International Paint Micron WA Red Manuel utilisateur
PDF
Télécharger
Document
Conforme au règlement (CE) n° 1907/2006 (REACH), Annexe II, modifié par le règlement (UE) n° 453/2010 - France FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ Micron WA Red SECTION 1: Identification de la substance/du mélange et de la société/ l’entreprise 1.1 Identificateur de produit Nom du produit : Micron WA Red Code du produit : YBC204 Description du produit : Application de revêtements à destination des consommateurs Application professionnelle de revêtements et d’encres 1.2 Utilisations identifiées pertinentes de la substance ou du mélange et utilisations déconseillées Non applicable. 1.3 Renseignements concernant le fournisseur de la fiche de données de sécurité International Paint Ltd. Stoneygate Lane Felling Gateshead Tyne and Wear NE10 0JY UK Tel: +44 (0)191 469 6111 Adresse email de la personne responsable pour cette FDS Fax: +44 (0)191 438 3711 : [email protected] 1.4 Numéro d’appel d’urgence Organisme de conseil/centre antipoison national (Utilisation réservée aux professionnels autorisés de la santé) Numéro de téléphone : +33 01 40 05 48 48 Fournisseur Numéro de téléphone : +44 (0)191 469 6111 (24H) SECTION 2: Identification des dangers 2.1 Classification de la substance ou du mélange Définition du produit : Mélange Classification selon le Règlement (CE) n° 1272/2008 [CLP/SGH] Acute Tox. 4, H302 Acute Tox. 4, H332 Eye Dam. 1, H318 Aquatic Acute 1, H400 Aquatic Chronic 1, H410 Ce produit est classé comme dangereux conformément au règlement (CE) n° 1272/2008 et ses modifications. Classification selon la directive 1999/45/CE [DPD] Le produit est classé dangereux selon la directive 1999/45/CE et ses amendements. Classification : T; R23 Xn; R22 N; R50/53 Dangers pour la santé : Toxique par inhalation. Nocif en cas d'ingestion. humaine Dangers pour : Très toxique pour les organismes aquatiques, peut entraîner des effets néfastes à long terme pour l'environnement aquatique. l’environnement Date d'édition/Date de révision Version : 1.01 : 07/05/2015. 1/16 YBC204 Micron WA Red SECTION 2: Identification des dangers Voir section 16 pour le texte intégral des phrases R et mentions H déclarées ci-dessus. Pour plus de détails sur les conséquences en termes de santé et les symptômes, reportez-vous à la section 11. 2.2 Éléments d’étiquetage Pictogrammes de danger : Mention d’avertissement : Danger Mentions de danger : Nocif en cas d’ingestion ou d’inhalation. Provoque des lésions oculaires graves. Très toxique pour les organismes aquatiques, entraîne des effets néfastes à long terme. Conseils de prudence Généralités Prévention Intervention Stockage Élimination Ingrédients dangereux Éléments d’étiquetage supplémentaires : Tenir hors de portée des enfants. Ne pas manipuler avant d’avoir lu et compris toutes les précautions de sécurité. : Utiliser seulement en plein air ou dans un endroit bien ventilé. Éviter le rejet dans l’environnement. Ne pas manger, boire ou fumer en manipulant ce produit. Les vêtements de travail contaminés ne devraient pas sortir du lieu de travail. Tenir à l'écart de la chaleur, des étincelles, des flammes nues et des surfaces chaudes. Ne pas fumer. Ne pas respirer les poussières/fumées/gaz/brouillards/vapeurs/ aérosols. Porter des gants de protection et un équipement de protection des yeux/ du visage. Lorsque la ventilation du local est insuffisante, porter un équipement de protection respiratoire. : EN CAS D’INGESTION: NE PAS faire vomir. Consulter immédiatement un médecin. EN CAS DE CONTACT AVEC LA PEAU: Laver abondamment à l’eau et au savon. Ne pas utiliser de solvants ni de diluants pour nettoyer la peau. EN CAS DE CONTACT AVEC LES YEUX: Rincer avec précaution à l’eau pendant plusieurs minutes. Enlever les lentilles de contact si la victime en porte et si elles peuvent être facilement enlevées. Continuer à rincer. EN CAS D’INHALATION: En l'absence de respiration, recourir à la respiration artificielle. S'il y a difficulté à respirer, transporter la victime à l'extérieur et la maintenir au repos dans une position où elle peut confortablement respirer. Ne rien administrer par voie orale. En cas d’irritation ou d'éruption cutanée: consulter un médecin. Consulter un médecin en cas de malaise. Recueillir le produit répandu. : Stocker dans un endroit bien ventilé. Conserver le récipient bien fermé dans un endroit frais. : Ne pas réutiliser ce conteneur. Les récipients qui ne sont pas vides sont à traiter conformément aux exigence légales nationales ou locales en terme de déchets. Empêcher l'accès aux personnes non requises et ne portant pas de vêtements de protection. : oxyde de cuivre (I) bis(1-hydroxy-1H-pyridine-2-thionato-O,S)cuivre : Porter un appareil de protection respiratoire approprié lorsque le système de ventilation est inadéquat. Annexe XVII - Restrictions : Non applicable. applicables à la fabrication, à la mise sur le marché et à l'utilisation de certaines substances et préparations dangereuses et de certains articles dangereux Règlement relatif aux produits biocides Date d'édition/Date de révision Version : 1.01 : 07/05/2015. 2/16 YBC204 Micron WA Red SECTION 2: Identification des dangers Substances actives Nom des composants oxyde de cuivre (I) bis(1-hydroxy-1H-pyridine-2-thionato-O,S)cuivre Utilisations autorisées Avertissement pour les catégories vulnérables : Non disponible. : Non disponible. Rendement en surface théorique : Pulvérisation sans air 6.1 m2/l @ 61 microns dˈépaisseur de film sec Rendement en surface théorique : Pinceau, rouleau 9.17 m2/l @ 40 microns dˈépaisseur de film sec Restrictions d'utilisation Pour les professionnels et les amateurs. Méthodes d’application : Méthode d'application : Pulvérisation sans air, pinceau, rouleau. Recommandé Nettoyant. Nettoyer le matériel tout de suite après utilisation à l'eau claire. Quand la peinture est sèche, utilisez le Thinner N°3. 2.3 Autres dangers Autres dangers qui ne donnent pas lieu à une classification : Aucun connu. SECTION 3: Composition/informations sur les composants 3.2 Mélanges : Mélange Classification Nom du produit/ composant oxyde de cuivre (I) oxyde de zinc bis(1-hydroxy-1Hpyridine-2-thionato-O, S)cuivre Identifiants CE: 215-270-7 CAS: 1317-39-1 Index: 029-002-00-X REACH #: 01-2119463881-32 CE: 215-222-5 CAS: 1314-13-2 Index: 030-013-00-7 CE: 238-984-0 CAS: 14915-37-8 % en poids 67/548/CEE >=25 <35 Xn; R22 N; R50/53 >=2.5 <25 N; R50/53 >=3 <5 T+; R26 Xn; R22 Xi; R41 N; R50 Voir section 16 pour le texte intégral des phrases R mentionnées cidessus. Règlement (CE) n° 1272/2008 [CLP] Type Acute Tox. 4, H302 Aquatic Acute 1, H400 Aquatic Chronic 1, H410 Aquatic Acute 1, H400 Aquatic Chronic 1, H410 [1] Acute Tox. 4, H302 Acute Tox. 2, H330 Eye Dam. 1, H318 Aquatic Acute 1, H400 Voir section 16 pour le texte intégral des mentions H déclarées ci-dessus. [1] [1] Dans l'état actuel des connaissances du fournisseur et dans les concentrations d'application, aucun autre ingrédient présent n'est classé comme dangereux pour la santé ou l'environnement, ni PTB ou tPtB, ni soumises à une limite d'exposition professionnelle et donc nécessiterait de figurer dans cette section. Type [1] Substance classée avec un danger pour la santé ou l'environnement [2] Substance avec une limite d'exposition au poste de travail [3] La substance remplit les critères des PTB selon le Règlement (CE) n° 1907/2006, Annexe XIII [4] La substance remplit les critères des tPtB selon le Règlement (CE) n° 1907/2006, Annexe XIII [5] Substance de degré de préoccupation équivalent Les limites d'exposition professionnelle, quand elles sont disponibles, sont énumérées à la section 8. Date d'édition/Date de révision Version : 1.01 : 07/05/2015. 3/16 YBC204 Micron WA Red SECTION 4: Premiers secours 4.1 Description des premiers secours Généralités Contact avec les yeux Inhalation Contact avec la peau Ingestion Protection des sauveteurs : En cas de doute, ou si les symptômes persistent, consulter un médecin. Ne rien faire ingérer à une personne inconsciente. En cas de perte de conscience, placer la personne en position latérale de sécurité et consulter un médecin. : Vérifier si la victime porte des verres de contact et dans ce cas, les lui enlever. Rincer immédiatement et abondamment les yeux à l'eau courante pendant au moins 15 minutes en gardant les paupières ouvertes. Obtenir des soins médicaux dès que possible. : Emmener à l'air frais. Garder la personne au chaud et au repos. S'il ne respire pas, en cas de respiration irrégulière ou d'arrêt respiratoire, que le personnel qualifié pratique la respiration artificielle ou administre de l'oxygène. : Retirer les vêtements et les chaussures contaminés. Laver soigneusement la peau au savon et à l'eau ou utiliser un nettoyant cutané reconnu. NE PAS UTILISER de solvants ni de diluants. : En cas d'ingestion, consulter immédiatement un médecin et lui montrer l'emballage ou l'étiquette. Garder la personne au chaud et au repos. NE PAS faire vomir. : Aucune initiative ne doit être prise qui implique un risque individuel ou en l’absence de formation appropriée. Si l'on soupçonne que des fumées sont encore présentes, le sauveteur devra porter un masque adéquat ou un appareil de protection respiratoire autonome. Il peut être dangereux pour la personne assistant une victime de pratiquer le bouche à bouche. Laver abondamment à l'eau les vêtements contaminés avant de les retirer, ou porter des gants. 4.2 Principaux symptômes et effets, aigus et différés Effets aigus potentiels sur la santé Contact avec les yeux : Provoque des lésions oculaires graves. Inhalation Contact avec la peau : Nocif par inhalation. Dégagement possible de gaz, vapeur ou poussière très irritants ou corrosifs pour le système respiratoire. L'exposition aux produits de décomposition peut présenter des risques pour la santé. Les effets graves d’une exposition peuvent être différés. : Aucun effet important ou danger critique connu. Ingestion : Nocif en cas d'ingestion. Irritant pour la bouche, la gorge et l'estomac. Signes/symptômes de surexposition Contact avec les yeux Inhalation Contact avec la peau Ingestion : Les symptômes néfastes peuvent éventuellement comprendre ce qui suit: douleur larmoiement rougeur : Aucune donnée spécifique. : Les symptômes néfastes peuvent éventuellement comprendre ce qui suit: douleur ou irritation rougeur la formation d'ampoules peut éventuellement apparaître : Les symptômes néfastes peuvent éventuellement comprendre ce qui suit: douleurs stomacales 4.3 Indication des éventuels soins médicaux immédiats et traitements particuliers nécessaires Note au médecin traitant Traitements spécifiques Date d'édition/Date de révision Version : 1.01 : En cas d’inhalation de produits de décomposition lors d’un incendie, les symptômes peuvent être différés. La personne exposée peut avoir besoin de rester sous surveillance médicale pendant 48 heures. : Pas de traitement particulier. : 07/05/2015. 4/16 YBC204 Micron WA Red SECTION 5: Mesures de lutte contre l’incendie 5.1 Moyens d’extinction Moyens d’extinction appropriés : Utiliser un agent extincteur approprié pour étouffer l'incendie avoisinant. Moyens d’extinction inappropriés : Aucun connu. 5.2 Dangers particuliers résultant de la substance ou du mélange Dangers dus à la substance ou au mélange Risque lié aux produits de décomposition thermique : L’augmentation de pression résultant d’un incendie ou d’une exposition à des températures élevées peut provoquer l’explosion du conteneur. Cette substance est très toxique pour les organismes aquatiques avec des effets néfastes à long terme. L'eau du réseau d'extinction d'incendie qui a été contaminée par ce produit doit être conservée en milieu fermé et ne doit être déversée ni dans le milieu aquatique, ni aucun égout ou conduit d'évacuation. : Les produits de décomposition peuvent éventuellement comprendre les substances suivantes: dioxyde de carbone monoxyde de carbone oxydes d'azote oxydes de soufre composés halogénés oxyde/oxydes de métal 5.3 Conseils aux pompiers Mesures spéciales de protection pour les pompiers : En présence d'incendie, circonscrire rapidement le site en évacuant toute personne se trouvant près des lieux de l'accident. Aucune initiative ne doit être prise qui implique un risque individuel ou en l’absence de formation appropriée. Équipement de protection spécial pour le personnel préposé à la lutte contre l'incendie : Les pompiers devront porter un équipement de protection approprié ainsi qu'un appareil de protection respiratoire autonome avec masque intégral fonctionnant en mode pression positive. Les vêtements pour sapeurs-pompiers (y compris casques, bottes de protection et gants) conformes à la Norme européenne EN 469 procurent un niveau de protection de base contre les accidents chimiques. SECTION 6: Mesures à prendre en cas de dispersion accidentelle 6.1 Précautions individuelles, équipement de protection et procédures d’urgence Pour les non-secouristes Pour les secouristes 6.2 Précautions pour la protection de l’environnement : Aucune initiative ne doit être prise qui implique un risque individuel ou en l’absence de formation appropriée. Évacuer les environs. Empêcher l'accès aux personnes non requises et ne portant pas de vêtements de protection. NE PAS TOUCHER ni marcher dans le produit répandu. Ne pas respirer les vapeurs ou le brouillard. Assurer une ventilation adéquate. Porter un appareil de protection respiratoire approprié lorsque le système de ventilation est inadéquat. Porter un équipement de protection individuelle adapté. : Si des vêtements spécifiques sont nécessaires pour traiter le déversement, consulter la section 8 pour les matériaux appropriés et inappropriés. Voir également les informations contenues dans « Pour le personnel autre que le personnel d’intervention ». : Évitez la dispersion des matériaux déversés, ainsi que leur écoulement et tout contact avec le sol, les cours d'eau, les égouts et conduits d'évacuation. Informez les autorités compétentes en cas de pollution de l'environnement (égouts, voies d'eau, sol et air) par le produit. Matière propre à polluer l’eau. Peut-être nocif pour l'environnement en cas de déversement de grandes quantités. Recueillir le produit répandu. 6.3 Méthodes et matériel de confinement et de nettoyage Date d'édition/Date de révision Version : 1.01 : 07/05/2015. 5/16 YBC204 Micron WA Red SECTION 6: Mesures à prendre en cas de dispersion accidentelle Petit déversement accidentel Grand déversement accidentel 6.4 Référence à d’autres sections : Arrêter la fuite si cela ne présente aucun risque. Écarter les conteneurs de la zone de déversement accidentel. Diluer avec de l'eau et éponger si la matière est soluble dans l'eau. Sinon, ou si la matière est insoluble dans l'eau, absorber avec un matériau sec inerte et placer dans un conteneur à déchets approprié. Élimination par une entreprise autorisée de collecte des déchets. : Arrêter la fuite si cela ne présente aucun risque. Écarter les conteneurs de la zone de déversement accidentel. S'approcher des émanations dans la même direction que le vent. Bloquer toute pénétration possible dans les égouts, les cours d’eau, les caves ou les zones confinées. Laver le produit répandu dans une installation de traitement des effluents ou procéder comme suit. Contenir les fuites et les ramasser à l'aide de matières absorbantes non combustibles telles que le sable, la terre, la vermiculite, la terre à diatomées. Les placer ensuite dans un récipient pour élimination conformément à la réglementation locale. Élimination par une entreprise autorisée de collecte des déchets. Les matériaux absorbants contaminés peuvent présenter les mêmes risques que le produit répandu. : Voir section 1 pour les coordonnées d'urgence. Voir la section 8 pour toute information sur les équipements de protection individuelle adaptés. Voir la section 13 pour toute information supplémentaire sur le traitement des déchets. SECTION 7: Manipulation et stockage Les informations de cette section contiennent des directives et des conseils généraux. Consulter la liste des Utilisations Identifiées de la section 1 pour toute information spécifique aux usages disponible dans le(s) scénario(s) d'exposition. 7.1 Précautions à prendre pour une manipulation sans danger Mesures de protection : Revêtir un équipement de protection individuelle approprié (voir Section 8). Ne pas mettre en contact avec les yeux, la peau ou les vêtements. Ne pas respirer les vapeurs ou le brouillard. Ne pas ingérer. Éviter le rejet dans l’environnement. Utiliser uniquement dans un environnement bien aéré. Porter un appareil de protection respiratoire approprié lorsque le système de ventilation est inadéquat. Garder dans le conteneur d'origine ou dans un autre conteneur de substitution homologué fabriqué à partir d'un matériau compatible et tenu hermétiquement clos lorsqu'il n'est pas utilisé. Les conteneurs vides retiennent des résidus de produit et peuvent présenter un danger. Ne pas réutiliser ce conteneur. Conseils sur l'hygiène : Il est interdit de manger, boire ou fumer dans les endroits où ce produit est manipulé, entreposé ou mis en oeuvre. Il est recommandé au personnel de se professionnelle en général laver les mains et la figure avant de manger, boire ou fumer. Retirer les vêtements contaminés et les équipements de protection avant d'entrer dans un lieu de restauration. Voir également la section 8 pour plus d'informations sur les mesures d'hygiène. 7.2 Conditions d’un stockage sûr, y compris d’éventuelles incompatibilités Stocker conformément à la réglementation locale. Stocker dans le récipient d'origine à l'abri de la lumière directe du soleil dans un endroit sec, frais et bien ventilé à l'écart des matériaux incompatibles (cf. la Section 10). Garder sous clef. Garder le récipient hermétiquement fermé lorsque le produit n'est pas utilisé. Les récipients ayant été ouverts doivent être refermés avec soin et maintenus en position verticale afin d'éviter les fuites. Ne pas stocker dans des conteneurs non étiquetés. Utiliser un récipient approprié pour éviter toute contamination du milieu ambiant. 7.3 Utilisation(s) finale(s) particulière(s) Recommandations : Non disponible. Solutions spécifiques au secteur industriel : Non disponible. Date d'édition/Date de révision Version : 1.01 : 07/05/2015. 6/16 YBC204 Micron WA Red SECTION 8: Contrôles de l’exposition/protection individuelle Les informations de cette section contiennent des directives et des conseils généraux. Ces informations sont fournies sur la base d’utilisations du produit typiques attendues. Des mesures supplémentaires peuvent être nécessaires pour la manipulation du vrac ou toute autre utilisation pouvant augmenter significativement l’exposition des travailleurs ou les rejets dans l’environnement. 8.1 Paramètres de contrôle Limites d'exposition professionnelle Aucune valeur de limite d'exposition connue. Procédures de surveillance recommandées : Si ce produit contient des ingrédients présentant des limites d'exposition, il peut s'avérer nécessaire d'effectuer un examen suivi des personnes, de l'atmosphère sur le lieu de travail ou des organismes vivants pour déterminer l'efficacité de la ventilation ou d'autres mesures de contrôle ou évaluer le besoin d'utiliser du matériel de protection des voies respiratoires. Il doit être fait référence à des normes de surveillance, comme les suivantes : Norme européenne EN 689 (Atmosphères des lieux de travail - Conseils pour l'évaluation de l'exposition aux agents chimiques aux fins de comparaison avec des valeurs limites et stratégie de mesurage) Norme européenne EN 14042 (Atmosphères des lieux de travail Guide pour l'application et l'utilisation de procédures et de dispositifs permettant d'évaluer l'exposition aux agents chimiques et biologiques) Norme européenne EN 482 (Atmosphères des lieux de travail - Exigences générales concernant les performances des modes opératoires de mesurage des agents chimiques) Il est également exigé de faire référence aux guides techniques nationaux concernant les méthodes de détermination des substances dangereuses. DNEL/DMEL Aucune DNEL/DMEL disponible. PNEC Aucune PNEC disponible. 8.2 Contrôles de l’exposition Contrôles techniques appropriés : Utiliser uniquement dans un environnement bien aéré. Utiliser des enceintes fermées, une ventilation par aspiration à la source, ou d'autres systèmes de contrôle automatique intégrés afin de maintenir le seuil d'exposition du technicien aux contaminants en suspension dans l'air inférieur aux limites recommandées ou légales. Mesures de protection individuelles Mesures d'hygiène Protection des yeux/du visage : Se laver abondamment les mains, les avant-bras et le visage après avoir manipulé des produits chimiques, avant de manger, de fumer et d'aller aux toilettes ainsi qu'à la fin de la journée de travail. Il est recommandé d'utiliser les techniques appropriées pour retirer les vêtements potentiellement contaminés. Laver les vêtements contaminés avant de les réutiliser. S'assurer que les dispositifs rinceœil automatiques et les douches de sécurité se trouvent à proximité de l'emplacement des postes de travail. : Utiliser une protection oculaire conforme à une norme approuvée dès lors qu'une évaluation du risque indique qu'il est nécessaire d'éviter l'exposition aux projections de liquides, aux fines particules pulvérisées, aux gaz ou aux poussières. Si le contact est possible, porter les protections suivantes à moins que l'évaluation n'indique un degré supérieur de protection : lunettes anti-éclaboussures chimiques et/ou écran facial. En cas de danger par inhalation, un respirateur facial intégral peut être exigé. Protection de la peau Protection des mains Date d'édition/Date de révision Version : 1.01 : Utiliser des gants homologués EN 374 résistants aux produits chimiques : gants de protection contre les produits chimiques et les micro-organismes. Recommandé : Viton® ou Gants en nitrile. Gants recommandés sont basé sur le solvant le plus commun dans ce produit. Pour un contact prolongé ou fréquement répété, des gants de classe de protection 6 (temps de rupture supérieur à 480 minutes selon la norme EM 374) sont recommandés. Pour un contact bref, des gants de classe de protection 2 ou classe supérieure (temps de rupture supérieur à 30 minutes selon la norme EN 374) sont recommandés. L'utilisateur doit vérifier que les types de : 07/05/2015. 7/16 YBC204 Micron WA Red SECTION 8: Contrôles de l’exposition/protection individuelle Protection corporelle : Autre protection cutanée : Protection respiratoire : Contrôles d’exposition liés à la protection de l’environnement : gants qu'il choisit de porter pour la manipulation de ce produit est le plus approprié et prend en compte les conditions d'utilisation particulières, conformément aux indications stipulées dans l'évaluation des risques de l'utilisateur. AVIS : Le choix du type de gants pour l'application donnée et pour la durée d'utilisation en milieu de travail doit aussi tenir compte de tous les facteurs pertinents suivants, sans en exclure d'autres : autres produits chimiques utilisés, exigences physiques (protection contre lês coupures/perforations,dextérité,protection thermique), réactions corporelles potentielles aux materiaux des gants, ainsi que toutes les directives et spécifications fournies par le fournisseur de gants. Les crèmes protectrices peuvent contribuer à protéger les zones cutanées exposées. Cependant, il est recommandé de ne pas les appliquer après le début de l'exposition. L'équipement de protection personnel pour le corps devra être choisi en fonction de la tâche à réaliser ainsi que des risques encourus, et il est recommandé de le faire valider par un spécialiste avant de procéder à la manipulation du produit. Des chaussures adéquates et toutes mesures de protection corporelle devraient être déterminées en fonction de l'opération effectuée et des risques impliqués, et devraient être approuvées par un spécialiste avant toute manipulation de ce produit. Porter un appareil de protection respiratoire muni d'un purificateur d'air ou à adduction d' air, parfaitement ajusté et conforme à une norme en vigueur si une évaluation du risque indique que cela est nécessaire. Le choix de l'appareil de protection respiratoire doit être fondé sur les niveaux d'expositions prévus ou connus, les dangers du produit et les limites d'utilisation sans danger de l'appareil de protection respiratoire retenu. Il importe de tester les émissions provenant des systèmes de ventilation ou du matériel de fabrication pour vous assurer qu'elles sont conformes aux exigences de la législation sur la protection de l'environnement. Dans certains cas, il sera nécessaire d'équiper le matériel de fabrication d'un épurateur de gaz ou d'un filtre ou de le modifier techniquement afin de réduire les émissions à des niveaux acceptables. SECTION 9: Propriétés physiques et chimiques 9.1 Informations sur les propriétés physiques et chimiques essentielles Aspect État physique : Liquide. Couleur : Rouge. Odeur Seuil olfactif pH Point de fusion/point de congélation : Légère odeur. : Non disponible. : Non applicable. : Non disponible. Point initial d’ébullition et intervalle d’ébullition : Plus basse valeur connue: 100°C (212°F) (eau). Point d’éclair : Vase clos: 77°C Taux d’évaporation : Non disponible. Inflammabilité (solide, gaz) : Non disponible. Limites supérieures/ : Non disponible. inférieures d’inflammabilité ou limites d’explosivité Pression de vapeur : Non disponible. Densité de vapeur : Non disponible. Densité relative : 2.09 Solubilité(s) : Soluble dans les substances suivantes: l'eau froide. Coefficient de partage: noctanol/eau : Non disponible. Date d'édition/Date de révision Version : 1.01 : 07/05/2015. 8/16 YBC204 Micron WA Red SECTION 9: Propriétés physiques et chimiques Température d’autoinflammabilité : Non disponible. Température de décomposition : Non disponible. Viscosité : Cinématique (température ambiante): 57 mm2/s Propriétés explosives : Non disponible. Propriétés comburantes : Non disponible. 9.2 Autres informations Aucune information additionnelle. SECTION 10: Stabilité et réactivité 10.1 Réactivité : Aucune donnée d'essai spécifique relative à la réactivité n'est disponible pour ce produit ou ses composants. 10.2 Stabilité chimique : Le produit est stable. 10.3 Possibilité de réactions dangereuses : Dans des conditions normales de stockage et d'utilisation, aucune réaction dangereuse ne se produit. 10.4 Conditions à éviter : Aucune donnée spécifique. 10.5 Matières incompatibles : Aucune donnée spécifique. 10.6 Produits de décomposition dangereux : Dans des conditions normales de stockage et d'utilisation, aucun produit de décomposition dangereux ne devrait apparaître. SECTION 11: Informations toxicologiques 11.1 Informations sur les effets toxicologiques Toxicité aiguë Nom du produit/ composant oxyde de cuivre (I) bis(1-hydroxy-1H-pyridine2-thionato-O,S)cuivre Conclusion/Résumé Résultat Espèces DL50 Orale CL50 Inhalation Poussière et brouillards DL50 Cutané DL50 Orale Dosage Exposition Rat Rat 470 mg/kg 70 mg/m³ 4 heures Lapin Rat >2000 mg/kg 1075 mg/kg - : Non disponible. Estimations de la toxicité aiguë Voie Valeur ETA Orale Inhalation (poussières et brouillards) 1664 mg/kg 1.75 mg/l Irritation/Corrosion Nom du produit/ composant oxyde de zinc Date d'édition/Date de révision Version : 1.01 Résultat Espèces Potentiel Exposition Yeux - Faiblement irritant Lapin - Peau - Faiblement irritant Lapin - : 07/05/2015. 9/16 24 heures 500 milligrams 24 heures 500 milligrams Observation - YBC204 Micron WA Red SECTION 11: Informations toxicologiques Conclusion/Résumé : Non disponible. Sensibilisation Conclusion/Résumé : Non disponible. Mutagénicité Conclusion/Résumé : Non disponible. Cancérogénicité Conclusion/Résumé : Non disponible. Toxicité pour la reproduction Conclusion/Résumé : Non disponible. Tératogénicité Conclusion/Résumé : Non disponible. Toxicité spécifique pour certains organes cibles — exposition unique Non disponible. Toxicité spécifique pour certains organes cibles – exposition répétée Non disponible. Danger par aspiration Non disponible. Informations sur les voies d’exposition probables : Non disponible. Effets aigus potentiels sur la santé Contact avec les yeux : Provoque des lésions oculaires graves. Inhalation Contact avec la peau : Nocif par inhalation. Dégagement possible de gaz, vapeur ou poussière très irritants ou corrosifs pour le système respiratoire. L'exposition aux produits de décomposition peut présenter des risques pour la santé. Les effets graves d’une exposition peuvent être différés. : Aucun effet important ou danger critique connu. Ingestion : Nocif en cas d'ingestion. Irritant pour la bouche, la gorge et l'estomac. Symptômes liés aux caractéristiques physiques, chimiques et toxicologiques Contact avec les yeux Inhalation Contact avec la peau Ingestion : Les symptômes néfastes peuvent éventuellement comprendre ce qui suit: douleur larmoiement rougeur : Aucune donnée spécifique. : Les symptômes néfastes peuvent éventuellement comprendre ce qui suit: douleur ou irritation rougeur la formation d'ampoules peut éventuellement apparaître : Les symptômes néfastes peuvent éventuellement comprendre ce qui suit: douleurs stomacales Effets différés et immédiats, et effets chroniques d’une exposition de courte et de longue durée Exposition de courte durée Effets potentiels immédiats : Non disponible. Effets potentiels différés : Non disponible. Exposition prolongée Effets potentiels immédiats Date d'édition/Date de révision Version : 1.01 : Non disponible. : 07/05/2015. 10/16 YBC204 Micron WA Red SECTION 11: Informations toxicologiques Effets potentiels différés : Non disponible. Effets chroniques potentiels pour la santé Non disponible. Conclusion/Résumé : Non disponible. Généralités : Aucun effet important ou danger critique connu. Cancérogénicité : Aucun effet important ou danger critique connu. Mutagénicité : Aucun effet important ou danger critique connu. Tératogénicité : Aucun effet important ou danger critique connu. Effets sur le développement : Aucun effet important ou danger critique connu. Effets sur la fertilité : Aucun effet important ou danger critique connu. Autres informations : Non disponible. SECTION 12: Informations écologiques 12.1 Toxicité Nom du produit/ composant Résultat Espèces Exposition oxyde de cuivre (I) Aiguë CE50 0.042 mg/l Eau douce Aiguë CI50 0.71 mg/l Eau douce 48 heures 96 heures Aiguë CE50 0.035 mg/l Daphnie - Daphnia similis Algues - Pseudokirchneriella subcapitata - Phase de Croissance Exponentielle Poisson - Danio rerio Algues - Pseudokirchneriella subcapitata - Phase de Croissance Exponentielle Algues - Pseudokirchneriella subcapitata - Phase de Croissance Exponentielle Daphnie - Daphnia magna Daphnie - Daphnia magna Nouveau-né Algues - Selenastrum capricornutum Poisson - Oncorhynchus Mykiss Algues - Pseudokirchneriella subcapitata - Phase de Croissance Exponentielle Algues - Skeletonems Costatum Aiguë CE50 0.022 mg/l Aiguë CL50 0.0032 mg/l Crustacés - Daphnia Magna 48 heures Poisson - Oncorhynchus mykiss 96 heures Aiguë CL50 0.075 mg/l Eau douce Chronique CI10 0.009 mg/l Eau douce oxyde de zinc Aiguë CE50 0.042 mg/l Eau douce Aiguë CE50 24.6 mg/l Aiguë CE50 1 mg/l Eau douce Aiguë CI50 0.17 mg/l Aiguë CL50 1.1 mg/l Chronique NOEC 0.017 mg/l Eau douce bis(1-hydroxy-1H-pyridine2-thionato-O,S)cuivre Conclusion/Résumé : Non disponible. 12.2 Persistance et dégradabilité Conclusion/Résumé : Non disponible. 12.3 Potentiel de bioaccumulation Nom du produit/ composant LogPow FBC Potentiel oxyde de zinc - 60960 élevée 12.4 Mobilité dans le sol Date d'édition/Date de révision Version : 1.01 : 07/05/2015. 11/16 96 heures 96 heures 72 heures 48 heures 48 heures 72 heures 96 heures 72 heures 72 heures YBC204 Micron WA Red SECTION 12: Informations écologiques Coefficient de répartition sol/eau (KOC) : Non disponible. Mobilité : Non disponible. 12.5 Résultats des évaluations PBT et vPvB PBT : Non applicable. vPvB : Non applicable. 12.6 Autres effets néfastes : Aucun effet important ou danger critique connu. SECTION 13: Considérations relatives à l’élimination Les informations de cette section contiennent des directives et des conseils généraux. Consulter la liste des Utilisations Identifiées de la section 1 pour toute information spécifique aux usages disponible dans le(s) scénario(s) d'exposition. 13.1 Méthodes de traitement des déchets Produit Méthodes d'élimination des déchets : Il est recommandé d'éviter ou réduire autant que possible la production de déchets. La mise au rebut de ce produit, des solutions et des sous-produits devra en permanence respecter les exigences légales en matière de protection de l'environnement et de mise au rebut des déchets ainsi que les exigences de toutes les autorités locales. Élimination des produits excédentaires et non recyclables par une entreprise autorisée de collecte des déchets. Ne pas rejeter les déchets non traités dans les égouts, à moins que ce soit en conformité avec les exigences de toutes les autorités compétentes. Déchets Dangereux : Il se peut que la classification du produit satisfasse aux critères de déchets dangereux. Catalogue Européen des Déchets Code number Désignation du déchet EWC 08 01 12 déchets de peintures ou vernis autres que ceux visés à la rubrique 08 01 11 Emballage Méthodes d'élimination des déchets Précautions particulières : Il est recommandé d'éviter ou réduire autant que possible la production de déchets. Recycler les déchets d'emballage. Envisager l'incinération ou la mise en décharge uniquement si le recyclage est impossible. : Ne se débarrasser de ce produit et de son récipient qu'en prenant toutes précautions d'usage. Manipuler avec prudence les récipients vides non nettoyés ni rincés. Les conteneurs vides ou les saches internes peuvent retenir des restes de produit. Évitez la dispersion des matériaux déversés, ainsi que leur écoulement et tout contact avec le sol, les cours d'eau, les égouts et conduits d'évacuation. SECTION 14: Informations relatives au transport ADR/RID IMDG IATA 14.1 Numéro ONU UN3082 UN3082 UN3082 14.2 Nom d’expédition des Nations unies ENVIRONMENTALLY HAZARDOUS SUBSTANCE, LIQUID, N.O.S. (oxyde de dicuivre, oxyde de zinc) ENVIRONMENTALLY HAZARDOUS SUBSTANCE, LIQUID, N.O.S. (dicopper oxide, zinc oxide). Marine pollutant (dicopper oxide) ENVIRONMENTALLY HAZARDOUS SUBSTANCE, LIQUID, N.O.S. (dicopper oxide, zinc oxide) 14.3 Classe(s) de danger pour le transport 9 9 9 Date d'édition/Date de révision Version : 1.01 : 07/05/2015. 12/16 YBC204 Micron WA Red SECTION 14: Informations relatives au transport 14.4 Groupe d’emballage III III III 14.5 Dangers pour Oui. l’environnement Yes. Yes. Autres informations The marine pollutant mark is not required when transported in sizes of ≤5 L or ≤5 kg. Le marquage relatif à une substance dangereuse pour l’environnement n’est pas exigé en cas de transport dans des quantités inférieures ou égales à 5 L ou 5 kg. Code tunnel (E) The environmentally hazardous substance mark is not required when transported in sizes of ≤5 L or ≤5 kg. Code IMDG, Groupe de séparation : Non applicable. 14.6 Précautions particulières à prendre par l’utilisateur : Transport avec les utilisateurs locaux : toujours transporter dans des conditionnements qui sont corrects et sécurisés. S'assurer que les personnes transportant le produit connaissent les mesures à prendre en cas d'accident ou de déversement accidentel. 14.7 Transport en vrac conformément à l’annexe II de la convention Marpol 73/78 et au recueil IBC : Non disponible. SECTION 15: Informations réglementaires 15.1 Réglementations/législation particulières à la substance ou au mélange en matière de sécurité, de santé et d’environnement Règlement UE (CE) n° 1907/2006 (REACH) Annexe XIV - Liste des substances soumises à autorisation Annexe XIV Aucun des composants n'est répertorié. Substances extrêmement préoccupantes Aucun des composants n'est répertorié. Annexe XVII : Non applicable. Restrictions applicables à la fabrication, à la mise sur le marché et à l'utilisation de certaines substances et préparations dangereuses et de certains articles dangereux Autres Réglementations UE Exigences d‘emballages spéciaux Date d'édition/Date de révision Version : 1.01 : 07/05/2015. 13/16 YBC204 Micron WA Red SECTION 15: Informations réglementaires Récipients devant être pourvus d'une fermeture de sécurité pour les enfants : Non applicable. Avertissement tactile de danger IMO : Oui, applicable. Type (Antifouling) Compliant with the International Convention on the Control of Harmful Antifouling Systems on Ships, 2001. Antifouling Type - Organotin-free ablative Réglementations nationales Règlement relatif aux produits biocides Type de produit Surveillance médicale renforcée Références : PT21 Produits antisalissure Liquide. Peinture. : Arrêté du 11 Juillet 1977 fixant la liste des travaux nécessitant une surveillance médicale renforcée: non concerné : Décret n° 2004-187 du 26 février 2004 relatif à la mise sur le marché des produits biocides Décret nº 2007-491 du 29 mars 2007 relatif à l’interdiction des phosphates dans certains détergents Décret n° 2007-744 du 9 mai 2007 portant application du code de la consommation en ce qui concerne l'étiquetage des détergents Décret n° 97-106 du 3 février 1997 relatif à la prévention des risques résultant de l’usage des générateurs d’aérosols (JO du 8/2/97) Poussières contenant de la silice cristalline: Décret Nº 97-331 du 10/04/1997 et l’arrêté du 10/04/97. Arrêté du 11 juillet 1977 fixant la liste des travaux nécessitant une surveillance médicale spéciale. Arrêté du 19 avril 2001 modifiant l’arrêté du 7 août 1997 relatif aux limitations de mise sur le marché et d’emploi de certains produits contenant des substances dangereuses (JO du 29/4/01) Arrêté du 19 mai 2004 relatif au contrôle de la mise sur le marché des substances actives biocides et à l'autorisation de mise sur le marché des produits biocides Arrêté du 2 octobre 1992 relatif aux conditions d’étiquetage des produits antisalissures (JO du 4/10/92) 15.2 Évaluation de la sécurité chimique : Ce produit contient des substances nécessitant encore une évaluation du risque chimique SECTION 16: Autres informations Indique quels renseignements ont été modifiés depuis la version précédente. Abréviations et acronymes : ETA = Estimation de la Toxicité Aiguë CLP = Règlement 1272/2008/CE relatif à la classification, à l'étiquetage et à l'emballage des substances et des mélanges DMEL = dose dérivée avec effet minimum DNEL = Dose dérivée sans effet Mention EUH = mention de danger spécifique CLP PTB = Persistants, Toxiques et Bioaccumulables CPSE = concentration prédite sans effet RRN = Numéro d'enregistrement REACH tPtB = Très persistant et très bioaccumulable Procédure employée pour déterminer la classification selon le Règlement (CE) n° 1272/2008 [CLP/SGH] Classification Justification Acute Tox. 4, H302 Acute Tox. 4, H332 Eye Dam. 1, H318 Aquatic Acute 1, H400 Aquatic Chronic 1, H410 Date d'édition/Date de révision Version : 1.01 Méthode de calcul Méthode de calcul Méthode de calcul Méthode de calcul Méthode de calcul : 07/05/2015. 14/16 YBC204 Micron WA Red SECTION 16: Autres informations Texte intégral des mentions H abrégées : H302 H318 H330 H332 H400 H410 Texte intégral des classifications [CLP/SGH] : Acute Tox. 2, H330 Acute Tox. 4, H302 Acute Tox. 4, H332 Aquatic Acute 1, H400 Texte intégral des phrases R abrégées : R26- Très toxique par inhalation. R23- Toxique par inhalation. R22- Nocif en cas d'ingestion. R41- Risque de lésions oculaires graves. R50- Très toxique pour les organismes aquatiques. R50/53- Très toxique pour les organismes aquatiques, peut entraîner des effets néfastes à long terme pour l'environnement aquatique. : T+ - Très toxique T - Toxique Xn - Nocif Xi - Irritant N - Dangereux pour l'environnement : 07/05/2015. Texte intégral des classifications [DSD/DPD] Date d'impression Nocif en cas d'ingestion. Provoque des lésions oculaires graves. Mortel par inhalation. Nocif par inhalation. Très toxique pour les organismes aquatiques. Très toxique pour les organismes aquatiques, entraîne des effets néfastes à long terme. TOXICITÉ AIGUË (inhalation) - Catégorie 2 TOXICITÉ AIGUË (orale) - Catégorie 4 TOXICITÉ AIGUË (inhalation) - Catégorie 4 TOXICITÉ AIGUË POUR LE MILIEU AQUATIQUE Catégorie 1 Aquatic Chronic 1, H410 TOXICITÉ À LONG TERME POUR LE MILIEU AQUATIQUE - Catégorie 1 Eye Dam. 1, H318 LÉSIONS OCULAIRES GRAVES/IRRITATION OCULAIRE - Catégorie 1 Date d'édition/ Date de révision : 07/05/2015. Date de la précédente édition : 05/12/2014. Version : 1.01 Avis au lecteur REMARQUE IMPORTANTE : les informations figurant dans cette fiche technique (lesquelles peuvent être modifiées de temps à autre) ne se veulent pas exhaustives, elles sont présentées de bonne foi et sont considérées comme correctes à la date à laquelle le document a été préparé. Il incombe à l’utilisateur de vérifier que cette fiche technique est à jour avant d’utiliser le produit auquel elle se rapporte. Les personnes utilisant ces informations doivent tirer leurs propres conclusions quant à la pertinence du produit concerné pour leurs besoins avant l’utilisation. Lorsque ces usages sont différents des usages expressément recommandés dans cette fiche de données de sécurité, l’utilisateur se sert du produit à ses propres risques. CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ DU FABRICANT : les conditions, méthodes et facteurs affectant la manipulation, le stockage, l’application, l’utilisation et l’élimination du produit ne relèvent pas du contrôle ni des connaissances du fabricant. Par conséquent, le fabricant n’assume aucune responsabilité en ce qui concerne tout événement préjudiciable susceptible de se produire lors de la manipulation, du stockage, de l’application, de l’utilisation, de l’utilisation abusive ou de l’élimination du produit et, dans la mesure où la législation applicable le permet, le fabricant décline expressément toute responsabilité pour les pertes, dommages et/ou dépenses résultant de ou liées de quelque façon que ce soit au stockage, à la manipulation, à l’utilisation ou à l’élimination du produit. La manipulation, le stockage, l’utilisation et l’élimination du produit en toute sécurité relèvent de la responsabilité des utilisateurs. Ceux-ci doivent se conformer à toutes les règlementations applicables en matière de santé et de sécurité. Sauf accord contraire de notre part, tous les produits fournis par nous sont soumis aux conditions de l’entreprise, lesquelles comprennent une clause de limitation de responsabilité. Veillez à vous référer à ces conditions et/ou au contrat applicable que vous avez conclu avec AkzoNobel (ou son entreprise affiliée, selon le cas). © AkzoNobel Date d'édition/Date de révision Version : 1.01 : 07/05/2015. 15/16 YBC204 Micron WA Red SECTION 16: Autres informations 0010eu Y;E2F7 II ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.