erbrich
Meuleuse pour dents de cheval
pour meuler les pointes et les arêtes des dents de cheval
Manuel d‘utilisation
technik für die medizin
L‘équipement fourni comprend:
1
65E-038.23
1
1
1
1
1
65E-038.10
65E-038.08
65E-038.07
65E-038.05
Meuleuse électrique pour dents de cheval em 2000, 230 V, avec
disque abrasif à revêtement diamaté, long life (65E-038.02)
Câble d‘alimentation
Tournevis
Brosse de nettoyage, fil de lation
Graisse spéciale
Jeu de manuels d‘utilisation
en option:
65E-038.09
65E-038.03
65E-038.04
65E-038.05
65E-038.06
65E-038.07
65E-038.15
65E-038.11
Disque abrasif H.S.C, à revêment diamanté, complet avec 2 ressorts de
rechange, 1 vis de rechange, de la graisse spéciale
Vis de rechange
Ressorts de rechange (paire)
Graisse spéciale
Pinceau de nettoyage, poils naturels
Brosse de nettoyage, fil de laiton
Fiche d‘adaption de protection des personnes (la documentation également
applicable est le manuel d‘utilisation joint à la livraison
Valise en matière plastique
Toujours s´assurer lors de l‘ouverture de l‘emballage que tous les éléments consitutifs sont bien fournis. Les pièces manquantes doivent immédiatement donner lieu à une réclamation.
Documentations également applicables: manuel d‘utilisation de Kress et consignes de sécurité relatives au fonctionnement d‘outils électriques. Avant la mise en
service, lire impérativement et attentivement les consignes de sécurité ci-jointes et
les conserver. La meuleuse pour dents de cheval ne doit être utilisée que dans le
but prévu par un personnel qualifié.
La meuleuse pour dents de cheval peut être présélectionnée sur 12 vitesses de
rotation avec des niveaux de réglage intermédiaires. Elle se prête ainsi à toutes
sortes de soins dentaires en adaptant son régime au cas par cas. Voir le tableau
des vitesses de rotation ci-joint.
Mise en service
Vérifier avant la mise en service si la tension de secteur correspond à celle indiquée sur la plaque
signalétique de l‘appareil. Il est recommandé de ne raccorder l‘appareil qu‘à une prise de courant
sécurisée par un disjoncteur à courant de fuite de 30 mA. S´assurer que le câble et le disque abrasif
ne sont pas endommagés avant toute mise en service. Protéger le câble de l‘exposition à la chaleur,
à l‘huile et des arêtes tranchantes. Veiller à ce qu´il ne soit pas détérioré par écrasement, arrachement ou toute autre contrainte semblable. Ne jamais saisir la fiche d‘alimentation avec des mains
humides.
Remplacer systématiquement les pièces endommagées!
Instructions de service
Afin d‘éviter que l‘appareil ne soit soumis à une surcharge et à un échauffement excessif, nous
recommandons de remplacer les disques abrasifs usés et émoussés à temps. Il convient de vérifier
de temps en temps la température au niveau de l‘embout porte-meule notamment lorsque le disque
tourne à une vitesse de rotation élevée. Pour des raisons de sécurité, il faut veiller à ne pas poser la
meuleuse pour dents de cheval encore en marche durant les pauses du traitement.
Épousseter et dépoussiérer le moteur d‘entraînement après l‘emploi à l‘aide d‘un chiffon propre et sec.
Ne jamais immerger dans ou laver le moteur avec un liquide (eau, etc.).
S‘il est fortement encrassé, le disque abrasif peut être nettoyé au moyen d‘une brosse en laiton livrable en option sous le numéro de référence 65E-038.07.
Pour eviter le durciment de la abrasion des dents il est recommandé de nettoyer le disque abrasif
après chaque traitement avec la brosse inclus.
Il faut absolument veiller à ce qu‘aucun liquide ni aucune vapeur ne pénètre à l‘intérieur de l‘appareil.
Débrancher la meuleuse du secteur lors de toutes les opérations de nettoyage (en retirant la fiche du
câble d‘alimentation).
La meuleuse pour dents ne doit pas être employée dans des zones qui présentent un risque
d‘explosion.
Avant toute utilisation, vérifier que l‘appareil et le câble ne laissent apparaître aucun dommage mécanique. Si des altérations sont suspectées (suite à une chute, par exemple), renvoyer l‘áppareil au
fabricant afin qu‘il puisse l‘examiner. Les réparations relèvent de la compétence exclusive du fabricant.
Ne pas essayer de réparer soi-même l‘appareil, d‘autres défauts pouvant apparaître à cause d‘une
exécution inadéquate et supprimant ainsi tout droit à garanti.
L‘élimination de l‘appareil arrivé à la fin de sa durée fonctionnement peut être accomplie par nos soins
ou par une autre instance chargée de le recycler de façon appropriée.
Changement des disques abrasifs
Desserrer la vis de fixation à l‘aide du tournevis fourni avec l‘équipement
pour la retirer. Retirer le disque avec précaution en veillant à ce que les
deux ressorts amortisseurs ne s‘échappent pas de leurs dispositifs de
guidage (les ressorts servent à soulever légèrement les disque abrasif à
changer pour en faciliter l‘extraction). Nettoyer la surface d´appui à l‘aide
d‘une brosse douce. L‘assemblage s‘effectue dans l‘ordre inverse.
Attention!
Des objets durs et pointus risquent de détériorer le joint d‘étanchéité
radial!
Pour accroître la longévité de la meuleuse pour dents de cheval, il est impérativement recommandé
de bien lubrifier la face inférieure du disque abrasif, le joint d‘étanchéité radial et le filetage de la vis
de fixation à l‘aide de la graisse spéciale fournie avec l‘équipement, lors du remplacement du disque
abrasif. Insérer ensuite le disque abrasif neuf de manière à ce ques les deux broches munies des
ressorts s‘engagent dans les trous de fixation.
erbrich - instrumente GmbH
erbrich - instrumente GmbH
Eugenstr. 33 · D-78532 TUTTLINGEN · GERMANY
Tél.: +49 7461 •/ 96 57 30
Eugenstr. 33 D-78532 Tuttlingen
Fax: +49 7461 / 96 57 320
Tel.: +49
74 61 / 96 57 30
e-mail:
[email protected]
www.erbrich-instrumente.com
Fax: +49 74 61 / 96 57 320
Stand 2/2007
E-mail: [email protected]
© Copyright 2000 · erbrich instrumente · Tuttlingen
© Copyright
2000 • de
erbrich-instrumente
• Tuttlingen
• Technische Änderungen vorbehalten
Sous
réserve
modifications
techniques
">