Pour l'installateur / pour l'utilisateur
Notice de mise en fonctionnement, d'entretien et de dépannage ; consignes pour l'utilisateur
Système solaire
Production d'eau chaude solaire
FR, BE
FR
, CH
FR
2
Table des matières
Table des matières
1 Remarques relatives à la documentation .... 3
8.2 Liste de contrôle de l'entretien ........................ 29
2.1 Consignes de sécurité et d'avertissement .......4
2.1.1 Classification des consignes de mise en garde ..........................................................................4
2.1.2 Structure des consignes de mise en garde ......4
2.2 Utilisation conforme de l'appareil.......................4
2.3 Consignes de sécurité générales ........................4
2.4 Lois, lignes directives et normes ........................5
2.4.1 Vue d'ensemble des normes EU ..........................5
2.4.2 Prescriptions, normes et directives Belgique ..5
2.4.3 Normes applicables à la Suisse ...........................6
3 Descriptions ........................... 7
3.1 Systèmes de chauffage de l'eau sanitaire avec ballon bivalent ................................................ 7
3.2 Systèmes de chauffage de l'eau sanitaire avec ballon monovalent ...................................... 10
3.3 Systèmes de chauffage des piscines et de production d’eau chaude ...........................12
4 Tuyauterie ...................................................... 14
4.1 Consignes générales d'exécution ..................... 14
4.2 Matériel .................................................................... 14
9 Service après-vente et garantie .................32
10 Documentation spécifique au client ...........33
11.5 Entretien ....................................... 36
Glossaire ...................................................................37
4.5 Mélangeur thermostatique d'eau chaude ........17
5.1 Caractéristiques du fluide caloporteur............ 18
5.2 Protection antigel et anticorrosion du circuit solaire.......................................................... 18
5.3 Fiche technique de sécurité ............................... 18
6 Mise en fonctionnement circuit solaire ..... 21
6.1 Contrôle .......................................21
6.2 Rinçage du circuit solaire ...................................22
6.3 Remplissage du circuit solaire ...........................22
6.4 Réglage de la pompe de circuit solaire
(station solaire /4) ................................................22
6.5 Réglage du limiteur de débit ..............................22
6.6 Réglage du débit volumique ...............................23
6.7 Réglage de la pompe ........................................... 24
6.8 Réglage du mitigeur thermostatique d'eau chaude ......................................................... 25
6.9 Procès-verbal de mise en fonctionnement.... 26
6.10 Remise à l'utilisateur............................................27
Système de production d'eau chaude solaire 0020054726_01
Remarques relatives à la documentation 1
1 Remarques relatives à la documentation
Les consignes suivantes vous permettront de vous orienter dans l‘ensemble de la documentation. D’autres documents sont également disponibles en complément de la présente notice. Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages imputables au non-respect de ces notices.
1.3 Validité de la notice
Cette description du système s'applique aux capteurs
Vaillant adaptés des séries VFK et VTK.
Documents applicables
Lors de la mise en fonctionnement et de la maintenance du système solaire ainsi que pour l'élimination de dysfonctionnements, veuillez respecter toutes les instructions pour les pièces et composants de l'installation. Ces notices sont jointes aux éléments respectifs de l’installation ainsi qu'aux composants les complétant.
1.1 Conservation documents
Transmettez cette notice, ainsi que tous les autres documents applicables et le cas échéant les aides nécessaires à l'utilisateur de l'installation. Ce dernier les conservera afin de pouvoir en disposer en cas de besoin.
Vous trouverez ci-après la signification des symboles utilisés dans le texte.
a
–
–
Symbole indiquant un risque :
– un danger de mort immédiat
Risque de graves blessures
Risque de blessures légères e b
Symbole indiquant un risque :
– Danger de mort par électrocution
Symbole indiquant un risque :
– Risque de dommages matériels
– risque de dégâts ou de menace pour l'environnement
• i
Symbole indiquant des consignes et informations utiles
Ce symbole signale une activité nécessaire.
Système de production d'eau chaude solaire 0020054726_01 3
4
2 Sécurité
2.1
•
2 Sécurité
Consignes de sécurité et d'avertissement
Lors de la mise en fonctionnement, du fonctionnement, de la maintenance, de l'élimination des dysfonctionnements et de la mise hors service du système solaire, respectez les consignes de sécurité générales et les mises en garde précédant chaque action.
2.1.1 Classification des consignes de mise en garde
Les mises en garde sont classifiées à l'aide de signaux d'avertissement et de mots indicateurs en fonction de la gravité du danger potentiel.
Signaux de mise en garde
a e a b
Mot indicateur
Danger !
Danger !
Avertissement !
Attention !
Explication
Danger de mort immédiat ou risque de blessures graves
Danger de mort par électrocution
Risque de blessures légères
Risque de dégâts matériels ou de menace pour l'environnement
2.2 Utilisation conforme de l'appareil
Le système solaire Vaillant est construit selon les techniques et les règles de sécurité en vigueur.
Toutefois, une utilisation incorrecte ou non conforme peut représenter un danger pour la vie ou la santé physique de l'utilisateur et/ou de tiers ; elle peut également provoquer des dommages sur l'installation ou sur d'autres biens.
Les composants du système solaire ne sont pas conçus pour que des personnes (y compris des enfants) dont la mobilité et les capacités sensorielles ou mentales sont réduites puissent les utiliser ; cette restriction concerne
également les personnes ne disposant pas de l'expérience ou des connaissances requises, à moins qu'elles ne reçoivent l'assistance de personnes qui se porteront garantes de leur sécurité et les instruiront sur l'utilisation des composants du système solaire.
Les enfants doivent être surveillés afin d'assurer qu'ils ne jouent pas avec les composants du système solaire.
Le système solaire Vaillant est utilisé comme installation solaire pour assister l'approvisionnement en eau chaude.
Une utilisation différente ou allant-delà n'est pas conforme. Toute utilisation immédiatement commerciale et industrielle n'est pas conforme non plus. Le fabricant/ fournisseur décline toute responsabilité pour des dommages découlant d'une utilisation non conforme. L'utilisateur en assume alors l'entière responsabilité.
L'utilisation conforme de l'appareil suppose également le respect des instructions de montage, d'utilisation et d'installation ainsi que de tous les autres documents et le respect des conditions d'inspection et de maintenance.
Si une machine à laver ou un lave-vaisselle devaient
être raccordés à la conduite d'eau chaude, vérifier dans leur notice respective que ces appareils sont équipés à cet effet.
Tab. 2.1 Signification des symboles de mise en garde et mots-indicateurs
2.1.2 Structure des consignes de mise en garde
Vous reconnaissez les consignes de mise en garde se distinguent aux lignes de séparation supérieure et inférieure. Elles sont structurées suivant les principes fondamentaux suivants :
2.3 Consignes de sécurité générales
• Respectez les consignes de protection pour le travail,
• en particulier en cas de travaux sur le toit.
En cas de risque de chute, vous devez absolument
•
• porter un dispositif de protection anti-chutes.
Observez les consignes de prévention d'accidents
établies par les associations professionnelles.
Veuillez respecter impérativement les remarques et consignes de sécurité suivantes.
a
Mot-indicateur !
Type et source du danger !
Explication du type et de la source du danger
• Mesures de prévention du danger
Danger de mort en raison d'une installation incorrecte !
Une installation incorrecte ou un câble électrique défectueux peuvent être dus aux conduites de tension réseau et entraîner des dommages corporels.
• Fixez les colliers de mise à la terre aux conduites.
• Reliez les colliers de mise à la terre via un câble en cuivre de 16 mm
2
avec un rail de potentiel.
Système de production d'eau chaude solaire 0020054726_01
Sécurité 2
Risque de surtension !
Une surtension peut endommager l'installation solaire.
• Raccordez le circuit solaire à la terre afin d’éviter les variations de potentiel et de prévenir les surtensions.
•
•
Fixez les colliers de mise à la terre sur le circuit solaire.
Reliez les colliers de mise à la terre via un câble en cuivre de 16-mm2 avec un rail de potentiel.
Dommages causés par la foudre !
En cas d'une hauteur de montage de plus de 20 m ou si les capteurs font saillie au-dessus du faîte du toit, l'installation peut être endommagée par la foudre.
• Raccordez les pièces conductrices de courant à un dispositif anti-foudre.
EN 12977-1
Les installations solaires thermiques et leurs composants ;
Installations conçues spécialement pour le client,
Partie 1 : exigences générales
EN 12977-2
Les installations solaires thermiques et leurs composants ;
Installations conçues spécialement pour le client,
Partie 2 : méthodes d’essais
ISO/TR 10217
Solar energy – Water heating systems – Guide to material selection with regard to internal corrosion
Risque de brûlure au niveau de la soupape de sécurité
En cas d'une immobilisation de l'installation, il se peut que de la vapeur s'échappe de la soupape de sécurité de la station solaire.
• Veuillez vous assurer que la soupape de sécurité soit reliée via une conduite résistante à la température à une cuve de rétention.
EN 806-1
Règles techniques concernant les installations d'eau sanitaire dans des bâtiments fournissant de l'eau pour la consommation humaine, partie 1 : Généralités
EN 1717
Prévention de la présence d'impuretés dans les installations d'eau potable et exigences générales relatives aux dispositifs de sécurité prévenant de la présence d'impuretés dans l'eau potable due au reflux
Risque de brûlure au niveau des purgeurs automatiques
Lorsque l’installation est à l'arrêt, il est possible que de la vapeur s’échappe par les purgeurs automatiques non fermés.
• Pour cette raison, coupez le purgeur automatique lors du fonctionnement de l'installation.
Parafoudre
ENV 61024-1
Protection des constructions contre la foudre, partie 1 : règles générales (CEI 1024-1 : 1990 ; modifié)
2.4 Lois, lignes directives et normes
• Veuillez respecter les dispositions, normes et lois nationales et locales en vigueur.
2.4.1
DIN EN ISO 9488
Les installations solaires thermiques et leurs composants ;
Terminologie (ISO/DIS 9488; 1995)
EN 12976-1
Les installations solaires thermiques et leurs composants ;
Installations préfabriquées, partie 1 : exigences générales
Vue d'ensemble des normes EU
Généralités sur les installations solaires
EN 12976-2
Les installations solaires thermiques et leurs composants ;
Installations préfabriquées, partie 2 : méthodes d’essais
2.4.2 Prescriptions, normes et directives Belgique
L’installation, la première mise en service et l’entretien de votre appareil doivent être effectués par un professionnel qualifié conformément aux textes réglementaires, selon les règles de l’art et les directives en vigueur, notamment :
• Les directives existantes de la compagnie d’eau et les directives BELGAQUA
• Les normes NBN concernant l’alimentation en eau potable sous lequel la NBN E 29-804
• La norme belge NBN D 51-003 pour des installations alimentées en gaz combustible plus léger que l’air
• NBN 61-002
–
–
• Pour propane NBN 51-006
• Les normes NBN pour appareils électro-ménagers, notamment :
NBN C 73-335-30
–
NBN C 73-335-35
NBN 18-300
– NBN 92-101 ...etc.
• Les directives ARAB-AREI
Lors d’une première mise en route, l’installateur doit contrôler les raccordements de gaz et d’eau de l’installation ainsi que la densité.
Système de production d'eau chaude solaire 0020054726_01 5
2 Sécurité
2.4.3 Normes applicables à la Suisse
–
–
Normes applicables en Suisse
Normes et consignes générales en vigueur Les directives de la Société suisse du gaz et des eaux (SSIGE) contiennent de nombreux renvois à d’autres textes ré-
–
– glementaires.
– Principes relatifs au gaz et à l’eau de la SSIGE
Prescriptions de la police relatives aux incendies
Prescriptions des fournisseurs de gaz et d’eau
Ordonnances cantonales relatives à la construction
Directives de la SSIGE relatives aux chaufferies
Généralités sur les installations solaires
Capteurs et montages des capteurs La Suisse ne dispose pas de normes spécifiques relatives aux installations solaires, aux capteurs et au montage de capteurs. Celleci se réfère dans sa normalisation aux normes européennes en vigueur.
6 Système de production d'eau chaude solaire 0020054726_01
3 Descriptions des systèmes
3.1 Systèmes de chauffage de l'eau sanitaire avec ballon bivalent
Descriptions des systèmes 3
Fig. 3.1 Installation solaire avec réchauffage via un appareil de réchauffage
Légende
25
30
Station solaire
Frein de gravité
39 Mélangeur thermostatique d'eau chaude
Ertrag
CAP 1
CAP 1-P
SP 1
SP 2
Sonde température retour pour mesure rendement
Sonde de température capteur
Pompe de circuit capteur
Sonde supérieure de la température du ballon
Capteur de température de ballon, bas
43 Groupe de sécurité d'eau sanitaire
58 Robinet de remplissage et de vidange
59 Purgeur solaire avec robinet d'arrêt
60 Capteur solaire
62 Régulateur solaire
65 Cuve de rétention de fluide caloporteur
Système de production d'eau chaude solaire 0020054726_01 7
3 Descriptions des systèmes
Fig. 3.2 Installation solaire avec réchauffage via une chaudière
Légende
1
9
25
30
31
39
42a
42b
Chaudière
Station solaire
Frein de gravité
Clapet antiretour
Mélangeur thermostatique d'eau chaude
Soupape de sécurité du circuit solaire
Vase d'expansion solaire
43
58
59
60
62
65
Ertrag
CAP 1
Groupe de sécurité d'eau sanitaire
Robinet de remplissage/vidange
Purgeur solaire avec robinet d'arrêt
Capteur solaire
Régulateur solaire
Cuve de rétention de fluide caloporteur
Sonde température retour pour mesure rendement
Sonde de température capteur
CAP 1-P Pompe de circuit capteur
PCh VD 1 Pompe de réchauffage du ballon
SP 1
SP 2
ZP
Sonde supérieure de la température du ballon
Capteur de température de ballon, bas
Pompe de circulation
8 Système de production d'eau chaude solaire 0020054726_01
Descriptions des systèmes 3
Structure et fonction de l'installation solaire
Le capteur solaire (60) transforme l'énergie solaire en chaleur qu'il transmet à un fluide caloporteur antigel.
La pompe de circulation de la station solaire (25) transmet la chaleur par un système de tuyauterie, du capteur vers le ballon bivalent (9). La station solaire comprend tous les éléments de sécurité et de régulation technique du circuit solaire ; la commande de la station solaire s'effectue par le régulateur solaire (62).
a
Danger !
Risque de brûlure et de combustion !
De l'eau à 60° peut s'écouler du point de puisage.
•
•
Pour vous protéger efficacement contre les brûlures, montez un mélangeur thermostatique sur la conduite d'eau chaude.
Réglez le mélangeur thermostatique à une température inférieure à < 60 °C puis contrôlez la température au point de puisage de l'eau chaude.
Le régulateur solaire met en marche/à l'arrêt la pompe dès que la différence de température entre le capteur et le ballon est supérieure/inférieure à la valeur préréglée.
Si l'énergie solaire est insuffisante, la régulation met en marche l'appareil de réchauffage (¬ fig. 3.1, 1) ou la chaudière (¬ fig. 3.2, 1), pour chauffer l'eau du ballon à la température réglée.
i
Pour vous protéger contre les brûlures, montez un mélangeur thermostatique comme décrit au chap. 4.5, « Mélangeur thermostatique d'eau chaude ».
Le vase d'expansion (42b) régule les variations de pression au niveau du circuit solaire.
Vous pouvez installer en option un vase d'appoint (42c).
Ce vase d'appoint protège le vase d'expansion de températures excessives au niveau du circuit solaire.
La purge du système solaire s'effectue lors de la mise en service/de l'entretien annuel, et cela au moyen du purgeur (59 en option) situé sur la partie supérieure de l'installation. Une alternative consiste à installer le système séparateur d’air automatique Vaillant
(n° réf. 302418). Il fonctionne de manière entièrement automatique et ne nécessite aucun blocage ultérieur
(¬ chap. 4.4 Purge).
Système de production d'eau chaude solaire 0020054726_01 9
3 Descriptions des systèmes
3.2 Systèmes de chauffage de l'eau sanitaire avec ballon monovalent
Fig. 3.3 Installation solaire avec chauffe-eau instantané
électrique
Légende
1 Chauffe-eau électrique instantané
39
42a
42b
43
59
62
65
Ertrag
CAP 1
CAP 1-P
SP 2
Mélangeur thermostatique d'eau chaude
Soupape de sécurité du circuit solaire
Vase d'expansion solaire
Groupe de sécurité eau sanitaire
Purgeur solaire avec robinet d'arrêt
Régulateur solaire
Cuve de rétention de fluide caloporteur
Sonde température retour pour mesure rendement
Sonde de température capteur
Pompe de circuit capteur
Capteur de température de ballon, bas
10 Système de production d'eau chaude solaire 0020054726_01
Descriptions des systèmes 3
Structure et fonction de l'installation solaire
Le capteur solaire (60) transforme l'énergie solaire en chaleur qu'il transmet à un fluide caloporteur antigel.
La pompe de circulation de la station solaire (25) transmet la chaleur par un système de tuyauterie, du capteur vers le ballon monovalent (9). La station solaire comprend tous les éléments de sécurité et de régulation technique du circuit solaire ; la commande de la station solaire s'effectue par le régulateur solaire (62).
Le régulateur solaire met en marche/à l'arrêt la pompe dès que la différence de température entre le capteur et le ballon est supérieure/inférieure à la valeur préréglée.
a
Danger !
Risque de brûlure et de combustion !
De l'eau à plus de 60° peut s'écouler du point de puisage.
•
•
•
Veuillez tenir compte de l'affichage à l'écran, et évitez le contact avec les points de puisage en cas de température d'eau accrue.
Pour vous protéger efficacement contre les brûlures, montez un mélangeur thermostatique sur la conduite d'eau chaude.
Réglez le mélangeur thermostatique à une température inférieure à 60 °C.
Si l'énergie solaire est insuffisante, l'eau est réchauffée
à la température d'eau chaude souhaitée à l'aide du chauffe-eau instantané.
Le vase d'expansion (42b) régule les variations de pression au niveau du circuit solaire.
Vous pouvez installer en option un vase d'appoint (42c).
Ce vase d'appoint protège le vase d'expansion de températures excessives au niveau du circuit solaire.
La purge de l'air s'effectue lors de la mise en service/de l'entretien annuel, et cela au moyen du purgeur (59 en option) situé sur la partie supérieure de l'installation.
Une alternative consiste à installer le système séparateur d’air automatique Vaillant (n° réf. 302418). Il fonctionne de manière entièrement automatique et ne nécessite aucun blocage ultérieur (¬ chap. 4.4 Purge).
b
Attention !
Risque d'endommagement possible !
En cas de fort rayonnement solaire, la température dans le ballon d’eau chaude sanitaire peut dépasser les 80 °C. Cela peut endommager le chauffe-eau électrique instantané installé en aval.
• Réglez la température maximum du ballon
• au régulateur solaire à une valeur inférieure ou
Assurez à l'aide d'un mélangeur thermostatique d'eau chaude que la température d'entrée pour le chauffe-eau instantané ne dépasse pas 60 °C.
i
Pour vous protéger contre les brûlures, montez un mélangeur thermostatique comme décrit au chap. 4.5, « Mélangeur thermostatique d'eau chaude ».
Système de production d'eau chaude solaire 0020054726_01 11
3 Descriptions des systèmes
3.3 Systèmes de chauffage des piscines et de production d’eau chaude
Régulateur de piscine fourni par le client
Fig. 3.4 Installation solaire avec piscine et réchauffage par chaudière
Légende
1 Chaudière
8 Pompe circulation piscine
10 Robinet thermostatique radiateur
25 Station solaire
30 Frein de gravité
31 Clapet antiretour
34 Soupape d'étranglement pour courant de dérivation
39 Mélangeur thermostatique d'eau chaude
40 Echangeur externe de chauffage de la piscine
41 Echangeur thermique externe à faisceau tubulaire pour le chauffage de la piscine
42a Soupape de sécurité du circuit solaire
42b Vase d'expansion solaire
42c Vase d'appoint d'eau sanitaire
43 Groupe de sécurité
48 Compensateur hydraulique
58 Robinet de remplissage et de vidange
59 Purgeur solaire avec robinet d'arrêt
62 Régulateur solaire
64
65
Ertrag
HK 1-P
CC 2
HK 2-P
CAP 1
CAP 1-P
Piscine
Cuve de rétention de fluide caloporteur
Sonde température retour pour mesure rendement
Pompe de chauffage circuit de chauffage 1
Vanne motorisée trois voies circuit de chauffage 2
Pompe de chauffage circuit de chauffage 2
Sonde température capteur
Pompe de circuit des capteurs
LP/UV 1 Réchauffage ballon / circuit de chauffage
LP/UV 3 Pompe de chargement réchauffage piscine
RF
SP 1
Sonde de température de retour circuit de chauffage
Sonde supérieure température ballon
SP 2
SP 3
VD 4
VF 1
VF 2
ZP
Sonde inférieure température ballon
Sonde température ballon piscine
Vanne motorisée trois voies du circuit capteur
Sonde température départ circuit de chauffage 1
Sonde température départ circuit de chauffage 2
Pompe de circulation
12 Système de production d'eau chaude solaire 0020054726_01
Descriptions des systèmes 3
Structure et fonction de l'installation solaire
Le capteur solaire (60) transforme l'énergie solaire en chaleur qu'il transmet à un fluide caloporteur antigel.
Au moyen d'un système de tuyauterie, la pompe de circulation de la station solaire (25) assure le transport de la chaleur du capteur vers le ballon (9) ou bien vers l'échangeur externe (40) de la piscine, ou bien vers un deuxième ballon.
La station solaire comprend tous les éléments de sécurité et de régulation technique du circuit solaire ; la commande de la station solaire s'effectue par le régulateur solaire (62).
a
Danger !
Risque de brûlure et de combustion !
De l'eau à 60° peut s'écouler du point de puisage.
•
•
Pour vous protéger efficacement contre les brûlures, montez un mélangeur thermostatique sur la conduite d'eau chaude.
Réglez le mélangeur thermostatique à une température inférieure à < 60 °C puis contrôlez la température au point de puisage de l'eau chaude.
Le régulateur solaire met en marche/à l'arrêt la pompe dès que la différence de température entre le capteur et le ballon ou la piscine est supérieure/inférieure à la valeur préréglée. i
Pour vous protéger contre les brûlures, montez un mélangeur thermostatique comme décrit au chap. 4.5, « Mélangeur thermostatique d'eau chaude ».
Si l'énergie solaire est insuffisante, la régulation met en marche la chaudière (1) pour chauffer l'eau du ballon à la température réglée. Un régulateur piscine à fournir par le client assure le remplissage la piscine en eau.
Le vase d'expansion (42b) régule les variations de pression au niveau du circuit solaire.
Vous pouvez installer en option un vase d'appoint (42c).
Ce vase d'appoint disponible en option protège le vase d'expansion de températures excessives au niveau du circuit solaire.
La purge de l'air s'effectue lors de la mise en service/de l'entretien annuel, et cela au moyen du purgeur (59 en option) situé sur la partie supérieure de l'installation.
Une alternative consiste à installer le système séparateur d’air automatique Vaillant (n° réf. 302418). Il fonctionne de manière entièrement automatique et ne nécessite aucun blocage ultérieur (¬ chap. 4.4 Purge).
Système de production d'eau chaude solaire 0020054726_01 13
14
4 Tuyauterie
4.2 Matériel
4 Tuyauterie
4.1 Consignes générales d'exécution
L'installation solaire Vaillant est un système hydraulique fermé dans lequel la transmission de chaleur vers les consommateurs d'énergie ne peut s'effectuer que par le biais des échangeurs, et cela en raison de la spécificité du liquide caloporteur. Veillez à ce que les conditions suivantes soient réunies afin de garantir un fonctionnement irréprochable tout en optimisant la consommation d'énergie :
• Purgez l'air de l'installation avant tout entretien ou mise en service car la présence d'air dans le système influence sensiblement le rendement.
• Veillez à ce que l'isolation thermique de la tuyauterie soit suffisante, de manière à éviter une perte excessive d'énergie calorifique avant que celle-ci n'ait atteint les consommateurs. Les conduites à l'air libre étant particulièrement vulnérables aux intempéries, au rayonnement ultraviolet et aux « coups de bec » des oiseaux ; choisissez une protection efficace contre ces nuisances.
• Utilisez uniquement des conduites tubulaires à brasage fort.
• N'utilisez pas de tubes en matière plastique.
• Utilisez des emmanchements à force uniquement lorsque la température autorisée par le fabricant est inférieure à 200 °C.
b
Attention !
Endommagement au niveau des canalisations !
Les tuyaux en PE ou matériaux similaires ne sont pas assez solides en raison des températures temporairement très élevées du fluide solaire.
• Pour le circuit solaire, employez de préfé-
• rence des tuyaux en cuivre.
N'utilisez en aucun cas des conduites en matière plastique.
4.3 Diamètre
Le choix d'un diamètre de tuyau approprié a une grande influence sur le rendement de l'installation solaire.
Pour réduire autant que possible la perte de pression dans le circuit solaire, il est impératif que la vitesse d'écoulement dans le tuyau en cuivre ne dépasse pas 1,5 m/s.
• Respectez les valeurs de réglage du chapitre 9,
Mise ne fonctionnement.
En même temps, la vitesse de débit doit être d'au moins
0,4m/s, pour transporter les bulles d'air vers le bas à partir des capteurs vers les purgeurs
(¬ chap. 4.4 Purge).
a
Danger !
Danger de mort en raison d'une installation incorrecte !
Une installation incorrecte ou un câble électrique défectueux peuvent être dus aux conduites de tension réseau et entraîner des dommages corporels.
• Fixez les colliers de mise à la terre aux
• conduites.
Reliez les colliers de mise à la terre via un câble en cuivre de 16 mm
2
avec un rail de potentiel.
b
Attention !
Dommages causés par la foudre !
En cas d'une hauteur de montage de plus de
20 m ou si les capteurs plans font saillie audessus du faîte du toit, l'installation peut être endommagée par la foudre.
• Raccordez les pièces conductrices de courant à un dispositif anti-foudre.
Système de production d'eau chaude solaire 0020054726_01
Tuyauterie 4
4.4 Purge
a
Danger !
Risques de blessures et de dégâts matériels causés par la fuite de vapeur chaude !
Même si l’installation est à l'arrêt, de la vapeur peur s’échapper par un purgeur automatique non fermé. La fuite de vapeur peut mettre les personnes en danger et causer la perte de fluide caloporteur.
• Bloquez les purgeurs automatiques pendant le fonctionnement de l'installation.
La présence d'air dans le système influence considérablement le rendement de l'installation solaire. C'est pourquoi il faut aménager des possibilités de purge dans chaque circuit solaire.
• Sélectionnez l'un types de purge suivant selon tab. 4.1 en fonction du type de remplissage du circuit solaire :
–
–
– uniquement en cas de capteurs plans : Purge via l'ouverture de purge (¬ fig. 4.1, 2)
Purge via un purgeur automatique avec robinet d'arrêt (¬ fig. 4.2)
Purge via un séparateur d'air (¬ fig. 4.3) a
Danger !
Risques de blessures et de dégâts matériels causés par la fuite de vapeur chaude !
De la vapeur chaude peut s'échapper des purgeurs automatiques. La fuite de vapeur peut mettre les personnes en danger et causer la perte de fluide caloporteur.
• Seuls sont autorisés des purgeurs automatiques avec une homologation du fabricant pour des températures d'au moins 150 °C.
Ouverture de purge (uniquement en cas de capteurs plans)
1
2 b
Attention !
Dysfonctionnement à cause de purgeurs non fermés !
Le liquide solaire peut s'échapper sous forme de vapeur par des purgeurs automatiques non fermés en cas de mise hors service de l’installation. La perte de liquide solaire entraîne des dysfonctionnements.
• Refermez impérativement tous les purgeurs automatiques après avoir terminé la purge.
Fig. 4.1 Bouchon avec ouverture de purge sur les capteurs plans
Légende
1 Bouchons
2 Ouverture de purge
Sur les capteurs plans, un bouchon avec ouverture de purge (¬ fig. 4.1) est monté à l'endroit le plus élevé.
b
Attention !
Endommagement de purgeurs inadaptés !
Des purgeurs inadaptés peuvent être détruits en mode solaire.
• Utilisez uniquement des purgeurs automatiques Vaillant avec une homologation du fabricant pour une résistance à des températures d'au moins 150 °C.
L'ouverture de purge sert à la purge du circuit solaire lors du remplissage et du rinçage, p. ex. pendant la mise en fonctionnement ou la maintenance.
Pendant le fonctionnement de l'installation solaire, l'ouverture de purge doit rester fermée pour éviter la perte de liquide en cas de stagnation.
Remplissage du circuit solaire avec
ouverture de purge en cas de capteurs plans
Pompe manuelle ou
purge via
Purgeurs automatiques avec impérativement exigée robinet d'arrêt
Pompe de remplissage à moteur
(débit volumique max. < 10 l/min)
Pompe de remplissage à moteur
(débit volumique max. > 10 l/min)
Tab. 4.1 Sélectionner le type de purge en fonction du remplissage
pas exigé
Système de production d'eau chaude solaire 0020054726_01
Séparateur d'air automatique
Alternative par an par an
15
4 Tuyauterie
Purgeur automatique avec robinet d'arrêt Système séparateur d’air automatique
1
Fig. 4.2 Purgeur
Légende
1 Purgeur automatique
2 Départ capteurs
Un purgeur automatique avec robinet d'arrêt, comme p. ex. le Purgeur Vaillant automatique (n° réf. 302 019), sert à la purge du circuit solaire lors du remplissage et du rinçage, p. ex. pendant la mise en fonctionnement ou l'entretien.
Pendant le fonctionnement de l'installation solaire, le robinet d'arrêt du purgeur doit rester fermé pour éviter la perte de liquide en cas de stagnation.
Lorsque vous montez le purgeur Vaillant automatique, veuillez tenir compte de ce qui suit :
• Installez le purgeur Vaillant automatique aux endroits les plus élevés de l'installation solaire (aux points
• culminants du trajet ascendant).
Montez l’ensemble des conduites de départ et de retour en veillant à ce qu’elles soient inclinées vers le purgeur.
Fig. 4.3 Séparateur d'air automatique
Au lieu d'un purgeur, vous pouvez utiliser le séparateur d’air automatique Vaillant (n° réf. 302 418, non disponible dans tous les pays).
Celui-ci purge le circuit solaire de manière entièrement automatique, aussi bien pendant le remplissage et le rin-
çage qu'en continu pendant le fonctionnement de l'installation solaire.
Le séparateur d'air est monté dans une zone où il n'y a pas d'émission de vapeur, de préférence dans la conduite de retour, entre la station solaire et le ballon d'eau sanitaire.
• Montez le séparateur d'air automatique en fonction des notices de montage correspondantes.
16 Système de production d'eau chaude solaire 0020054726_01
Tuyauterie 4
4.5 Mélangeur thermostatique d'eau chaude
a
Danger !
Risque de brûlure et de combustion !
De l'eau à 60° peut s'écouler du point de puisage.
•
•
Pour vous protéger efficacement contre les brûlures, montez un mélangeur thermostatique comme représenté sur la fig. 4.4.
Réglez le mélangeur thermostatique sur
< 60 °C puis contrôlez la température au point de puisage de l'eau chaude.
Montage dans les conduites de circulation
Dans la mesure du possible, évitez de monter une telle conduite en raison de sa consommation excessive d'énergie.
Au cas où le montage d'une conduite de circulation s'impose, réduisez à un minimum la circulation en fonction de la température et des besoins.
• Montez le mélangeur thermostatique dans une conduite de circulation comme représenté sur la figure 4.5.
1
C A
B
Fig. 4.4 Mélangeur thermostatique d'eau chaude
Fig. 4.5 Mélangeur thermostatique d'eau chaude dans une conduite de circulation
Légende
1 Mitigeur thermostatique d'eau chaude
C Eau très chaude
Un mélangeur thermostatique d'eau chaude sanitaire a pour fonction de mélanger de l'eau chaude du ballon avec de l'eau froide à la température souhaitée entre 30 et 60 °C.
Si, lors de la mise en service de l'installation solaire, vous réglez le mélangeur thermostatique sur la température maximale souhaitée, celle-ci restera ainsi constante aux points de puisage de l'eau chaude.
Légende
1 Conduite d'eau chaude
2 Régulateur solaire
3 Pompe de circulation
4 Frein de gravité
5 Conduite d'eau froide
6 Mélangeur thermostatique d'eau chaude
7 Soupape de sécurité
8 Conduite de circulation
10 Thermostat d'applique
Système de production d'eau chaude solaire 0020054726_01 17
5 Fluide caloporteur
18
5.1 Caractéristiques du fluide caloporteur
Les données ci-dessous se rapportent au fluide caloporteur Vaillant.
Référence d'article
Protection contre le froid jusqu'à
302363
302498
0020054988 (Arctic)
Tab. 5.1 Fluide caloporteur Vaillant
-28 °C
-28 °C
-47 °C
Capacité (l)
10
20
20 i
Avec le remplissage de l'installation avec du fluide caloporteur Vaillant, vous atteignez une résistance au gel jusqu'à env. -28 °C ou
-47 °C. Même en cas de basses températures extérieures, le gel ne provoque pas immédiatement des endommagement car l'effet d'éclatement par l'eau est réduit. Contrôlez l'effet de la protection antigel d'abord après remplissage de l'installation, puis une fois par an.
Le fluide caloporteur Vaillant est un produit antigel et anticorrosion prêt à l'emploi, composé de 42 % de propylène glycol avec inhibiteurs anticorrosion et de 58 % d'eau (n° de réf. 302363, 302498).
Il présente une résistance aux chocs thermiques très
élevée et peut être utilisé en association avec des capteurs plans Vaillant.
Le fluide caloporteur présente en outre une capacité thermique élevée.
Les inhibiteurs garantissent une protection anticorrosion efficace sur tous les métaux employés (installations mixtes).
Pour un contrôle rapide et simple, nous recommandons le réfractomètre Vaillant (n° de réf. 0020042549).
Il est en outre possible d'utiliser un densimètre antigel classique (n° de réf. 0020015295).
Veuillez tenir compte de la notice d'emploi jointe avec l'appareil.
5.3 Fiche technique de sécurité
Nom commercial fluide caloporteur Vaillant (mélange prêt à l'emploi) a
Attention !
Si vous mélangez le fluide caloporteur avec de l'eau ou d'autres liquides, la protection antigel et contre la corrosion ne peut plus
être assurée. Les capteurs et d'autres éléments de l'installation pourraient alors être détruits.
• Ne mélangez en aucun cas le fluide caloporteur avec de l'eau ni aucun autre liquide.
Vaillant GmbH
Berghauser Str. 40
42859 Remscheid, téléphone (02191) 18 - 0, télécopie (02191) 182810, situation d'urgence : centre anti-poison le plus proche (appelez les renseignements ou consultez l'annuaire).
Vous pouvez conserver indéfiniment le fluide caloporteur Vaillant dans un récipient fermé et étanche à l'air.
pylène glycol avec inhibiteurs de corrosion.
2.2 Substances dangereuses
(uniquement nº réf. 0020054988)
1,1‘-Iminodipropan-2-ol, teneur (w/w) : > 1 % - < 3 %, nº EG : 203-820-9, nº INDEX : 603-083-00-7, nº CAS : 110-97-4, symbole de danger : Xi, phrases R : 36 Le contact du produit avec la peau est en principe sans danger ; en cas de contact avec les yeux, une légère irritation est à craindre ; rincez-vous immédiatement les yeux avec de l'eau. Veuillez observer les consignes de la fiche technique de sécurité, voir chap. 7.4.
5.2 Protection antigel et anticorrosion du circuit solaire
Afin de protéger l'installation solaire de manière fiable contre le gel et la corrosion, vous devez remplir l'installation entière avec le fluide caloporteur Vaillant non dilué (Tab. 7.1).
4.2 Après inhalation :
Lors de difficultés à inspirer la vapeur/l'aérosol : air frais, consulter un médecin.
4.3 En cas de contact avec la peau Nettoyez à l'eau et au savon.
4.4 En cas de contact avec les yeux Rincez minutieusement les yeux à l'eau courante pendant 15 min au minimum en maintenant les paupières ouvertes.
4.5 En cas d’ingestion Rincez-vous la bouche et buvez ensuite beaucoup d'eau.
Système de production d'eau chaude solaire 0020054726_01
Fluide caloporteur 5
4.6 Remarque pour le médecin Traitement symptomatique (décontamination, fonctions vitales) ; pas d'antidote spécifique connu.
8. Limitation d'exposition et équipement de
protection individuelle
Eau pulvérisée, agent d'extinction sec, mousse résistante à l'alcool, dioxyde de carbone (CO
2
)
5.2 Dangers particuliers : gaz / vapeurs toxiques. Émanation de fumée/ brouillard. En cas d'incendie, les substances / catégories de substances mentionnées peuvent se dégager.
5.3 Équipement de protection particulier :
Portez un appareil de protection respiratoire isolant autonome.
5.4 Autres indications :
Le degré de danger s'évalue en fonction des matières inflammables et des conditions de l'incendie. Faites recycler / éliminer l'eau d'extinction contaminée conformément aux consignes locales.
6. Mesures à prendre en cas de dégagements invo-
lontaires
Pas de mesure particulière indispensable.
6.2 Mesures environnementales :
Les eaux souillées/d'extinction ne doivent pas être déversées dans les égouts sans traitement préalable
(dans une station d'épuration biologique).
6.3 Procédure de nettoyage / pompage :
Endiguez le matériau en train de s'échapper puis recouvrez-le avec beaucoup de sable, de terre ou de matière absorbante ; ramassez-le en le balayant vigoureusement pour accélérer le processus d'absorption. Transférez le mélange dans des récipients ou dans des sacs en plastique puis faites-le recycler /
éliminer.
Pour les grandes quantités : pomper le produit. Prélever les petites quantités à l'aide d'un tissu absorbant. Ensuite, les éliminer en respectant les directives à ce sujet. Rincer des projections avec beaucoup d'eau ; s'il s'agit de quantités plus importantes qui pourraient faire irruption dans le drainage ou les
égouts, informez les autorités responsables de la distribution des eaux.
7. Manipulation et stockage
9. Propriétés chimiques et physiques
Forme : liquide Couleur : violette
Odeur : spécifique au produit
Point de congélation (ASTM D 1177) : env. -40 °C (réf. 0020054988)
Température de solidification (DIN 51583) : env. -28 °C (réf. 302363, 302498) env. -54 °C (réf. 0020054988)
Température d'ébullition : > 100 °C (ASTM D 1120)
Point éclair : Limite inférieure d'explosibilité :
2.6 % vol.
Limite supérieure d'explosibilité : 12.6 % vol.
Température d'inflammation : pas utilisé ici
Pression de vapeur (20 °C) : 20 mbar
Densité (20 °C) (DIN 51757) : env. 1.030 g/cm
3
(réf. 302363, 302498) env. 1.039 g/cm
3
(réf. 0020054988)
Solubilité dans l'eau : entièrement soluble
Solubilité (qualitative) du solvant : solvant polaire : soluble
Valeur pH (20 °C) : 9.0-10.5 (ASTM D 1287)
Viscosité, cinématique (20 °C) (DIN 51562) : env. 5.0 mm
2
/s (réf. 302363, 302498) env. 7.0 mm
2
/s (réf. 0020054988)
Ventilation convenable du poste de travail, sinon pas de mesures particulières obligatoires.
7.2 Protection contre les explosions et les incendies :
Pas de mesure particulière indispensable.
Refroidir les récipients pouvant être concernés avec de l'eau.
7.3 Stockage :
Fermer hermétiquement le récipient et l'entreposer dans un endroit sec. Il est interdit d'utiliser des récipients en zinc pour le stockage.
Protection des voies respiratoires :
Protection respiratoire en cas de dégagements de vapeurs / aérosols
Protection des mains : gants de protection résistant aux produits chimiques (EN 374). Matériaux adéquats en cas de contact prolongé et direct (recommandation : indice de protection 6 correspondant à un temps de perméation > 480 min selon EN 374) :
Élastomère de fluor (FKM) - épaisseur de couche
0,7 mm.
Matériaux adéquats en cas de contact bref et projections (recommandation : Min. indice de protection 2, correspondant à un temps de perméation
> 30 minutes selon EN 374) :
Caoutchouc nitrile (NBR) - épaisseur de couche
0,4 mm. En raison de la grande diversité des matériaux, veuillez tenir compte des recommandations d'utilisation du fabricant.
Protection des yeux : Lunettes de protection avec protection latérale (EN 166)
8.2 Mesures générales d'hygiène et de protection :
Prenez les mesures usuelles de protection relatives
à la manipulation de produits chimiques.
Système de production d'eau chaude solaire 0020054726_01 19
5 Fluide caloporteur
10. Stabilité et réactivité
10.1 Substances à éviter :
Agents oxydants puissants
10.2 Réactions dangereuses :
Pas de réactions dangereuses si les consignes / remarques relatives au stockage et au maniement sont respectées.
10.3 Produits de décomposition dangereux :
Les produits de décomposition ne présentent aucun danger si les consignes / remarques relatives au stockage et au maniement sont respectées.
14. Transport :
VbF (ordonnance sur les produits inflammables) : ne concerne pas la substance.
Expédition postale autorisée. Aucune marchandise dangereuse au sens des directives de transport.
GGVE/RID : -, N° UN : -, DGVS/ADR : -, IATA-DGR : -, code IMDG : -, TA-air : -.
15.1 Marquage CE / règlements nationaux : pas d'obligation.
15.2 Autres prescriptions :
Classe de danger pour l’eau : (Allemagne, annexe 4 de la réglementation administrative concernant les produits dangereux pour l'eau du 17.05.1999) : (1) danger faible pour l'eau.
irritation cutanée primaire / lapin : non irritant.
(Directive 404 de l'OCDE)
Irritation primaire des muqueuses/lapin : non irritant. (Directive 405 de l'OCDE)
11.2 Remarques supplémentaires :
Le produit n'a pas été testé. La position a été prise en fonction des composants.
12.1 Toxicité écologique :
Toxicité pour les poissons : LC50 leuciscus idus
(96 h) : > 100 mg/l
Invertébrés aquatiques : EC50 (48 h) : > 100 mg/l
Plantes aquatiques EC50 (72 h) : > 100 mg/l
Micro-organismes / effet sur la boue activée :
DEVL2 > 1000 mg/l. La présence de quantités minimes de produit dans des stations d'épuration biologique n'aura pas de conséquences sur les capacités de biodégradation de la boue activée.
12.2 Appréciation de la toxicité aquatique :
Le produit n'a pas été testé. La position a été prise en fonction des composants.
12.3 Persistance et dégradabilité :
Élimination :
Méthode d'essai OCDE 201 A (nouvelle version)
Méthode d'analyse : contrôle DOC
Degré d'élimination : > 70 % (28 d)
Évaluation : légèrement biodégradable.
Explication complète des symboles de mise en grand et substances irritantes au chapitre 3 sous « Matières dangereuses » : Xi : irritant. R36 : irrite les yeux.
La fiche technique de sécurité est destinée à communiquer les données physiques, relatives aux techniques de sécurité, toxicologiques et écologiques essentielles lors de la manipulation de substances et de préparations chimiques, ainsi qu'à dispenser des conseils pour assurer une manipulation, un stockage et un transport en toute sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages survenus lors de la mise en pratique de ces informations ou bien lors de l'utilisation, l'adaptation ou le traitement des produits que nous venons de décrire. Cela n'est pas applicable pour nos représentants légaux, auxiliaires d'exécution ou nous-mêmes puisqu'il ne s'agirait pas d'une responsabilité découlant d'intention malveillante ou de négligence. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages indirects.
Ces indications ont été rédigées sur l'honneur et la conscience et correspondent à l'état actuel de nos connaissances. Elles n'impliquent aucune garantie quant aux propriétés des produits.
17. Etat : Etablie le 01. 02. 2008 par : Vaillant GmbH.
13.1 Recyclage / élimination Déposez le fluide p. ex. dans une décharge ou une usine d'incinération spécialisée en respectant les réglementations locales. Contactez les services de propreté municipaux ou l'écobus local s'il s'agit d'une quantité ne dépassant pas les 100 l.
13.2 Emballages non nettoyés :
Vous pouvez réutiliser les emballages non contaminés. Faites recycler / éliminer les emballages non nettoyables au même titre que la substance.
20 Système de production d'eau chaude solaire 0020054726_01
Mise en fonctionnement circuit solaire 6
6 Mise en fonctionnement circuit solaire
16
18 Séparateur d'air automatique Vaillant (n’est pas disponible dans tous les pays)
Effectuez dans l'ordre les opérations suivantes lors de la mise en service de tout le système :
• Contrôle de l'étanchéité (¬ chap. 6.1).
• Rinçage du circuit solaire avec du fluide caloporteur
(¬ chap. 6.2).
• Remplissage du circuit solaire avec du fluide caloporteur (¬ chap. 6.3).
• Réglage du débit volumique (¬ chap. 6.4).
• Réglage de pompe (¬ chap. 6.5).
• Contrôle du régulateur (¬ chap. 6.6).
• Réglage du mitigeur thermostatique d'eau chaude
(¬ chap. 6.8).
Pour l'épreuve de pression et pour le rinçage et le remplissage, utiliser exclusivement du fluide caloporteur
Vaillant (¬ Tab. 5.1).
Pour l'épreuve de pression, le rinçage et le remplissage du circuit solaire, nous recommandons d'utiliser le dispositif de remplissage Vaillant (n° de réf. 0020042548).
Lors de l'utilisation du dispositif de remplissage Vaillant, veuillez respecter la notice d'utilisation.
17
18
9
10
Fig. 6.1 Mise en fonctionnement de l'ensemble du système /
épreuve hydraulique, rinçage et remplissage du circuit solaire
Légende
1 Robinet de remplissage / vidange
2 Soupape de sécurité 6 bars
3 Vase d'expansion à membrane
4 Purgeur
7 Manomètre
8 Robinet à boisseau sphérique départ avec frein de gravité
9 Filtre
10 Réservoir de fluide caloporteur
11 Robinet de remplissage / vidange
12 Limiteur de débit
13 Pompe de circulation du circuit solaire
14 Frein de gravité retour
15 Robinet trois voies avec clapet antiretour
16 Robinet de remplissage / vidange
17 Tuyau de retour
Remplissez d'abord de fluide caloporteur le circuit solaire pour l'épreuve de pression.
Pour remplir le circuit solaire, utilisez une pompe autoamorçante avec une pression comprise entre 2 et
3 bars.
Nous recommandons d'utiliser le dispositif de remplissage Vaillant (n° de réf. 0020042548), respectez la notice d'emploi correspondante.
Procédez de la manière suivante (¬ Fig. 6.1):
• Raccordez le tuyau de refoulement du dispositif de remplissage sur le robinet supérieur KFE (1) du circuit solaire.
• Raccordez le tuyau de refoulement (17) du dispositif de remplissage (10) sur le robinet inférieur KFE (16) du circuit solaire.
• Fermez le robinet à boisseau sphérique (15).
• Ouvrez le téton de purge (4).
• Pompez le fluide caloporteur (mélange prêt à l'emploi) du conteneur via le robinet KFE (1) jusqu'à ce que le fluide ressorte du robinet KFE (16).
• Refermez le robinet KFE (16).
• Faites monter la pression jusqu'à 4,5 bars.
• Refermez le robinet KFE (1) également.
• Procédez à un contrôle visuel de la tuyauterie et des raccords.
• Remédiez aux fuites éventuelles puis effectuez un nouveau contrôle.
Rincez le circuit solaire seulement après avoir effectué une épreuve de pression concluante.
Système de production d'eau chaude solaire 0020054726_01 21
6 Mise en fonctionnement circuit solaire
6.2 Rinçage du circuit solaire
Le rinçage commence par la station solaire en passant par le capteur jusqu'au ballon. Procédez de la manière suivante :
• Raccordez le tuyau de refoulement du dispositif de remplissage sur le robinet supérieur KFE (1) du circuit solaire.
• Raccordez le tuyau de refoulement du dispositif de remplissage (10) sur le robinet inférieur KFE (16) du circuit solaire.
• Fermez le robinet à boisseau sphérique (15).
• Ouvrez le téton de purge (4).
• Pompez le fluide caloporteur (mélange prêt à l'emploi) du conteneur via le robinet KFE (1) jusqu'à ce que le fluide ressorte du robinet KFE (16).
• Avec la pompe de remplissage, pompez le fluide caloporteur du ballon via le robinet KFE (1).
• Refoulez le fluide caloporteur en boucle pendant dix minutes au moins pour rincer et filtrer le circuit solaire.
• Pour effectuer un contrôle visuel, utilisez l'ouverture du bouchon fileté du réservoir de fluide caloporteur.
• Réglez la soupape à trois voies (15) de la station solaire sur 45° (frein à commande par gravité désactivé).
• Faites tourner la pompe de remplissage pendant au moins encore 5 minutes.
• Pour purger la ligne de tubes entre les robinets
KFE (1) et (16).
• 5 minutes plus tard, refermez la soupape à trois voies
(15) (position horizontale)
• Fermez les robinets FKE (1) et (16) puis désactivez immédiatement la pompe.
• Remettez la soupape à trois voies (15) en position verticale (débit, frein à commande par gravité actif).
L'installation est alors remplie et purgée.
6.4 Réglage de la pompe de circuit solaire
(station solaire /4)
La station solaire /4 dispose d'une pompe à trois vitesses qui permet une adaptation optimale à la quantité de pompage requise ainsi qu'à la puissance de la pompe.
6.3 Remplissage du circuit solaire
Pour remplir le circuit solaire, utilisez une pompe autoamorçante avec une pression comprise entre 2 et
3 bars. Nous recommandons l'utilisation du dispositif de remplissage Vaillant (n° de réf. 0020042548).
Procédez de la manière suivante (¬ Fig. 6.1):
• Effectuez d'abord l'épreuve de pression et rincez l'installation
• Raccordez le tuyau de refoulement du dispositif de remplissage sur le robinet supérieur KFE (1) du circuit solaire.
• Raccordez le tuyau de refoulement du dispositif de remplissage (10) sur le robinet inférieur KFE (16) du circuit solaire.
• Ouvrez complètement les robinets KFE (1) et (16) de la station solaire afin de garantir un débit volumique maximal.
• Ouvrez le robinet à boisseau sphérique (8) de la station solaire.
• Fermez le robinet à boisseau sphérique (15) de la station solaire.
• Ouvrez le robinet à boisseau sphérique du dispositif de remplissage.
• Mettez la pompe de remplissage (10) du dispositif de remplissage en marche.
• Rajoutez suffisamment de fluide caloporteur dans le réservoir du dispositif de remplissage afin d'éviter que la pompe ne marche à sec.
Le fluide caloporteur afflue alors dans le circuit solaire.
• Contrôlez si le fluide caloporteur reflue du flexible de refoulement (17) vers le ballon du dispositif de remplissage.
• Faites tourner la pompe de remplissage pendant au moins 15 minutes. Cela permet de garantir une vidange suffisante du circuit solaire.
La purge est réussie lorsque le liquide dans le réservoir de fluide caloporteur est clair et qu'il n'y a plus de bulles remontant à la surface.
• Sélectionnez la puissance de pompe en fonction de l'installation (par ex. : surface de capteur, diamètre des tuyaux, longueur du circuit solaire) de sorte que le débit effectif, indiqué par la courbe caractéristique de la pompe, soit légèrement supérieur au débit
• nominal. Le limiteur de débit permettra une régulation plus précise du débit nominal.
Suivez à ce sujet les consignes aux sections 6.6 « Réglage du débit volumique » et 6.7 « Réglage de la pompe ».
La station solaire VMS dispose d'un pompe à réglage automatique en fonction du régime.
6.5 Réglage du limiteur de débit
2
Fig. 6.2 Limiteur de débit
1,1l/min
Le limiteur de débit (¬ fig. 6.2) est un composant essentiel de l'installation solaire.
1
22 Système de production d'eau chaude solaire 0020054726_01
Mise en fonctionnement circuit solaire 6
• Pour garantir une transmission satisfaisante de la chaleur, vous devrez tenir compte de la température, du diamètre des tuyaux, du nombre de capteurs ou d'autres facteurs similaires ; vous devrez aussi tenir compte d'un certain débit, ce que l'on appelle le débit nominal. Des déviations vers le haut ont des conséquences moins graves que des déviations vers le bas.
i
Nous recommandons pour les circuits solaires un débit volumique minimum de 3l/min. L'air résiduel dans le système est évacué par le fluide caloporteur et acheminé vers les purgeurs. Pour le réglage précis du débit volumique, veuillez vous reporter aux tableaux 6.1 et 6.2.
i
Assurez-vous que le débit ne soit jamais inférieur au débit nominal. Cela diminue considérablement le rendement des capteurs.
C'est pour cela qu'un limiteur de débit a été installé en série sur l'installation solaire
Vaillant. Le limiteur de débit monté sur le retour vous aide à régler précisément le débit nominal.
• Procédez au réglage précis au moyen de la vanne de régulation (1) du limiteur de débit, après avoir effectué un premier réglage approximatif avec la pompe de circulation. Vous pouvez relever la valeur programmée sur l'affichage (2) du limiteur de débit.
Le limiteur de débit est équipé d'un robinet de remplissage/vidange du circuit solaire.
• Procédez, après un premier réglage approximatif au moyen de la pompe de circulation, à un réglage plus précis avec la vanne de régulation (1) du limiteur de débit (¬ fig. 6.2). Vous pouvez lire sur l'affichage (2) la valeur de réglage.
Si vous disposez du régulateur auroMATIC 620, vous pouvez utiliser le débit volumique de réglage pour calculer le rendement. Entrez le débit volumique de réglage dans le régulateur pour éviter les erreurs de calcul.
Veuillez consulter la notice d'emploi et d'installation de l'appareil de régulation pour de plus amples informations.
6.6 Réglage du débit volumique
1
1,1l/min
2
Fig. 6.3 Réglage du débit volumique
La pompe de circulation dispose d'un régulateur de puissance à plusieurs vitesses permettant d'adapter le débit volumique du circuit solaire à la puissance des capteurs.
Système de production d'eau chaude solaire 0020054726_01 23
6 Mise en fonctionnement circuit solaire
6.7 Réglage de la pompe
Débits et section minimum dans le circuit de capteur
Capteurs plans auroTHERM plus VFK 150 H/V, auroTHERM VFK 145 H/V
9
10
11
12
20
24
32
*
Volume minimum **
15 l / m
2 h (Low-Flow) ou au moins
3 l / min. dans l'installation
Section de tube en cuivre recommandée pour une longueur totale de tube de :
20 m 50 m Quantité Surface
Quantité en m
2
7
8
5
6
3
4
nette
4,7
7,05
9,4
11,75
14,1
16,45
18,8
21,15
2
Commutation
Nombre rangée × capteur pour raccordement :
Un côté
1 x 2
1 x 3
1 x 4
1 x 5
3 x 2 * / 2 x 3 *
2 x 4 * / 4 x 2 *
Par changement de côté
1 x 2
1 x 3
1 x 4 / 2 x 2
1 x 5
1 x 6 / 3 x 2 * / 2 x 3 *
1 x 7
2 x 4 / 4 x 2 / 1 x 8
1 x 9
l/h
180
180
180
180
212
247
282
318
l/min
3,0
3,0
3,0
3,0
3,6
4,2
4,7
5,3
15 x 1
15 x 1
15 x 1
18 x 1
18 x 1
18 x 1
18 x 1
22 x 1
15 x 1
15 x 1
18 x 1
18 x 1
18 x 1
18 x 1
22 x 1
22 x 1
23,5
25,8
28,2
47
2 x 5 * / 5 x 2 * 1 x 10 / 2 x 5 / 5 x 2
1 x 11
1 x 12 / 2 x 6 / 3 x 4 / 4 x 3
4 x 5 / 5 x 4
353
387
423
705
5,9
6,5
7,1
11,8
22 x 1
22 x 1
22 x 1
22 x 1
22 x 1
22 x 1
22 x 1
28 x 1,5
56,4 2 x 12 / 4 x 6 / 6 x 4 etc.
846 14,1 28 x 1,5 28 x 1,5
75,2 4 x 8 etc.
1128 18,8 28 x 1,5 28 x 1,5
Uniquement en cas de commutation terrain parallèle??
Un débit minimum de 15 l/m
2
h doit impérativement être respecté. En cas de petites installations jusqu'à une surface nette de
10 m 2 , un débit volumique de 30 – 40 l/m 2 h est recommandé. en combinaison avec des purgeurs centraux, un débit minimum de 3 l/min est à respecter. Sur les installations plus grandes, le débit volumique doit se situer au-dessous de 30 l/m
2
h. En principe, contrôler le débit minimum d'abord au niveau de pompe 1 ou 2 et avec le limiteur de débit entièrement ouvert. Le cas
échéant, modifier le niveau de pompe. Un réglage fin au limiteur de débit n'est pas judicieux en règle générale.
Tab. 6.1 Réglage de la vitesse de la pompe selon le nombre de capteurs, la section et la longueur des tubes
Champ de capteurs parallèles
1 Champ de capteurs
2 champs de capteurs parallèles
Capteurs à tubes
VTK 570/2 VTK 1140/2
-
-
2
-
2
-
2
-
2
-
1
-
1
-
1
-
1
-
Quantité
1
2
2
10
10
12
12
14
7
6
8
8
5
5
6
6
3
3
4
4
Débits et section minimum dans le circuit de capteur
Surface nette en m
2
4
5
20
22
24
26
28
14
14
16
18
10
11
12
13
6
7
8
9
VTK 1140/2 ou 570/2 et 1140/2 en rang
1 x 2
1 x (1 +2)
1 x 3
1 x (1 +3)
1 x 4
1 x (1 +4)
1 x 5
1 x (1 +5)
1 x 6
1 x (1 +6)
1 x 7
2 x (1 +3)
2 x 4
2 x (1 +4)
2 x 5
2 x (1 +5)
2 x 6
2 x (1 +6)
2 x 7
Débit volumique recommandé en l / min en l/h
3 180
3 180
6
7
8
8
8
4
5
5
6
3
3,5
3,5
3,5
3,5
4
4
4
240
300
300
360
360
420
480
480
480
180
210
210
210
210
240
240
240
Tab. 6.2 Configuration de la section des tubes et vitesse de pompe en fonction du montage des capteurs dans le cas de capteurs à tube auroTHERM VTK 570
Section minimale
Tube en cuivre pour une longueur totale de tube de :
20 m
12 x 1
12 x 1
50 m
15 x 1
15 x 1
18 x 1
18 x 1
18 x 1
18 x 1
18 x 1
18 x 1
22 x 1
22 x 1
22 x 1
12 x 1
15 x 1
15 x 1
15 x 1
15 x 1
18 x 1
18 x 1
18 x 1
18 x 1
18 x 1
18 x 1
18 x 1
18 x 1
22 x 1
22 x 1
22 x 1
22 x 1
15 x 1
15 x 1
15 x 1
15 x 1
15 x 1
18 x 1
18 x 1
18 x 1
24 Système de production d'eau chaude solaire 0020054726_01
Mise en fonctionnement circuit solaire 6
Le réglage de la pompe a pour objectif d'atteindre un certain débit de circulation dans le champ de capteurs.
Le réglage effectif de ce débit ne devra pas se trouver clairement au dessus de la valeur réglée et calculée ; il ne devra pas non plus se situer en dessous. Dans le cas contraire, il faudra prévoir un rendement solaire réduit de 10 % ou une consommation électrique inutilement
élevée par la pompe.
Procédez au réglage de la pompe de la manière suivante :
• Laissez d'abord marcher la pompe à sa vitesse la moins élevée (puissance absorbée minimale).
•
•
Déterminez le débit à régler à partir des tableaux 6.1 ou 6.2.
Vérifiez avec le limiteur de débit que cette valeur est atteinte.
• Réglez le mélangeur thermostatique en ayant recours au bouton de réglage de sorte que la température souhaitée demeure constante au niveau des robinets d'eau chaude.
•
•
•
•
Lorsque le débit calculé au niveau du limiteur de débit reste inférieur, sélectionnez la vitesse de pompe supérieure suivante.
Si celui-ci reste au dessus, sélectionnez la vitesse inférieure suivante.
Si vous n'arrivez pas à atteindre le débit de circulation avec la vitesse supérieure de pompe, essayez de relier moins de capteurs en série ou bien de combiner installation en série et installation parallèle.
Essayer également de réduire la perte de pression par d’autres moyens. Pour cela, respectez les Informations Vaillant relatives à la planification Solaire.
Les tableaux 6.1 et 6.2 donnent des valeurs de référence pour les niveaux de pompe possibles en fonction du montage de capteurs et de la longueur et de la section des tubes.
6.8 Réglage du mitigeur thermostatique d'eau chaude
a
Danger !
Risque de brûlure et de combustion !
De l'eau à 60° peut s'écouler du point de puisage.
•
•
Pour vous protéger efficacement contre les ébouillantages, montez un mélangeur thermostatique sur la conduite d'eau chaude comme décrit au chap. 3.5,
« Mélangeur thermostatique d'eau chaude sanitaire ».
Réglez le mélangeur thermostatique à une température inférieure à < 60 °C puis contrôlez la température au point de puisage de l'eau chaude.
Vous pouvez régler l'eau chaude provenant du ballon et issue d'un mélange d'eau chaude et froide à une température maximale située entre 30°C et 70°C.
Système de production d'eau chaude solaire 0020054726_01 25
6 Mise en fonctionnement circuit solaire
6.9 Procès-verbal de mise en fonctionnement
L'installation solaire de : a été mise en fonctionnement compte tenu des points suivants :
1. Montage
Étrier fixé conformément aux instructions
Conduite solaire câblée avec liaison équipotentielle
Couverture du toit remise en place après fixation des étriers conformément aux instructions
Toiture non endommagée
Conduite de purge installée sur la soupape de sécurité du circuit solaire
O.K.
Remarque
Récipient (bidon vide) placé sous conduite de purge
Conduite de purge installée sur soupape sécurité côté eau chaude potable et raccordée aux égouts
Anode de protection en magnésium dans l'accumulateur solaire contrôlée :
Câblages o.K.
Mitigeur thermostatique installé
2. Mise en fonctionnement
Installation remplie avec fluide caloporteur réglementaire
Circuit rincé avec fluide caloporteur
Installation purgée plusieurs fois
Circuit solaire mis sous pression avec détection des fuites des boulonnages / vissages et des points de soudure
Étanchéité des presse-étoupes contrôlée au niveau du robinet d'arrêt et du robinet de remplissage / vidange.
(si nécessaire, resserrer les écrous-raccords)
Pression d'entrée du vase d'expansion (contrôlez avant remplissage) : bar
Pression installation (à froid) : bar
Débit réglé conformément à la notice du système
Valeur de débit (l/h) inscrite dans le régulateur solaire
Bâche souple des capteurs retirée
Pompe, échangeur ballon et capteurs purgés (bloquez le frein de gravité pour purger)
Frein de gravité déverrouillé
Calottes robinet de remplissage / vidange vissées
Ballon d'eau chaude purgé
Circuit chauffage purgé
Tab. 6.3 Protocole de mise en fonctionnement
26 Système de production d'eau chaude solaire 0020054726_01
Mise en fonctionnement circuit solaire 6
3. Systèmes de régulation
Capteurs de température affichent valeurs réalistes
Pompe solaire fonctionne et fait circuler (débitmètre volumétrique)
Circuit solaire et ballon chauffent
Capteurs plans : Par plein soleil, la différence de température entre le départ et le retour s'élève à : pour High-Flow : pour Low-Flow : maximum 14 °C ; maximum 25 °C
Capteurs à tubes : Par plein soleil, la différence de température entre le départ et le retour s'élève à : pour High-Flow : pour Low-Flow : maximum 20 °C; maximum 40 °C
Schéma hydraulique correct réglé réchauffement chaudière commence à :: °C (température ballon
1 min. cf. notice installation du régulateur solaire)
Temps de marche pompe circulation de h à h (voir notice installation du régulateur solaire)
4. Instruction
L'utilisateur de l'installation a été initié aux activités suivantes :
– Fonctions de base et commande du régulateur d'installation solaire, pompe circulation incluse
– Fonctions et utilisation du réchauffage
– Fonctionnement de l'anode de protection en magnésium
– Résistance de l'installation au gel
– Intervalles d'entretien
– Remise des documents, éventuellement avec plan d'installation spécial
– Suivi des instructions de fonctionnement (remplir le document)
Tab. 6.3 Protocole de mise en fonctionnement (suite)
O.K.
Remarque
L'utilisateur du système pour la production d'eau chaude solaire doit être instruit de la manipulation et du fonctionnement du système, et tout particulièrement de son régulateur.
• Remettez-lui toutes les notices et documents de l'appareil afin qu'il les conserve soigneusement.
•
•
Parcourez avec lui la notice d'emploi et répondez à ses questions le cas échéant.
Attirez notamment son attention sur les consignes de sécurité qu'il doit respecter.
• Attirez son attention sur le fait qu'il doit conserver les notices à proximité de l'installation.
Système de production d'eau chaude solaire 0020054726_01 27
28
7 Mise hors fonctionnement
Fluide caloporteur
7 Mise hors fonctionnement
a
Attention !
Risques d'endommagement pour les capteurs !
Les capteurs qui ne sont pas en service peuvent être endommagés.
• Veillez à ce qu'un installateur agréé se charge de la mise hors service de l'installation solaire.
•
•
Mettez les capteurs hors fonctionnement au maximum pendant quatre semaines.
Couvrez les capteurs qui ne fonctionnent pas.
•
•
Veillez à ce que la protection soient bien fixée.
En cas de mise hors service prolongée de l'installation solaire, démontez les capteurs.
Elimination
Déposez le fluide caloporteur par ex. dans une décharge ou une usine d'incinération spécialisée en respectant les réglementations locales.
• S'il s'agit d'une quantité ne dépassant pas les 100 l, contactez les services de propreté municipaux ou l'écobus local.
Emballages non nettoyés
Vous pouvez réutiliser les emballages non contaminés.
• Eliminez les emballages ne pouvant pas être nettoyés conformément aux prescriptions locales.
L'installation solaire ne doit pas être mise hors fonction.
Pour des réparations ou des travaux de maintenance, il est possible de mettre l'installation solaire hors fonction pendant une courte durée. En cas de mise hors service prolongée, les capteurs doivent être démontés et le fluide caloporteur doit être vidangé par une personne qualifiée.
Recyclage et mise au rebut
Les appareils, de même titre que leur emballage de transport, sont principalement constitués de matériaux recyclables.
• Veuillez respecter les prescriptions légales en vigueur dans votre pays.
Appareils et capteurs
Les appareils et capteurs ne doivent pas être mis au rebut avec les déchets ménagers.
Toutes les matières peuvent être recyclées sans limite, triées par type et déposées dans votre centre de recyclage local.
• Veillez à ce que l'élimination des appareils usagés soit conforme.
Emballages
Veuillez confier la mise au rebut de l'emballage de transport au professionnel qui a installé les appareils.
Système de production d'eau chaude solaire 0020054726_01
Entretien et dépannage 8
8 Entretien et dépannage
8.1 Maintenance
Une inspection/une maintenance régulière de la station solaire effectuée par un professionnel est indispensable pour garantir durablement un état opérationnel ainsi que la fiabilité et une longévité élevée.
• En votre qualité d'utilisateur, n’essayez jamais de procéder vous-même à des travaux d’entretien sur votre appareil. Confiez la maintenance à un installateur agréé. Nous vous recommandons de conclure un contrat d'entretien avec votre société d'installation agréée.
8.2 Liste de contrôle de l'entretien
Si les inspections/les entretiens ne sont pas effectués, la sécurité d’exploitation de l’installation solaire peut
être altérée et entraîner des dommages du matériel et des personnes.
Le tableau suivant indique les travaux d'entretien essentiels et leurs intervalles.
Travaux d'entretien sur
Circuit solaire
Contrôle de la protection antigel du fluide caloporteur (utilisez instrument de vérification du fluide solaire
Vaillant) annuel
Contrôle de la pression de l'installation
Contrôle de la fonction de la pompe de circulation
Purge installation
Contrôle de la quantité de pompage dans circuit solaire
Contrôle fonctionnement mélangeur thermostatique eau chaude
Remplissage éventuel en fluide caloporteur
Contrôle du liquide de purge
Déverrouiller les clapets non-retour
Contrôle de la pression d'entrée du vase d'expansion
Capteur
Contrôle visuel capteur, fixations capteurs et raccordements
Contrôle encrassement et installation des supports et éléments capteur
Contrôle des détériorations de l'isolation des tuyaux
Régulateur solaire
Contrôle du fonctionnement de la pompe (marche/arrêt, automatique)
Contrôle affichage température sondes
Conduites circulation / réchauffement
Contrôle de la pompe de circulation
Contrôle du réglage minuterie/programme horaire
Réchauffage : fournit-il la température de mise hors service souhaitée ?
Ballon
Nettoyage ballon
Contrôle et remplacement éventuel anode magnésium
Contrôle éventuel anode de courant vagabond
Purge éventuelle de l'échangeur thermique
Contrôle de l'étanchéité des raccords
Tab. 8.1 Liste de contrôle d'entretien
Intervalle d'entretien
annuel annuel annuel annuel annuel annuel annuel annuel annuel annuel annuel annuel annuel annuel annuel annuel annuel annuel annuel annuel annuel annuel annuel
Système de production d'eau chaude solaire 0020054726_01 29
8 Entretien et dépannage
30
8.3 Dépannage
a
Danger !
Danger de mort en raison d'une élimination des pannes incorrecte !
Des travaux effectués par une personne non qualifiée mettent en danger la vie et la sécurité des personnes.
• N'essayez jamais de réparer vous-même votre installation solaire.
• Faites appel à un professionnel agréé en cas de panne.
i
Nous préconisons de conclure un contrat de maintenance.
Les tableaux suivants vous renseigneront sur les pannes
éventuelles pendant le service de l'installation solaire, les causes et les solutions.
Seuls des professionnels sont habilités à effectuer des travaux (montage, entretien, réparation etc.) sur l'installation solaire Vaillant.
Panne Cause Solution
La pompe ne marche pas alors que le capteur est plus chaud que le ballon (aucun bruit de moteur n'est à entendre et aucune vibration n'est ressentie)
1. Pas de courant.
2. La différence de température est réglée trop largement ou bien le régulateur ne commute pas.
3. Le ballon a atteint la température maximum.
4. L'arbre de pompe se bloque dans les paliers à cause de dépôts.
Contrôlez conduites et fusibles.
Contrôlez régulateur
Contrôlez la sonde de température
Réduisez différence température
5. La pompe est encrassée.
Réglez-la pour un instant sur vitesse maximum ou débloquez rotor, insérez tournevis dans encoche et tournez manuellement.
Démontez pompe et nettoyez-la. Fermer le limiteur de débit et le robinet à boisseau sphérique de la pompe.
Remplacez pompe.
Contrôlez/corrigez réglages.
6. La pompe est défectueuse.
7. Le débit n'est pas correctement réglé.
La pompe marche mais aucune eau chaude n'arrive (plus) du capteur (la pompe se réchauffe).
(Les températures de départ et de retour sont les mêmes ou la température du ballon n'augmente pas du tout ou uniquement lentement)
De l'air circule dans les conduites.
Contrôlez pression installation. Faites marcher par à-coups la pompe à plein régime.
Ouvrez et purgez les purgeurs du capteur, de la pompe et du ballon. Purgez les clapets non-retour.
Si aucune amélioration n'est à constater :
Vérifiez que le parcours des conduites n'est pas trop « sinueux » (par ex. pour détourner un balcon ou des conduites d'eau). Rectifiez le parcours ou installez des purgeurs supplémentaires. Si l'installation était déjà en service et vient d'être remplie, contrôlez le purgeur automatique. Dévissez le bouchon protecteur et vérifiez avec une aiguille émoussée que le flotteur circule librement. Si le flotteur coince, remplacez le purgeur.
Réduisez différence température.
La pompe démarre trop tard et s'arrête trop tôt.
Réglage trop large de la différence de température entre capteur et ballon.
La pompe démarre et s'arrête peu de temps après. Cela se reproduit jusqu'à ce que l’installation fonctionne en continu. Le même phénomène est observable le soir.
La différence de température du régulateur est trop étroite ou bien l'étage de commutation de la pompe est réglé trop haut.
Le rayonnement du soleil ne suffit pas encore à chauffer tout le réseau de tuyaux.
Cadences de l'installation Position sonde capteur incorrecte.
Vérifiez que le réseau de tuyaux est complètement isolé. Augmentez la différence de température du régulateur.
Positionner la sonde de départ du capteur.
Isoler la sonde du capteur.
Tab. 8.2 Panne, cause et solution
Système de production d'eau chaude solaire 0020054726_01
Entretien et dépannage 8
Panne Cause Solution
Le manomètre affiche une chute de la pression.
La pompe émet des sons inhabituels.
Une perte de pression peu de temps après le remplissage de l'installation est normale car de l'air s'échappe encore. Si une baisse de pression se reproduit, cela peut provenir d'une bulle d'air qui a éclaté ultérieurement.
En outre, la pression en fonctionnement normal oscille entre 0,2 et 0,3 bar. Si la pression baisse continuellement, il y a un défaut d'étanchéité dans le circuit solaire, en particulier dans le champ de capteurs.
Contrôlez d'abord tous les raccords, les presse-étoupes des vannes d'arrêt et les raccords filetés ; contrôlez enfin les joints brasés.
Contrôlez le champ de capteurs, remplacez le cas échéant des tuyaux ou le capteur.
1. Présence d'air dans la pompe.
2. Pression d'installation trop basse.
Purgez la pompe.
Augmentez la pression d'installation.
L'installation émet des sons inhabituels.
Ce qui est normal dans les premiers jours qui suivent le remplissage de l'installation.
Si le phénomène se reproduit, deux causes possibles :
Le ballon refroidit pendant la nuit.
Une fois la pompe arrêtée, le départ et le retour présentent des températures différentes, la température de nuit du capteur est supérieure à la température de l'air.
Après une longue période de service, la différence de température augmente dans le circuit solaire de plus de 18 K.
L'eau qui arrive est froide ou tiède.
1. Pression d'installation trop basse. La pompe aspire de l'air par les purgeurs.
2. Le réglage de la puissance de la pompe est trop élevé.
1. Frein de gravité bloqué.
2. Mélangeur thermostatique d'eau chaude réglé trop bas.
Augmentez la pression d'installation.
Faites passer à une vitesse inférieure.
Le réchauffement ne fonctionne pas.
La chaudière marche pendant un instant, s'éteint puis se remet en marche. Cela se reproduit jusqu'à ce que le ballon atteigne sa température nominale.
2. Circulation monotubulaire avec court réseau de tubes avec baisse minime de pression.
1. Présence d'air dans échangeur réchauffement.
2. Surface échangeur trop petite.
Purgez échangeur réchauffage.
Comparez les données du fabricant de la chaudière et du fabricant du ballon. Une solution éventuelle serait un réglage plus
élevé de la température de départ de la chaudière.
Encrassement ou entartrage de l'échangeur. Nettoyez échangeur avec acide acétique.
1. L'eau chaude et froide ont été échangées au niveau du ballon.
1. Contrôlez position poignée bleue.
2. Contrôlez l'étanchéité du frein de gravité
(copeau coincé, corps étrangers sur surface d'étanchéité).
3. Ne raccordez pas directement l'échangeur solaire mais tirez d'abord les conduites vers le bas puis vers le haut en direction du capteur (le siphon assiste le frein de gravité) ou bien montez une vanne à deux voies qui est mise en marche simultanément avec la pompe.
Montage d'un frein de gravité (si possible près du ballon).
Couper l’arrivée d’eau froide, puis couper l’eau par le raccord eau chaude.
Si le raccord est correct, seuls quelques litres s'écoulent.
L'admission du tuyau de prise d'eau chaude est ensuite à l'air libre, plus aucune vidange n'est possible. Si le ballon se vidange complètement par le raccord eau chaude, c'est que les raccordements sont incorrects.
Echangez les raccords !
Augmentez le réglage.
Le rendement solaire est inhabituellement bas.
Isolation tuyaux trop mince ou incorrecte.
Planification de l'installation probablement incorrecte.
Contrôlez isolation.
Contrôlez configuration installation (taille capteurs, ombrage, longueur tuyaux), modifiez éventuellement installation.
Tab. 8.2 Panne, cause et solution (suite)
Système de production d'eau chaude solaire 0020054726_01 31
9 Service après-vente et garantie
9 Service après-vente et garantie
Service après-vente Belgique
Vaillant SA-NV
Rue Golden Hopestraat 15
1620 Drogenbos
Tél 02 / 334 93 52
Vaillant GmbH service clientèle usine (Suisse)
Vaillant GmbH
Postfach 86
Riedstrasse 12
CH-8953 Dietikon 1/ZH
Tél : (044)744 29 -29
Téléfax : (044)744 29 -28
Vaillant SA
Rte du Bugnon 43
CH-1752 Villars-sur-Glâne
Téléphone : (026)409 72 -17
Téléfax : (026)409 72 -14
9.2. Garantie
appareils, la garantie Vaillant se verrait automatiquement annulée.
3. Afin que la garantie puisse prendre effet, la fiche de garantie doit être dûment complétée, signée et affranchie avant de nous être retournée au plus tard quinze jours après l’installation !
La garantie ne s'applique pas si le mauvais fonctionnement de l’appareil est provoqué par un mauvais réglage, par l’utilisation d’une énergie non adéquate, par une installation mal conçue ou défectueuse, par le non-respect des instructions de montage jointes à l’appareil, par une infraction aux normes relatives aux directives d’installation, de types de locaux ou de ventilation, par négligence, par surcharge, par les conséquences du gel ou de toute usure normale ou pour tout acte dit de force majeure. Dans tel cas, il y aura facturation de nos prestations et des pièces fournies. Toute facturation établie selon les conditions générales du service d’entretien est toujours adressée à la personne qui a demandé l’intervention ou/et à la personne chez qui le travail a été effectué sauf accord au préalable et par écrit d’un tiers (par ex. locataire, propriétaire, syndic...) qui accepte explicitement de prendre cette facture à sa charge.
Le montant de la facture devra être acquitté au grand comptant au technicien d’usine qui aura effectué la prestation. La mise en application de la garantie exclut tout paiement de dommages et intérêts pour tout préjudice généralement quelconque. Pour tout litige, sont seuls compétents les tribunaux du district du siège social de notre société. Pour garantir le bon fonctionnement des appareils Vaillant sur long terme, et pour ne pas changer la situation autorisée, il faut utiliser lors d’entretiens et dépannages uniquement des pièces détachées de la marque Vaillant.
Garantie constructeur France
Nous assurons la garantie des appareils Vaillant dans le cadre de la législation en vigueur (loi 78-12 du 4/10/78).
Pour bénéficier de la garantie légale de deux ans, l’appareil doit impérativement être installé par un professionnel qualifié, suivant les règles de l’art et normes en vigueur. La garantie est exclue si les incidents sont consécutifs à une utilisation non-conforme de notre matériel et en particulier en cas d’erreurs de branchement, de montage ou de défaut d’entretien. Cette garantie de deux ans est obligatoirement subordonnée à un entretien annuel effectué par un professionnel qualifié des la première année d’utilisation (circulaire ministérielle du 09/08/78 -JO du 13/09/78).
Conditions de garantie Belgique
La période de garantie des produits Vaillant s’élève à
2 ans minimum contre tous les défauts de matériaux et les défauts de construction à partir de la date de facturation.
La garantie s’applique pour autant que les conditions suivantes soient remplies :
1. L’appareil doit être installé par un professionnel qualifié qui, sous son entière responsabilité, aura veillé à respecter les normes et réglementations en vigueur pour son installation.
2. Seuls les techniciens d’usine Vaillant sont habilités à effectuer les réparations ou les modifications apportées à un appareil au cours de la période de garantie afin que celle-ci reste d’application. Si d’aventure une pièce non d’origine devait être montée dans un de nos
Garantie constructeur Suisse
Si vous souhaitez bénéficier de la garantie constructeur, l‘appareil doit impérativement avoir été installé par un installateur qualifié et agréé.
Nous accordons une garantie constructeur au propriétaire de l‘appareil conformément aux conditions générales de vente Vaillant locales et aux contrats d‘entretien correspondants.
Seul notre service après-vente est habilité à procéder à des travaux s‘inscrivant dans le cadre de la garantie.
32 Système de production d'eau chaude solaire 0020054726_01
Documentation spécifi que au client 10
10 Documentation spécifique au client
Questionnaire aperçu installation
Conditions de base
Nombre de personnes :
Consommateurs énergie suppl. :
Machine à laver existante
Circulation
(cochez mention exacte)
Consommation quotidienne eau chaude :
Revenu marginal prévu pour consommation eau chaude totale :
Lave-vaisselle inexistante l/d selon température ballon de :
%
Durée de marche : h/d
°C
Données de puissance champ de capteurs
Surface capteur effective installée :
Puissance max. avec rayonnement solaire intégral : m 2 kW (capteur 500–600 W/m
2
)
Réglages de l'installation
Réglage débit volumique : l/min
Différence température entre départ et retour avec rayonnement solaire intégral : Kelvin
Volume vase d'expansion à membrane : l
Pression d'entrée vase d'expansion à membrane : bar
Pression de service état froid au manomètre station solaire : bar
Protection antigel réglée sur :
Masse volumique du fluide caloporteur : > 1,05 g/cm 3 (n° de réf. 302363, 302498)
1.038 - 1.040 g/cm
3
, masse volumique : 20 °C (n° de réf. 0020054988
(Arctic))
Réglages du régulateur
Différence de température à la mise en marche :
Différence de température à la mise à l'arrêt :
Température maximale ballon :
Kelvin
Kelvin
°C
Autres réglages
Fonctions activées importantes
Tab. 10.1 Questionnaire aperçu installation
Système de production d'eau chaude solaire 0020054726_01 33
11 Consignes utilisateur
34
Assurance
Il est conseillé de déclarer à l'assurance l'installation solaire comme objet de grande valeur et de l'assurer explicitement contre les dommages causés par un coup de foudre. Une assurance contre les dommages causés par la grêle est de plus judicieuse si vous habitez dans une région particulièrement exposée.
Installation
a
Danger !
Risque de brûlure et de combustion !
Les capteurs et conduites peuvent chauffer et entraîner un risque de brûlure et d'incendie.
• Evitez si possible le contact des capteurs.
• Prenez des mesures de protection si le contact est inévitable. Portez des gants de protection et recouvrez le capteur avec un film de protection.
b
Attention !
Si vous effectuez des modifications au ballon ou à la régulation, aux conduites d'amenée pour l'eau et le courant (si disponibles), à la conduite de soufflage à la soupape de sécurité pour l'eau du ballon, de la vapeur peut entraîner l'échappement de vapeur ou l'endommagement de l'installation.
• Ne procédez à aucune modification au niveau du ballon ou du régulateur, des conduites d’eau et de courant (le cas
échéant), de la conduite de décharge ou de la soupape de sécurité pour l’eau du ballon.
L'installation fonctionne de manière autonome après le réglage. La notice d'emploi du régulateur de l'installation comprend toutes les possibilités de réglage.
Vous n'avez aucune mesure particulière à prendre en cas de vacances.
Veuillez suivre les consignes suivantes pour un fonctionnement irréprochable de votre installation solaire
Vaillant :
• Ne fermez et n'ouvrez aucun(e) vanne.
• N'éteignez jamais l'installation, même avant de partir en vacances ou si vous soupçonnez une panne.
• Ne retirez pas le fusible.
• Ne remplissez sous aucun prétexte le circuit de capteurs vous-même.
Système de production d'eau chaude solaire 0020054726_01
Consignes utilisateur 11
Panne Solution
… des gouttes de liquide s'écoulent de l'installation ?
Récupérez-le autant que faire se peut (avec un seau) et appelez un professionnel.
… l'indicateur du niveau de liquide dans la cuve de rétention se situe en dessous de la station solaire ?
... le ballon ne fournit pas suffisamment d'eau chaude ?
Appelez un professionnel
… du liquide/de la vapeur s'échappe de la soupape de sécurité ?
Appelez un professionnel
… le régulateur affiche « sonde défectueuse » ou « câble brisé » ?
Appelez un professionnel
… la pression au manomètre tombe en dessous du niveau minimum de service ?
Appelez un professionnel
… durant le fonctionnement de la pompe solaire, aucune différence de température entre le thermomètre de départ et celui de retour de l'installation solaire n'est visible ?
Attendre cinq à dix minutes. Si l'installation marche toujours, il peut s'agir d'une défaillance de l'installation.
Appelez un professionnel.
… la vitre d'un capteur plan est brisée ?
… les tubes d'un capteur sont cassés ?
Ne touchez pas à l'intérieur du capteur. Appelez un professionnel.
Ne touchez pas à l'intérieur du capteur. Appelez un professionnel.
Vérifiez que le réglage de la température d'attente du ballon est correct (nous conseillons env. 60 °C). Contrôlez le réglage du mélangeur thermostatique d'eau chaude (nous conseillons env. 60 °C).
Si les réglages sont corrects, c'est que le ballon est probablement entartré. Ensuite : Appelez un professionnel.
Tab. 11.1 Reconnaissance et résolution des dysfonctionnements
11.3 Capteurs
Nettoyage des capteurs
Le nettoyage des capteurs n'est pas nécessaire. Les capteurs solaires se salissent au même titre que les lucarnes. Cependant, la pluie s'avère être à elle seule un agent nettoyant efficace et naturel.
a
Danger !
Risque de brûlure et de combustion !
Dans le cas des ballons solaires Vaillant, la température de l’eau sortant des puisages peut atteindre 85 °C.
• Avant de toucher les points de puisage, assurez-vous que l'eau qui s'échappe a refroidi au-dessous de 60 °C.
11.4 Ballon
Commande du ballon
Les ballons solaires Vaillant sont régulés par le régulateur solaire Vaillant. Vous pouvez donc, au moyen de l'appareil de régulation, procéder aux opérations suivantes : réglage de la température d'attente du ballon, réglage de la température minimale de réchauffage par l'appareil de chauffage. b
Attention !
Risque de dommages causés par le gel !
Si vous laissez le ballon dans une pièce non chauffée sans l’utiliser pendant une longue période (p. ex. pendant les vacances d’hiver, etc.), le ballon peut être endommagé par le gel.
• Videz entièrement le ballon.
• Chargez un professionnel de la vidange du ballon.
i
En cas de fuites au niveau des conduites d'eau situées entre le ballon et le robinet, veuillez fermer le robinet d'arrêt d'eau froide du ballon. Dans le cas contraire, des dégâts des eaux pourraient s'ensuivre. Faites colmater la fuite par votre spécialiste agréé.
Le robinet d'arrêt d'eau froide se trouve au niveau du raccordement tuyaux entre l'arrivée domestique d'eau et le ballon (raccordement eau froide), à proximité du ballon.
Maintenance du ballon
Pour nettoyer les éléments extérieurs du ballon, un chiffon humide éventuellement imbibé d'eau savonneuse suffit.
Afin de ne pas endommager l'habillage de votre appareil, veuillez ne jamais utiliser de détergents ou de solvants (entre autres, les détergents de toutes sortes, l’essence, etc.).
Système de production d'eau chaude solaire 0020054726_01 35
36
11 Consignes utilisateur
11.5 Entretien réparation
Entretien de l'installation solaire
Une inspection/un entretien annuel(le) de votre installation solaire Vaillant, effectué(e) par un professionnel est la condition des facteurs suivants : fonctionnement et sécurité durables, fiabilité et longévité véritables. Ne tentez jamais d'effectuer vous-même des réparations ou des travaux d'entretien. Confiez ces travaux à une société d'installation agréée. Nous préconisons de conclure un contrat d'entretien. Vous trouverez le contenu du contrat d'entretien en consultant la liste de contrôle de l'entretien, au chap. 10.2.
a
Danger !
Danger de mort en raison de maintenance insuffisante !
Une maintenance insuffisante peut nuire à la sécurité de fonctionnement de l'installation et entraîner des dommages matériels et corporels.
• Faites entretenir l'installation à intervalles réguliers.
Entretien du ballon
Comme pour l'ensemble du système, une inspection / un entretien annuel(le) de votre ballon solaire Vaillant, effectué(e) par un professionnel est la condition garantissant un fonctionnement et une sécurité durables, une fiabilité et une longévité véritables.
Vous recevrez deux anodes de magnésium à la livraison du ballon Vaillant. Un professionnel devra impérativement contrôler son degré de corrosion dans le cadre de l'entretien/l'inspection annuel(le). L'installateur devra au besoin remplacer les anodes de magnésium usagées, et cela exclusivement par une pièce de rechange originale. Lorsque la teneur en calcaire de l'eau est très élevée, il est recommandé de détartrer régulièrement le ballon. Si votre ballon ne fournit pas assez d'eau chaude, cela peut indiquer qu'il est entartré. Confiez le détartrage du ballon à un professionnel. Il déterminera les intervalles de détartrage.
Pièces de rechange
Vous pourrez avoir une vue d'ensemble des pièces de rechange originales Vaillant
– auprès de votre grossiste (catalogue des pièces de
– rechange, imprimé ou sur CD-ROM) auprès du réseau de partenaires Vaillant spécialisés
FachpartnerNET (services de pièces de rechange),
à l'adresse suivante : http://www.vaillant.com/.
a
Danger !
Danger de mort en raison d'une maintenance incorrecte !
Des travaux effectués par une personne non qualifiée mettent en danger la vie et la sécurité des personnes.
• N'essayez jamais d'effectuer vous-même les inspections ou maintenances de votre
• installation solaire.
Confiez l'élimination des pannes et les travaux de maintenance à une société d'installation agréée.
Protection antigel de l'installation solaire
Faites contrôler annuellement la protection antigel de l'installation solaire par une société d'installation. Cette activité fait usuellement partie du contrat d'entretien conclu avec votre installateur.
Ne versez aucun liquide dans le circuit capteurs. Ne mélangez pas le fluide caloporteur avec d'autres liquides.
i
En cas de maintenance insuffisante ou inappropriée, le rendement de l'installation peut
être inférieur au rendement attendu.
Système de production d'eau chaude solaire 0020054726_01
Glossaire
Glossaire
Ballon bivalent
Les ballons bivalents possèdent en plus de l'échangeur thermique du circuit solaire un échangeur thermique pour le réchauffement à l'aide d'une autre source d'énergie. L'autre source d'énergie est utilisée lorsque le soleil ne fournit pas assez d'énergie pour couvrir les besoins en eau chaude.
Ballon monovalent
Les ballons monovalents sont des ballons d'eau chaude sanitaire avec un seul échangeur thermique.
Ballon solaire
Dans un ballon solaire, la chaleur solaire pour la préparation d'eau chaude ou vers l'assistance au chauffage solaire est accumulée temporairement afin que la chaleur soit également disponible lorsque le soleil est absent. Suivant le modèle d'installation de thermie solaire, il existe diverses structures de construction.
Pour le chauffage d'eau chaude potable, des ballons d'eau chaude bivalents sont utilisés, auxquels un second générateur de chaleur peut être raccordé en supplément. Pour les chauffages d'appoint solaire, la chaleur est accumulée dans un ballon tampon. Pour la combinaison de chauffage d'eau potable et de chauffage d'appoint, un accumulateur combiné s'avère le plus adapté.
Chaudière à combustible solide
Pour les générateurs à combustibles solides fossiles ou biogènes tels que le bois, les briquettes de lignite et de houille ou le coke, des chaudières à combustible solide sont installées. Les chaudières à combustible solide se différencient des chaudières à gaz, mazout ou granulés de bois avant tout également par le fait que le combustible doit être inséré manuellement dans la chaudière.
Lors du processus de combustion, l'amenée en air de combustion s'effectue par le bas tandis que la perte de feu s'effectue vers le haut. L'évacuation des fumées s'effectue suivant le principe du courant d'air naturel.
Pour réguler la combustion, le réglage de l'amenée d'air s'effectue manuellement. Les chaudières à combustible solide ne fonctionnent qu'à pleine charge ; par conséquent un ballon tampon suffisamment grand est nécessaire pour garantir une évacuation en toute sécurité de la chaleur produite.
Clapet
Un clapet de retenue bloque comme une soupape de retenue le passage d'un fluide dans un sens, mais n'est pas absolument étanche. Ils réagissent plus rapidement que des soupapes de retenue, représentent une résistance au flux plus faible, et présentent une longueur de montage plus faible pour la même section de flux. C'est pourquoi ils sont utilisés pour des diamètres plus grands. Dans le sens du flux, en cas de clapet de retenue, un clapet est ouvert par le flux et se fermerait en cas de débit dans le sens opposé au flux. Le sens de montage est de préférence horizontal, de même que pour les soupapes de retenue.
Capteur à tubes
Avec les capteurs à tubes à vide, l'absorbeur se trouve dans un tuyau en verre sous vide (évacué). En comparaison avec les capteurs plans, les capteurs à tubes atteignent des températures et des rendements supérieurs.
Capteur plan
Avec les capteurs plans solaires, l'absorbeur est intégré dans un carter plat en forme de caisse recouvert d'une plaque en verre. Le couvercle du capteur le protège des pertes de chaleur et des intempéries.
Clapet anti-retour
Une soupape de retenue évite que de l'eau provenant de l'appareil puisse refluer dans le réseau d'eau potable.
Comme un clapet de retenue la soupape de retenue bloque le passage d'un fluide dans un sens, mais est absolument étanche. Cela évite qu'un fluide puisse s'écouler dans le sens opposé au débit. Le bloquage est assuré par un ressort qui comprime une tête ou une cône de soupape dans chaque siège. Si une pression supérieure
à la force du ressort est exercée dans le sens du passage, l'élément d'étanchéité est soulevé du siège et le débit est libre. Les soupapes de retenue sont montées principalement à l'horizontale et apparaissent p. ex. dans la conduite d'eau froide d'un générateur de chaleur.
Système de production d'eau chaude solaire 0020054726_01 37
Glossaire
Clapet de non retour
Les clapets non-retour permettent le débit uniquement dans un sens. En cas d'inversion du sens, ils se ferment automatiquement et s'ouvrent automatiquement en cas de sens de débit autorisé. Leur utilisation permet d'éviter le vidage de canalisations situées plus haut et de ballons lors d''immobilisations, ou de protéger les pompes d'un reflux et de vagues de pression refluant.
Frein à commande par gravité
Un frein à commande par gravité évite lors d'immobilisations, que de l'eau chaude s'écoule dans le sens du flux en raison de la poussée naturelle. La résistance nécessaire pour le frein à commande par gravité fonctionnant à ressort est très faible. Lors du démarrage d'une pompe, cette résistance ne représente pas d'obstacle pour le fluide. Les freins à commande par gravité sont utilisés dans la technique de chauffage, p. ex. pour les ballons d'eau chaude sanitaire. Cela évite que la chaleur présente dans un ballon d'eau chaude sanitaire puisse être lentement restituée par l'écoulement d'eau de chauffage, et entraîne une transmission de chaleur indésirable.
Conduite de circulation
Si la distance entre dispositif de production d'eau chaude et les points de prélèvement (par exemple lavabo, douche, évier de cuisine) est élevée, avant que l'eau chaude s'écoule, de l'eau refroidie s'écoule tout d'abord dans les canalisations. C'est pourquoi dans les installations avec de longues distances de canalisation, une conduite de circulation est posée en parallèle à la conduite d'eau chaude. Une pompe maintient en permanence la circulation de l'eau chaude. Ainsi, même en des points de puisage éloignés, de l'eau chaude est immédiatement disponible. À des fin d'économie d'énergie, les éléments suivants sont installés.
Groupe de sécurité
Un groupe de sécurité protège le ballon d'eau chaude des surpressions et est constitué des composants suivants : soupape de sécurité (protège le ballon d'eau chaude des surpressions), orifices de contrôle, robinet d'arrêt, réducteur de pression (règle la pression dans le système d'eau potable), clapet non-retour (empêche que l'eau potable chauffée ne reflue froide dans le réseau d'eau potable), raccord du manomètre et entonnoir d'évacuation
Degré de recouvrement solaire
Il principalement recouru aux installations de thermie solaire sont pour tirer profit de la chaleur solaire n'impliquant pas de frais en produisant de l'eau chaude sanitaire. Le degré de recouvrement solaire indique la part du rendement en chaleur solaire pour la totalité des besoins en énergie, nécessaire pour le chauffage d'eau potable sanitaire.
Echangeur thermique
La transmission de la chaleur solaire dans le ballon s'effectue à l'aide d'un échangeur thermique intégré au ballon solaire.
En cas de ballons solaires bivalents, les échangeurs thermiques sont des échangeurs thermiques en serpentin. L'échangeur thermique solaire peut être disposé dans la zone inférieure du ballon. Cette disposition entraîne la formation d'une stratification, dans laquelle l'eau chauffée s'accumule par poussée naturelle dans la zone supérieure du ballon.
Fluide caloporteur
Pour transporter la chaleur du capteur au ballon solaire, un fluide caloporteur circule dans le circuit solaire.
Celui-ci accumule la chaleur solaire irradiée dans l'absorbeur. Pour un fonctionnement en toute sécurité, même l'hiver, le fluide caloporteur doit cependant être protégé contre le gel ; le circuit solaire ne peut être simplement rempli avec de l'eau. C'est pourquoi un mélange impérativement écologique d'eau et d'un agent antigel est utilisé.
Installation solaire
Une installation solaire est principalement constitué de quatre composants : un champ de capteurs qui absorbe les rayonnement du soleil, un régulateur d'installation solaire qui surveille toutes les fonctions de l'installation, un poste solaire et un ballon d'eau chaude sanitaire bivalent ou un accumulateur combiné, pouvant être chauffé par deux différentes sources (à côté du capteur solaire en règle générale d'un appareil de chauffage qui prend en charge le réchauffement de l'eau en cas de rayonnement solaire faible).
Mitigeur thermostatique d'eau chaude
Dans un ballon solaire, des températures d'eau chaude plus élevées peuvent survenir en fonction du rayonnement solaire et d'une utilisation momentanée. À titre de protection contre les brûlures, un robinet thermostatique mélangeur est installé à la sortie d'eau chaude du ballon. Le mélange d'eau froide permet de limiter la température d'eau chaude maximale à une valeur réglée.
38 Système de production d'eau chaude solaire 0020054726_01
Glossaire
Pompe circulation
Afin de pouvoir disposer rapidement d'eau chaude à la température souhaitée en cas d'écart plus grand jusqu'au générateur d'eau chaude central, l'eau chauffée dans le ballon d'eau chaude sanitaire est renouvelée dans une conduite de circulation. Celle-ci est posée parallèlement à la conduite d'eau chaude. L'eau chaude est maintenue en circulation dans cette conduite en circuit fermé à l'aide d'une pompe de circulation, afin qu'elle afflue régulièrement dans le ballon.
Soupape de sécurité
Dans un grand réservoir fermé, la pression augmente lorsque l'eau qu'il contient est chauffée. Les soupapes de sécurité protègent le ballon d'eau chaude sanitaire et la chaudière contre le dépassement de la pression de service maximale autorisée. Dans les ballons d'eau chaude, la soupape de sécurité est installée dans l'arrivée d'eau froide. Les ballons d'eau chaude sanitaire muraux, plus petits, sont raccordés à l'aide d'un groupe de sécurité avec une soupape de sécurité intégrée. Si la pression de réponse est atteinte, la soupape de sécurité s'ouvre supprimant ainsi la surpression. Dans les installations de thermie solaire, une soupape de sécurité évacue du fluide caloporteur dans une cuve de rétention en cas de dysfonctionnements.
La pompe de circulation ne doit cependant pas être en service en permanence. À des fins d'économie d'énergie, la pompe peut être déconnectée pendant la nuit ou aux heures diurnes auxquelles les besoins en eau chaude sont moindres. La pompe de circulation peut
être commandée par minuterie. Les appareils de chauffage modernes permettent de commander de la pompe de circulation avec des réglages horaires individuels grâce au réglage de la chaudière.
Production d'eau chaude
Le terme de production d'eau chaude (ou production d'eau de consommation) désigne le chauffage de l'eau potable dans un chauffe-eau. Ceux-ci se distinguent du chauffage par leur structure et leur type. À titre d'exemple, on peut nommer : chauffe-eau instantané, ballon d'eau chaude sanitaire juxtaposé, ballon d'eau chaude chauffé indirectement, accumulateur combiné solaire ou ballon d'eau chaude à stratification.
Thermie solaire / solaire
Les installations thermiques solaires utilisent la chaleur rayonnante du soleil pour chauffer de l'eau. La chaleur solaire du capteur est transportée dans le ballon solaire
à travers un circuit solaire. Si l'énergie solaire acquise n'est pas suffisante, l'eau est réchauffée à travers un appareil de chauffage conventionnel. On entend par thermie solaire l'utilisation de l'énergie solaire pour chauffer de l'eau ; la production d'énergie solaire est désignée par le terme photovoltaïque.
Vase d'appoint
Un vase d'appoint sert à la protection de la membrane du vase d'expansion solaire contre des températures trop élevées.
Purgeur
Dans les circuits d'eau de chauffage ou solaire, de l'air peu s'accumuler dans les points les plus élevés des conduites et gêner voire interrompre la circulation des liquides. Des purgeurs sont installés afin d'éliminer l'air des conduites fermées. Ceux-ci sont disposés dans la zone du générateur de chaleur pour les installations de chauffage et au point le plus élevé pour les installations solaires. Dans les installations de chauffage, la présence d'air se fait remarque au bruit de glouglou ; La purge du radiateur le plus élevé constitue une solution. Pour les installations solaires, les purgeurs automatiques sont installés plus rapprochés dans la zone de l'installation de la cave.
Vase d'expansion solaire
Avec le chauffage, le volume de l'eau de chauffage augmente dans le système de canalisations, et il en va de même du fluide caloporteur dans le circuit solaire. Les vases d'expansion absorbent ce volume d'expansion. Ils comparent les différences de pression liées à la température à l'aide d'une membrane. Dans les appareils de chauffage muraux, les vases d'expansion sont déjà intégrés ; les installations de chaudières, avec les contenances d'eau supérieures conséquentes, requièrent des vases additionnels. Pour les installations solaires, il convient d'évaluer les vases d'expansion afin qu'ils puissent également absorber l'extension du volume des fluides à l'arrêt et lorsque les températures sont élevées.
Régulateur d'installation solaire
Un régulateur d'installation solaire prend en charge les fonctions de réglage pour le système de chauffage solaire et l'installation de chauffage en général. La coordination du réglage barométrique, de la production d'eau chaude solaire et du chauffage d'appoint solaire est ainsi regroupée dans un régulateur de système général. La jonction coûteuse des régulateurs de chauffage et solaire individuels est alors inutile.
Système de production d'eau chaude solaire 0020054726_01 39

公開リンクが更新されました
あなたのチャットの公開リンクが更新されました。