Notice de montage et d'emploi
Manual
ECON A1
IP x4
F
F
29343277fr / - 43.06
1
Inhalt
1 Consignes générales
1.1
Données techniques
1.2
Etendue des fournitures
1.3
Dispositions générales de sécurité
2 Montage de l'appareil de commande
2.1
Fixation murale
2.2
Branchement électrique
2.2.1 Branchement du poêle du sauna
2.2.2 Branchement de l'éclairage du sauna
2.3
Branchement des câbles des capteurs
5
6
7
3 Utilisation
3.1
Mise en service du sauna
4 Modification de la température
8
Interrupteur de l'appareil
Recherche des défaillances
Schéma de raccordement
Conditions de garantie
1. Consignes générales
1.1 Données techniques
Tension nominale:
Puissance commutée:
400 V 3 N 50 Hz AC
9 kW maxi., charge ohmique (mode AC1)
Des appareils commutateurs de puissance permettent de porter la puissance commutée à 36 kW maxi.
Limitation de la période de chauffage : 6 h
Affichage:
Classe de protection:
Affichage à chiffres de 7 segments chacun
IPx4 selon DIN 40050 (protection contre les projections d'eau)
Plage thermique régulée en mode Sauna finlandais: entre 40 et 115°C
Système de capteurs: Capteur KTY avec limiteur de sécurité de la température à 139°C
Caractéristique de réglage : Régulation numérique par tout ou rien
Eclairage:
Chauffage ultérieur:
200 W maxi, à 1 A maxi
0 - 20 min. après mise hors tension du programme humidité.
Températures ambiantes: comprises entre -10°C et +40°C
Températures de stockage: comprises entre -20°C et +70°C
1.2 Etendue des fournitures
(sous réserve de modifications)
L'appareil est livré accompagné des fournitures suivantes:
1. Platine-capteur pour le poêle avec fusible anti-surchauffe, capteur KTY à boîtier, deux vis de fixation 3 x 25 mm et câble du capteur, longueur 1,7 m.
2. Sachet en plastique contenant trois vis de fixation 4 x 20 mm et trois tubes d'écartement.
3. Fusible anti-surchauffe de rechange.
2
F
1.3 Dispositions générales de sécurité
l
Cet appareil ne convient pas aux personnes (y compris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou ne disposant pas d’expérience et/ou de savoir-faire, sauf si elles sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou ont reçu de cette dernière des instructions d’utilisation de l’appareil.
lLes enfants doivent être sous surveillance afin dassurer quils ne jouent pas avec lappareil.
l Attention: Il est défendu d'installer le boîtier de commande dans un armoire fermé ou derrière un revêtement en bois!
l
La pose de l'installation électrique est exclusivement réservée à un électricieninstallateur agréé.
l
Les prescriptions publiées par votre compagnie régionale/nationale d'électricité ainsi que les prescriptions VDE pertinentes
(DIN/VDE 0100) devront être respectées.
l
Attention, danger de mort:
n'effectuez jamais vous-mêmes les réparations et la pose de lignes
électriques. Seul un spécialiste est habilité à retirer le couvercle du boîtier.
l
Veuillez impérativement respecter les dimensions spécifiées dans la notice de montage, en particulier lors du montage du capteur thermométrique. Les températures engendrées au-dessus du poêle servent de référence au réglage de la température. Les températures limites ne seront respectées et la variation de température ne sera minime dans la zone-banquettes de la cabine-sauna que si le montage a été correctement effectué.
l
Cet appareil ne doit pas être affecté à d'autres domaines que celui prévu, à savoir comme commande de poêles à sauna jusqu'à 9 kW (ou jusqu'à 36 kW si associé
à un appareil commutateur de puissance).
l
Lors de tous travaux d'installation électrique et de réparations, débranchez d'abord, du secteur, tous les pôles de l'installation. En d'autres termes, désarmez les disjoncteurs ou coupez l'interrupteur/disjoncteur principal.
l
Veuillez respecter les consignes de sécurité et d'installation électrique publiées par le fabricant du poêle de sauna.
2 Montage de l'appareil de commande
2.1 Fixation murale
L'appareil de commande ne peut se monter qu'en dehors de la cabine-sauna. L'endroit de montage le plus pratique est la paroi extérieure de la cabine contre laquelle, côté intérieur, est fixé le poêle du sauna. Si des tubes vides ont été préinstallés pour recevoir les câbles électriques, la position de l'appareil de commande se définit en fonction de leur position. Pour effectuer le montage, veuillez procéder conformément aux instructions suivantes:
F
Vis de fixation
Fig. 1
1. Retirez le couvercle de l'appareil de commande. Pour ce faire, dévissez les vis de fixation situées sous l'échelle de commande. Sur les appareils de commande
équipés de boutons, extrayez-les d'abord de leurs axes. A l'aide d'un couteau aiguisé approprié, agrandissez les perforations nécessaires au passage des câbles (fig. 4).
Conformément aux dimension énoncées aux fig. 3 et 3.1, percez deux trous de Ø 3 mm qui recevront les vis à bois 4 x 20 mm
(comprises dans les fournitures).
2. Vissez l'une des vis à bois dans le trou médian du haut. Accrochez l'appareil de commande à cette vis. A cette fin, laissez la vis saillir de 3 mm env. (fig. 3.2).
3
3. Par le trou de fixation supérieur, accrochez l'appareil de commande à la vis en saillie.
Faites passer le câble d'alimentation par les passages prévus à cet effet et que vous aurez préalablement agrandis. Vissez ensuite la partie inférieure du boîtier fermement contre la paroi de la cabine, en introduisant les vis dans les deux alésages inférieurs (fig. 4).
Fig. 3.2
Remarque: si la cabine-sauna n'est pas
équipée de tubes vides, vous devrez poser les câbles du sauna côté extérieur de la cabine, de préférence dans une rainure des planches profilées. Pour cette raison, il faudra monter l'appareil un peu écarté de la paroi, pour que les câbles puissent être amenés à l'appareil de commande. Utilisez
à cette fin les trois tubes d'écartement, compris dans les fournitures, lesquels maintiennent l'écartement de la partie inférieure de l'appareil (voir la fig. 3.3).
20 cm env.
3
Fig. 3.3
Trous de fixation
Trou de fixation supérieur
3
4
34 cm env.
Câble d'alimentation pour l'éclairage de la cabine
Câble d'alimentation secteur
20 cm
Fig. 3.1
F
Orifice d'entrée d'air
Fig. 5
2.2 Raccord électrique 2.2.1 Branchement du poêle du sauna
Le raccord électrique ne peut
être réalisé que par un
électricien agréé dans le respect des directives de la société locale d'approvisionnement en énergieet de la
VDE (Verband der Elektrotechnik Elektronik Informationstechnik e.V.). Nous nous informons au préalable qu'une copie de la facture de la société d'électricité ayant réalisé les travaux vous sera réclamée si vous souhaitez exercer votre droit à la garantie.
Le raccordement au secteur doit fondamentalement être fixe, l'électricien devant prévoir un dispositif qui permette de sectionner tous les pôles de l'installation par rapport au secteur, et dont l'ouverture entre contacts fasse au minimum 3 mm.
Toutes les installations électriques et tous les câbles de raccordement posés à l'intérieur de la cabine doivent être conçus pour supporter une température de 140°C minimum.
Consultez le tableau ci-dessous pour savoir quelles sections doivent faire les fils des câbles.
Comme le montre la fig. 5, le câble d'alimentation secteur arrive à l'appareil de commande et ses fils se raccordent aux bornes d'entrée secteur. Pour faciliter ce branchement, un schéma a été collé à l'intérieur de l'appareil de commande.
2.2.3 Branchement de l'éclairage du sauna
Attention: raccordez toujours le fil de neutre (N) du poêle du sauna.
Conformément à la notice de montage publiée par le fabricant, montez le poêle à sauna et l'évaporateur devant l'orifice d'entrée d'air.
Faites passer le câble siliconé par les tubes vides pour l'amener à l'appareil de commande puis raccorder ses fils aux bornes correspondantes, en vous conformant au schéma des circuits
électriques.
Remarque: Si aucun tube vide n'a été prévu, percez un trou de 10 mm de Ø à côté de l'orifice d'entrée d'air puis faites passer le câble d'alimentation du poêle par ce trou pour l'amener à l'extérieur.
Raccordez ses fils aux bornes correspondantes (U V W) situées dans l'appareil de commande. Pour protéger le câble siliconé de toute endommagement depuis l'extérieur, posez-le capoté. Pour cette raison, utilisez une canalisation à câble appropriée ou un tube en PVC qui protègera le câble jusqu'à son arrivée dans l'appareil de commande.
La lampe éclairant le sauna doit appartenir à la classe de protection IPx4 (protection contre les projections d'eau) et pouvoir supporter une température ambiante d'au moins 140°C. La lampe peut se monter à un endroit quelconque de la cabine, mais jamais à proximité du flux d'air très chaud montant du poêle.
Table 1
Puissance raccordée en KW
4,5
6,0
7,5
9,0
Convient pour un volume-cabine de m³
Sections minimum des fils en mm² (fils de cuivre)
Raccordement au 380-400 V 3N AC
Câble d'alimentation secteur arrivant dans
Câble raccordant l'app.
de commande au poêle
Ampérage des fusibles/ l'appareil de commande disjoncteurs, en A
3 x 16 4 - 6
6 - 10
8 - 12
10 - 14
F
5
2.3 Branchement des câbles des capteurs
Les câbles des capteurs et celui du secteur ne doivent jamais être posés se cotoyant ou traversant une conduite commune. Leur pose cotoyante peut perturber le fonctionnement de la commande électronique, provoquer par ex.
un battement des contacteurs. Si une pose cotoyante s'impose, ou le longueur du câble est plus de 3m, veuillez utilisez un câble blindé pour le capteur, par ex. le câble LIYLY-O
(4 x 0,5 mm²).
La tresse du blindage viendra se raccorder à la masse de l'appareil de commande.
Veuillez vous rappeler que les dimensions indiquées ci-après se réfèrent à des valeurs fixées lors de l'essai de l'appareil selon EN
60335-53-2. Le capteur du poêle se monte toujours, fondamentalement, à l'endroit où sont attendues les températures les plus
élevées. Les figures 7 à 9 illustrent le lieu de montage du capteur.
20
Platinecapteur
Boîtier
Fig. 10
2. A cette fin, percez un trou par lequel passera le câble. Percez-le de préférence au milieu d'une planche profilée.
3. Faites passer les fils du capteur par le trou percé puis raccordez les fils du capteur conformément à la figure 11.
4. Raccordez les fils du thermostat-limiteur
(blancs) et ceux du capteur thermométrique
(rouges) à la platine-capteur, conformément
à la figure 10. Ensuite, faites encranter la platine-capteur dans le boîtier.
Trou
Fig. 7
Montage du capteur de poêle
1. Dans les cabines mesurant jusqu'à 2 x 2 m, le capteur de poêle se monte conformément aux figures 7 et 8. Dans les cabines plus grandes, il se monte conformément aux figures 7 et 9.
6
19 cm
Fig. 8
35 cm
Fig. 9
F
Plafond du sauna
Boîtier du capteur au milieu de la planche profilée
Bornes dans l'appareil de commande
Boîtier du capteur
Câble du capteur
Sensor Limiter
Fig. 11
5. Une fois le montage terminé et si l'appareil de commande fonctionne correctement, vérifiez l'absence de court-circuit dans le câble aboutissant au dispositif de sécurité anti-surchauffe. Pour ce faire, dévissez l'un des fils blancs dans le boîtier du capteur.
Le contacteur de sécurité de l'appareil de commande doit disjoncter, c'est-à-dire qu'il doit couper le circuit de chauffage.
Dans les pages suivantes, nous vous expliquerons les différents éléments de commande et les fonctions de la commande de votre sauna. Les schémas placés à côté des textes présentent toujours l'affichage visible sur la commande. Les signes signifient que la partie encadrée de l'affichage clignote. Vous pourrez très rapidement profiter de toutes les fonctionnalités de la commande de votre sauna. Nous vous souhaitons de profiter pleinement du repos que vous offrira votre sauna.
3 Utilisation
Symbole &
DEL de fonctionnement
(vert)
Symbole &
DEL du chauffage
(rouge)
Marche / Arrêt du sauna
Symbole &
DEL de l'éclairage
(jaune)
Marche / Arrêt de l'éclairage
Ecran DEL de
3caractères
Touche de réglage pour diminuer les valeurs
Touche de réglage pour augmenter les valeurs
Fig. 12
F
7
8
3.1 Mise en service du sauna
Appuyez sur la touche pourallumer le poêle du sauna. la température réglée
(préréglage en usine à 95°C) s'affiche en alternance. La DEL verte de fonctionnement s'allume ; la DEL du chauffage reste allumée tant que le poêle du sauna chauffe.
Mettre hors circuit l'installation de sauna
À l'échéance de la limitation de temps de chauffage (6 heures), l'installation se met hors circuit automatiquement. Si vous voulez mettre l'installation hors circuit manuellement, vous appuyez sur la touche
. En mettant, l'appareil réagit de façon dépendante du programme choisi.
Allumage / Mise hors tension de l'éclairage du sauna
Lorsque vous appuyez sur la touche l'éclairage de la cabine s'allume ou s'éteint.
Le DEL jaune de l'éclairage s'allume
également lorsque l'éclairage est allumé.
95°
95°
F
4 Modification de la température
Nous montrons ci-après comment vous pouvez ajuster la température des saunas conformément à vos désirs. Rappelez-vous cependant que ces températures peuvent varier de quelques degrés, ceci suivant les dimensions réelles de la cabine. Pour des raisons de sécurité, le capteur mesure la température directement à l'endroit le plus chaud de la cabine, c'est-à-dire au-dessus du poêle. La température mesurée sert de référence
à la température régnant dans la zone des banquettes. Suivant la puissance du poêle installé et suivant la position de l'orifice d'entrée d'air neuf, certains facteurs peuvent influer défavorablement sur la mesure, avec pour effet que le sauna n'atteint pas la température maximum. En règle générale toutefois, la plage de régulation thermique a été étudiée pour que vous puissiez ajuster la température normale dans la zone des banquettes du sauna.
Appuyez sur la touche ou pour afficher la température réglée.
95
A l'aide des touches et , vous pouvez maintenant régler la température souhaitée.
85
Appuyez sur la touche .La température réglée est enregistrée, le sauna s'allume et se règle sur la température sélectionnée.
85
F
9
5. L'interrupteur de l'appareil
L'interrupteur de l'appareil se trouve sur la partie supérieure de l'appareil de commande. Cet interrupteur vous permet de débrancher le système électronique du réseau en cas de défaillance. Veuillez noter que tous les réglages sont remis à zéro (réglages de l'usine) lorsque vous actionnez l'interrupteur de l'appareil.
En cas de défaillance, appuyez sur l'interrupteur de l'appareil placé sur la parte gauche du bouton à bascule jusqu'au premier point (position 0). L'appareil est alors complètement à l'arrêt.
Pour allumer la lampe de la cabine lorsque l'appareil est à l'arrêt, appuyez sur la partie gauche du bouton à bascule jusqu'au second point (Position II).
Pour remettre l'appareil en service, replacez l'interrupteur en position de départ
(position I).
Interrupteur de l'appareil
= Appareil allumé
= Appareil
éteint
= Lampe allumée
6 Recherche de défaillances /
Messages d'erreur
Affichage /
Symptôme
Cause
E
Interruption ou court-circuit dans le circuit du capteur
E
Interrupteur dans le circuit du limitateur
L'appareil ne fonctionne pas.
L'affichage est sombre
10
Interrupteur de l'appareil éteint
Défaillance du réseau
F
Solution
Contrôlez le capteur KTY (env. 2 k
!
à 20° C).
Contrôlez le raccordement (rouge) et les connexions afin de vous assurer qu'ils ne sont pas interrompus ou court-circuités.
Contrôlez le limitateur de température de sécurité afin de contrôler son trajet.
Contrôlez le raccordement (blanc) et les connexions.
Allumer l'interrupteur de l'appareil
Contrôlez les fusibles et le commutateur principal
7 Schéma des connexions
Attention!
Cher client, selon les prescriptions valables, le branchement
électrique du poêle de sauna et du boîtier de commande ne doit être effectué que par le spécialiste du magasin d'électroménager authorisé
Pour cette raison nous aimerions mentionner sur le fait qu'en cas de réclamation, nous vous demanderons de bien vouloir nous présenter la copie de votre facture du magasin d'électroménager qui a effectué le branchement.
F
11
Adresse de service:
EOS-Werke Günther GmbH
Adolf-Weiß-Straße 43
35759 Driedorf, Germany
Tél.
+49 (0)2775 82-240
Fax +49 (0)2775 82-455 [email protected]
www.eos-werke.de
12
F
8 Garantie
La garantie est assurée conformément aux dispositions légales actuellement en vigueur.
Garantie fabricant
- La période de garantie commence à courir à la date inscrite sur le bon d'achat et dure 2 ans pour utilisationpublic et 3 ans pour utilisation privée.
- Des prestations de garantie ont uniquement lieu si le bon d'achat fourni avec l'appareil peut être présenté.
- Toute prétention à garantie expire en cas de modifications apportées à l'appareil et effectuées sans l'autorisation expresse du fabricant.
- La prétention à garantie expire également dans le cas de défaillances dues à des réparations ou à des interventions effectuées par des personnes non autorisées ou à une utilisation abusive.
- En cas de prétention à garantie, le numéro de série ainsi que la référence doivent être indiqués en même temps que la désignation de l'appareil et une description claire de la défaillance.
- Cette garantie porte sur le remboursement de composants défectueux de l'appareil, à l'exception des phénomènes d'usure normaux.
En cas de réclamations, l'appareil doit être renvoyé dans son emballage d'origine ou dans un emballage adéquat (ATTENTION: risque d'endommagements pendant le transport) à notre bureau de service aprèsvente.
L'appareil doit toujours être accompagné de ce bon de garantie rempli.
Les coûts d'acheminement éventuellement encourus pour l'envoi et le renvoi de l'appareil ne nous incombent pas
Pour toutes réclamations dans la garantie en dehors de l'Allemagne, veuillez vous adresser à votre distributeur.
Dans ce cas, notre bureau de service après-vente ne peut pas répondre à votre demande directement.
Mise en service le:
Cachet et signature de l'électricien autorisé:

Link público atualizado
O link público para o seu chat foi atualizado.