Félicitation d’avoir acheté l’adaptateur pour siège d’auto pour bébé (ASAB) Duallie de
BOB. Il permet d’installer un siège d’auto pour bébé sur la poussette Duallie de BOB. Les tableaux à droite indiquent avec quelles poussettes et quels sièges d’auto le produit est compatible.
Ce produit est compatible avec les poussettes dont les numéros de série fi gurent dans la liste.
L’utilisation de ce produit sur les poussettes dont les numéros de série ne font pas partie de cette liste pourrait entraîner des blessures et même la mort.
Adaptateur pour siège d’auto pour bébé Duallie
G u i d e d ’ u t i l i s a t i o n
Marque
Britax
Graco ®
Graco ®
Graco ®
Graco ®
Graco ®
Peg Perego ®
Peg Perego ®
Peg Perego ®
Compatibilité avec les sièges auto
Modèle Annèe(s)
Companion™
Snug Ride
Snug Ride
®
® 30
Snug Ride ® 32
Snug Ride ® 35
Safe Seat™
2003-2008
2003 et au-delà
2010 et au-delà
2008 et au-delà
2009 et au-delà
2006 et au-delà
Primo Viaggio™
Primo Viaggio SIP™
2003 et au-delà
2006 et au-delà
Primo Viaggio SIP™ 30/30 2007 et au-delà
Tableau de compatibilité avec les poussettes BOB
®
Modèle
Duallie ®
Plage des numéros de série
AD000001 - AD999999
Ironman ® Duallie
Revolution
®
Duallie
AE000001 - AE999999
AH000001 - AH999999
Revolution Duallie 12" AL000001 - AL999999
Stroller Strides ® Duallie AM000001 - AM999999
Tablette droite
Pâte Loctite 262
Bras
Écrou à molette (x 2)
Entretoise (x 2)
Bague (x 2)
Ceinture de retenue F
Tablette gauche
Vis pointue (x 2)
Ceinture de retenue M
Vis à tête cruciforme (x2)
Bras
Appui pour accessoire
Vis à tête hexagonale (x 2)
Appui principal
OUTILS NÉCESSAIRES
Pour eff ectuer le montage, il faut un tournevis cruciforme, une clé hexagonale de
4 mm, une clé à douille de 8 mm et un chiff on ou un essuie-tout.
PRENDRE SON TEMPS : LIRE LE GUIDE D’UTILISATION ATTENTIVEMENT ET EN ENTIER !
Avant d’essayer de monter ou d’utiliser le nouvel ASAB Duallie, lire ce guide d’utilisation attentivement et en entier, ainsi que les avertissements à la fi n de ce document, pour que le montage soit correctement réalisé et l’utilisation, sécuritaire.
En cas de doute quelconque, consulter le dépositaire ou BOB avant l’emploi.
OMA19B P1
POSER L’ENTRETOISE DU PARE-SOLEIL
SERRER LE FREIN DE STATIONNEMENT.
Consulter la section « Frein de stationnement » du guide d’utilisation de la poussette.
RABATTRE LE GUIDON
Enfoncer les poignées rouges et rabattre le guidon sur l’avant.
ENLEVER LA VIS LA VIS À TÊTE HEXAGONALE EN PLACE
Se servir d’une clé à douille de 8 mm sur l’écrou et d’une clé hexagonale de 4 mm sur la tête de la vis.
Tourner la clé à douille vers la gauche.
Enlever l’écrou et démonter.
REMONTER LE PARE-SOLEIL
Enfi ler la nouvelle vis à tête
hexagonale plus longue à travers la rondelle, le tube de la poussette, l’entretoise, le
Disques
disque de la tige courbe et le disque de la tige droite.
Droit
Courbe
Vis à tête hexagonale
Entretoise
POSER L’ÉCROU
Se servir d’une clé à douille de 8 mm sur l’écrou et d’une clé hexagonale de 4 mm sur la tête de la vis.
Tourner la clé à douille vers la droite.
APPLIQUER LA PÂTE
LOCTITE 262
VOIR LES AVERTISSEMENTS
à la fi n du document
Appliquer une goutte de pâte Loctite 262 sur les fi lets exposés de la vis.
RÉPÉTER LES OPÉRATIONS
3 à 6 pour l’autre côté.
RELEVER LE GUIDON
BIEN SERRER (3.7 N.m)
OMA19B P2
POSER L’APPUI PRINCIPAL
PLACER LES BRAS
Faire pivoter les bras en position verticale.
SE PRÉPARER AU MONTAGE
Déposer l’ASAB sur le siège de la poussette.
Déposer les vis à tête cruciforme et les bagues sur le siège de la poussette, à côté de l’ASAB.
ENFILER LES VIS À TÊTE CRUCIFORME
Enfi ler une vis à
tête cruciforme
dans le bout de l’appui principal et dans une
bague…
SOULEVER L’ASAB
Soulever l’ASAB en retenant les vis à tête
cruciforme et les bagues en place.
POSER L’ÉCROU À MOLETTE
… juste assez pour que la bague ne tombe pas de la vis à tête
cruciforme.
ENFILER LES BAGUES
Placer les bouts de l’appui
principal par-dessus les supports du bras oscillant, de chaque côté.
Glisser l’une des
bagues dans le trou du support et enfoncer la vis pour que sa tête vienne porter contre l’appui.
Support du bras oscillant
Procéder de la même façon de l’autre côté.
SERRER L’ÉCROU À MOLETTE
À l’aide d’un tournevis cruciforme, serrer la vis à tête cruciforme vers la droite en retenant l’écrou à molette.
Répéter les opérations 14 et 15 pour l’autre côté.
Passer la main sous le siège en tissu.
Engager l’écrou à molette sur la vis
à tête cruciforme tel qu’illustré.
OMA19B P3
POSER LES CEINTURES DE RETENUE ET LES BRAS
REPÉRER LA VIS RETENANT LE TISSU
Déplier le pare-soleil pour exposer la vis retenant le tissu en bas.
ENLEVER LA VIS RETENANT
LE TISSU
Enlever la vis avec un tournevis cruciforme, ce qui exposera l’œillet dans le tissu et l’écrou riveté.
POSITIONNER LE BRAS (CÔTÉ TABLETTE)
Positionner le bout du
bras par-dessus l’écrou riveté.
Procéder de la même façon de l’autre côté.
FIXER LE BRAS
En la passant à travers le bras et l’œillet, enfi ler la vis pointue dans l’écrou riveté.
Une fois la vis pointue serrée, sa tête devrait être appuyée contre le bras.
Remarque : si la vis ne tourne pas facilement, la dévisser et recommencer.
MONTER LA CEINTURE DE RETENUE M ET LE BRAS
Enfi ler l’œillet de la
ceinture de retenue M
sur l’entretoise du bras.
Placer l’anneau de traction rouge vers l’extérieur.
POSITIONNER LE BRAS
ET LA CEINTURE
Positionner le bras entre le pare-soleil et le cadre.
Aligner le trou du
bras sur l’œillet dans le tissu et l’écrou riveté.
Entretoise du bras
OMA19B P4
ENFILER LA VIS POINTUE
Tenir la ceinture à un angle de 90°.
90°
SERRER LA VIS POINTUE
Serrer la vis fermement avec un tournevis cruciforme.
Insérer la vis pointue à travers le bras, l’œillet dans le tissu puis dans l’écrou riveté.
Remarque : si la vis ne tourne pas facilement, la dévisser et recommencer.
MONTER LA CEINTURE DE RETENUE F
PRÉPARER LE MONTAGE
Relever les deux paresoleil contre le guidon.
ENLEVER LA VIS RETENANT LE TISSU
Déposer la ceinture de
retenue F sur le siège.
FIXER LA CEINTURE DE RETENUE F
En conservant le doigt sur l’écrou, enfi ler la vis de la ceinture de retenue à travers le trou dans l’écrou.
Glisser le doigt sous le tissu et la pièce de plastique pour retenir l’écrou.
Enlever la vis inférieure avec un tournevis cruciforme.
Remarque : conserver la vis pour installer la tablette droite.
SERRER LA VIS
Serrer la vis fermement avec un tournevis cruciforme.
OMA19B P5
PRÉPARER LA POUSSETTE POUR Y POSER LE SIÈGE D’AUTO POUR BÉBÉ
SERRER LE FREIN DE
STATIONNEMENT
Consulter la section «
Frein de stationnement » du guide d’utilisation de la poussette.
POSITIONNER LES
PARE-SOLEIL
Relever les deux pare-soleil contre le guidon.
DÉBOUCLER LA CEINTURE
DE RETENUE
Déboucler la ceinture de retenue et en placer les bouts à l’extérieur du siège.
INSTALLER LE SIÈGE D’AUTO POUR BÉBÉ
Avertissement
Quand on installe le siège d’auto pour bébé sur l’ASAB Duallie pour la première fois, faire l’essai sans le bébé dans le siège d’auto pour vérifi er que l’on comprend la technique. Si l’on installait le siège d’auto avec le bébé dedans dès la première fois sur l’ASAB Duallie, on risquerait de provoquer un accident, une blessure grave ou même la mort.
Britax
®
passer à l’opération
Britax
®
Peg Pérego
®
passer à l’opération
Graco
®
passer à l’opération
INCLINER LE DOSSIER VERS
L’ARRIÈRE
RELEVER
L’ANSE
DÉPOSER LE SIÈGE D’AUTO
Incliner le dossier du siège de 18 à 20 cm (7 ou 8 po) vers l’arrière. Consulter la section
« Inclinaison du siège » du guide d’utilisation de la poussette.
ENGAGER LE SIÈGE
D’AUTO
Engager les coches se trouvant sous le siège d’auto sur l’appui pour accessoire de l’ASAB.
Amener l’anse du siège d’auto à la verticale, en position de transport.
CALER LE SIÈGE D’AUTO
Tirer doucement sur les tiges de pare-soleil tout en poussant sur l’anse du siège d’auto.
Le siège d’auto devrait venir se
« caler » sur le siège de la poussette.
Placer le siège d’auto « dos à la marche » sur l’appui pour accessoire de l’ASAB, en le déposant à la verticale.
BOUCLER LA CEINTURE
DE RETENUE
Boucler la ceinture de retenue par-dessus le siège d’auto tel qu’illustré.
TIRER
POUSSER
OMA19B P6
SERRER LA CEINTURE DE RETENUE
Tirer sur l’anneau rouge pour la serrer.
Avertissement
S’assurer que la ceinture une fois serrée ne comprime pas l’enfant car cela pourrait causer des blessures graves.
VÉRIFIER DE NOUVEAU QUE LE
SIÈGE D’AUTO EST BIEN FIXÉ
Tirer le siège vers le haut sans détacher la ceinture de retenue.
On ne devrait pas pouvoir enlever le siège d’auto sans détacher la ceinture de retenue.
Avertissement
Si l’on n’attachait pas solidement le siège d’auto, on risquerait de provoquer une blessure grave ou même la mort.
POUR ENLEVER LE SIÈGE Britax®,
passer à l’opération
Peg Pérego
®
REDRESSER LE DOSSIER
VERS L’AVANT
POSITIONNER
L’ANSE
Amener l’anse du siège d’auto à la verticale, en position de transport.
DÉPOSER LE SIÈGE D’AUTO
Placer le siège d’auto « dos à la marche » sur l’appui pour
accessoire de l’ASAB, en le déposant à la verticale.
Consulter la section « Inclinaison du siège » du guide d’utilisation de la poussette.
ENGAGER LE SIÈGE
D’AUTO
Engager les coches se trouvant sous le siège d’auto sur l’appui pour accessoire de l’ASAB.
CALER LE SIÈGE D’AUTO
Tirer doucement sur les tiges de pare-soleil tout en poussant sur l’anse du siège d’auto.
Le siège d’auto devrait venir se
« caler » sur le siège de la poussette.
BOUCLER LA CEINTURE
DE RETENUE
Boucler la ceinture de retenue par-dessus le siège d’auto tel qu’illustré.
TIRER
POUSSER
OMA19B P7
SERRER LA CEINTURE DE RETENUE
Tirer sur l’anneau rouge pour la serrer.
Avertissement
S’assurer que la ceinture une fois serrée ne comprime pas l’enfant car cela pourrait causer des blessures graves.
VÉRIFIER DE NOUVEAU QUE LE
SIÈGE D’AUTO EST BIEN FIXÉ
Tirer le siège vers le haut sans détacher la ceinture de retenue.
On ne devrait pas pouvoir enlever le siège d’auto sans détacher la ceinture de retenue.
Avertissement
Si l’on n’attachait pas solidement le siège d’auto, on risquerait de provoquer une blessure grave ou même la mort.
POUR ENLEVER LE SIÈGE Peg Pérego®
passer à l’opération
Graco®
REDRESSER LE DOSSIER
VERS L’AVANT
ENLEVER L’APPUI POUR ACCESSOIRE
Consulter la section
« Inclinaison du siège » du guide d’utilisation de la poussette.
POSITIONNER L’ANSE
Amener l’anse du siège d’auto
à la verticale, en position de transport.
Enlever les deux vis à l’aide d’un tournevis cruciforme.
CONSEIL : remettre les vis courtes dans l’appui pour accessoire pour pouvoir les employer plus tard.
ATTENTION : les bouts de l’appui pour accessoire sont tranchants !
DÉPOSER LE SIÈGE D’AUTO
Placer le siège d’auto « dos
à la marche » sur l’appui
principal de l’ASAB, en le déposant à la verticale.
OMA19B P8
ENGAGER LE SIÈGE D’AUTO
Engager les coches se trouvant sous le siège d’auto sur l’appui principal de l’ASAB.
Le crochet rouge du siège
Graco® doit se trouver sous l’appui principal.
BOUCLER LA CEINTURE DE
RETENUE
Boucler la ceinture de retenue pardessus le siège d’auto tel qu’illustré.
SERRER LA CEINTURE DE RETENUE
Tirer sur l’anneau rouge pour la serrer.
Avertissement
S’assurer que la ceinture une fois serrée ne comprime pas l’enfant car cela pourrait causer des blessures graves.
VÉRIFIER DE NOUVEAU QUE LE
SIÈGE D’AUTO EST BIEN FIXÉ
Tirer le siège vers le haut sans détacher la ceinture de retenue.
On ne devrait pas pouvoir enlever le siège d’auto sans détacher la ceinture de retenue.
Avertissement
Si l’on n’attachait pas solidement le siège d’auto, on risquerait de provoquer une blessure grave ou même la mort.
POUR ENLEVER LE SIÈGE Graco®,
passer à l’opération
POUR ENLEVER LE SIÈGE D’AUTO
SERRER LE FREIN DE
STATIONNEMENT.
Consulter la section « Frein de stationnement » du guide d’utilisation de la poussette.
DÉBOUCLER LA CEINTURE DE RETENUE
Déboucler la ceinture de retenue et en placer les bouts à l’extérieur du siège.
Britax
®
Peg Pérego
®
Avec l’anse du siège d’auto à la verticale, soulever le siège vers le haut pour le dégager de l’appui de l’ASAB.
Graco
®
Avec l’anse du siège d’auto
à la verticale, enfoncer le bouton de libération rouge se trouvant sous le paresoleil du siège Graco® et soulever le siège vers le haut pour le dégager de l’appui de l’ASAB.
BOUCLER LA
CEINTURE DE
RETENUE
Boucler la ceinture
de retenue quand elle ne sert pas.
OMA19B P9
POSE DE LA TABLETTE DROITE
ENLEVER L’APPUI POUR ACCESSOIRE
Avertissement
Il ne faut pas asseoir d’enfant directement sur le siège de la poussette
BOB quand l’ASAB Duallie est posé à moins que la tablette ne soit en place devant l’enfant pour sa sécurité et sa protection.
Enlever les deux vis à l’aide d’un tournevis cruciforme.
CONSEIL : remettre les vis courtes dans l’appui pour accessoire pour pouvoir les employer plus tard.
ATTENTION : les bouts de l’appui pour accessoire sont tranchants !
ENLEVER LES VIS LONGUES ENLEVER LA VIS COURTE ET L’ÉCROU
À l’aide d’un tournevis cruciforme, enlever les trois vis longues de la
tablette droite.
À l’aide d’un tournevis cruciforme et d’une clé à douille de 8 mm, enlever la vis courte et l’écrou.
POSER LES VIS LONGUES
63
POSITIONNER LA TABLETTE
Positionner la tablette droite sur l’appui principal, en alignant les trous.
POSER LA VIS COURTE ET L’ÉCROU
Passer la main sous la tablette gauche et enfoncer l’écrou dans le trou.
Passer la main sous la tablette droite et enfoncer la vis courte à travers la tablette droite, la tablette gauche et dans l’écrou.
OMA19B
Engager une vis longue dans chacun des trous de la tablette droite, de l’appui principal et dans l’écrou se trouvant sous la tablette droite.
Bien serrer à l’aide d’un tournevis cruciforme.
Bien serrer à l’aide d’un tournevis cruciforme
P10
DÉMONTAGE DES CEINTURES DE RETENUE
POUR ENLEVER LA CEINTURE
DE RETENUE F
Récupérer la vis d’origine et la déposer sur le siège.
REMETTRE LA VIS D’ORIGINE
Enfi ler la vis d’origine à travers le trou dans l’écrou.
Serrer fermement.
En conservant le doigt sur l’écrou, enlever la vis de la
ceinture de retenue à l’aide d’un tournevis cruciforme.
ENLEVER LA VIS POINTUE RELEVER LE BRAS VERS
L’AVANT
ENLEVER LA CEINTURE
DE RETENUE M
Enlever la ceinture de
retenue M de l’entretoise.
Du côté droit, enlever la vis
pointue du bras droit.
POSITIONNER
LE BRAS
Positionner le bout du bras par-dessus l’écrou riveté.
REMETTRE EN PLACE
LA VIS POINTUE
Enfi ler la vis pointue à travers le bras et l’œillet puis dans l’écrou riveté.
SERRER LA VIS POINTUE
Serrer la vis fermement à l’aide d’un tournevis cruciforme.
OMA19B
Une fois la vis pointue serrée, sa tête devrait être appuyée contre le bras.
Remarque : si la vis ne tourne pas facilement, la dévisser et recommencer.
P11
Avertissements concernant l’adaptateur pour siège d’auto pour bébé Duallie
• L’adaptateur pour siège d’auto pour bébé Duallie de BOB est conçu pour s’adapter aux poussettes
BOB deux places et aux sièges d’auto pour bébé compatibles. Ce produit n’est pas un adaptateur universel. Ne pas l’employer avec des modèles de sièges d’auto et de poussettes autres que ceux fi gurant nommément dans les tableaux de compatibilité en page 1.
• Suivre les instructions de montage, sous peine de risquer de provoquer un accident, une blessure grave ou même la mort. Si l’on ne se sent pas capable d’installer cet accessoire, demander au dépositaire BOB de le faire à sa place.
• Ne jamais laisser les enfants sans surveillance dans la poussette ou le siège d’auto pour bébé.
• Il ne faut pas asseoir d’enfant directement sur le siège de la poussette BOB quand l’ASAB Duallie est posé à moins que la tablette ne soit en place devant l’enfant pour sa sécurité et sa protection.
• Quand on place le siège d’auto pour bébé dans la poussette, toujours l’immobiliser avec la ceinture de retenue, sous peine de risquer de provoquer une blessure grave ou même la mort.
• La ceinture de retenue de l’ASAB Duallie peut gêner l’accès et l’utilisation du harnais de sécurité droit et l’appui pour accessoire de l’ASAB
Duallie peut gêner l’accès au siège droit. Il faut obligatoirement enlever la ceinture de retenue et l’appui pour accessoire de l’ASAB Duallie de la poussette BOB et installer la tablette droite avant d’asseoir un enfant directement dans le siège droit, à défaut de quoi on risquerait de provoquer une blessure grave ou même la mort.
• Avant l’emploi, lire attentivement et en entier tous les guides d’utilisation et les avertissements concernant tous les produits BOB employés conjointement avec l’ASAB Duallie.
• Quand le siège d’auto pour bébé est dans la poussette, toujours garder son anse verrouillée en position verticale : elle constitue une protection supplémentaire pour l’enfant.
• La poussette peut devenir instable si des paquets y sont incorrectement fi xés ou si l’on emploie des sacs autres que ceux recommandés par BOB
Trailers, Inc.
• Ne pas courir ou faire du jogging quand un siège d’auto pour bébé est en place sur l’ASAB Duallie, sous peine de risquer de provoquer une blessure grave ou même la mort.
• Avant d’utiliser le siège d’auto pour bébé, lire son guide d’utilisation attentivement et en entier.
• Toujours boucler le harnais du siège d’auto pour bébé pour éviter que l’enfant ne tombe de la poussette.
• Ne pas circuler hors route ou en terrain accidenté quand un siège d’auto pour bébé est en place sur l’ASAB Duallie, car la poussette pourrait devenir instable et on risquerait de provoquer un accident, une blessure grave ou même la mort.
• Chaque enfant grandit à son propre rythme.
Consulter un pédiatre afi n de vérifi er si l’enfant est en âge d’être transporté en poussette.
• Capacité de charge maxi de 17,5 livres (poids d’un enfant habillé). Dépasser la capacité de charge peut déséquilibrer la poussette
La pâte Loctite 262 est un produit chimique qui peut présenter des risques. Ne pas le laisser entrer en contact avec la peau ou les yeux. Ne pas ingérer. Employer dans un local bien ventilé. Garder hors de la portée des enfants et jeter le tube de manière appropriée. On trouvera d’autres consignes de sécurité sur la pâte Loctite 262 au www.loctite.com
APRÈS EXPÉDITION DU PRODUIT, BOB DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ
CONCERNANT DES BLESSURES, DES DOMMAGES OU DES PANNES RÉSULTANT
D’UN DÉFAUT D’ASSEMBLAGE OU D’ENTRETIEN DE LA PART DU PROPRIÉTAIRE.
OMA19B P12
BOB est une entreprise qui off re des produits de haute qualité qui incitent à mener un style de vie sain. On trouvera toute la gamme de nos produits au www.bobgear.com. Avant d’essayer de
monter ou d’utiliser le nouvel ASAB
Duallie, lire ce guide d’utilisation attentivement et en entier pour que le montage soit correctement réalisé et l’utilisation, sécuritaire.
En cas de doute quelconque, consulter le dépositaire, le point de vente ou BOB
(sans frais au 1-800-893-2447) avant l’emploi. On trouvera une liste de nos dépositaires sur notre site internet (www.
bobgear.com). Pour obtenir des mises
à jour du présent manuel, consulter notre garantie ou prendre connaissance d’autres avis concernant nos produits, consulter notre site de temps à autre.
B·O·B, le logo B·O·B et BOB sont des marques de commerce exclusives de BOB Trailers, Inc.
Britax® et Companion® sont des marques de commerce déposées de Britax Excelsior Ltd et
Graco®, Snug Ride® et SafeSeat™ sont des marques de commerce déposées exclusives de
Graco Children’s Products, Inc.
Peg Pérego®, Primo Viaggio™ et Primo Viaggio
SIP™ sont des marques de commerce déposées exclusives de la société Peg Pérego S.P.A.
GARANTIE LIMITÉE
La société BOB Trailers, Inc. est fi ère de la qualité de son travail et déploie tous les eff orts pour off rir des produits de la plus grande qualité. C’est pourquoi nous garantissons l’ASAB Duallie contre les vices de matériau et de fabrication sous réserve des conditions énumérées ci-dessous. Puisque aucun produit n’est indestructible, cette garantie ne couvre pas les dommages résultant de l’usure normale, d’une utilisation abusive ou de modifi cations.
• L’ASAB Duallie est garanti pour un an à partir de la date d’achat d’origine.
• La garantie ne vise que l’acheteur d’origine.
• Pour profi ter de cette garantie, on devra présenter une preuve d’achat.
• Les frais de main d’œuvre et de transport ne sont pas inclus.
• Cette garantie ne couvre pas l’usure normale, la négligence, l’utilisation abusive, les accidents ou l’utilisation inappropriée.
• Les réclamations aux termes de la garantie doivent être présentées par l’intermédiaire d’un dépositaire autorisé.
• La présente garantie se limite au remplacement ou à la réparation de la pièce défectueuse. BOB Trailers, Inc ne sera en aucun cas responsable de dommages indirects ou particuliers.
• La présente Garantie Limitée est la seule garantie, expresse ou tacite, visant BOB Trailers, Inc. Toute garantie tacite, y compris les garanties de valeur marchande et d’aptitude à l’emploi, sera limitée en portée et en durée, conformément à cette garantie limitée.
OMA19B P13

Link pubblico aggiornato
Il link pubblico alla tua chat è stato aggiornato.