MAGELLAN_FU06.fm Page -1 Monday, April 23, 2007 5:48 PM
Console sans fil tout-en-un
(MG-6130 / MG-6160)
MG-6130 MG-6160
Guide de l’utilisateur
Nous espérons que vous serez entièrement satisfait du fonctionnement de ce produit. Si vous avez des questions ou des commentaires, veillez visiter paradox.com et nous en faire part
.
www.absolualarme.com met à la disposition du public, via www.docalarme.com, de la documentation technique dont les références, marques et logos, sont la propriété des détenteurs respectifs
MAGELLAN_FU06.fm Page 0 Monday, April 23, 2007 5:48 PM www.absolualarme.com met à la disposition du public, via www.docalarme.com, de la documentation technique dont les références, marques et logos, sont la propriété des détenteurs respectifs
MAGELLAN_FU06.fm Page 1 Monday, April 23, 2007 5:48 PM
Table des matières
Vue d’ensemble ........................................ 2
Introduction ......................................................... 3
Fonctionnement de base .................................... 6
Demande de service par téléphone .................. 26
Mode démo........................................................ 26
Domotique X-10 ................................................ 26
Armement / Désarmement ....................... 9
Armement ........................................................... 9
Désarmement ................................................... 13
Alarmes incendie .............................................. 14
Alarmes de panique .......................................... 17
Caractéristiques pour le consommateur .. 19
Enregistrement de messages ........................... 19
Radio FM .......................................................... 20
Réveil ................................................................ 21
Bloc micro/haut-parleur..................................... 22
Zones Carillon................................................... 23
Paramètres du clavier ....................................... 24
Date et heure .................................................... 24
Sorties programmables (PGM) ......................... 25
Affichage des défectuosités .............................. 25
Accès aux fonctions du système par téléphone ................................................. 27
Accès aux fonctions du syst. par téléphone ...... 27
Fonctions avancées................................ 29
Programmation des codes d’utilisateurs............ 29
Ajout d’une télécom. à un utilisateur existant .... 31
Réglage de la langue......................................... 31
Rapport vocal .................................................... 32
Rapport personnalisé ........................................ 33
Rapport numérique............................................ 35
Délai de coupure de sonnerie............................ 35
Essai du système .............................................. 36
Étiquettes de zones ........................................... 36
Magellan
1
www.absolualarme.com met à la disposition du public, via www.docalarme.com, de la documentation technique dont les références, marques et logos, sont la propriété des détenteurs respectifs
MAGELLAN_FU06.fm Page 2 Monday, April 23, 2007 5:48 PM
Chapitre 1 :Vue d’ensemble
Que comprend ce chapitre :
• introduction
• fonctionnement de base
Ce chapitre offre une vue d’ensemble de base du système Magellan. Il couvre les indicateurs lumineux, les claviers et les télécommandes du Magellan. Il inclut aussi des sections expliquant la façon d’utiliser ce guide ainsi qu’une liste des conventions utilisées dans le manuel.
2 Guide de l’utilisateur
www.absolualarme.com met à la disposition du public, via www.docalarme.com, de la documentation technique dont les références, marques et logos, sont la propriété des détenteurs respectifs
MAGELLAN_FU06.fm Page 3 Monday, April 23, 2007 5:48 PM
Introduction
Le Magellan est le premier système de sécurité à combiner sécurité, caractéristiques préférées des consommateurs et design ayant du style. Il se distingue par son look dans l’industrie de la sécurité. Le Magellan peut être installé n’importe où dans les maisons et dans les petites entreprises; il s’harmonise bien avec n’importe quel décor. Avec le Magellan, il est possible d’écouter la radio, de laisser un message et d’utiliser le système comme téléphone, réveil ou dispositif de surveillance.
Le Magellan se compose de dispositifs de détection sans fil installés dans des points d’entrée et de sortie déterminés ainsi que dans d’autres zones à risques telles que des fenêtres. Ces dispositifs protègent les lieux et communiquent avec la console principale du
Magellan. Si le système est armé et qu’un dispositif détecte une effraction, une sirène est activée et la station de surveillance en est immédiatement informée par téléphone. La série Magellan comprend des détecteurs de mouvement avec insensibilité aux animaux, des contacts de porte et des télécommandes sans fil qui automatisent les fonctions de sécurité les plus utilisées.
Le Magellan offre sécurité et tellement plus :
•
radio FM intégrée (voir la page 20)*
•
bloc micro/haut-parleur (voir la page 22)*
•
enregistrement de messages (voir la page 19)
•
accès aux fonctions du système par téléphone (voir la page 27)
•
•
zones carillon (voir la page 23)
•
rapports vocaux, personnalisés et numériques (voir la page 32 à la page 35)
•
armement par touche unique (voir la page 11) et touches d’urgence (voir la page 17)
•
armements complet, forcé, partiel, instantané et automatique (voir la page 9)**
•
domotique X-10 (voir la page 26)*
• 32 zones sans fil, 16 télécommandes et 16 utilisateurs
* Option offerte avec le MG-6160 seulement.
** Noter que l’armement forcé et l’armement automatique ne doivent pas être utilisés dans le cas d’une installation UL.
Vue d’ensemble
3
www.absolualarme.com met à la disposition du public, via www.docalarme.com, de la documentation technique dont les références, marques et logos, sont la propriété des détenteurs respectifs
MAGELLAN_FU06.fm Page 4 Monday, April 23, 2007 5:48 PM
Comment utiliser ce guide
Ce manuel emploie un format d’instructions basé sur des icônes qui affichent les étapes nécessaires à l’utilisation des fonctions du
Magellan. Les icônes sont conçues pour être utilisées conjointement avec les instructions affichées à l’écran du Magellan.
Autrement dit, tout en suivant les instructions indiquées dans ce guide, l’utilisateur devrait aussi lire ce qui est affiché à l’écran à
ACL. Toutes les icônes présentées dans ce guide sont expliquées à la section
Exemple
A B
D
menu
C
ou
12h
24h choisir la base horaire de la console entrer l’heure et la date
A- Appuyer sur la touche d’action
[
MENU
]
(touche d’action de droite située sous le côté droit de l’écran à ACL).
B- Appuyer sur la touche
[3]
du clavier principal.
C- Choisir la base horaire que le Magellan doit suivre; appuyer sur la touche d’action
[12
H
]
(touche d’action de gauche sous l’écran à ACL) pour choisir le format de 12 heures ou sur la touche d’action
[24
H
]
(touche d’action du centre sous l’écran à ACL) pour choisir le format de
24 heures.
D- Programmer l’heure voulue (suivant la base horaire choisie plus tôt) puis la date.
4
Guide de l’utilisateur
www.absolualarme.com met à la disposition du public, via www.docalarme.com, de la documentation technique dont les références, marques et logos, sont la propriété des détenteurs respectifs
MAGELLAN_FU06.fm Page 5 Monday, April 23, 2007 5:48 PM
Conventions
Îcone Définition
Référence à un autre manuel ou à un autre guide.
Avertissement ou renseignement important.
Rappel ou suggestion.
[
DONNÉE
] ou
[
TOUCHE
]
Taper la donnée requise ou appuyer sur la touche indiquée soit au clavier principal soit au clavier du centre.
Enregistrer l’étiquette vocale lorsque demandé ou parler en direction de la console Magellan lors d’utilisation de la fonction Bloc micro/haut-parleur du
Appuyer sur la touche d’action indiquée. Voir la page
Appuyer sur la touche indiquée sur le clavier
Appuyer sur la touche d’action indiquée. Voir la page
Îcone Définition
Entrer le code maître du système au clavier principal.
Entrer le code d’utilisateur au clavier principal.
Entrer une valeur-temps (comme lors de la programmation de la date et de l’heure du Magellan) au clavier principal.
Entrer la donnée numérique pour la caractéristique indiquée au clavier principal.
Appuyer sur un bouton d’une télécommande.
Attendre le temps indiqué avant d’accomplir une autre action.
Appeler le Magellan au moyen d’un téléphone à clavier standard.
Appuyer sur une touche de la console.
Vue d’ensemble
5
www.absolualarme.com met à la disposition du public, via www.docalarme.com, de la documentation technique dont les références, marques et logos, sont la propriété des détenteurs respectifs
MAGELLAN_FU06.fm Page 6 Monday, April 23, 2007 5:48 PM
Fonctionnement de base
Figure 1 : Vue d’ensemble de base
Indicateurs lumineux :
Indicateur
INFORMATION
orange
Allumé :
il y a une défectuosité dans le système, une alarme vient de se produire ou une zone a été contournée
Clignotement :
il y a une panne de courant et la console Magellan ne reçoit aucune alimentation
clavier du centre
Indicateur
ARMÉ
rouge
Allumé :
le système est armé en mode Régulier
Clignotement lent :
le système est armé en mode Partiel
Clignotement rapide :
le système est en alarme
Indicateur
PRÊT
vert
Allumé :
toutes les zones sont fermées; le système peut être armé
Clignotement :
le système est en mode Délai de sortie
Indicateur
MESSAGE
orange
Clignotement :
un message vocal a été enregistré
Voir
Touches de fonction
Touche de message
Appuyer 1 fois :
écoute d’un message vocal enregistré
Maintenir enfoncée :
enregistrement d’un message (voir la page 19)
Touche pour syntoniseur/réveil
Appuyer 1 fois :
ouvrir/fermer la radio* (voir la page 20)
Maintenir enfoncée :
activer/désactiver le réveil (voir la page 21)
Touche pour armement Partiel
Appuyer 1 fois :
entrer le code d’utilisateur pour armer partiellement
Maintenir enfoncée :
armement partiel par touche unique (voir la page 10)
Touche pour armement Régulier
Maintenir enfoncée :
armement régulier par touche unique
touches de volume
*
= MG-6160 seulement
écran à ACL
(voir la page 7)
clavier principal
touches d’action
6
Guide de l’utilisateur
www.absolualarme.com met à la disposition du public, via www.docalarme.com, de la documentation technique dont les références, marques et logos, sont la propriété des détenteurs respectifs
MAGELLAN_FU06.fm Page 7 Monday, April 23, 2007 5:48 PM
Écran à ACL
Le
symbole d’information
signifie :
• qu’il y a une défectuosité dans le
• qu’une alarme est en mémoire
• qu’une ou que plusieurs zones sont actuellement contournées
la fonction de réveil est activée (voir la page 21).
les instructions et/ou les messages s’affichent sur cette ligne la fonction ou l’action associée à la touche d’action juste en dessous du texte s’affiche sur cette ligne; appuyer sur la touche d’action appropriée pour
accéder à la fonction.
Télécommandes
Réglages par défaut des télécommandes
L’installateur peut ajouter d’autres fonctions et/ou changer les réglages par défaut des télécommandes. Pour utiliser les fonctions programmées dans la télécommande, appuyer sur la ou les touche(s) voulue(s) et la(les) maintenir enfoncée(s) pendant au moins deux secondes. La télécommande a déjà été programmée avec les fonctions suivantes :
MG-REM1
= armement forcé (vori la page 10)
= désarmement (voir la page 13) / réglage
du volume de la radio (voir la page 21)
= mise en fonction/hors fonction de la
†
= défilement des stations radio entrées
†
†
= MG-REM1 seulement
*Offert avec la MG-6160 seulement
= demande de rétroaction du système
Magellan (voir le
Manuel d’installation et de référence de la MG-REM2
pour de
plus amples renseignements)
‡
= mise en fonction/hors fonction de la
‡
= défilement des stations radio entrées en
‡
‡
= MG-REM2 seulement
MG-REM2
Vue d’ensemble
7
www.absolualarme.com met à la disposition du public, via www.docalarme.com, de la documentation technique dont les références, marques et logos, sont la propriété des détenteurs respectifs
MAGELLAN_FU06.fm Page 8 Monday, April 23, 2007 5:48 PM
Claviers du Magellan clavier principal
Utiliser ce clavier pour entrer les codes d’utilisateurs, les données requises et/ ou pour choisir les menus voulus.
Touche 17-32 clavier du centre
Éteinte = visualisation des zones 1 à 16
Allumée = visualisation des zones 1 à 16, et une zone entre 17-32 est ouverte
Clignotem.= visualisation des zones 17 à 32
Appuyer pour basculer entre les deux modes d’affichage de zones (1-16 ou 17-32)
L’affichage des zones 1 à 16 a priorité sur l’affichage des zones 17 à 32. Si l’affichage du clavier du centre est en mode 1 à 16 et qu’une alarme se produit dans l’autre mode, l’affichage bascule automatiquement en mode
17 à 32. Mais si une zone s’ouvre en mode 1 à 16, le système bascule de nouveau au mode 1 à 16.
Utiliser les touches
[1]
à
[16]
du clavier du centre pour ce qui suit :
Zones 1 à 32
Éteinte
= zone fermée (ok)
Allumée
= zone ouverte
Clignotement
= la zone a été sabotée
Clignotement rapide
= la zone est en alarme
Appuyer une fois
= écoute de l’étiquette de la zone (p. ex. « porte d’entrée
») et le statut
Utilisateurs 1 à 16
Lors de la programmation d’un utilisateur :
Éteinte
= utilisateur non programmé
Allumée
= utilisateur programmé
Appuyer une fois
= écoute de l’étiquette de l’utilisateur et programmation ou modification d’un utilisateur
Programmation des fonctions X-10 (MG-6160 seulement)
Ce clavier est également utilisé lors de la programmation et de l’utilisation des fonctions X-10 du Magellan. Se référer au
Guide d’instructions pour les fonctions X-10 du Magellan
pouvant être téléchargé gratuitement de notre site Web au www.paradox.com
.
Touche téléphone
A ppuyer une fois
= faire un appel téléphonique ou répondre à un appel d’arrivée. Appuyer une seconde fois pour rompre la communication. Se
Clignotement rapide
= téléphone à mains libres en cours d’utilisation. Se
Touches du volume
Augmenter/diminuer le volume du système.
8
Guide de l’utilisateur
www.absolualarme.com met à la disposition du public, via www.docalarme.com, de la documentation technique dont les références, marques et logos, sont la propriété des détenteurs respectifs
MAGELLAN_FU06.fm Page 9 Monday, April 23, 2007 5:48 PM
Chapitre 2 :Armement / Désarmement
Ce chapitre couvre les diverses méthodes d’armement utilisées par le Magellan, telles que l’armement régulier et l’armement partiel. Ce chapitre couvre aussi le désarmement du système, ce qu’il faut faire lors d’une alarme incendie, des conseils pratiques sur la sécuritéincendie et les alarmes de panique.
Armement
Lorsque le système est armé, il peut réagir à toute violation d’une zone protégée en générant une alarme et en transmettant un rapport à la station de surveillance. Bien que les méthodes d’armement expliquées dans cette section s’appliquent à l’armement au moyen du
clavier du Magellan, le système peut également être armé au moyen de la télécommande. Voir
Minuteur de délai de sortie
Lors de l‘armement du système, ce dernier déclenche le minuteur de délai de sortie afin de laisser à l’utilisateur assez de temps pour quitter le secteur protégé avant l’armement du système. Programmer le minuteur de délai de sortie avec une valeur entre 1 et
255 secondes (par défaut : 45 secondes).
Seul l’utilisateur-maître du système peut programmer le minuteur de délai de sortie.
Pour programmer le minuteur de délai de sortie : menu suiv.
suiv.
ok ok suiv.
ok
code maître du système délai de sortie entre 001 et
255 secondes appuyer jusqu’à la tonalité voulue
Si une zone d’alarme différée est ouverte puis refermée pendant que le système est en mode Délai de sortie, le minuteur de délai de sortie est abaissé à 10 secondes.
Une installation UL demande un délai de sortie d’une durée maximale de 60 secondes.
Armement / Désarmement
9
www.absolualarme.com met à la disposition du public, via www.docalarme.com, de la documentation technique dont les références, marques et logos, sont la propriété des détenteurs respectifs
MAGELLAN_FU06.fm Page 10 Monday, April 23, 2007 5:48 PM
Armement régulier
Cette méthode est utilisée pour l’armement courant du système. Toutes les zones définies du système doivent être fermées (indicateur
PRÊT
vert allumé) pour armer le système en mode Régulier. Pour armer le système en mode Régulier :
Armement partiel
L’armement partiel arme partiellement le système afin de permettre à l’utilisateur de rester dans sa maison; les zones extérieures du système (c.-à-d. les portes et les fenêtres) sont armées alors que les zones intérieures (c.-à-d. les détecteurs de mouvement) sont négligées. Toutes les zones définies du système doivent être fermées (indicateur
PRÊT
vert allumé) pour armer le système en mode Partiel. Pour armer le système en mode Partiel :
code d’utilisateur code d’utilisateur
Armement instantané
Cette méthode d’armement est la même que l’armement partiel (voir la page 10) sauf
que le minuteur de délai d’entrée (voir la page 13) est négligé. Par conséquent, toute
zone armée qui est violée génère immédiatement une alarme. Pour armer le système en mode Instantané :
code d’utilisateur maintenir enfoncée pendant 3 sec.
Armement forcé
L’armement forcé ne tient pas compte des zones ouvertes afin de permettre à l’utilisateur d’armer le système. Cependant, une fois la zone fermée, le système arme aussi cette zone. Cette fonction est pratique lorsqu’un détecteur de mouvement protège le secteur où la console Magellan est installée. Lors de l’armement forcé, le détecteur de mouvement reste désarmé (négligé) jusqu’à ce que l’utilisateur quitte le secteur protégé par ce détecteur. Le système arme ensuite le détecteur de mouvement. Par défaut, le système est programmé avec cette fonction. Il est également possible d’armer le système en mode Forcé au moyen de la télécommande
Noter que l’armement forcé n’est pas permis dans le cas d’une installation UL.
10
Guide de l’utilisateur
www.absolualarme.com met à la disposition du public, via www.docalarme.com, de la documentation technique dont les références, marques et logos, sont la propriété des détenteurs respectifs
MAGELLAN_FU06.fm Page 11 Monday, April 23, 2007 5:48 PM
Programmation du contournement
Il est possible de contourner certaines zones lors de l’armement du système. Lorsqu’une zone est contournée, elle sera négligée lors du prochain armement du système. Une fois le système désarmé, ce dernier annule le contournement de la zone. Les zones pouvant être contournées sont définies par l’installateur.
Les zones d’incendie ne peuvent pas être contournées.
Pour contourner une zone : menu
Armement par touche unique
Si cette fonction est activée par l’installateur, il est possible d’armer le système au moyen des méthodes d’armement suivantes en appuyant simplement sur la touche de fonction appropriée et en la maintenant enfoncée pendant trois secondes. Il n’est pas nécessaire d’entrer le code d’utilisateur. Voir la Figure 1
page 6 pour l’emplacement des touches de fonction. Le Tableau 1 montre les
touches de fonction pouvant être utilisées pour l’armement par touche unique.
* Pour armer le système en mode Instantané au moyen de l’armement par touche unique, appuyer sur la touche
[
ARMEMENT PARTIEL
]
et la maintenant enfoncée pendant le mode Délai de sortie, appuyer encore une fois sur la touche
[
ARMEMENT PARTIEL
]
et la maintenir enfoncée.
suiv
appuyer jusqu’à la zone voulue
exclu
le voyant s’allume chaque fois qu’une ou plusieurs zone(s) est(sont) contournée(s)
Tableau 1 : Touches d’armement direct
Touche de fonction
touche touche touche
Méthode d’armement
Armement partiel
Armement instantané
*
Armement régulier
Armement / Désarmement
11
www.absolualarme.com met à la disposition du public, via www.docalarme.com, de la documentation technique dont les références, marques et logos, sont la propriété des détenteurs respectifs
MAGELLAN_FU06.fm Page 12 Monday, April 23, 2007 5:48 PM
Armement automatique
Il est possible de programmer l’heure à laquelle le système doit s’armer automatiquement. Il y a deux méthodes d’armement automatique :
Armement automatique à heure déterminée
L’installateur peut régler la méthode d’armement automatique à heure déterminée pour qu’elle fonctionne soit en mode d’armement régulier soit en mode d’armement partiel. Un délai de sortie de 60 secondes est déclenché avant l’armement automatique du système à l’heure programmée. Pour régler la fonction d’armement automatique à heure déterminée : menu ok
programmer l’heure
Armement automatique « aucun mouvement »
Le système peut être programmé pour envoyer un rapport à la station de surveillance et/ou pour s’armer s’il n’y a aucune activité dans le système pendant une période déterminée. L’installateur peut régler l’armement automatique « aucun mouvement » pour qu’il fonctionne soit en mode d’armement régulier soit en mode d’armement partiel. Communiquer avec l’installateur pour plus amples renseignements.
Noter que l’armement automatique n’est pas permis dans le cas d’une installation UL.
12
Guide de l’utilisateur
www.absolualarme.com met à la disposition du public, via www.docalarme.com, de la documentation technique dont les références, marques et logos, sont la propriété des détenteurs respectifs
MAGELLAN_FU06.fm Page 13 Monday, April 23, 2007 5:48 PM
Désarmement
Lorsque le système est désarmé, il désactive toute alarme en cours ainsi que les zones afin qu’aucune alarme ne soit générée si des zones sont violées.
Minuteur du délai d’entrée
L’installateur programme les points d’entrée désignés (c.-à-d. la porte d’entrée) avec un minuteur de délai d’entrée. Ce délai laisse le temps à l’utilisateur d’entrer dans les lieux armés et de faire son code d’utilisateur pour désarmer le système avant le déclenchement de l’alarme. Jusqu’à deux minuteurs de délai d’entrée peuvent être programmés dans la console Magellan.
Noter qu’une installation UL demande un délai d’entrée d’une durée maximale de 45 secondes.
Programmation du minuteur de délai d’entrée
Programmer le minuteur du délai d’entrée avec une valeur qui laissera à l’utilisateur bien assez de temps pour désarmer son système avant le déclenchement de l’alarme.
Seul l’utilisateur-maître du système peut programmer le minuteur de délai d’entrée.
Pour programmer le minuteur : menu ok ok suiv ok ok
code maître du système délai d’entrée entre
001 et 255 sec.
appuyer jusqu’à la tonalité voulue appuyer pour programmer le délai d’entrée 2
Désarmement d’un système armé
Lorsqu’un point d’entrée, comme la porte d’entrée, s’ouvre, le
Magellan produit un son pour indiquer que le système a amorcé le
minuteur de délai d’entrée (voir la page 13). Si un code
d’utilisateur valide est entré avant la fin du minuteur de délai d’entrée, le système se désarme et ne génère pas d’alarme. Pour désarmer un système armé :
entrer par un point d’entrée désigné code d’utilisateur
Armement / Désarmement
13
www.absolualarme.com met à la disposition du public, via www.docalarme.com, de la documentation technique dont les références, marques et logos, sont la propriété des détenteurs respectifs
MAGELLAN_FU06.fm Page 14 Monday, April 23, 2007 5:48 PM
Désarmement d’un système en alarme
Pour désarmer un système en alarme :
En cas d’alarme antivol, quitter immédiatement les lieux et appeler le service de police à partir d’un lieu sûr (c.-à-d. les voisins).
code d’utilisateur
Affichage de la mémoire d’alarmes
Lorsqu’une alarme s’est produite dans le système, la console Magellan sauvegarde cette alarme dans sa mémoire d’alarmes. Cette dernière sauvegarde également dans sa mémoire d’alarmes les zones où une alarme s’est déclenchée. Le système efface le contenu de la mémoire d’alarmes chaque fois qu’il est armé. La console Magellan indique qu’il y a une alarme en mémoire en allumant le voyant et en affichant le symbole d’information (voir la page 7) à l’écran à ACL. L’affichage de la mémoire d’alarmes peut être visualisé de deux façons :
Par le menu Mémoire d’alarmes
menu préc
ou
suiv utiliser les touches d’action
[
PRÉC
]
ou
[
SUIV
]
pour faire défiler les événements possibles
Après la génération d’une alarme
ok préc
ou
suiv utiliser les touches d’action
[
PRÉC
]
ou
[
SUIV
]
pour faire défiler les événements possibles
Alarmes incendie
Pour une couverture complète dans les unités résidentielles, les détecteurs de fumée devraient être installés aux endroits suivants :
• dans un couloir à l’extérieur des chambres à coucher; des détecteurs additionnels devraient être installés dans chaque chambre ainsi que le montre la Figure 2 à la page 15.
• à chaque étage d’une maison ou d’un appartement à étage.
• aux deux bouts d’un couloir de chambres à coucher si le couloir dépasse 12 m (40 pi) de long.
• au bas d’un escalier allant au sous-sol; et
• en haut de l’escalier allant au deuxième étage et des escaliers subséquents dans les unités résidentielles à plusieurs étages.
14
Guide de l’utilisateur
www.absolualarme.com met à la disposition du public, via www.docalarme.com, de la documentation technique dont les références, marques et logos, sont la propriété des détenteurs respectifs
MAGELLAN_FU06.fm Page 15 Monday, April 23, 2007 5:48 PM
Figure 2: Maison individuelle avec une ou deux zone(s) de chambres à coucher
Maison individuelle avec une zone de chambres à coucher Maison individuelle avec deux zones de chambres à coucher salle à manger cuisine chambre à coucher chambre à coucher
Kitchen cuisine chambre à
Bedroom chambre à
Bedroom salle familiale
Family Room salle de séjour zone de chambres à coucher chambre à coucher salle de séjour
Living Room
Bedroom chambre à coucher
Bedroom coucher
= détecteurs de fumée pour une sécurité minimale
= détecteurs de fumée pour une sécurité additionnelle
Les détecteurs de fumée devraient être installés le plus près possible du centre du plafond.
zones de chambres
à coucher
Zones d’incendie standard
Pendant une alarme incendie, la sirène émet un son intermittent
(
BIP
-
BIP
-
BIP
) jusqu’à ce qu’elle soit arrêtée ou réinitialisée. Si la zone est une Zone d’incendie standard, le système peut immédiatement envoyer une alerte à la station de surveillance.
Pour désarmer une fausse alarme :
code d’utilisateur
appeler rapidement le personnel de la station de surveillance pour l’informer de la fausse alarme.
Armement / Désarmement
15
www.absolualarme.com met à la disposition du public, via www.docalarme.com, de la documentation technique dont les références, marques et logos, sont la propriété des détenteurs respectifs
MAGELLAN_FU06.fm Page 16 Monday, April 23, 2007 5:48 PM
Zones d’incendie retardées
Si la zone est une Zone d’incendie retardée, il y a un délai automatique avant que le système contacte la station de surveillance. Se référer à la Figure 2 à la page 15 pour éviter le rapport inutile de fausses alarmes. Pour effacer une alarme incendie déclenchée par accident :
appuyer moins de 30 sec. après le début de l’alarme efface le problème du secteur (c.-à-d. la fumée autour du détecteur de fumée).
si le problème persiste après
90 secondes, l’alarme sonne de nouveau alerte retardée de 30 autres secondes
S’il est impossible d’annuler la fausse alarme, le système envoie une alerte. Appeler le personnel de la station de surveillance pour l’informer de la fausse alarme.
Conseils de sécurité pratiques
Comment se préparer en cas d’incendie dans la maison ou dans l’entreprise ?
• Rappeler à tout le monde de sortir d’abord puis d’aller chercher de l’aide.
• Élaborer un plan d’évacuation et désigner un lieu de rencontre à l’extérieur.
• Exercer souvent le plan d’évacuation.
• Prévoir deux façons de sortir de chaque pièce, s’il y a possibilité.
• S’exercer à trouver la sortie les yeux fermés.
• Dire à tout le monde de ne
jamais
se lever debout lors d’un incendie, de toujours ramper sous la fumée et de garder la bouche couverte.
• Dire à tout le monde de ne
jamais
retourner dans un bâtiment en flammes pour aucune raison; cela pourrait leur coûter la vie.
• Vérifier régulièrement les détecteurs de fumée. Des détecteurs de fumée en état de marche augmentent énormément les chances de survie de tout le monde à un incendie.
16
Guide de l’utilisateur
www.absolualarme.com met à la disposition du public, via www.docalarme.com, de la documentation technique dont les références, marques et logos, sont la propriété des détenteurs respectifs
MAGELLAN_FU06.fm Page 17 Monday, April 23, 2007 5:48 PM
Diminution des risques d’incendie résidentiel
Comment échapper aux trois causes d’incendie résidentiel les plus fréquentes?
• Ne jamais laisser de nourriture sur le feu sans surveillance. C’est la cause principale de brûlures. Les incendies causés par la cuisson sont souvent provoqués par une cuisson laissée sans surveillance ou par une erreur humaine plutôt que par un problème mécanique.
• Être prudent lors d’usage de tabac. La négligence des fumeurs est la cause principale des décès par le feu. Les détecteurs de fumée ainsi que la literie et les meubles capitonnés résistants à la combustion lente sont d’importants agents de dissuasion du feu.
• Entretenir l’installation de chauffage. Les installations de chauffage défectueuses sont la deuxième principale cause des incendies résidentiels.
Alarmes de panique
Le système peut être programmé pour envoyer une alarme à la station de surveillance pour une demande d’aide au service de police, à la clinique*, au service d’incendie ou à quelqu’un d’autre lorsqu’une combinaison de touches prédéterminée est enfoncée sur le clavier principal du Magellan. Pour générer une alarme de panique, appuyer simultanément sur l’une des combinaisons de touches affichées à la
Figure 4 à la page 18. L’installateur peut programmer l’alarme pour qu’elle soit silencieuse ou sonore.
Figure 3 : Zone d’incendie retardée
* La programmation du système dans le but d’envoyer une alarme à la station de surveillance pour demander de l’aide à une clinique n’est pas permise dans le cas d’une installation UL.
Armement / Désarmement
17
www.absolualarme.com met à la disposition du public, via www.docalarme.com, de la documentation technique dont les références, marques et logos, sont la propriété des détenteurs respectifs
MAGELLAN_FU06.fm Page 18 Monday, April 23, 2007 5:48 PM
Figure 4 : Touches pour alarmes de panique
panique 1
(alarme d’urgence non médicale) panique 2
(alarme auxiliaire) panique 3
(alarme incendie)
18
Guide de l’utilisateur
www.absolualarme.com met à la disposition du public, via www.docalarme.com, de la documentation technique dont les références, marques et logos, sont la propriété des détenteurs respectifs
MAGELLAN_FU06.fm Page 19 Monday, April 23, 2007 5:48 PM
Chapitre 3 :Caractéristiques pour le consommateur
Ce chapitre couvre les autres caractéristiques qui font du Magellan un système de sécurité unique et sans fil.
Enregistrement de messages
La console Magellan est munie d’un centre de messagerie permettant l’enregistrement d’un message vocal pouvant être écouté plus tard. Ce centre de messagerie est utile lorsque l’on doit laisser un message à un autre membre de la famille ou même à soi-même.
Enregistrement d’un message
Faire ce qui suit pour enregistrer un message :
après l’enregistrement d’un message, le voyant commence à clignoter maintenir enfoncée pendant
3 sec.
enregistrer le message
Écoute d’un message enregistré
Si le voyant clignote, cela signifie qu’un message a été enregistré dans la console Magellan. Appuyer sur la touche pour faire jouer le message. Après avoir fait jouer le message pour la première fois, le voyant voyant
arrête de clignoter. Bien que le
ait arrêté de clignoter, le message enregistré est toujours sauvegardé dans la console Magellan. Le message peut
être écouté à tout moment en appuyant simplement sur la touche . Pour enregistrer un autre message, se référer à la partie
Enregistrement d’un message
plus haut.
Lors d’enregistrement d’un autre message, la console Magellan remplace le vieux message par le nouveau. Un seul message peut être enregistré et/ou sauvegardé à la fois.
Caractéristiques pour le consommateur
19
www.absolualarme.com met à la disposition du public, via www.docalarme.com, de la documentation technique dont les références, marques et logos, sont la propriété des détenteurs respectifs
MAGELLAN_FU06.fm Page 20 Monday, April 23, 2007 5:48 PM
Radio FM (MG-6160 seulement)
La console Magellan comprend une radio intégrée. L’utilisateur peut écouter ses stations radio favorites au moyen de cette radio. Il est
également possible d’entrer jusqu’à 15 stations de radio en mémoire.
Utilisation de la radio
Il est possible d’utiliser le clavier principal pour entrer les 4 chiffres de la fréquence de la station radio voulue ou la touche d’action
[
HAUT
]
pour avancer à la prochaine station radio disponible. Si aucune action n’est accomplie après quelques secondes, la console retourne à son écran de vieille. Appuyer sur la touche d’action
[
FM
]
pour retourner à l’écran du syntoniseur. Pour utiliser la radio :
entrer la station voulue
Sauvegarde de stations radio en mémoire
Le Magellan peut stocker jusqu’à 15 stations radio en mémoire. Pour entrer une station radio en mémoire :
entrer la station voulue ou
haut mem
appuyer sur une touche numérique de [1] à [15] sur le clavier du centre cela s’affiche dans le coin supérieur droit pour indiquer que la station a
été sauvegardée en mémoire
Par exemple, pour assigner une station radio à l’emplacement de mémoire M01 : une fois à la station radio voulue, appuyer sur la touche d’action
[
MEM
]
puis sur la touche
[1]
du clavier du centre.
Récupération des stations radio en mémoire
Pour récupérer une station radio sauvegardée en mémoire :
à appuyer sur la touche (du clavier du centre) correspondant à l’emplacement de mémoire voulu.
ou
haut
20
Guide de l’utilisateur
www.absolualarme.com met à la disposition du public, via www.docalarme.com, de la documentation technique dont les références, marques et logos, sont la propriété des détenteurs respectifs
MAGELLAN_FU06.fm Page 21 Monday, April 23, 2007 5:48 PM
Accès à la radio au moyen d’une télécommande
Par défaut, la télécommande est programmée pour gérer la radio Magellan des manières suivantes :
• Le bouton / de la télécommande allume ou éteint la radio. Appuyer une fois sur le bouton pour allumer la radio puis appuyer de nouveau sur le bouton pour éteindre la radio.
• Le bouton / de la télécommande fait défiler les stations radio stockées en mémoire. Chaque fois que le bouton est enfoncé, le
Magellan défile à la prochaine station radio stockée en mémoire.
• Le bouton de la télécommande règle le volume de la radio lorsque cette dernière est déjà allumée et que le système est désarmé.
Le volume de la radio augmente progressivement jusqu'à son niveau le plus fort puis diminue jusqu'à son niveau le plus faible.
Réveil
Il est aussi possible d’utiliser la console Magellan comme réveil. À l,heure programmée, le Magellan commence à faire jouer une tonalité choisie ou active la radio*. Lorsque la fonction de réveil est activée, le symbole de réveil (Figure 4) s’affiche dans le coin supérieur gauche de l’écran à ACL.
symbole de réveil
Figure 5 : Symbole de réveil
* Option offerte avec le MG-6160 seulement.
Réglage de l’heure du réveil
menu ok ok
programmer l’heure appuyer jusqu’à la tonalité voulue
Caractéristiques pour le consommateur
21
www.absolualarme.com met à la disposition du public, via www.docalarme.com, de la documentation technique dont les références, marques et logos, sont la propriété des détenteurs respectifs
MAGELLAN_FU06.fm Page 22 Monday, April 23, 2007 5:48 PM
Utilisation de la fonction de réveil
Une fois le réveil programmé, la fonction est activée et le Magellan fait jouer la tonalité choisie à l’heure programmée. Prendre note de ce qui suit :
• Lorsque le réveil s’active, appuyer sur la touche d’action
[somme]
ou sur n’importe quel bouton de la console Magellan pour activer la fonction Sommeil (Snooze). Le réveil attend dix minutes avant de se réactiver.
• Maintenir la touche ou appuyer sur la touche d’action
[étein]
pour désactiver le réveil. Pour réactiver le réveil, appuyer sur la touche et la maintenir enfoncée. Le symbole de réveil s’affiche à l’écran à ACL.
• Appuyer sur la touche d’action
[arr]
pour arrêter mais non désactiver le réveil. Le réveil se réactive le jour suivant à l’heure programmée.
• Si la fonction Sommeil n’est pas activée et le réveil n’est pas désactivé, ce dernier reste allumé pendant une heure si l’alimentation en c.a. est présente.
Bloc micro/haut-parleur (MG-6160 seulement)
La console Magellan est munie d’une fonction la transformant en bloc micro/haut-parleur. Composer simplement le numéro de téléphone voulu et parler tout comme avec un téléphone normal. Il est également possible de configurer la tonalité et le volume de la sonnerie pour les appels téléphoniques d’arrivée. Lorsque le bloc micro/haut-parleur de la console est utilisé, cette dernière émet une tonalité et la touche
[
TÉLÉPHONE
]
du clavier centre clignote rapidement (voir
22
Guide de l’utilisateur
www.absolualarme.com met à la disposition du public, via www.docalarme.com, de la documentation technique dont les références, marques et logos, sont la propriété des détenteurs respectifs
MAGELLAN_FU06.fm Page 23 Monday, April 23, 2007 5:48 PM
Appel téléphonique standard au moyen de la console
composer le no de téléphone* pour rompre la communication
* lors d’utilisation du clavier du centre pour composer le numéro de téléphone : touches [1] à [9] = 1 à 9 touche [10] = 0 touche [11] = * touche [12] = #
Répondre à un appel d’arrivée
utilisation du clavier du centre :
pour rompre la communication
Réglage de la tonalité et du volume de la sonnerie
menu ok suiv ok ok
programmer la tonalité de la sonnerie appuyer jusqu’à la tonalité voulue
+
ou programmer le volume de la sonnerie utiliser les touches d’action – ou + pour diminuer ou augmenter le volume
ok
Zones carillon
Il est possible de programmer la console pour qu’elle émette une tonalité chaque fois que des zones désignées sont ouvertes. Ces zones sont désignées sous le nom de zones carillon.
menu suiv
appuyer jusqu’à la zone voulue
ok
appuyer jusqu’à la tonalité voulue
ok
Caractéristiques pour le consommateur
23
www.absolualarme.com met à la disposition du public, via www.docalarme.com, de la documentation technique dont les références, marques et logos, sont la propriété des détenteurs respectifs
MAGELLAN_FU06.fm Page 24 Monday, April 23, 2007 5:48 PM
Paramètres du clavier
L’utilisateur peut modifier le rétroéclairage de la console et le contraste de l’écran à ACL afin de répondre à ses besoins.
réglage du rétroéclairage réglage du contraste de l’écran à ACL
menu
+
ou utiliser les touches d’action – ou + pour diminuer ou augmenter le niveau du rétroéclairage
ok menu
+
or utiliser les touches d’action – ou + pour diminuer ou augmenter le niveau du contraste
ok menu
réglage de l’intensité du rétroéclairage
+ ok
ou utiliser les touches d’action – ou + pour diminuer ou augmenter l’intensité du rétroéclairage
Date et heure
Pour régler la date et l’heure de la console Magellan : menu 12h 24h
ou choisir la base horaire de la console entrer l’heure
ok
entrer la date
ok
24
Guide de l’utilisateur
www.absolualarme.com met à la disposition du public, via www.docalarme.com, de la documentation technique dont les références, marques et logos, sont la propriété des détenteurs respectifs
MAGELLAN_FU06.fm Page 25 Monday, April 23, 2007 5:48 PM
Sorties programmables (PGM)
La console Magellan comprend quatre sorties programmables (PGM). Lorsqu’un événement ou une condition déterminé(e) se produit dans le système, les sorties PGM peuvent être utilisées pour activer les interrupteurs de lampes, ouvrir/fermer une porte de garage et beaucoup plus. Contacter l’installateur à propos de cette fonction pratique.
Étiquettes de sorties programmables (PGM)
Pour modifier les étiquettes des sorties PGM : menu suiv ok oui
code maître appuyer jusqu’à la sortie
PGM voulue enregistrer l’étiquette de la sortie PGM appuyer sur
[oui]
pour accepter l’étiquette; appuyer sur
[joue]
pour
écouter l’étiquette; appuyer sur
[non]
pour réenregistrer l’étiquette.
Affichage des défectuosités
Si le système connaît des défectuosités, le symbole d’information s’affiche à l’écran à ACL et le voyant s’allume. Utiliser l’Affichage des défectuosités pour visualiser les défectuosités que le système connaît. Si une alarme s’est produite dans le système, l’écran d’information affiche d’abord la mémoire d’alarmes. Voir
Écran à ACL
à la page 7. Pour accéder à l’affichage des défectuosités : suiv
appuyer pour faire défiler les défectuosités
ok
Si une défectuosité se produit, il est fortement recommandé de contacter immédiatement l’installateur pour un entretien du système. Pour une demande de service, se référer à
Demande de service par téléphone (MG-6160 seulement) à la page 26.
Caractéristiques pour le consommateur
25
www.absolualarme.com met à la disposition du public, via www.docalarme.com, de la documentation technique dont les références, marques et logos, sont la propriété des détenteurs respectifs
MAGELLAN_FU06.fm Page 26 Monday, April 23, 2007 5:48 PM
Demande de service par téléphone (MG-6160 seulement)
Lorsque certaines défectuosités se produisent, il est possible de faire une demande de service au moyen de la console Magellan. L’affichage des défectuosités possède une fonction pouvant être utilisée pour contacter l’installateur. Le numéro de téléphone a déjà été programmé dans la console Magellan par l’installateur. Pour faire une demande de service par téléphone : suiv
appuyer pour faire défiler les défectuosités
ok
appuyer jusqu’à l’écran
Service requis
appel
Mode démo
Utiliser ce mode pour avoir un aperçu des fonctions de la console
Magellan. Une fois entré en mode démo, la console Magellan commence à afficher ses fonctions en faisant clignoter ses voyants, en faisant entendre des tonalités, etc. Pour accéder au mode démo : menu
En mode démo, le haut-parleur et la sirène de la console Magellan sont aussi mis en marche. Ne pas rester à proximité de la console afin d’éviter la détérioration de l’ouïe.
Domotique X-10 (MG-6160 seulement)
La console Magellan accepte la domotique X-10. X-10 est un protocole de communication pour la commande à distance d’appareils
électriques tels que les lampes et les appareils électroménagers. La communication est établie au moyen d’un câblage électrique ménager standard utilisant des émetteurs et récepteurs X-10. Pour plus amples renseignements sur la programmation et l’utilisation du
X-10 avec la console Magellan, se référer et/ou télécharger le
Guide de l’utilisateur du protocole X-10 pour Magellan
de notre site Web au paradox.com.
26
Guide de l’utilisateur
www.absolualarme.com met à la disposition du public, via www.docalarme.com, de la documentation technique dont les références, marques et logos, sont la propriété des détenteurs respectifs
MAGELLAN_FU06.fm Page 27 Monday, April 23, 2007 5:48 PM
Chapitre 4 : Accès aux fonctions du système par téléphone
Ce chapitre couvre les fonctions d’accès à distance du Magellan transformant tout téléphone à clavier externe en clavier. Au moyen du téléphone, il est possible d’armer/désarmer le système, d’écouter des messages, d’activer des sorties et plus.
Accès aux fonctions du système par téléphone
Grâce aux fonctions d’assistance parlée à distance du Magellan, tout téléphone à clavier peut être converti en clavier. Armer/désarmer le
Magellan, activer/désactiver les sorties PGM du Magellan, enregistrer/écouter des messages et même convertir le Magellan en bloc micro/haut-parleur — tout cela peut être fait au moyen du téléphone. Utilisant des guides parlés détaillés pour guider l’utilisateur, l’accès
à distance au système Magellan est aussi simple que le décrochage du téléphone.
Prendre note de ce qui suit :
•
Les instructions suivantes se rapportent à l’entrée de commandes et/ou de données au moyen du clavier du téléphone. Par conséquent, chaque fois qu’il faut accomplir une action et/ou entrer des données, le faire sur le clavier du téléphone
.
•
Le Magellan rompt automatiquement la communication si aucune action n’est accomplie pendant 2 minutes.
• Appuyer sur la touche
[
*
]
en n’importe quel temps pour quitter et pour que le Magellan rompe la communication
.
•
Lorsque le Magellan est en mode Bloc micro/haut-parleur,
la touche
[
TÉLÉPHONE
]
du clavier du centre clignote rapidement.
Étape 1 : Appeler le Magellan à partir d’un téléphone à clavier
S’il n’y a pas de service de réponse téléphonique ni de répondeur, décrocher simplement le téléphone et composer le numéro de la ligne téléphonique à laquelle la console Magellan est raccordée
(généralement le numéro de téléphone de la maison). Si la ligne téléphonique à laquelle le Magellan est raccordé est partagée avec un service de réponse téléphonique ou un répondeur, il faut contourner le service de réponse téléphonique ou le répondeur. Pour contourner le service de réponse téléphonique ou le répondeur :
appeler le
Magellan, attendre une ou deux sonneries puis raccrocher attendre
10 secondes
Étape 2 : Entrer le code d’utilisateur
Utiliser le même code d’utilisateur que celui utilisé avec la console Magellan.
appeler de nouveau le
Magellan
Accès aux fonctions du système par téléphone
27
www.absolualarme.com met à la disposition du public, via www.docalarme.com, de la documentation technique dont les références, marques et logos, sont la propriété des détenteurs respectifs
MAGELLAN_FU06.fm Page 28 Monday, April 23, 2007 5:48 PM
Étape 3 : Choisir une action
Armer/Désarmer :
L’enfoncement de la touche
[1]
fait alterner le système entre les états armé et désarmé. Si le système est désarmé, appuyer sur la touche
[1]
pour armer la console Magellan. Si le système est armé, appuyer sur la touche
[1]
pour désarmer le système.
Entrer en mode Bloc micro/haut-parleur :
Appuyer sur la touche
[4]
pour convertir la console Magellan en un bloc micro/hautparleur à distance. Il est possible d’écouter ce qui se passe à la maison et/ou de parler à quelqu’un qui s’y trouve. La personne à qui il est possible de parler peut rompre la communication en appuyant sur la touche
[
TÉLÉPHONE
]
du clavier du centre sur la console. La personne qui a appelé son système peut rompre la communication en appuyant sur la touche
[*]
. Appuyer sur la touche
[#]
pour quitter le mode Bloc micro/ haut-parleur et pour continuer à parcourir le menu.
Contrôle des sorties :
Appuyer sur la touche
[5]
pour entrer dans le menu secondaire pour contrôler l’une des 4 sorties PGM. Appuyer sur
[1]
,
[2]
,
[3]
, et/ou
[4]
pour activer/désactiver la sortie PGM correspondante (
[1]
= sortie PGM1).
Enregistrement d’un message :
Appuyer sur la touche
[2]
pour enregistrer un message dans le centre de messagerie de la
Veuillez prendre note que le message ne peut excéder 20 secondes. Appuyer sur la touche
[*]
pour arrêter la cession d’enregistrement.
Écouter un message :
Appuyer sur la touche
[3]
pour écouter un message enregistré dans le centre de messagerie de la console Magellan
Écouter toutes les zones en alarme :
Ce menu est disponible uniquement lorsqu’une zone est ou était en alarme et jusqu’au prochain armement du système.
Quitter le menu ou rompre la communication :
Appuyer sur la touche
[*]
pour soit quitter le menu ou rompre la communication avec la console Magellan.
28
Guide de l’utilisateur
www.absolualarme.com met à la disposition du public, via www.docalarme.com, de la documentation technique dont les références, marques et logos, sont la propriété des détenteurs respectifs
MAGELLAN_FU06.fm Page 29 Monday, April 23, 2007 5:48 PM
Chapitre 5 : Fonctions avancées
Ce chapitre se rapporte aux caractéristiques et aux fonctions auxquelles seul l’utilisateur-maître du système peut accéder.
Ce chapitre couvre la programmation des codes d’utilisateurs dont la programmation de nouveaux utilisateurs dans le système. Ce chapitre couvre aussi quelques caractéristiques de zone ainsi que les instructions sur la façon de personnaliser le Magellan afin de répondre à des besoins.
Programmation des codes d’utilisateurs
Les codes d’utilisateurs permettent l’accès au système. Le Magellan accepte jusqu’à 16 codes d’utilisateurs où :
• chaque utilisateur de 002 à 016 se fait assigner un code d’utilisateur (l’utilisateur 001 est l’utilisateur-maître du système);
• l’installateur peut programmer les codes d’utilisateurs pour qu’ils soient formés de quatre ou six chiffres; et
• chaque chiffre est une valeur de 0 à 9.
Pour créer ou modifier un utilisateur : menu suiv ok
code maître appuyer jusqu’à l’utilisateur voulu entrer le nouveau code d’accès d’utilisateur confirmer le nouveau code d’accès d’utilisateur
modifier
étiq.?
oui non
programme téléc?
non oui
non/oui
un autre utili.?
enregistrer l’étiquette appuyer sur un bouton
Fonctions avancées
29
www.absolualarme.com met à la disposition du public, via www.docalarme.com, de la documentation technique dont les références, marques et logos, sont la propriété des détenteurs respectifs
MAGELLAN_FU06.fm Page 30 Monday, April 23, 2007 5:48 PM
Code maître du système (par défaut : 1234)
Le code maître du système donne l’accès à toutes les caractéristiques du système ainsi que la capacité d’ajouter, de modifier et de supprimer des utilisateurs.
On recommande à l’utilisateur de changer le code maître du système par défaut pour un code de son choix. Cela empêche les utilisateurs non autorisés d’accéder aux options et de les modifier.
Code d’utilisateur de contrainte
Si activé par l’installateur, le code d’utilisateur 016 peut être programmé en tant que
code de contrainte
. Si l’utilisateur est forcé d’armer ou de désarmer le système, le fait d’entrer le code d’utilisateur pour l’utilisateur 016 entraîne l’armement ou le désarmement du système ainsi que la transmission immédiate d’une alarme silencieuse (code de contrainte) à la station de surveillance.
Suppression d’un utilisateur
Lors de suppression d’un utilisateur, la télécommande assignée à cet utilisateur est aussi supprimée. Pour supprimer un utilisateur existant : menu suiv ok oui oui non/oui
code maître appuyer jusqu’à l’utilisateur voulu un autre utili.?
L’utilisateur-maître du système ne peut être supprimé.
30
Guide de l’utilisateur
www.absolualarme.com met à la disposition du public, via www.docalarme.com, de la documentation technique dont les références, marques et logos, sont la propriété des détenteurs respectifs
MAGELLAN_FU06.fm Page 31 Monday, April 23, 2007 5:48 PM
Ajout d’une télécommande à un utilisateur existant
Pour ajouter une télécommande à un utilisateur déjà programmé dans le système Magellan : menu suiv ok suiv ok modifier
étiq.?
non code maître appuyer jusqu’à l’utilisateur voulu
programme téléc?
oui appuyer sur un bouton
non/oui
un autre utili.?
Suppression d’une télécommande
Pour supprimer une télécommande déjà programmée dans le système Magellan : menu suiv ok suiv ok modifier
étiq.?
code maître appuyer jusqu’à l’utilisateur voulu non
efface télécom.?
oui
oui non/oui
un autre utili.?
Réglage de la langue
Par défaut, le Magellan est réglé à English (anglais). Pour changer la langue : menu
code maître
suiv
appuyer jusqu’à la langue voulue
ok
Fonctions avancées
31
www.absolualarme.com met à la disposition du public, via www.docalarme.com, de la documentation technique dont les références, marques et logos, sont la propriété des détenteurs respectifs
MAGELLAN_FU06.fm Page 32 Monday, April 23, 2007 5:48 PM
Rapport vocal
La console Magellan peut appeler l’utilisateur ou une autre personne au choix de l’utilisateur en composant jusqu'à 2 numéros de téléphone différents et faire jouer un message vocal personnalisé (d’une durée maximale de 20 secondes) pour informer qu'une alarme a été générée. Une fois le message reçu, appuyer deux fois sur la touche
[#]
du téléphone pour accuser réception du message puis mettre fin à ce dernier. L’unité appelle huit fois (passant d’un numéro à l’autre) ou jusqu’à ce que quelqu’un accuse réception du message. Appuyer sur la touche
[1]
du téléphone pour utiliser la fonction Bloc micro/haut-parleur et ainsi parler à travers la console
Magellan. Pour programmer la console Magellan avec le rapport vocal : menu ok suiv ok ok suiv ok
code maître appuyer jusqu’au no de téléphone voulu entrer le no de téléphone voulu appuyer jusqu’à l’écran
Enr. Mess Alarm?
enregistrer le message d’alarme
Exemple : La fonction Rapport vocal du Magellan est programmée pour appeler le téléphone cellulaire de l’utilisateur et faire jouer le message enregistré «
Il y a une alarme à la maison ». Par conséquent, chaque fois qu’une alarme est générée, le Magellan appelle l’utilisateur sur son téléphone cellulaire et lui fait entendre « Il y a une alarme à la maison ». L’utilisateur doit appuyer sur la touche
[#]
de son téléphone cellulaire pour accuser réception du message.
32
Guide de l’utilisateur
www.absolualarme.com met à la disposition du public, via www.docalarme.com, de la documentation technique dont les références, marques et logos, sont la propriété des détenteurs respectifs
MAGELLAN_FU06.fm Page 33 Monday, April 23, 2007 5:48 PM
Rapport personnalisé
En utilisant le menu Rapport personnalisé (utilitaire), l’utilisateur peut personnaliser les événements qui lui seront signalés et le moment auquel ces événements lui seront signalés. Il peut programmer 1 des 4 types de rapport pour que la console Magellan l’appelle lorsque certaines conditions sont réunies. Lorsque cette fonction est programmée, le Magellan appelle jusqu’à deux numéros de téléphone différents et fait jouer un message vocal personnalisé pré-enregistré. Une fois le message reçu, appuyer deux fois sur la touche
[#]
du téléphone pour accuser réception du message puis mettre fin à ce dernier. Appuyer sur la touche
[1]
du téléphone pour utiliser la fonction Bloc micro/haut-parleur et ainsi parler à travers la console Magellan. Pour programmer la fonction Rapport personnalisé : menu suiv suiv ok suiv suiv ok
code maître appuyer jusqu’à l’écran
Rapport utili.? puis appuyer sur ok appuyer jusqu’au no de téléphone voulu puis appuyer sur ok entrer le no de téléphone voulu puis appuyer sur ok appuyer jusqu’au type de rapport voulu puis appuyer sur ok
(voir Types de rapport plus bas pour plus amples renseignements) appuyer jusqu’à l’écran
Enr.
Mess
Alarm?
enregistrer le message d’alarme
Types de rapport
Quatre types de rapport peuvent être utilisés avec le Rapport personnalisé :
•
Désarmement par utilisateur :
Utiliser ce type de rapport afin de programmer la console Magellan pour qu’elle appelle l’utilisateur-maître lorsque des utilisateurs déterminés désarment le système. Une fois entré dans le menu, choisir le ou les utilisateur(s) qui doit(vent) être signalé(s). Cette fonction est utile lorsque l’utilisateur-maître veut être informé quand des utilisateurs déterminés désarment le système.
Par exemple, il est possible de programmer le Magellan pour qu’il appelle l’utilisateur-maître chaque fois que ses enfants désarment le système, l’informant ainsi que ces derniers sont arrivés à la maison.
• Panique :
Choisir les types de paniques à signaler. Tous les types peuvent être choisis : urgence, auxiliaire, incendie et contrainte.
Fonctions avancées
33
www.absolualarme.com met à la disposition du public, via www.docalarme.com, de la documentation technique dont les références, marques et logos, sont la propriété des détenteurs respectifs
MAGELLAN_FU06.fm Page 34 Monday, April 23, 2007 5:48 PM
•
Défectuosités du système :
Utiliser ce type de rapport pour que la console Magellan appelle l’utilisateur lorsque des défectuosités déterminées se produisent. Une fois entré dans le menu, choisir la ou les défectuosité(s) qui doit(vent) être signalée(s). Cette fonction peut être utilisée pour informer l’utilisateur d’une panne de courant.
•
Alarme d’urgence non médicale :
Utiliser ce type de rapport pour que la console Magellan appelle l’utilisateur-maître lorsque des utilisateurs déterminés nécessitent de l’aide d’urgence (mais non de l’assistance médicale). Lorsque les utilisateurs programmés
appuient sur la touche appropriée de leur télécommande (voir
à la page 7), la console Magellan émet un son
de vibration (vrombissement) puis appelle un des numéros de téléphone programmés ou les deux. Une fois entré dans le menu, choisir le ou les utilisateur(s) qui doit(vent) être signalé(s).
Par exemple, si un parent âgé habite à la maison, il est possible de programmer le Magellan pour qu’il appelle l’utilisateur-maître chaque fois que ce parent nécessite de l’aide d’urgence. La seule chose qu’il doit faire est d’appuyer sur le bouton approprié de sa télécommande.
Un des boutons de la télécommande de l’utilisateur doit être programmé avec l’option Alarme d’urgence non médicale afin que cette dernière fonctionne. Contacter l’installateur à propos de cette fonction.
•
Activation de zones (Zones) :
Lorsqu’une zone déterminée est violée ou ouverte, la console Magellan appelle un des numéros de téléphone programmés ou les deux. Une fois entré dans le menu, choisir la ou les zone(s) qui doit(vent) être signalée(s).
Utiliser cette fonction pour être informé lorsqu’une zone déterminée est violée.
Par exemple, s’il y a un placard contenant un fusil à la maison, le Magellan peut appeler l’utilisateur chaque fois que ce placard est ouvert ou violé.
une fois le type de rapport voulu choisi : suiv oui non appuyer jusqu’à l’utilisateur, la défectuosité ou la zone voulu(e) ou appuyer sur oui
si l’utilisateur, la défectuosité ou la zone doit être signalé(e); appuyer sur non
pour ne pas signaler
Exemple : la zone 1 sera signalée enregistrer le message appuyer sur suiv
pour faire défiler la prochaine zone disponible appuyer sur non
pour empêcher la zone 1 d’être signalée
34
Guide de l’utilisateur
www.absolualarme.com met à la disposition du public, via www.docalarme.com, de la documentation technique dont les références, marques et logos, sont la propriété des détenteurs respectifs
MAGELLAN_FU06.fm Page 35 Monday, April 23, 2007 5:48 PM
Rapport numérique
Ce format de communication permet la transmission de messages numériques personnalisés de la console Magellan vers un téléavertisseur. Pour programmer la console Magellan avec ce réglage de communication : menu suiv suiv ok ok ok ok ok
code maître entrer le no du téléavertisseur voulu entrer le message numérique voulu
Délai de coupure de sonnerie
Après une alarme sonore, la sirène intégrée au Magellan s’arrête à la suite du désarmement du système ou lorsque le délai de coupure de sonnerie est écoulé, le premier des deux prévalant. Pour programmer le délai de coupure de sonnerie : menu suiv suiv suiv ok ok
code maître entrer le délai en minutes
Dans le cas d’une installation UL, le délai de coupure de sonnerie doit être réglé à 4 minutes au minimum. Pour une installation cUL, le délai de coupure de sonnerie doit être réglé à 5 minutes au minimum.
Fonctions avancées
35
www.absolualarme.com met à la disposition du public, via www.docalarme.com, de la documentation technique dont les références, marques et logos, sont la propriété des détenteurs respectifs
MAGELLAN_FU06.fm Page 36 Monday, April 23, 2007 5:48 PM
Essai du système
Utiliser ce menu pour soumettre le système Magellan à un essai. Ce menu lance des tests pour les zones, les télécommandes et la fonction de rapport assignées au Magellan ainsi que pour quelques-unes des composantes (matériel) du Magellan (voyants, bloc micro/ haut-parleur et sirène). Ce menu affiche aussi toutes les défectuosités que le système peut connaître. Utiliser la touche d’action
[
SUIV
]
pour faire défiler les tests de fonctionnement disponibles pour le système puis appuyer sur la touche d’action
[
OK
]
pour accéder au test voulu. Suivre simplement les instructions à l’écran pour faire le test. Pour accéder au menu des tests de fonctionnement pour le système : menu suiv ok
Lors d’essai du matériel, le bloc micro/haut-parleur et la sirène sont aussi soumis à l’essai. Ne pas rester à proximité de la console Magellan lors de mise à l’essai du matériel afin d’éviter la détérioration de l’ouïe.
code maître appuyer jusqu’au test voulu
Étiquettes de zones
Il est possible d’enregistrer une étiquette vocale personnalisée pour une ou toutes les zones disponibles dans le système. Par défaut, chaque zone possède une étiquette pré-enregistrée qui énonce simplement le numéro de la zone. Par exemple, l’étiquette par défaut de la zone 1 est « Zone un ». Utiliser cette option du menu pour appliquer des étiquettes personnalisées à chaque zone disponible. Il est possible d’utiliser des étiquettes telles que « porte d’entrée », « sous-sol », etc. Pour enregistrer une étiquette de zone : menu suiv ok oui
code maître appuyer jusqu’à la zone voulue enregistrer l’étiquette de zone appuyer sur
[oui]
pour accepter l’étiquette; appuyer sur
[joue]
pour écouter l’étiquette; appuyer sur
[non] pour réenregistrer l’étiquette
36
Guide de l’utilisateur
www.absolualarme.com met à la disposition du public, via www.docalarme.com, de la documentation technique dont les références, marques et logos, sont la propriété des détenteurs respectifs
MAGELLAN_FU06.fm Page 37 Monday, April 23, 2007 5:48 PM
A
Accès à la radio au moyen d’une télécommande .............21
Accès aux fonctions du
système par téléphone ............27
Ajout d’une télécommande ...31
Alarmes de panique
avertisseurs d’urgence......17
Alarmes incendie conseils de sécurité pratiques...........................16
diminution des risques
d’incendie résidentiel ......17
installations résidentielles 14
Alarmes incendies zones d’incendie
retardées ..........................16
Armement automatique armement automatique
« aucun mouvement » .....12
Index
Armement automatique
« aucun mouvement »............ 12
Armement forcé..................... 10
Armement par touche unique ................................... 11
B
Base, fonctionnement de ...... 6
C
Centre de messagerie
écoute d’un message enregistré ........................ 19
Clavier du centre .................. 6
Clavier principal ................... 6
Code d’utilisateur de contrainte .............................. 30
Codes d’utilisateur suppression ..................... 30
Codes d’utilisateurs ajout d’une
télécommande .................31
contrainte ........................30
Conseils pratiques de sécurité ..................................16
D
Désarmement ........................13
Désarmement d’un système
en alarme ...............................14
Diminution des risques
d’incendie résidentiel ............17
Domotique X10 ....................26
E
Écran .....................................7
Écran à ACL .........................6, 7
Étiquettes utilisateur ........................29
Magellan
37
www.absolualarme.com met à la disposition du public, via www.docalarme.com, de la documentation technique dont les références, marques et logos, sont la propriété des détenteurs respectifs
MAGELLAN_FU06.fm Page 38 Monday, April 23, 2007 5:48 PM
Index
I
Incendie résidentiel,
diminution des risques ..........17
Incendie, alarmes ..................14
Indicateur Armé ....................6
Indicateur Information ..........6
Indicateur Message ...............6
Indicateur Prêt .......................6
Indicateurs lumineux
L
indicateur Armé ..............6
indicateur Information ....6
indicateur Message .........6
indicateur Prêt .................6
Lumineux, indicateurs ..........6
Minuteur de délai de sortie ................................ 9
Minuteurs
P
délai de sortie .................. 9
Programmables, sorties ........ 25
R
Radio accès au moyen d’une télécommande ................. 21 récupération des stations
en mémoire ..................... 20
Réveil
fonction Sommeil ........... 22
Risques d’incendie,
diminution des ...................... 17
Sorties programmables .........25
Stations radio ........................20
Suppression d’un utilisateur ..............................30
Suppression d’une télécommande .......................31
Symbole d’information .........7
T
Téléaccès par téléphone ........27
Télécommande, ajout ............31
Télécommande, suppression ...........................31
Télécommandes ....................7
M
Mémoire, radio ......................20
Méthodes d’armement armement par touche unique ..............................11
S
Sécurité, conseils pratiques .. 16
sortie PGM ........................... 25
Magellan
38
www.absolualarme.com met à la disposition du public, via www.docalarme.com, de la documentation technique dont les références, marques et logos, sont la propriété des détenteurs respectifs
MAGELLAN_FU06.fm Page 39 Monday, April 23, 2007 5:48 PM
Garantie restreinte
Systèmes de sécurité Paradox Ltée (« Vendeur ») garantie, pour une période d’un an suivant la date de fabrication, que ses produits ne comportent aucun défaut de fabrication en ce qui concerne les pièces et la main-d’œuvre. Le Vendeur, au cours de cette période, répare ou remplace, à son choix, tout produit ne fonctionnant pas correctement, sans frais à l’acheteur ou à l’utilisateur primitif. Cette garantie ne s’applique pas à tout équipement, ou toute pièce correspondante, ayant été réparé par d’autres, installé de façon incorrecte, utilisé de façon incorrecte, mal entretenu, altéré, endommagé, soumis à du sabotage ou sur lequel le numéro de série a été altéré, abîmé ou enlevé. Le Vendeur n’est pas responsable de tout frais de démontage ou de réinstallation.
IL N’Y A AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, AU-DELÀ DE LA DESCRIPTION AUX PRÉSENTES. IL N’Y A AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU GARANTIE DE CONVENANCE
PRÉCISE. CETTE GARANTIE TIENT LIEU DE TOUTE AUTRE OBLIGATION OU RESPONSABILITÉ DE LA PART DU VENDEUR, DE SES FOURNISSEURS ET/OU DE SES SOCIÉTÉS AFFILIÉES.
Toute action pour rupture de garantie, y compris, mais sans en exclure d’autres, toute garantie implicite de qualité marchande doit être apportée dans les trois mois suivant la fin de la période de garantie. EN AUCUN CAS LE VENDEUR OU SES
SOCIÉTÉS AFFILIÉES NE SERONT TENUS RESPONSABLES ENVERS QUI QUE CE SOIT DES CONSÉQUENCES OU DOMMAGES CAUSÉS PAR LA RUPTURE DE CETTE GARANTIE OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU
IMPLICITE, MÊME SI LA PERTE OU LE DOMMAGE EST CAUSÉ PAR LA NÉGLIGENCE OU LA FAUTE DU VENDEUR.
En cas de défectuosité, contacter le professionnel de sécurité qui a installé et qui fait l’entretien du système de sécurité. Afin d’exercer la garantie, le produit doit être retourné au compte du matériel réparable indiqué par le professionnel de sécurité, les coûts d’expédition prépayés et assurés. Après la réparation ou le remplacement, le Vendeur assume le coût de retour des produits sous garantie. Le Vendeur n’a pas d’obligation sous cette garantie ou tout autre service si le produit a
été réparé par d’autres, installé de façon incorrecte, utilisé de façon incorrecte, mal entretenu, altéré, endommagé, soumis à un accident, de la nuisance, une inondation, un incendie ou à du sabotage ou sur lequel le numéro de série a été altéré, abîmé ou enlevé. Le Vendeur n’est pas responsable de tout frais de démontage, de réassemblage ou de réinstallation.
Cette garantie contient l’entière garantie. Toutes les ententes ou observations préalables, orales ou écrites, sont soit jointes aux présentes soit expressément annulées. Le Vendeur n’assume pas et n’autorise pas non plus toute autre personne prétendant le représenter à modifier, changer ou considérer toute autre garantie ou responsabilité concernant ses produits.
Par dérogation à toute autre disposition aux présentes, dans tous les cas, ni le Vendeur ni ses sociétés affiliées ne seront tenus responsables d’un excédent du prix de vente original du produit du Vendeur, de pertes ou de dommages de quelque sorte, directs, indirects, accidentels, conséquents ou autre découlant de toute défaillance du produit. La garantie du Vendeur, ainsi qu’il est exposé précédemment, ne doit pas être prolongée, réduite ou concernée par et aucune obligation ou responsabilité de doit résulter du Vendeur offrant de donner ou donnant un conseil ou des services techniques concernant l’achat de biens en vertu des présentes.
LE VENDEUR RECOMMANDE FORTEMENT QUE LE SYSTÈME SOIT ENTIÈREMENT MIS À L’ESSAI À TOUS LES MOIS.
Avertissement :
Malgré les mises à l’essai fréquentes, et en raison de, mais sans en exclure d’autres, l’une des choses suivantes ou de toutes les choses suivantes : sabotage criminel, panne de courant ou de communication ou utilisation inappropriée, il est possible que le système ne fonctionne pas comme prévu. Le Vendeur ne signale pas que le produit/système ne peut être compromis ou dérobé ou que le produit ou système empêche tout préjudice corporel ou perte matérielle par cambriolage, vol, incendie ou autre; le Vendeur ne signale pas non plus que le produit ou système fournit une protection ou un avertissement adéquat dans tous les cas. Un système d’alarme correctement installé et entretenu peut seulement réduire les risques de cambriolage, de vol, d’incendie ou autre mais ne constitue pas une assurance ou une garantie que ces événements ne se produiront jamais. PAR CONSÉQUENT, LE VENDEUR N’EST PAS RESPONSABLE DE TOUT PRÉJUDICE
CORPOREL, DOMMAGE MATÉRIEL OU AUTRE PERTE REPOSANT SUR UNE DÉCLARATION QUE LE PRODUIT N’AIT PAS DONNÉ D’AVERTISSEMENT. L’installateur devrait donc à son tour informer le consommateur de prendre une ou toutes les précautions pour sa sécurité y compris, mais sans en exclure d’autres, s’enfuir des lieux et appeler le 911, le service de police et/ou d’incendie afin de limiter les risques de préjudice et/ou de dommage.
Le Vendeur n’est pas un assureur de la propriété ni de la sécurité de la famille ou des employés de l’utilisateur et limite sa responsabilité pour toute perte ou dommage de quelque sorte y compris les dommages accessoires ou consécutifs au prix de vente original du produit du Vendeur, indépendamment de la cause de la perte et/ou du dommage.
Certains emplacements ne permettent pas la limitation de la durée d’une garantie implicite ou ne permettent pas l’exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou consécutifs ou distinguent le traitement de limitations de responsabilités pour négligence de gravité moyenne ou grave; les responsabilités plus haut peuvent donc être limitées et/ou peuvent ne pas s’appliquer. Cette garantie donne des droits légaux spécifiques et il est possible d’avoir des droits additionnels selon l’emplacement.
Limitations des systèmes d’alarme
Nous vous recommandons fortement d’examiner et de prendre en considération le document « Limitations des systèmes d’alarme » disponible sur notre site Web au http://paradox.com/Terms/ .
Avertissement concernant les raccordements à des systèmes de téléphonie non traditionnels (par exemple : voix sur IP)
L’équipement de sécurité Paradox a été conçu pour fonctionner efficacement avec des systèmes de téléphonie traditionnels. Pour les clients qui utilisent les panneaux d’alarme Paradox raccordés à un système de téléphonie non traditionnel, tel qu’un système vocal sur l’Internet (voix sur IP) qui convertit le signal vocal de votre téléphone en un signal numérique survolant l’Internet, vous devriez être conscient que votre système de sécurité pourrait ne pas fonctionner aussi efficacement qu’avec les systèmes de téléphonie traditionnels.
Par exemple, si votre équipement par voix sur IP n’a aucune batterie de réserve, pendant une panne d’alimentation, la capacité de votre système à transmettre des signaux à la station de surveillance pourrait être compromise. D’autres types de préoccupations pourraient inclure, sans se limiter à : défaillance de connexion à l’Internet qui pourrait être plus fréquente qu’une interruption de ligne téléphonique.
Par conséquent, nous vous recommandons fortement de discuter des restrictions concernant le système d’alarme sur voix sur IP ou tout autre système de téléphonie non traditionnel avec votre entreprise d’installation. Il devrait vous offrir ou recommander des mesures afin de réduire les risques d’implication et ainsi vous permettre de mieux comprendre. Paradox alarm equipment was
Légal
© Systèmes de sécurité Paradox Ltée, 2004-2007. Tous droits réservés. Spécifications sujettes à changement sans préavis. Un ou plusieurs des brevets américains suivants peuvent s’appliquer : 6215399, 6111256, 5751803, 5721542, 5287111,
5119069, 5077549, 5920259, 5886632. Des brevets canadiens et internationaux peuvent aussi s’appliquer. Magellan est une marque de commerce ou une marque de commerce déposée de Systèmes de sécurité Paradox Ltée ou de ses sociétés affiliées au Canada, aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
www.absolualarme.com met à la disposition du public, via www.docalarme.com, de la documentation technique dont les références, marques et logos, sont la propriété des détenteurs respectifs
MAGELLAN_FU06.fm Page 40 Monday, April 23, 2007 5:48 PM paradox.com
imprimé au Canada - 04/2007 MAGELLAN-FU06 www.absolualarme.com met à la disposition du public, via www.docalarme.com, de la documentation technique dont les références, marques et logos, sont la propriété des détenteurs respectifs

公開リンクが更新されました
あなたのチャットの公開リンクが更新されました。