SMA Sunny Boy 8000TL-US Manuel utilisateur
PDF
Scarica
Documento
Onduleur photovoltaïque SUNNY BOY 6000TL‑US ⁄ 7000TL‑US ⁄ 8000TL‑US ⁄ 9000TL‑US ⁄ 10000TL‑US ⁄ 11000TL‑US Manuel d’utilisation SB6-11TLUS-BA-fra-BUS121211 | TBFR-SB6-11TLUS | Version 1.1 CA US SMA America, LLC Dispositions légales Copyright © 2012 SMA America, LLC. Tous droits réservés. Aucune partie de ce document ne peut être reproduite, stockée dans un système de restitution, ou transmise à quelque fin ou par quelque moyen que ce soit (électronique, mécanique, photocopie, magnétique ou autre) sans accord écrit préalable de SMA America, LLC. SMA America, LLC et SMA Solar Technology Canada Inc. ne font aucune déclaration ni ne donnent aucune garantie, explicite ou implicite, concernant le présent document ou tout équipement et/ou logiciel y étant éventuellement décrit, incluant, sans limitation, toutes garanties implicites relatives à l'utilisation, au caractère marchand et à l'adéquation d'un produit à un usage particulier. De telles garanties sont expressément exclues. Ni SMA America, LLC, ni SMA Solar Technology Canada Inc. et leurs distributeurs et revendeurs respectifs ne sauraient et ce, sous aucune circonstance, être tenus pour responsables de tous dommages indirects, accidentels ou consécutifs. L'exclusion des garanties implicites peut ne pas être applicable à tous les cas sous certaines lois, et par conséquent, l'exclusion mentionnée ci-dessus peut ne pas s'appliquer. Les spécifications techniques peuvent être modifiées sans préavis. Tous les efforts ont été mis en œuvre pour que ce document soit aussi complet, précis et à jour que possible. SMA America, LLC et SMA Solar Technology Canada Inc. avertissent toutefois les lecteurs qu'ils se réservent le droit d'apporter des modifications sans préavis et qu'ils ne sauraient être tenus pour responsables pour tous dommages, incluant les dommages indirects, accidentels ou consécutifs imputables à la documentation présentée, incluant, mais sans s'y limiter, les omissions, les erreurs typographiques, les erreurs arithmétiques ou erreurs de listage dans le contenu de la documentation. Toutes les marques de fabrique sont reconnues, y compris dans le cas où elles ne sont pas explicitement signalées comme telles. L'absence de la désignation ou de l'emblème de marque ne signifie pas qu'un produit ou une marque puisse être librement commercialisé. La marque verbale et les marques figuratives Bluetooth® sont des marques déposées de la société Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par SMA America, LLC et SMA Solar Technology Canada Inc. s'effectue sous licence. SMA America, LLC 3801 N. Havana Street Denver, CO 80239 U.S.A. SMA Solar Technology Canada Inc. 2425 Matheson Blvd. E, 8th Floor Mississauga, ON L4W 5K5, Canada Manuel d’utilisation SB6-11TLUS-BA-fra-BUS121211 3 Consignes de sécurité importantes SMA America, LLC CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSERVEZ CES CONSIGNES Ces instructions contiennent des consignes importantes relatives aux produits suivants qui doivent être respectées lors de l‘installation et de la maintenance : • Sunny Boy 6000TL‑US ⁄ 7000TL‑US ⁄ 8000TL‑US ⁄ 9000TL‑US ⁄ 10000TL‑US ⁄ 11000TL‑US Le produit a été conçu et testé conformément aux exigences internationales en matière de sécurité, mais, comme c'est le cas pour tous les équipements électriques et électroniques, certaines précautions doivent être observées lors de l'installation et/ou l'utilisation du produit. Pour réduire le risque de blessures corporelles et pour garantir une installation et un fonctionnement sécurisés du produit, vous êtes tenu de lire attentivement et de respecter scrupuleusement tous les avertissements, instructions et mises en garde de ces instructions. Avertissements dans ce document Un avertissement décrit un danger pour l'équipement ou les personnes. Il attire l'attention sur une procédure ou pratique, qui, si elle n'est pas correctement effectuée ou respectée, peut entraîner l'endommagement ou la destruction de parties ou de l'intégralité de l'équipement SMA et/ou de tout autre équipement raccordé à l'équipement SMA, ainsi que des blessures corporelles. Symbole Explication %"/(&3 "7&35*44&.&/5 "55&/5*0/ 136%&/$& 4 DANGER indique une consigne de sécurité dont le non-respect entraîne inévitablement des blessures corporelles graves voire la mort ! AVERTISSEMENT indique une consigne de sécurité dont le nonrespect peut entraîner des blessures corporelles graves voire la mort ! ATTENTION indique une consigne de sécurité dont le non-respect peut entraîner des blessures corporelles légères ou de moyenne gravité ! PRUDENCE fait référence à des pratiques qui ne sont pas liées à des blessures corporelles. SB6-11TLUS-BA-fra-BUS121211 Manuel d’utilisation SMA America, LLC Consignes de sécurité importantes Avertissements du produit Les symboles suivants sont utilisés pour le marquage du produit et ont les significations suivantes. Symbole Explication Avertissement de tension électrique dangereuse Le produit fonctionne avec de hautes tensions. Tous les travaux sur le produit doivent uniquement être effectués comme décrit dans la documentation du produit. Attention, surface chaude Le produit peut devenir chaud lors de son fonctionnement. Ne touchez pas le produit lors de son fonctionnement. Manuel d’utilisation SB6-11TLUS-BA-fra-BUS121211 5 Avertissements d'ordre général SMA America, LLC Avertissements d'ordre général "7&35*44&.&/5 Toutes les installations électriques doivent être réalisées en conformité avec les normes locales, le National Electrical Code® ANSI/NFPA 70 ou le Canadian Electrical Code® CSA C22.1. Ce document ne remplace pas et n'est pas destiné à remplacer les lois, règlements ou codes locaux, fédéraux, provinciaux ou nationaux relatifs à l'installation et à l'utilisation du produit, y compris, et sans s'y limiter, les normes de sécurité électrique applicables. Toutes les installations doivent être conformes aux lois, règlements, codes et normes applicables dans la juridiction d'installation. SMA se décharge de toute responsabilité concernant la conformité ou non-conformité avec de tels lois ou codes concernant le produit. Le produit ne contient aucune pièce devant être entretenue par l'utilisateur. Pour les travaux de réparation et de maintenance, veuillez toujours retourner l'unité à un Centre de Service SMA agréé. Avant d'installer ou d'utiliser le produit, veuillez lire les instructions, mises en garde et avertissements relatifs au produit dans ces instructions. Avant de raccorder le produit au réseau électrique public, veuillez contacter le fournisseur d'électricité local. Ce raccordement doit être effectué par du personnel qualifié uniquement. Le câblage du produit doit être réalisé par du personnel qualifié uniquement. 6 SB6-11TLUS-BA-fra-BUS121211 Manuel d’utilisation SMA America, LLC Table des matières Table des matières 1 Remarques relatives à ce document . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 2 2.1 2.2 Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 3 3.1 3.2 Description du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Sunny Boy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Plaque signalétique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 3.2.1 Plaque signalétique du Sunny Boy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 3.2.2 Plaque signalétique du DC Disconnect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 3.3 3.4 3.5 DC Disconnect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Communication. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Disjoncteur de défaut d’arc AFCI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 4 Commande de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 5 5.1 5.2 5.3 Recherche d’erreurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Signaux DEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Canaux de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Messages à l’écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 5.3.1 Messages d’état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 5.3.2 Messages d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 5.3.3 Réinitialisation du dysfonctionnement « Error AFCI » . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 6 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 Nettoyage et entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Contrôle de l’onduleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Contrôle du DC Disconnect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Nettoyage de l’onduleur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Nettoyage des grilles des ventilateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Nettoyage des grilles de ventilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Manuel d’utilisation SB6-11TLUS-BA-fra-BUS121211 7 Table des matières SMA America, LLC 7 Informations sur le respect des spécifications . . . . . . . . . 39 8 Contact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 8 SB6-11TLUS-BA-fra-BUS121211 Manuel d’utilisation SMA America, LLC 1 1 Remarques relatives à ce document Remarques relatives à ce document Champ d’application Ce document est valable pour les types de dispositifs suivants : • SB 6000TLUS-12 • SB 7000TLUS-12 • SB 8000TLUS-10 • SB 8000TLUS-12 • SB 9000TLUS-10 • SB 9000TLUS-12 • SB 10000TLUS-10 • SB 10000TLUS-12 • SB 11000TLUS-12 Groupe cible Ces instructions sont destinées aux utilisateurs finaux. Informations complémentaires Pour obtenir des informations complémentaires, consultez le site www.SMA-America.com. Formats Formats « light » Utilisation • Messages affichés à l’écran Exemple • L’onduleur passe en mode « Balanced ». • Paramètres • Raccordements • Ports gras • Éléments devant être sélectionnés • Sélectionnez le paramètre FanTest et réglez la valeur sur 1. • Éléments devant être saisis Manuel d’utilisation SB6-11TLUS-BA-fra-BUS121211 9 1 Remarques relatives à ce document SMA America, LLC Nomenclature La nomenclature suivante est utilisée dans le présent document : Dénomination complète Dénomination dans ce document SMA America, LLC SMA SMA Solar Technology Canada Inc. SMA Sunny Boy 6000TL-US ⁄ 7000TL-US ⁄ 8000TL-US ⁄ 9000TL-US ⁄ 10000TL-US ⁄ 11000TL-US Onduleur ⁄ Sunny Boy Abréviations Abréviations Désignations Explications AC Alternating Current Courant alternatif AFCI Arc Fault Circuit Interrupter Disjoncteur de défaut d’arc DC Direct Current Courant continu DEL Diode électroluminescente - MPP Maximum Power Point Point de puissance maximale MPPT Maximum Power Point Tracker - PV Photovoltaïque - 10 SB6-11TLUS-BA-fra-BUS121211 Manuel d’utilisation SMA America, LLC 2 2 Sécurité Sécurité 2.1 Utilisation conforme Le Sunny Boy est un onduleur photovoltaïque qui transforme le courant continu du générateur photovoltaïque en courant alternatif et qui injecte ce dernier dans le réseau électrique public. Figure 1 : Principe d’une installation photovoltaïque avec Sunny Boy Position Description A Générateur photovoltaïque B Sunny Boy Combiner Box C Sunny Boy avec DC Disconnect D Disjoncteur miniature AC E Appareil consommateur F Compteur d’énergie G Réseau électrique public Le Sunny Boy prend du courant d’une source DC et le convertit en courant AC pour le réseau électrique public. Ce courant est fourni tout d’abord aux appareils consommateurs locaux (E). Le surplus de courant est injecté dans le réseau électrique public (G). Le courant consommé par les appareils locaux permet de réduire la consommation d’électricité issue du réseau électrique public. Un surplus de courant peut même conduire à ce que le compteur d’énergie (F) de votre installation tourne dans le sens inverse. En fonction du contrat d’interconnexion, il est possible que le fournisseur d’électricité crédite cette quantité de courant sous forme d’avoir de courant. Le Sunny Boy convient pour l’utilisation à l’extérieur et à l’intérieur. Les panneaux photovoltaïques employés doivent convenir à l’utilisation avec le Sunny Boy et avoir été autorisés par le fabricant des panneaux. Hormis les panneaux photovoltaïques, ne raccordez aucune autre source d’énergie au Sunny Boy. Manuel d’utilisation SB6-11TLUS-BA-fra-BUS121211 11 2 Sécurité SMA America, LLC Pour des raisons de sécurité, il est strictement interdit d’apporter des modifications au produit ou de monter des composants qui ne sont pas expressément recommandés ni distribués par SMA pour ce produit. Les documents ci-joints font partie intégrante du produit. • Veuillez lire et respecter les documents. • Conservez les documents de sorte qu’ils soient accessibles à tout moment. 2.2 Consignes de sécurité %"/(&3 Danger de mort par choc électrique Les composants dans l’onduleur sont sous tension. Le contact avec des composants conducteurs de tension peut entraîner la mort ou des blessures graves. • N’ouvrez pas l’onduleur. • Seul un personnel qualifié est autorisé à procéder à l’installation électrique, à la réparation et à l’adaptation de l’onduleur. • Ne touchez pas aux onduleurs endommagés. "55&/5*0/ Risque de brûlure au contact des pièces brûlantes du boîtier Pendant le fonctionnement, le boîtier peut devenir chaud. Le contact avec le boîtier chaud peut provoquer des brûlures. • Touchez seulement le couvercle du boîtier et l’écran pendant le fonctionnement. 136%&/$& Endommagement de l’onduleur par des courants d’entrée trop élevés En cas d’une configuration incorrecte de l’installation photovoltaïque, des tensions élevées peuvent apparaître dans l’onduleur entraînant la destruction de l’onduleur. Le message d’erreur « !PV-Overvoltage!, !DISCONNECT DC! » ou « VpvMax » est affiché à l’écran de l’onduleur. • Tournez immédiatement le commutateur rotatif du DC Disconnect en position Off. • Contactez l’installateur. 12 SB6-11TLUS-BA-fra-BUS121211 Manuel d’utilisation SMA America, LLC 3 3 Description du produit Description du produit 3.1 Sunny Boy Le Sunny Boy est un onduleur photovoltaïque qui transforme le courant continu du générateur photovoltaïque en courant alternatif et qui injecte ce dernier dans le réseau électrique public. Figure 2 : Structure du Sunny Boy Position Désignation A Grilles de ventilation (droite/gauche) B Plaque signalétique C DC Disconnect D DEL E Écran F Couvercle du boîtier Manuel d’utilisation SB6-11TLUS-BA-fra-BUS121211 13 3 Description du produit SMA America, LLC Symboles figurant sur l’onduleur Symbole 14 Désignation Symbole de tapotement Explication Montre la commande de l’écran (voir chapitre 4) DEL verte Indique l’état de fonctionnement de l’onduleur (voir chapitre 5.1). DEL rouge Affiche le statut de la surveillance de défaut à la terre (voir chapitre 5.1). DEL jaune Indique une erreur ou un dysfonctionnement (voir chapitre 5.3.2). SB6-11TLUS-BA-fra-BUS121211 Manuel d’utilisation SMA America, LLC 3 Description du produit 3.2 Plaque signalétique 3.2.1 Plaque signalétique du Sunny Boy La plaque signalétique permet d’identifier l’onduleur sans ambiguïté. La plaque signalétique se trouve sur le côté droit du boîtier. Figure 3 : Structure de la plaque signalétique du Sunny Boy Position Désignation Explication A Model Type d’appareil B Serial No. Numéro de série de l’onduleur C Caractéristiques spécifiques à l’appareil ‒ Les données figurant sur la plaque signalétique vous soutiennent dans l’utilisation sûre de l’onduleur et en cas de question au Service en Ligne de SMA. La plaque signalétique doit être apposée en permanence sur l’onduleur. Manuel d’utilisation SB6-11TLUS-BA-fra-BUS121211 15 3 Description du produit SMA America, LLC 3.2.2 Plaque signalétique du DC Disconnect Les plaques signalétiques identifient le DC Disconnect sans ambiguïté. Les plaques signalétiques se trouvent sur le côté droit du boîtier. Figure 4 : Structure de la plaque signalétique du DC Disconnect Position Désignation Explication A Item No. Type d’appareil B Caractéristiques spécifiques à l’appareil ‒ 16 SB6-11TLUS-BA-fra-BUS121211 Manuel d’utilisation SMA America, LLC 3 Description du produit Figure 5 : Structure de la plaque signalétique du DC Disconnect Position Désignation Explication A Serial No. Numéro de série du DC Disconnect Les données figurant sur les plaques signalétiques vous soutiennent dans l’utilisation sûre du DC Disconnect et en cas de question au Service en Ligne de SMA. Les plaques signalétiques doivent être apposées en permanence sur le DC Disconnect. Symboles sur les plaques signalétiques Symbole Explication Consultez les instructions d’utilisation Lisez la documentation relative au produit avant de travailler sur ce dernier. Respectez toutes les consignes de sécurité et instructions figurant dans la documentation. UL1741 est la norme appliquée par Underwriters Laboratories au produit certifiant que ce dernier répond aux exigences du National Electrical Code®, du Canadian Electrical Code® CSA C22.1 ainsi qu’à la norme IEEE-929-2000. L’IEEE 929-2000 fournit des recommandations concernant l’équipement et la fonctionnalité appropriés pour garantir un fonctionnement compatible lorsque le générateur de puissance est raccordé au réseau électrique public. Manuel d’utilisation SB6-11TLUS-BA-fra-BUS121211 17 3 Description du produit SMA America, LLC 3.3 DC Disconnect Le DC Disconnect sert à séparer de manière fiable le générateur photovoltaïque de l’onduleur. Figure 6 : Structure du DC Disconnect Position Désignation A Commutateur rotatif B Couvercle Le DC Disconnect établit une liaison électrique entre le générateur photovoltaïque et l’onduleur. L’actionnement du DC Disconnect interrompt le flux de courant et les câbles DC peuvent être débranchés de l’onduleur en toute sécurité. 18 SB6-11TLUS-BA-fra-BUS121211 Manuel d’utilisation SMA America, LLC 3 Description du produit 3.4 Communication L’onduleur peut être équipé d’un Piggy-Back afin de communiquer, de manière filaire, avec des systèmes d’acquisition de données spéciaux (par exemple Sunny WebBox) ou avec un ordinateur équipé du logiciel adapté (informations concernant les produits de communication compatible pour la communication avec Piggy-Back, voir www.SMA-America.com). 3.5 Disjoncteur de défaut d’arc AFCI Le Sunny Boy dispose d’un système pour la détection et l’interruption de l’arc électrique conformément aux prescriptions du National Electrical Code®, paragraphe 690.11. Un arc électrique d’une puissance supérieure à 300 W est interrompu par le AFCI dans le laps de temps défini dans l’UL 1699B. Un AFCI qui a été déclenché ne peut être réinitialisé que manuellement. Seuls les types de Sunny Boy suivants sont équipés d’un disjoncteur de défaut d’arc : • SB 6000TLUS-12 • SB 7000TLUS-12 • SB 8000TLUS-12 • SB 9000TLUS-12 • SB 10000TLUS-12 • SB 11000TLUS-12 L’édition 2011 du National Electrical Code®, paragraphe 690.11 stipule que les installations photovoltaïques nouvellement installées et reliées à un bâtiment doivent être équipées côté photovoltaïque d’un disjoncteur de défaut d’arc (AFCI). Le disjoncteur de défaut d’arc peut être désactivé via un appareil de communication en mode « Installateur », si cette fonction n’est pas souhaitée. Manuel d’utilisation SB6-11TLUS-BA-fra-BUS121211 19 4 Commande de l’écran 4 SMA America, LLC Commande de l’écran L’écran affiche les données de service actuelles de l’onduleur (mode, puissance, tension d’entrée) ainsi que les défauts et dysfonctionnements. Les valeurs d’opération affichées sont mises à jour toutes les 5 secondes. Au bout de 2 minutes, l’éclairage s’éteint automatiquement. Vous avez la possibilité de commander l’écran par tapotement sur le couvercle du boîtier. • Pour allumer le rétro-éclairage, tapotez une fois. • Pour afficher le message suivant, tapotez une fois. • Pour afficher le numéro de série, la désignation de l’onduleur, la version du micrologiciel et l’état du Power Balancer (si activé), tapotez deux fois successivement. 20 SB6-11TLUS-BA-fra-BUS121211 Manuel d’utilisation SMA America, LLC 5 5 Recherche d’erreurs Recherche d’erreurs 5.1 Signaux DEL Les DEL représentent l’état de fonctionnement de l’onduleur et expliquent par différents codes clignotants les messages affichés à l’écran. Figure 7 : Position des DEL Position Désignation État Explication A DEL verte allumée En service L’onduleur fonctionne normalement. clignote 3 fois par Démarrage seconde L’onduleur calibre ses systèmes internes. En général, l’étalonnage dure 10 secondes, puis l’onduleur se met en marche normalement. Arrêt L’onduleur a été mis manuellement en mode STOP. clignote 1 fois par En attente seconde L’onduleur vérifie les conditions de connexion au réseau. Manuel d’utilisation SB6-11TLUS-BA-fra-BUS121211 21 5 Recherche d’erreurs Position Désignation SMA America, LLC État Explication s’éteint brièvement Derating une fois par À des températures supérieures à +113°F seconde (+45°C), l’onduleur reste certes en service, mais il réduit la puissance pour protéger les composants internes contre la surchauffe. Solution : • Assurez-vous que l’onduleur soit bien ventilé. • Assurez-vous que l’air s’échappe des grilles des ventilation situées sur la partie inférieure de l’onduleur. Sinon, nettoyez les grilles des ventilateurs (voir chapitre 6.4). B DEL rouge allumée Défaut à la terre Il existe un défaut à la terre au niveau du générateur photovoltaïque. L’onduleur n’alimente pas le réseau électrique public. Solution : • Contactez l’installateur. 22 SB6-11TLUS-BA-fra-BUS121211 Manuel d’utilisation SMA America, LLC 5 Recherche d’erreurs Position Désignation État Explication C DEL jaune allumée Défaut dans le système de commande L’onduleur n’alimente pas le réseau électrique public. Solution : • Contactez l’installateur. clignote Autotest AFCI L’onduleur effectue un autotest AFCI. allumée pendant 5 s, éteinte pendant 3 s, clignote 2 fois Panne du réseau Le réseau électrique public est en panne ou le disjoncteur miniature s’est déclenché. Solution : • Assurez-vous qu’aucune panne de réseau électrique public n’est survenue. • Si aucune panne de réseau électrique public n’est survenue, contactez votre installateur. allumée pendant 5 s, éteinte pendant 3 s, clignote 4 fois Surtension DC L’onduleur a détecté une tension d’entrée DC trop élevée pour garantir un fonctionnement sûr. Solution : • Contactez l’installateur. allumée pendant 5 s, éteinte pendant 3 s, clignote 5 fois Dysfonctionnement L’onduleur a détecté un défaut interne qui perturbe le fonctionnement normal. Solution : • Contactez l’installateur. Manuel d’utilisation SB6-11TLUS-BA-fra-BUS121211 23 5 Recherche d’erreurs Position Désignation SMA America, LLC État Explication allumée pendant 5 s, éteinte pendant 3 s, clignote 6 fois Courant de fuite élevé Le courant de fuite de l’onduleur et du générateur photovoltaïque est trop élevé. Solution : • Contactez l’installateur. allumée pendant 5 s, éteinte pendant 3 s, clignote 7 fois Modification du courant différentiel résiduel L’onduleur a détecté une modification du courant différentiel résiduel. L’onduleur n’alimente plus le réseau électrique public. Solution : • Contactez l’installateur. B+C DEL rouge + DEL jaune allumées Défaut à la terre L’onduleur a détecté un défaut à la terre. L’onduleur ne redémarre pas automatiquement après la détection d’un défaut à la terre. Solution : • Contactez l’installateur. A+B+C Toutes les DEL allumées Initialisation Le courant d’entrée DC disponible du générateur photovoltaïque ne suffit pas pour un fonctionnement normal. La transmission de données est impossible pendant l’initialisation. A+B+C Toutes les DEL éteintes Mode veille L’onduleur est en mode de veille. La tension d’entrée est trop faible pour fonctionner. 24 SB6-11TLUS-BA-fra-BUS121211 Manuel d’utilisation SMA America, LLC 5 Recherche d’erreurs 5.2 Canaux de mesure Dans les canaux de mesure, les valeurs de mesure de l’onduleur sont affichées à l’écran. De plus, vous pouvez lire un certain nombre de canaux de mesure et de messages de l’onduleur par l’intermédiaire d’appareils de communication spéciaux (par exemple une Sunny WebBox) ou un ordinateur équipé du logiciel adéquat (par exemple Sunny Explorer). Canal de mesure Explication Balancer Mode de fonctionnement activé par le paramètre « PowerBalancer » CO2 saved Quantité de CO2 économisée pendant le temps de fonctionnement E-total Rendement énergétique total Error Description d’une erreur Event-Cnt Nombre d’événements Fac Fréquence du réseau Grid Type Type de réseau électrique public auquel est raccordé l’onduleur h-on Somme totale des heures de service Total h Total des heures de service en mode d’injection I-dif Courant de défaut Iac Courant du réseau Inv.TmpVal Température mesurée au niveau du module du transistor bipolaire à grille isolée Ipv Courant d’entrée DC Max Vpv Tension d’entrée DC maximale Mode Mode de fonctionnement actuel Pac Puissance injectée dans le réseau électrique public Pcb.Tmp.Val Température mesurée au niveau de la carte imprimée Power On Compteur du nombre total de démarrages du système Riso Résistance d’isolement de l’installation photovoltaïque avant l’activation sur le réseau électrique public Serial Number Numéro de série de l’onduleur Vac Tension d’alimentation L1 - L2 Vac L1 Tension d’alimentation L1 - N Vac L2 Tension d’alimentation L2 - N Vpv Tension d’entrée DC Vpv Setpoint Tension de consigne DC pour le tracking MPP Manuel d’utilisation SB6-11TLUS-BA-fra-BUS121211 25 5 Recherche d’erreurs SMA America, LLC 5.3 Messages à l’écran 5.3.1 Messages d’état Message Explication Balanced L’onduleur s’est déconnecté du réseau électrique public ou limite sa puissance à la valeur moyenne calculée sur 10 minutes sur une valeur définie. L’onduleur fait partie d’un système triphasé composé de 2 autres onduleurs et est équipé du SMA Power Balancer pour éviter une charge déséquilibrée. Derating Réduction de la puissance injectée dans le réseau électrique public due à des températures exceptionnelles des éléments de refroidissement. Disturbance L’onduleur a détecté un dysfonctionnement. L’onduleur n’alimente plus le réseau électrique public. Error L’onduleur a détecté un défaut. Le défaut doit être éliminé avant que l’onduleur ne puisse recommencer à injecter du courant dans le réseau électrique public. Surveillance du réseau L’onduleur exécute une synchronisation avec le réseau électrique public au démarrage du système. MPP L’onduleur est en mode MPP. L’onduleur adapte la tension et le courant d’entrée DC provenant du générateur photovoltaïque pour obtenir la puissance de sortie AC la plus élevée possible. MPP-Search L’onduleur exécute un contrôle de la plage MPPT au démarrage du système. Offset L’onduleur exécute un étalonnage de l’électronique au démarrage du système. Riso L’onduleur exécute une mesure de la résistance d’isolement de l’installation photovoltaïque. Arrêt L’onduleur a été arrêté manuellement. Turbine L’onduleur est en mode Turbine. Ce mode de fonctionnement est spécialement conçu pour le service sur des installations éoliennes. V-Const La tension d’entrée du générateur photovoltaïque est définie à une certaine valeur prescrite et l’onduleur ne fonctionne pas en mode MPP. Ce mode de fonctionnement convient à une utilisation de l’onduleur avec des piles à combustible ou des petites centrales hydrauliques. Wait La tension d’entrée DC n’est pas assez élevée pour le démarrage. Warning Avertissement du système qui nécessite un examen approfondi. 26 SB6-11TLUS-BA-fra-BUS121211 Manuel d’utilisation SMA America, LLC 5 Recherche d’erreurs 5.3.2 Messages d’erreur En cas d’erreur, les messages correspondants s’affichent à l’écran et le rétro-éclairage s’active. Chaque message d’erreur est affiché pendant 5 secondes. Après 5 secondes, l’écran fait défiler les messages de fonctionnement normaux. Le message d’erreur apparaît dans la liste des affichages tant que l’erreur n’est pas éliminée. Message Cause et solution !PV-Overvoltage! !DISCONNECT DC! Surtension à l’entrée DC. L’onduleur peut être détruit. Ce message est également signalisé par un clignotement rapide du rétro-éclairage. Solution : • Tournez immédiatement le commutateur rotatif du DC Disconnect en position Off. • Contactez l’installateur. CAN Un dysfonctionnement de communication interne est survenu. L’onduleur se déconnecte du réseau électrique public. Dès que l’erreur est éliminée, l’onduleur réessaye d’injecter du courant dans le réseau électrique public. Lorsque l’onduleur ne parvient pas à injecter du courant dans le réseau électrique public après plusieurs tentatives, il déclenche le blocage permanent du fonctionnement. Solution : • Contactez l’installateur. Check L-N-PE L et N au niveau du raccordement AC ont été intervertis ou la terre n’est pas raccordée. L’onduleur se déconnecte du réseau électrique public. Dès que l’erreur est éliminée, l’onduleur réessaye d’injecter du courant dans le réseau électrique public. Lorsque l’onduleur ne parvient pas à injecter du courant dans le réseau électrique public après plusieurs tentatives, il déclenche le blocage permanent du fonctionnement. Solution : • Contactez l’installateur. DC link Le système de surveillance matériel interne a détecté un défaut dans l’électronique de puissance. L’onduleur se déconnecte du réseau électrique public. Dès que l’erreur est éliminée, l’onduleur réessaye d’injecter du courant dans le réseau électrique public. Lorsque l’onduleur ne parvient pas à injecter du courant dans le réseau électrique public après plusieurs tentatives, il déclenche le blocage permanent du fonctionnement. Solution : • Contactez l’installateur. Manuel d’utilisation SB6-11TLUS-BA-fra-BUS121211 27 5 Recherche d’erreurs SMA America, LLC Message Cause et solution Derating L’onduleur réduit la puissance de sortie en raison de températures intérieures trop élevées. Solution : • Assurez-vous que l’onduleur est suffisamment ventilé. • Assurez-vous que l’air s’échappe des grilles des ventilateurs. Sinon, nettoyez les grilles des ventilateurs (voir chapitre 6.4). dI-Bfr L’onduleur a détecté une modification du courant différentiel résiduel. dI-Srr Une modification du courant différentiel résiduel peut être causée par un défaut à la terre, un courant de défaut ou une erreur de fonctionnement. L’onduleur se déconnecte du réseau électrique public. Solution : • Contactez l’installateur. dI-Meas-Srr dI-Meas L’onduleur a détecté une divergence de mesure du courant différentiel résiduel. Si ce message s’affiche fréquemment, l’onduleur se déconnecte du réseau électrique public. Solution : • Contactez l’installateur. EEPROM Dysfonctionnement transitoire survenu en cours de lecture ou d’écriture de données provenant de l’EEPROM. Les données sont sans importance pour la sûreté du fonctionnement. Ce message a pour but d’informer et n’a aucun effet sur la puissance de l’onduleur. EEPROM p Les données de l’EEPROM sont erronées. L’onduleur est coupé, car la perte de données a désactivé certaines fonctions importantes de l’onduleur. Solution : • Contactez l’installateur. EeRestore 28 L’un des enregistrements en double dans l’EEPROM est défectueux et a été reconstitué sans perte de données. Ce message a pour but d’informer et n’a aucun effet sur la puissance de l’onduleur. SB6-11TLUS-BA-fra-BUS121211 Manuel d’utilisation SMA America, LLC 5 Recherche d’erreurs Message Cause et solution Error AFCI L’onduleur a détecté un arc électrique dans le système photovoltaïque. L’onduleur se déconnecte du réseau électrique public. Dès que l’erreur est éliminée, l’onduleur exécute un autotest de l’AFCI. Si l’autotest de l’AFCI échoue, l’onduleur exécute de nouveau l’autotest de l’AFCI jusqu’à ce qu’il soit réussi. Solution : • Redémarrez l’onduleur (voir chapitre 5.3.3 « Réinitialisation du dysfonctionnement « Error AFCI » », page 35). • Si ce message s’affiche fréquemment, contactez l’installateur. Fac-Bfr Fac-Srr La fréquence du réseau électrique AC dépasse la plage admissible. L’onduleur se déconnecte du réseau électrique public pour éviter la formation d’un réseau en site isolé. Solution : • Contactez l’installateur. HW-Signal L’onduleur a détecté un dysfonctionnement de la mesure ou le matériel est défectueux. L’onduleur se déconnecte du réseau électrique public. Dès que l’erreur est éliminée, l’onduleur réessaye d’injecter du courant dans le réseau électrique public. Lorsque l’onduleur ne parvient pas à injecter du courant dans le réseau électrique public après plusieurs tentatives, il déclenche le blocage permanent du fonctionnement. Solution : • Contactez l’installateur. Iac-DC_Offs-Srr L’onduleur a détecté un incident de réseau. L’onduleur se déconnecte du réseau électrique public. Dès que l’erreur est éliminée, l’onduleur réessaye d’injecter du courant dans le réseau électrique public. Lorsque l’onduleur ne parvient pas à injecter du courant dans le réseau électrique public après plusieurs tentatives, il déclenche le blocage permanent du fonctionnement. Solution : • Contactez l’installateur. Manuel d’utilisation SB6-11TLUS-BA-fra-BUS121211 29 5 Recherche d’erreurs Message SMA America, LLC Cause et solution Transistors bipolaires à L’onduleur a détecté une perturbation dans l’électronique de puissance. grille isolée L’onduleur se déconnecte du réseau électrique public. Dès que l’erreur est éliminée, l’onduleur réessaye d’injecter du courant dans le réseau électrique public. Lorsque l’onduleur ne parvient pas à injecter du courant dans le réseau électrique public après plusieurs tentatives, il déclenche le blocage permanent du fonctionnement. Solution : • Contactez l’installateur. MSD-FAC L’onduleur a détecté un dysfonctionnement interne de comparaison des mesures ou le matériel est défectueux. MSD-Idif L’onduleur se déconnecte du réseau électrique public. Dès que l’erreur est éliminée, l’onduleur réessaye d’injecter du courant dans le réseau électrique public. Lorsque l’onduleur ne parvient pas à injecter du courant dans le réseau électrique public après plusieurs tentatives, il déclenche le blocage permanent du fonctionnement. MSD-VAC Solution : • Contactez l’installateur. Offset L’autotest de surveillance du réseau a échoué. L’onduleur se déconnecte du réseau électrique public. Dès que l’erreur est éliminée, l’onduleur réessaye d’injecter du courant dans le réseau électrique public. Lorsque l’onduleur ne parvient pas à injecter du courant dans le réseau électrique public après plusieurs tentatives, il déclenche le blocage permanent du fonctionnement. Solution : • Si ce message s’affiche fréquemment, contactez l’installateur. PowerBalancer 3 Sunny Boy sont reliés à une unité d’injection triphasée pour éviter une charge déséquilibrée. Le paramètre « PowerBalancer » est réglé sur le mode de fonctionnement « PhaseGuard » ou « FaultGuard ». REL_INV_CLOSE Un relais de réseau ne se ferme pas. L’onduleur contrôle les relais qui le relient au réseau électrique public avant d’alimenter le réseau électrique public. REL_GRID_CLOSE Si les relais du réseau ne fonctionnent pas correctement, l’onduleur ne se connecte pas au réseau électrique public. Solution : • Contactez l’installateur. 30 SB6-11TLUS-BA-fra-BUS121211 Manuel d’utilisation SMA America, LLC 5 Recherche d’erreurs Message Cause et solution REL_INV_OPEN Un relais de réseau ne s’ouvre pas. L’onduleur contrôle les relais qui le relient au réseau électrique public avant d’alimenter le réseau électrique public. REL_GRID_OPEN Si les relais du réseau ne fonctionnent pas correctement, l’onduleur ne se connecte pas au réseau électrique public. Solution : • Contactez l’installateur. Riso L’isolation électrique à la terre de l’installation photovoltaïque est défectueuse. La résistance entre le raccordement DC positif ou négatif et la terre est en dehors de la plage autorisée. L’onduleur se déconnecte du réseau électrique public. Solution : • Contactez l’installateur. Riso-Sense La mesure de l’isolation a échoué. L’onduleur se déconnecte du réseau électrique public. Dès que l’erreur est éliminée, l’onduleur réessaye d’injecter du courant dans le réseau électrique public. Lorsque l’onduleur ne parvient pas à injecter du courant dans le réseau électrique public après plusieurs tentatives, il déclenche le blocage permanent du fonctionnement. Solution : • Contactez l’installateur. ROM Le test interne du micrologiciel du système de commande de l’onduleur a échoué. L’onduleur se déconnecte du réseau électrique public. Dès que l’erreur est éliminée, l’onduleur réessaye d’injecter du courant dans le réseau électrique public. Lorsque l’onduleur ne parvient pas à injecter du courant dans le réseau électrique public après plusieurs tentatives, il déclenche le blocage permanent du fonctionnement. Solution : • Si ce message s’affiche fréquemment, contactez l’installateur. Manuel d’utilisation SB6-11TLUS-BA-fra-BUS121211 31 5 Recherche d’erreurs SMA America, LLC Message Cause et solution SD-DI-Conv L’onduleur a détecté une erreur d’isolation sur le côté DC. L’onduleur se déconnecte du réseau électrique public. Dès que l’erreur est éliminée, l’onduleur réessaye d’injecter du courant dans le réseau électrique public. Lorsque l’onduleur ne parvient pas à injecter du courant dans le réseau électrique public après plusieurs tentatives, il déclenche le blocage permanent du fonctionnement. Solution : • Contactez l’installateur. SD-Imax L’onduleur a détecté une surintensité sur le côté AC. L’onduleur se déconnecte du réseau électrique public. Dès que l’erreur est éliminée, l’onduleur réessaye d’injecter du courant dans le réseau électrique public. Lorsque l’onduleur ne parvient pas à injecter du courant dans le réseau électrique public après plusieurs tentatives, il déclenche le blocage permanent du fonctionnement. Solution : • Contactez l’installateur. SD-INV-Bridge L’onduleur a détecté une erreur dans l’électronique de puissance. L’onduleur se déconnecte du réseau électrique public. Dès que l’erreur est éliminée, l’onduleur réessaye d’injecter du courant dans le réseau électrique public. Lorsque l’onduleur ne parvient pas à injecter du courant dans le réseau électrique public après plusieurs tentatives, il déclenche le blocage permanent du fonctionnement. Solution : • Contactez l’installateur. Shut-Down Une surintensité est survenue à l’entrée DC de l’onduleur. L’onduleur se déconnecte. Solution : • 32 Contactez l’installateur. SB6-11TLUS-BA-fra-BUS121211 Manuel d’utilisation SMA America, LLC 5 Recherche d’erreurs Message Cause et solution STM-Timeout L’onduleur a détecté un dysfonctionnement interne du déroulement du programme. L’onduleur se déconnecte du réseau électrique public. Dès que l’erreur est éliminée, l’onduleur réessaye d’injecter du courant dans le réseau électrique public. Lorsque l’onduleur ne parvient pas à injecter du courant dans le réseau électrique public après plusieurs tentatives, il déclenche le blocage permanent du fonctionnement. Solution : • Contactez l’installateur. Vac-Bfr La tension d’alimentation AC dépasse la plage admissible. Vac-Srr Une coupure du réseau électrique public ou d’un câble AC peut en être la cause. L’onduleur se déconnecte du réseau électrique public pour éviter la formation d’un réseau en site isolé. Solution : • VacL1-Bfr VacL2-Bfr, VacL1-Srr VacL2-Srr Contactez l’installateur. La tension d’entrée DC est trop élevée ou trop faible au niveau de la section de câble affichée. L’onduleur se déconnecte du réseau électrique public. Dès que l’erreur est éliminée, l’onduleur réessaye d’injecter du courant dans le réseau électrique public. Lorsque l’onduleur ne parvient pas à injecter du courant dans le réseau électrique public après plusieurs tentatives, il déclenche le blocage permanent du fonctionnement. Solution : • Contactez l’installateur. VdclinkMax La surveillance interne du matériel a détecté une surtension dans le circuit intermédiaire de l’onduleur. L’onduleur se déconnecte du réseau électrique public. Dès que l’erreur est éliminée, l’onduleur réessaye d’injecter du courant dans le réseau électrique public. Lorsque l’onduleur ne parvient pas à injecter du courant dans le réseau électrique public après plusieurs tentatives, il déclenche le blocage permanent du fonctionnement. Solution : • Contactez l’installateur. Manuel d’utilisation SB6-11TLUS-BA-fra-BUS121211 33 5 Recherche d’erreurs SMA America, LLC Message Cause et solution VpvMax La tension d’entrée DC se situe au-dessus de la valeur limite maximale définie. L’onduleur se déconnecte du réseau électrique public. Dès que l’erreur est éliminée, l’onduleur réessaye d’injecter du courant dans le réseau électrique public. Lorsque l’onduleur ne parvient pas à injecter du courant dans le réseau électrique public après plusieurs tentatives, il déclenche le blocage permanent du fonctionnement. Solution : • Tournez immédiatement le commutateur rotatif du DC Disconnect en position Off. • Contactez l’installateur. Watchdog Watchdog Srr L’onduleur a détecté un dysfonctionnement interne du déroulement du programme. L’onduleur se déconnecte du réseau électrique public. Dès que l’erreur est éliminée, l’onduleur réessaye d’injecter du courant dans le réseau électrique public. Lorsque l’onduleur ne parvient pas à injecter du courant dans le réseau électrique public après plusieurs tentatives, il déclenche le blocage permanent du fonctionnement. Solution : • Contactez l’installateur. 34 SB6-11TLUS-BA-fra-BUS121211 Manuel d’utilisation SMA America, LLC 5 Recherche d’erreurs 5.3.3 Réinitialisation du dysfonctionnement « Error AFCI » Si la DEL jaune reste allumée et que le message « Error AFCI » s’affiche, cela signifie qu’un arc électrique a été détecté dans le système photovoltaïque. Le disjoncteur de défaut d’arc s’est déclenché et l’onduleur est en blocage permanent du fonctionnement. 1. Tournez le commutateur rotatif du DC Disconnect en position Off. 2. Attendez que l’écran et toutes les DEL s’éteignent. 3. Tournez le commutateur rotatif du DC Disconnect en position On. ☑ Le message « Error AFCI. Knock to reset. » s’affiche. ✖ Le message « Error AFCI. Knock to reset. » ne s’affiche pas. Cause possible : le dysfonctionnement n’a pas été éliminé. • Contactez l’installateur. 4. Si le message « Error AFCI. Knock to reset. » est affiché, tapotez sur le couvercle du boîtier dans les 10 s. ☑ L’onduleur démarre. ✖ L’onduleur ne démarre pas. Cause possible : vous n’avez pas tapoté sur le couvercle du boîtier dans les 10 s qui ont suivi l’apparition du message. • Répétez les étapes 1 à 3. Manuel d’utilisation SB6-11TLUS-BA-fra-BUS121211 35 6 Nettoyage et entretien 6 SMA America, LLC Nettoyage et entretien 6.1 Contrôle de l’onduleur • Faites contrôler régulièrement le bon fonctionnement de l’onduleur par votre installateur. • Vérifiez si l’onduleur présente des dommages apparents. Si l’onduleur présente des dommages apparents, contactez l’installateur. 6.2 Contrôle du DC Disconnect • Vérifiez régulièrement si le DC Disconnect et les câbles présentent des dommages apparents ou des décolorations. Si le DC Disconnect présente des dommages apparents ou si les câbles présentent des décolorations ou des dommages apparents, contactez votre installateur. • Une fois par an, tournez 10 fois de suite le commutateur rotatif du DC Disconnect de la position On à la position Off. Vous nettoyez ainsi les contacts du commutateur rotatif et prolongez la durée de vie du DC Disconnect. 36 SB6-11TLUS-BA-fra-BUS121211 Manuel d’utilisation SMA America, LLC 6 Nettoyage et entretien 6.3 Nettoyage de l’onduleur • Lorsque l’onduleur est encrassé, nettoyez le couvercle du boîtier, l’écran et les DEL uniquement avec de l’eau claire et un chiffon. N’utilisez pas de produits nettoyants (p. ex. dissolvants, produits abrasifs). 6.4 Nettoyage des grilles des ventilateurs Si l’onduleur affiche le message « Derating », les grilles des ventilateurs sont vraisemblablement empoussiérées ou fortement encrassées. Figure 8 : Position des grilles des ventilateurs avec ventilateurs Position Désignation A Grille du ventilateur avec ventilateur • Vérifiez si les grilles des ventilateurs sont empoussiérées ou fortement encrassées. Si les grilles des ventilateurs sont empoussiérées, nettoyez-les à l’aide d’un aspirateur. Si les grilles des ventilateurs sont fortement encrassées, contactez l’installateur. Manuel d’utilisation SB6-11TLUS-BA-fra-BUS121211 37 6 Nettoyage et entretien SMA America, LLC 6.5 Nettoyage des grilles de ventilation Pour assurer une dissipation optimale de la chaleur de l’appareil, les grilles de ventilation doivent être propres. Nettoyez les grilles de ventilation régulièrement en procédant comme suit. 1. Retirez les grilles de ventilation vers le côté. 2. 136%&/$& Détérioration de l’onduleur par des corps étrangers • Ne laissez pas les grilles de ventilation déposées en permanence. Cela permet d’éviter que des corps étrangers pénètrent dans le boîtier. 3. Nettoyez les grilles de ventilation au moyen d’une brosse douce, d’un pinceau ou à l’air comprimé. 4. Obturez les poignées encastrées avec les grilles de ventilation. Assurez-vous de la bonne affectation. Chaque grille de ventilation est affectée à un côté intérieur du boîtier : côté gauche « links / left » et côté droit « rechts / right ». 38 SB6-11TLUS-BA-fra-BUS121211 Manuel d’utilisation SMA America, LLC 7 7 Informations sur le respect des spécifications Informations sur le respect des spécifications Conformité FCC Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. L’opération est sujette aux conditions suivantes : 1. Cet appareil ne doit pas entraîner d’interférences nuisibles et 2. Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris les interférences qui pourraient entraîner un fonctionnement indésirable. NOTE : cet équipement a été testé et est conforme avec les limites imposées pour un appareil numérique de classe A & B, conformément à la partie 15 des réglementations FCC. Ces limites ont été conçues pour fournir une protection raisonnable contre toute interférence nuisible dans une installation domestique. Cet équipement génère, utilise et peut émettre une énergie radioélectrique et s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut produire des interférences nuisibles dans les communications radio. Néanmoins, il n’existe pas de garantie contre le fait que des interférences peuvent se produire dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception de fréquences de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger l’interférence en utilisant une ou plusieurs des mesures suivantes : • Réorienter ou relocaliser l’antenne de réception. • Augmenter la séparation entre l’équipement et le récepteur. • Connecter l’équipement à une prise de courant sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté. • Consulter le concessionnaire ou un technicien radio/TV expérimenté pour plus d’aide. L’utilisateur est prévenu que des changements ou des modifications n’ayant pas été autorisés expressément par SMA America, Inc. peuvent entraîner la nullité de l’autorisation à l’utilisateur de mettre cet équipement en service. Conformité IC Cet appareil est conforme avec la licence d’Industrie Canada - sauf le/les standard(s) RSS. Le service est soumis aux deux conditions suivantes : • Cet appareil ne doit pas causer des interférences et • Cet appareil doit accepter toute interférence, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable de l’appareil. Manuel d’utilisation SB6-11TLUS-BA-fra-BUS121211 39 8 Contact 8 SMA America, LLC Contact En cas de problèmes techniques concernant nos produits, prenez contact avec le Service en Ligne de SMA. Les données suivantes nous sont nécessaires afin de pouvoir assurer une assistance ciblée : • Type d’onduleur • Numéro de série de l’onduleur • Type et nombre de panneaux photovoltaïques raccordés • Signal de DEL et message affiché à l’écran de l’onduleur • Équipement optionnel, par exemple des produits de communication SMA Solar Technology America, LLC 6020 West Oaks Blvd, Ste 300 Rocklin, CA 95765 Tél. +1 916 625 0870 Tél. +1 877-MY SMA TECH Tél. +1 877 697 6283 (Numéro gratuit, disponible pour les États-Unis, le Canada et Puerto Rico) Fax +1 916 625 0871 [email protected] www.SMA-America.com SMA Solar Technology Canada Inc. 2425 Matheson Blvd. E, 8th Floor Mississauga, ON L4W 5K5 Canada Tél. +1 877 506 1756 (Numéro gratuit, disponible au Canada) [email protected] www.SMA-Canada.ca 40 SB6-11TLUS-BA-fra-BUS121211 Manuel d’utilisation 4."4PMBS5FDIOPMPHZ XXX4."4PMBSDPN 4.""NFSJDB--$ XXX4.""NFSJDBDPN ">

Link pubblico aggiornato
Il link pubblico alla tua chat è stato aggiornato.