de sécurité
FUEL SH xxx, est un appareil à service intermittent (limité à vingt-quatre heures en régime continu) dont le programme est géré par un microcontrôleur. Il intègre également l’analyse des dérangements, par des signaux lumineux codifiés.
Lorsque le coffret est en dérangement le bouton R est allumé. Toutes les dix secondes le code de dérangement apparaît jusqu’au moment où le coffret est réarmé.
Une consultation ultérieure est possible grâce à la mémoire non volatile du microcontrôleur.
Le coffret s’arrête sans signal lorsque la tension est inférieure au minimum requis. Lorsque la tension redevient normale, le coffret redémarre automatiquement.
En fonctionnement continu, une coupure thermostatique est obligatoire au terme de vingt-quatre heures.
Les manoeuvres de dépose et pose du coffret se réalisent hors tension.
m
Le coffret ne doit ni être ouvert,
ni réparé.
SH 2xx
Signaux d’entrée nécessaires
Signaux de sortie
Limiteur Réchauffeur Moteur du brûleur Vanne combustible Régulation Transformateur Contrôle de flamme Servomoteur Dérangement Déverrouillage
5
6
3
4
1
2
Mise sous tension du coffret (et du réchauffeur)
Mise sous tension du moteur et du transfo. et du S.M.
Retour du servomoteur en 1re allure
Mise sous tension vanne du combustible
Vérification présence flamme
Arrêt du transformateur d’allumage
7 Mise sous tension du S.M. et vanne du combustible et régime de fonctionnement
0 Arrêt de régulation
10 Mode de défaut tw Temps d’attente si réchauffeur tlk Temps d’ouverture du S.M., préventilation et préallumage tr Temps de fermeture du S.M.
ts Temps de sécurité tn Temps de postallumage tv2 Temps mini entre vanne 1 et 2 du combustible
0111 / 13 005 160E
13
Mise en service
Fonctions
Tableau de commande TC
TC
Tableau de commande TC
Tous les organes de commande sont visibles depuis l’extérieur. Un couvercle transparent amovible clipsé sur le capot donne accès aux différentes commandes et contrôles possibles pour régler et ensuite exploiter le brûleur.
Le tableau de commande TC comporte
également un fusible de protection du circuit commande.
Pour déposer le couvercle exercer une pression manuelle d’un côté ou des deux côtés s en tirant à soi pour libérer le couvercle.
Pour remettre en position, placer dans le logement et exercer une pression sur les deux points clips.
Fonction des interrupteurs du TC
A2
Emplacements normalisés 48x48 mm ou 48x96 mm pour une régulation de puissance (option)
A4
Emplacement réservé pour implanter un afficheur (option).
Sans option : déposer le cache pour visualiser les signaux lumineux codifiés transmis par le coffret lors d’un défaut.
DB9 Placé sous le TC
Emplacement réservé pour implanter une prise d’information
(option)
F10
Fusible du TC
Interrupteur trois positions
S1
Interrupteur général du TC
0
Hors tension
1
Sous tension voyant vert H10 allumé sur l’interrupteur
S2
Interrupteur de sélection du mode de fonctionnement
Auto Mode automatique local
K
Mode manuel
S5
Interrupteur délocalisé du coffret avec visualisation :
- d’un défaut, voyant rouge H6 allumé
- et bouton-poussoir de réarmement.
S7
Fonctionne couplé avec les interrupteurs : S29
J - S2K
Sélection des allures
1
2
Débit d’allumage et 1 re
Débit nominal et 2
ème allure allure
A chaque phase le brûleur reste sur l’allure sélectionnée.
S29 Interrupteur de sélection du lieu de commande
J
Mode local
H
Mode télécommandé (option)
14
0111 / 13 005 160E
Notes
0111 / 13 005 160E
15
Mise en service
Description et réglages
Pompe fuel
Mise à feu
3
4
5
Légende
1
2
Aspiration ou gavage
Retour
M16x1,5
M16x1,5
Sortie gicleur
Prise pression
Prise de dépression ou pression de gavage
M14x1,5
G1/8
G1/8 et accès à la vis de dérivation
(six pans 4mm) à déposer pour un fonctionnement en monotube.
Dans ce cas, obturer le retour 2.
5.1
Prise de dépression ou pression de gavage G1/8
6 Réglage pression
Réglage de la pression fuel
A la livraison la pompe est réglée à 19 bar.
· Tourner la vis 6 dans le sens horaire, la pression augmente et inversement.
La dépression ne doit pas dépasser
0,4bar en cas d’aspiration directe à la citerne.
En gavage la pression max est à 2bar.
16
AJ6 CC1004 3P
Mise à feu
m
Avertissement :
La mise à feu peut être réalisée, lorsque toutes les conditions
énumérées dans les chapitres précédents sont respectées.
· Installer un manomètre sur le distributeur gradué de 0 à 30bar pour la pression de pulvérisation.
· Installer sur la pompe :
– un vacuomètre gradué de 0 à
1bar (en 5 ou 5.1) si aspiration,
– un manomètre gradué de 0 à 6bar
(en 5 ou 5.1) si pression de gavage à 2bar.
· Ouvrir les vannes du combustible.
· Mettre sous tension les interrupteurs :
S1/H10.1 - S29
J - S2K - S7.1.
· Fermer le circuit thermostatique.
· Déverrouiller le coffret de commande et de sécurité.
Le brûleur fonctionne; pendant le temps de préventilation :
· Purger la pompe par l’orifice d’une prise pression.
Le brûleur s’allume en 1
ère allure.
Apprécier la qualité de l’allumage.
· Vérifier : (voir tableau)
– la pression de pulvérisation,
– la position de la came III.
· Enclencher l’interrupteur S7.2.
Le brûleur fonctionne au débit nominal
2
ème allure.
· Contrôler la combustion.
· Lire et ajuster la pression de la pompe pour obtenir la puissance nominale désirée.
· Ajuster le débit d’air par action sur la came I du servomoteur.
Respecter la valeur de température de fumée préconisée par le constructeur de la chaudière pour obtenir le rendement utile exigé.
· Réduire la puissance au débit
1
ère allure et mini de régulation S7.1.
· Contrôler la combustion.
Suivant les valeurs mesurées agir brûleur en fonctionnement sur la came
IV du servomoteur.
· Remonter la puissance au débit nominal et contrôler la combustion.
· Optimiser les résultats de combustion en agissant sur le réglage de l’air secondaire cote Y, suivant la procédure décrite à
“réglage air secondaire”.
· Diminuer la cote Y, le taux de CO augmente et inversement. Une
2 modification de la cote Y peut nécessiter une correction des débits air et pression de pulvérisation.
· Vérifier dans ce cas les mesures de combustion.
Important : Ne plus intervenir sur la cote Y.
Apprécier le fonctionnement :
à l’allumage, à l’augmentation et à la diminution de puissance.
0111 / 13 005 160E
· Déposer les organes de combustion suivant la procédure décrite au chapitre “réglages des organes de combustion et de l’air secondaire”.
· Contrôler l’état général des différents composants : déflecteur, gicleurs, embout, électrodes.
· Corriger les réglages si anomalies.
· Remonter l’ensemble.
· Vérifier l’étanchéité du circuit fuel.
La dépression ne doit pas dépasser
0,4bar en cas d’aspiration directe à la citerne.
· Déposer les manomètres et vacuomètre sur le circuit fuel.
· Procéder aux réglages et contrôle des sécurités.
Mise en service
Réglage de la pression fuel
Réglage et contrôle des sécurités
Type
Puissance brûleur
Débit fuel
C 160
kW
700
900
1100
1300
1600 kg/h
59
76
93
110
135
Gicleur Danfoss (1)
US gal/h
45° B ou 60° B
1 re all
7,5
7,5
10
11
13,5
2 e all
7,5
10
10
13,5
17
1
14
16,5
20
16,5
19
Pression pompe bar
2
13,5
16
19
16
18
A la livraison, la pompe est réglée à 19 bar ± 0,5 bar.
En gras : équipement à la livraison 1 kg fuel à 10° C = 11,86 kW (1) Gicleurs équivalents : Steinen 60°SS - Hago 60P, 45P
Réglage et contrôle des sécurités
Pressostat d’air.
Le brûleur fonctionne au débit d’allumage.
· Chercher le point de coupure du pressostat d’air (verrouillage).
· Multiplier la valeur lue par 0,9 pour obtenir le point de réglage.
· Redémarrer puis arrêter le brûleur.
· Débrancher les appareils de mesure.
· Redémarrer le brûleur.
· Contrôler l’étanchéité.
Cellule.
· Tester la cellule en simulation et disparition de flamme.
· Replacer les capots.
· Vérifier :
– l’étanchéité entre la bride et la façade chaudière,
– l’ouverture du circuit de régulation
(limiteur et sécurité),
– l’intensité du relais thermique du moteur de ventilation à 5,5A/400V.
· Contrôler la combustion dans les conditions réelles d’exploitation
(portes fermées, capot en place, etc), ainsi que l’étanchéité des différents circuits.
· Consigner les résultats sur les documents appropriés et les communiquer au concessionnaire.
· Mettre en marche automatique.
· Dispenser les informations nécessaires pour l’exploitation.
· Placer visiblement la plaque chaufferie.
0111 / 13 005 160E
17
Entretien
Important
Faire effectuer au moins une fois par an des opérations d’entretien par un technicien.
· Couper l’alimentation électrique au dispositif omnipolaire.
· Contrôler l’absence de tension.
· Fermer l’arrivée du combustible.
· Vérifier l’étanchéité;
Ne pas utiliser : de fluide sous pression, des produits chlorés.
Les valeurs de réglage sont indiquées dans le paragraphe “mise en service”
Utiliser des pièces d’origine constructeur.
· Déposer le capot du brûleur.
Contrôle des organes de combustion
· Déposer la vis de sécurité D.
· Retirer l’axe mobile E.
· Ouvrir le corps du brûleur.
· Déconnecter les deux câbles d’allumage.
· Déposer le flexible sur le distributeur hydraulique.
· Desserrer de deux tours les quatre vis 1 de la plaque RTC.
m
Ne pas toucher aux deux vis 2.
· Extraire les organes de combustion.
Q
· Nettoyer l’ensemble.
18
· Vérifier l’état et les réglages : du déflecteur, des électrodes d’allumage, des câbles d’allumage.
· Changer les gicleurs.
· Remonter l’ensemble.
· Contrôler le serrage de l’écrou du flexible et les quatre vis 1 de la plaque RTC (cote Y).
Démontage de l’embout.
Cette opération nécessite :
–
– soit l’ouverture du corps du brûleur et de la porte de la chaudière, soit la dépose du brûleur.
1) Accès depuis la porte chaudière :
Procéder comme indiqué au début du paragraphe précédent jusqu’à
Q
“extraire les organes de combustion” ensuite …
· Ouvrir la porte de la chaudière.
· Desserrer depuis l’intérieur les trois vis de l’embout.
· Changer l’embout.
· Garnir si nécessaire l’espace entre l’ouvreau et l’embout avec un matériau réfractaire.
· Fermer la porte de la chaudière.
· Remonter l’ensemble.
2) Dépose du brûleur :
Procéder comme indiqué au début du paragraphe précédent jusqu’à
Q
“extraire les organes de combustion” ensuite ...
· Déposer : les flexibles, le corps du brûleur, la tête de combustion.
· Desserrer depuis l’intérieur les trois vis de l’embout.
· Changer l’embout et le joint de façade.
· Remonter l’ensemble.
Nettoyage du circuit aéraulique
· Débrancher le moteur.
· Déposer les sept vis de la platine moteur en commençant par le bas.
· Déboîter la platine et poser l’ensemble.
· Nettoyer le circuit aéraulique; le ventilateur, la boîte à air.
· Remonter l’ensemble.
Nettoyage de la cellule
· Extraire la cellule de son logement.
· Nettoyer avec un chiffon propre et sec.
· Remonter la cellule.
Nettoyage du filtre sur pompe fuel
Le filtre se trouve à l’intérieur de la pompe. Il doit être nettoyé à chaque entretien.
· Placer un récipient sous la pompe pour recueillir le fuel.
· Déposer les vis et le couvercle.
· Retirer le filtre, le nettoyer ou le remplacer.
0111 / 13 005 160E
· Remonter le filtre et le couvercle avec un joint neuf.
· Visser énergiquement.
· Ouvrir la vanne manuelle du combustible.
· Contrôler la pression et l’étanchéité.
Groupe motopompe
· Contrôler :
– la pression de pulvérisation,
– l’étanchéité des circuits,
– l’accouplement pompe moteur,
– l’état des flexibles.
Vannes fuel
Les vannes ne nécessitent pas d’entretien particulier.
Aucune intervention n’est autorisée.
Les vannes défectueuses doivent être changées par un technicien qui procédera ensuite à de nouveaux contrôles d’étanchéité, de fonctionnement et de combustion.
Vérification des connexions
Sur la platine électrique, le moteur de ventilation et le servomoteur.
· Contrôler le serrage de la filerie à toutes les bornes.
Nettoyage du capot
· Nettoyer le capot avec de l’eau additionnée de détergent.
· Remonter le capot.
Remarques
Après toute intervention :
· Contrôler la combustion dans les conditions réelles d’exploitation
(portes fermées, capot en place, etc), ainsi que l’étanchéité des différents circuits.
· Exécuter les contrôles de sécurité.
· Consigner les résultats sur les documents appropriés.
Maintenance
· Vérifier lors d’une panne :
– la présence du courant électrique
(puissance et commande),
– l’alimentation en combustible
(pression et ouverture des vannes),
– les organes de régulation,
– la position des interrupteurs du tableau de commande TC.
Si le dérangement persiste :
· Déposer le cache de l’emplacement de l’afficheur A4.
· Lire les signaux lumineux émis par le coffret de commande et de sécurité avec leur signification dans le tableau inclus.
Pour décrypter d’autres informations
émises par le coffret, des appareils spécifiques sont disponibles. Ils s’adaptent au coffret SH xxx
Tous les composants de sécurité ne doivent pas être réparés mais remplacés par des références identiques.
m
N’utiliser que des pièces
d’origine constructeur.
Remarques :
Après toute intervention :
· Contrôler la combustion; ainsi que l’étanchéité des différents circuits.
· Exécuter les contrôles de sécurité.
· Consigner les résultats sur les documents appropriés.
Constats
Le brûleur ne démarre pas après la fermeture thermostatique.
Le coffret ne signale aucun défaut.
Causes Remèdes
Chute ou absence de tension d’alimentation
Coffret défectueux
Vérifier l’origine de la baisse ou de l’absence de tension.
Changer le coffret.
Le brûleur démarre à la mise sous tension durant un temps très court, s’arrête et émet ce signal : x x V y y y - y y y y y
Le coffret a été volontairement arrêté.
Le brûleur était en régime établi y y y y V x
Réarmer le coffret.
Disparition de la flamme en fonctionnement.
Nettoyer, changer le détecteur de flamme.
Régler la combustion.
Changer le coffret.
Le brûleur ne démarre pas après la fermeture thermostatique et émet ce signal : x x V y y y
Lumière parasite en préventilation ou préallumage.
Nettoyer, changer l’électrovanne, ou la pompe si l’électrovanne est intégrée.
Le brûleur se met en dérangement à la fin du temps de sécurité et émet ce signal : x V y y y y
Sans flamme à la fin du temps de sécurité.
Vérifier le niveau de fuel dans la citerne.
Eventuellement remplir la citerne.
Ouvrir les vannes.
Vérifier, régler la pression si gavage.
Contrôler le fonctionnement et la pression de la pompe, son accouplement, son filtre, son électrovanne.
Contrôler le circuit d’allumage, les
électrodes et leur réglage.
Nettoyer les électrodes.
Remplacer si besoin : les électrodes, les câbles d’allumage, le transformateur, le gicleur.
0111 / 13 005 160E
19
Fabriqué en EU. Made in EU. Hergestellt in EU.
Document non contractuel. Non contractual document. Angaben ohne Gewähr.
20
0111 / 13 005 160E
Cuenod Thermotechnique
B.P.521
74112 Annemasse - Cedex FRANCE

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.