Mettler Toledo UC-ST SmartTouch Manuel utilisateur
PDF
Descargar
Documento
UC-ST ® SmartTouch Balance/Imprimante Mode d’emploi 64057058.R01 ©Mettler-Toledo, Inc. 2009 Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite ou transmise sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, qu’il soit électronique ou mécanique, y compris la photocopie et l’enregistrement à des fins quelconques sans la permission écrite de Mettler-Toledo, Inc. Droits limités par le gouvernement américain : cette documentation est fournie avec des droits limités. Mettler-Toledo Inc. Columbus, Ohio, États-Unis d’Amérique Déclaration de conformité à la norme SMA « Production Meets Type » (Année de la déclaration 2003) Nous, fabricants de Modèle Certificat et numéro Émis par UC-ST 02-127A1 NCWM déclarons la conformité des modèles et des types indiqués ci-dessus aux certificats mentionnés et aux conditions de la norme SMA. Cette déclaration entre en vigueur lorsque le logo de conformité SMA portant notre nom ou marque de commerce est appliqué au dispositif ou à la documentation annexée. METTLER TOLEDO® Commentaires des clients Destiné au : Directeur du service qualité - Vente au détail - MTWR Si vous rencontrez des problèmes avec l'un de nos produits ou l'une de nos publications ou que vous avez une suggestion à soumettre, veuillez remplir cette fiche et l'envoyer à l'adresse stipulée au verso de la page (port payé aux États-Unis) ou nous la faire parvenir via télécopie au +1 (614) 438-4355. Vos commentaires nous aideront à améliorer la performance, la qualité et le service de nos produits. Pièce/Nom du produit : Pièce/Numéro du modèle : Date : Fourni par : Nom du client : Adresse : Numéro tél. : Numéro fax : Vos commentaires sur la performance, la qualité ou le service du produit : Ne pas écrire dans l'espace ci-dessous. Réservé à METTLER TOLEDO. Réponse (le cas échéant). Indiquez l’analyse de la cause fondamentale et la mesure corrective adoptée. UC-ST Mode d’Emploi 64057058 Rev 00 12/05 METTLER TOLEDO 1900 Polaris Parkway Columbus, Ohio U.S.A. 43240 METTLER TOLEDO® est une marque déposée de Mettler-Toledo, Inc. ©2009 Mettler-Toledo, Inc. Imprimé aux États-Unis d’Amérique ARRACHER ET COURRIER PLIEZ CETTE PARTIE EN PREMIER NO POSTAGE NECESSARY IF MAILED IN THE UNITED STATES BUSINESS REPLY MAIL FIRST CLASS PERMIT NO. 414 COLUMBUS, OH POSTAGE WILL BE PAID BY ADDRESSEE Mettler-Toledo, Inc. Retail Quality Manager - MTWR P.O. Box 1705 Columbus, OH 43216 USA Prière d’utiliser un ruban adhésif pour bien fermer PRÉCAUTIONS AVERTISSEMENT LIRE ce guide AVANT de faire fonctionner ou de réparer cet appareil. RESPECTER ces instructions. CONSERVER ce manuel à titre de référence ultérieure. NE PAS laisser de personnel non qualifié faire fonctionner, nettoyer, inspecter, maintenir, réparer ou modifier cet appareil. TOUJOURS DÉBRANCHER cet appareil de la source d'alimentation avant de le nettoyer ou de le réparer. CONTACTER METTLER TOLEDO pour les pièces, informations et service requis. POUR ASSURER UNE PROTECTION SANS FAILLE CONTRE LES CHOCS ÉLECTRIQUES, BRANCHER UNIQUEMENT DANS UNE PRISE CORRECTEMENT MISE À LA TERRE. NE PAS ENLEVER LA BROCHE DE MISE À LA TERRE. AVERTISSEMENT Les prises d’alimentation doivent être facilement accessibles et situées à la même distance que la longueur du fil fourni avec le produit. Si vous ne respectez pas cette mesure, vous risquez de vous blesser et/ou d'endommager l'équipement. AVERTISSEMENT METTRE L'APPAREIL HORS TENSION AVANT D'ENLEVER LES FUSIBLES OU DE PASSER AUX TÂCHES D'ENTRETIEN. Avis de la FCC Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation de la FCC et aux règlements sur les brouillages radioélectriques édictés par le Ministère des Communications du Canada. Son utilisation est sujette aux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences néfastes, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant provoquer un fonctionnement non désiré. Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites des appareils numériques de classe A, en vertu de la Section 15 des règles de la FCC (Commission fédérale des communications). Ces limites ont pour objectif de fournir une protection raisonnable contre toute interférence dangereuse lorsque l'équipement est utilisé dans un environnement commercial. Cet équipement génère, utilise et peut rayonner une énergie de radiofréquence et s'il n'est pas installé et utilisé conformément au guide d'utilisateur, il peut générer des brouillages préjudiciables avec les communications radio. L'utilisation de cet équipement dans une zone résidentielle risque de générer des brouillages préjudiciables, auquel cas l'utilisateur se verra dans l'obligation de rectifier la situation à ses frais. Formation Cette publication est fournie à titre de référence aux individus ayant suivi une formation technique sur les opérations d'entretien sur des produits METTLER TOLEDO. Vous pouvez obtenir des informations relatives à la formation technique METTLER TOLEDO en appelant le +1 (614) 4384940 ou en écrivant à : METTLER TOLEDO, Training Dept., 1900 Polaris Parkway, Columbus, Ohio 43240 U.S.A. Avis de la FCC Cet équipement est conforme à la section 15 de la réglementation de la FCC et aux règlements sur les brouillages radioélectriques édictés par le Ministère des Communications du Canada. Son utilisation est sujette aux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences néfastes, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant provoquer un fonctionnement non désiré. Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites des appareils numériques de classe A, en vertu de la Section 15 des règles de la FCC (Commission fédérale des communications). Ces limites ont pour objectif de fournir une protection raisonnable contre toute interférence dangereuse lorsque l'équipement est utilisé dans un environnement commercial. Cet équipement génère, utilise et peut rayonner une énergie de radiofréquence et s'il n'est pas installé et utilisé conformément au guide d'utilisateur, il peut générer des brouillages préjudiciables aux communications radio. L'utilisation de cet équipement dans une zone résidentielle risque de générer des brouillages préjudiciables dans lequel cas, l'utilisateur se verra dans l'obligation de rectifier la situation à ses frais. Historique des révisions de publication Réf. pièce Date 64057058 Rév 00 12/05 Nouveau manuel Révisions 64057058 Rév 01 09/09 Le chapitre 2 a mis à jour METTLER TOLEDO® se réserve le droit d'apporter des changements sans préavis. TABLE DES MATIÈRES Chapitre 1 Installation d'étiquette .................................................................. 1-1 Chapitre 2 Opération ................................................................................... 2-1 Interrupteur d’alimentation ................................................................................................2-1 Connexion au réseau ........................................................................................................2-1 Mise à niveau de la balance ..............................................................................................2-2 Démarrage rapide .............................................................................................................2-2 Démarrage rapide .............................................................................................................2-3 Touches ENTRER et ENTRER/IMPRIMER .................................................................................... 2-3 Écran de saisie numérique ...................................................................................................... 2-4 Écran Mode rapide ................................................................................................................. 2-5 Mode Service d’impression de PLU par poids............................................................................. 2-6 Mode Préemballer d’impression de PLU par poids...................................................................... 2-7 Imprimer une étiquette unique par comptage ou emballage standard............................................ 2-7 Imprimer une étiquette unique par comptage ou emballage standard............................................ 2-8 Imprimer plusieurs étiquettes par comptage ou emballage standard ............................................. 2-8 Mode de queue de lot ............................................................................................................. 2-9 Mise à zéro de la balance ..................................................................................................... 2-10 Alimentation des étiquettes .................................................................................................... 2-10 Appel des enregistrements PLU .......................................................................................2-11 Méthode d’entrée numérique .................................................................................................. 2-11 Méthode rapide .................................................................................................................... 2-11 Écran de modification des PLU............................................................................................... 2-12 PLU par poids...................................................................................................................... 2-12 PLU par poids...................................................................................................................... 2-13 PLU d’emballage standard .................................................................................................... 2-14 PLU par comptage................................................................................................................ 2-14 PLU manuel......................................................................................................................... 2-14 COOL – Étiquetage du pays d’origine ................................................................................2-15 Substitutions manuelles ..................................................................................................2-18 Substitutions du prix unitaire.................................................................................................. 2-18 Substitutions du comptage .................................................................................................... 2-18 Substitutions du prix total ...................................................................................................... 2-18 Substitutions du poids net ..................................................................................................... 2-18 Substitutions de tare ............................................................................................................. 2-18 Substitutions de la durée de conservation et meilleur avant le .................................................... 2-19 Substitutions du texte supplémentaire ..................................................................................... 2-19 Totaux pour l’opérateur ...................................................................................................2-19 Mode Mémoire ...............................................................................................................2-20 Éditeur DB en mode autonome .........................................................................................2-22 Modifier............................................................................................................................... 2-23 Rapide ................................................................................................................................ 2-28 Rapport............................................................................................................................... 2-29 Effacer ................................................................................................................................ 2-30 Configuration ....................................................................................................................... 2-31 Chapitre 3 Options de configuration ............................................................ 3-1 Installation de l’unité ........................................................................................................3-1 Définir les touches rapides ...................................................................................................... 3-2 Définir la réaction de la touche rapide................................................................................3-4 Configurer les messages ...................................................................................................3-5 Changer date et heure.......................................................................................................3-6 Installation du réseau .......................................................................................................3-7 Chapitre 4 Entretien .................................................................................... 4-1 Nettoyage.........................................................................................................................4-1 Imprimante.......................................................................................................................4-2 Pour vos notes personnelles Chapitre 1 INSTALLATION D'ÉTIQUETTE Ce chapitre porte sur • Installation des étiquettes Reportez-vous au diagramme de chargement d’étiquette à l’intérieur de la porte de l’imprimante pour toute référence rapide. Vous y trouverez des instructions détaillées sur le chargement de vos étiquettes dans la balance UC-ST. Ouvrez la porte de l’imprimante en appuyant sur la patte de déblocage. Dégagez sur l’imprimante à l’aide de la patte verte située sur l’imprimante. Déverrouillez et soulevez la tête d’impression en relevant le loquet (suivre la flèche). UC-ST Mode d’emploi 1-1 Installation d'étiquette Remarque : Ne pas exercer de force excessive pour sortir le bouton vert. Le bouton ne sort pas entièrement. Toute force excessive exercée pour tirer sur le bouton peut briser le mécanisme de verrouillage. Installez le rouleau d’étiquettes sur la bobine d'approvisionnement et enlevez environ 6°po. d’étiquettes de la doublure. Faites glisser les étiquettes sous les guides et la tête d’impression (voir l’illustration). Tirez sur la doublure et acheminez-la sous le guide inférieur. Tirez avec précaution sur le bouton vert sur l’enroulement de la doublure et faites ensuite glisser la doublure dans la fente du rouleau. Remarque : Le bouton vert ne sort pas entièrement. 1-2 UC-ST Mode d’emploi Installation d'étiquette Remarque : Ne pas exercer de force excessive pour pousser le bouton vert afin de bloquer la doublure. Toujours enlever la doublure utilisée du rouleau d’enroulement avant de repousser le bouton. Toute force excessive exercée sur le bouton peut briser les pattes de blocage sur le bouton vert. Poussez avec précaution sur le bouton vert pour bloquer la doublure et tournez ensuite le rouleau dans le sens horaire pour tendre le mou dans la doublure. Appuyez sur l'attache de la tête d'impression jusqu'à ce qu'elle soit verrouillée. L’imprimante est illustrée avec des étiquettes correctement installées. Repoussez l’imprimante vers l’intérieur et fermez la porte. UC-ST Mode d’Emploi 1-3 Installation d'étiquette Après avoir installé les étiquettes, sélectionnez la taille de l’étiquette (voir ci-dessous). Reportezvous au Manuel de service du modèle UC-ST pour de plus amples informations sur les étiquettes personnalisées. 1-4 UC-ST Mode d’emploi Chapitre 2 OPÉRATION Ce chapitre porte sur • Commutateur de mise en marche • Opération de la balance • Opération de l’Éditeur DB Ce chapitre explique le fonctionnement de l’interrupteur d’alimentation, de l’écran tactile, de l’appel des numéros PLU (Consultation des prix) ainsi que de l'impression d'une étiquette. INTERRUPTEUR D’ALIMENTATION L’interrupteur d’alimentation et la prise du cordon d’alimentation sont situés sous l’écran tactile sur l’avant gauche de la balance. Appuyez sur le symbole (-) situé sur l’interrupteur pour mettre la balance en marche. Pour mettre la balance hors tension, quittez toujours les écrans de modification avant d’appuyer sur le (o) de l'interrupteur pour la mise hors tension. Mettez toujours l'interrupteur d’alimentation en position d’arrêt avant de nettoyer la balance. Commutateur de mise en marche Prise du cordon d’alimentation CONNEXION AU RESEAU Le modèle UC-ST peut être connecté à votre réseau Ethernet à l’aide d’un câble ou d’une radio sans fil. Si vous utilisez une connexion au réseau câblé et que vous soyez confronté à des problèmes de connexion, assurez-vous que le câble Ethernet est connecté et bien logé dans la prise située sous l’écran tactile à l’avant de la balance. Si vous êtes connecté à l’aide d’une radio sans fil, vous voyez un couvercle sortant de la gauche de la balance, signalant la présence d'une radio sans fil. RJ45 Prise Ethernet pour les connexions câblées au réseau. Radio sans fil. UC-ST Mode d’emploi 2-1 Opération MISE A NIVEAU DE LA BALANCE La balance UC-ST doit être à niveau et installée sur un compteur stable. L’indicateur de niveau est situé derrière l’affichage du client (voir ci-dessous). Indicateur de niveau Emplacement de l’indicateur de niveau La bulle dans l’indicateur doit être centrée à l’intérieur du cercle. Si la bulle se trouve en dehors du cercle sur l’indicateur, utilisez les quatre pieds de mise à niveau pour équilibrer la balance. Pieds de niveau Cercle La bulle doit se trouver à l’intérieur du cercle Indicateur de niveau avec la bulle non centrée. 2-2 Tourner le pied de mise à niveau dedans ou dehors Si la balance n’est pas à niveau. UC-ST Mode d’emploi Opération DEMARRAGE RAPIDE L’opérateur se sert de l’écran tactile comme affichage et clavier. Il suffit d'appuyer les touches affichées à l’écran. Utilisez uniquement le bout des doigts pour appuyer sur les touches. N’utilisez pas d’objets tranchants sur l’écran tactile. Vous risquez d’endommager sérieusement l’écran tactile. Deux modes sont disponibles pour la balance : numérique et rapide (préréglé). Les sections suivantes expliquent comment appeler un numéro PLU et imprimer une étiquette. Touches ENTRER et ENTRER/IMPRIMER Le clavier d’écran numérique est doté d’une touche ENTRER et d’une touche ENTRER/IMPRIMER. Écran d’accueil (Numérique) Touche EFFACER ENTRER/IMPR Touche Lorsque vous saisissez un numéro PLU et appuyez ensuite sur la touche ENTRER, la balance affiche l’écran de modification des PLU. Cet écran permet de sélectionner plusieurs options ou d’imprimer l’étiquette. Lorsque vous utilisez la touche ENTRER/IMPRIMER, une petite fenêtre s’affiche pendant l’impression de l’étiquette. Avec ce mode d’impression, aucune substitution ou option n’est disponible. Utilisez la touche ENTRER/IMPRIMER pour imprimer rapidement l'étiquette. UC-ST - Mode d’emploi 2-3 Opération Écran de saisie numérique Indique que la balance est à zéro Appuyez ici pour l’Aide Touchez pour mettre la balance à zéro. Hors ligne indique qu’il y a un problème de communication. Brut indique qu’aucune tare n’est prise. Net indique que le poids est net (avec la tare) Nom et numéro du département actuel. Heure et date Si BATCH QUEUE est activée, la LISTE QUEUE affiche la liste de queue actuelle. La QUEUE D’IMPRESSION imprime le batch. IP du réseau Touches d’entrée numérique 0 à 9. Ouvemen indique que le poids n’est pas stabilisé. Permet d’accéder au mode de configuration de l’unité ou à Éditeur principal. La touche EFFACER est utilisée pour : • Effacer une saisie erronée. • Sur certains menus pour indiquer que vous avez terminé. • Revenir à l’écran précédent. Permet de supprimer les valeurs accumulées des totaux d’une transaction précédente. Répertorie les 150 derniers PLU pour le département actuel. Appuyez sur PLU pour sélectionner une transaction. Permet de passer au mode rapide. 2-4 Sélectionne une page rapide pour l’affichage. Si la mémoire est active, les touches SOUS-TOTAL et IMPRIMER MÉMOIRE s’activent. Appuyez sur SOUS-TOTAL pour afficher les totaux. Appuyez sur IMPRIMER MÉMOIRE pour imprimer une étiquette du reçu et effacer la mémoire. La touche ENTRER/IMPRIMER permet d’appeler un PLU et d’imprimer automatiquement une étiquette. Lorsqu'aucun numéro de PLU n’est saisi, une étiquette vierge est alimentée. Si la touche Mémoire est active, la touche ENTRER/IMPRIMER est divisée en deux touches. La nouvelle touche ajouter ajoute une ENTER/ PRINT La touche ENTRER permet de saisir un PLU et de passer à l'écran de modification des PLU. Lorsqu'aucun PLU n’est saisi, une étiquette vierge est alimentée. ENTER/ MEM UC-ST Mode d’emploi Opération Écran Mode rapide Nom de la page rapide Permet d’accéder au mode de configuration de l’unité ou à Éditeur principal. Sélectionne l’écran Saisie PLU Efface une transaction précédente. Sélectionne une autre Page rapide. Page rapide suivante. Page rapide précédente. Touches rapides utilisées pour appeler des PLU UC-ST - Mode d’emploi 2-5 Opération Mode Service d’impression de PLU par poids Pour peser une transaction d’un seul article, utilisez le Mode Service. Le mode Service est généralement le mode par défaut de l’écran de modification des PLU. Si l’option Préemballer est affichée (sous Prix unitaire), touchez le bouton pour passer au mode Service. Lorsque l'étiquette du produit est imprimée et que l’article est enlevé de la balance, le PLU s’efface et la balance revient à l’écran d’accueil, prête pour l’article suivant. 1 Appuyer pour miseazero Placez l’article sur la balance, saisissez le numéro PLU et appuyez sur ENTRER sur l’écran numérique 0.00 kg Écran Mode numérique DEPT: 0 - MEAT 11/28/05 03:30:06 PM 146.256.010.1 Conf. Annular LISTE ITEMS MODE RAPIDE ENTRER IMPR. ou Appuyez sur la touche rapide de l’article sur l’écran Mode rapide. 2 Touch To Zero Sur l’écran de modification des PLU, appuyez sur la touche IMPRIMER pour imprimer l'étiquette. TARE WEIGHT UNIT PRICE TOTAL PRICE ($) (lb) 3 Prenez l’étiquette et enlevez l’article. La balance efface automatiquement le PLU et affiche à nouveau l'écran d'accueil. 2-6 LAKE TROUT 1.00 kg $14.99/lb $14.99 Fisahrt M UC-ST Mode d’emploi Opération Mode Préemballer d’impression de PLU par poids Lors de la pesée de plusieurs paquets d’un seul article, utilisez le mode Préemballer (voir le numéro 2 ci-dessous). Le mode Préemballer conserve les informations PLU jusqu'à ce que vous appuyez sur EFFACER. Lorsque l’article est placé sur le plateau, la balance imprime automatiquement une étiquette. Enlevez l’article et placez un autre article sur le plateau pour imprimer la prochaine étiquette. Voir ci-dessous pour de plus amples informations. 1 1 + 2 + 3 + Saisissez un numéro PLU ou appuyez sur la touche rapide de l’article souhaité. 2 Total P rice 1.00 0.02 kg PLU DES C RIPTION $14.99 SER VI C E Trout, Farm Raised PA CK DATE S HELF LIFE US E BY DATE 10/23/04 10/28/04 10/31/04 GRA DE COOL EFFA CE R M EM OI R E Easy to Grill Marinade for four hours cove re d in the re frige rator. Grill on both side s for 5 minute s each. AUTO W ild, Harv e s te d in T hailand, Proc e s s e d in M alay s ia Total P rice 1.00 0.02 kg PLU DES C RIPTION $14.99 PREEM BALL E Trout, Farm Raised PA CK DATE S HELF LIFE US E BY DATE 10/23/04 10/28/04 10/31/04 GRA DE COOL EFFA CE R M EM OI R E Easy to Grill Marinade for four hours cove re d in the re frige rator. Grill on both side s for 5 minute s each. W ild, Harv e s te d in T hailand, Proc e s s e d in M alay s ia Sur l'écran de modification des PLU, Si SERVICE s’affiche, appuyez sur le bouton pour passer à PRÉEMBALLER. Lorsque PRÉEMBALLER s’affiche, placez le premier article sur le plateau de la balance. AUTO 3 TROUT, FA RM RA ISED 1.00 kg $14.99/kg $ 14.99 Fisahr t M Placez l’article sur la balance. En mode PRÉEMBALLER, l’étiquette s’imprime automatiquement. 4 + Prenez l’étiquette et enlevez l’article. Placez le prochain article à peser sur le plateau de la balance. Poursuivez jusqu’à ce que tous les articles aient 5 CLEAR = 0.00 lb ENTER PLU: 0 Appuyez sur Effacer pour terminer le cycle. UC-ST - Mode d’emploi 2-7 Opération Imprimer une étiquette unique par comptage ou emballage standard Pour imprimer une étiquette unique par comptage ou emballage standard sans changer la quantité, suivez les instructions ci-dessous. Si le comptage diffère de ce qui a été programmé dans l’enregistrement PLU, appuyez sur la case Contenu/Qté, changez la quantité de l’article et appuyez ensuite sur Entrer. Appuyez enfin sur la touche Imprimer pour imprimer l’étiquette. PLU 345 3 + +4+ Pommes 5 + ENTRER IMPR. + Pommes = 6 / .99 0.17 $ .99 Imprimer plusieurs étiquettes par comptage ou emballage standard 2-8 UC-ST Mode d’emploi Opération Mode de queue de lot Ce mode permet d’imprimer des lots d'étiquettes. Pour imprimer des étiquettes contenant des faits nutritifs ou un texte supplémentaire, sélectionnez le format de l’étiquette avant d’appuyer sur la touche QUEUE. UC-ST - Mode d’emploi 2-9 Opération Mise à zéro de la balance Si la valeur zéro (0.00) n’apparaît pas lorsque la balance affiche l'écran principal (sans aucun article sur le plateau), vérifiez qu’aucune obstruction ne touche le plateau et touchez ensuite l’affichage du poids. Alimentation des étiquettes 0.00 kg 2-10 + ENTRER = UC-ST Mode d’emploi Opération APPEL DES ENREGISTREMENTS PLU Les enregistrements PLU (Price Look Up) sont appelés (extraits du fichier) de deux façons : Entrée numérique (saisir le numéro PLU au clavier) or Entrée rapide (appuyer sur l’une des touches rapides). Méthode d’entrée numérique Si l’écran d’entrée PLU rapide s’affiche, appuyez sur la touche NUMÉRIQUE. L’écran d’entrée numérique s’affiche pour les transactions. Pour appeler un enregistrement PLU, saisissez le numéro PLU sur le pavé numérique et appuyez ensuite sur la touche ENTRER ou ENTRER/IMPRIMER. 1. Saisissez le numéro PLU (Ex: 123) 2. Appuyez sur ENTRER ou ENTRER/IMPRIMER Méthode rapide Lorsque vous appuyez sur une touche rapide , l’écran suivant s’affiche. Pour appeler un PLU rapide, appuyez sur l’une des touches PLU rapides préprogrammées. Appuyez sur une touche rapide pour appeler des PLU prédéfinis. UC-ST - Mode d’emploi 2-11 Opération Écran de modification des PLU Après avoir sélectionné un PLU, l’écran de modification des PLU s’affiche. Cet écran est différent selon les types de PLU utilisés. Si cette option est activée dans la configuration, certains éléments seront entourés deux fois. Vous pouvez les remplacer manuellement en appuyant sur la case appropriée et en suivant les instructions. Tous les changements apportés à cet écran ne concerneront que la transaction actuelle et ne seront pas enregistrés dans le PLU. Le poids de la tare s’affiche avec des PLU au poids aléatoire. Poids net (PLU au poids aléatoire) ou Quantité (par comptage ou PLU d’emballage standard). La touche SERVICE/PRÉEMBALLER (uniquement sur les PLU par poids) permute entre les deux modes. La touche Service efface le PLU après la transaction. La fonction Préemballer conserve les informations PLU jusqu'à ce que vous appuyez sur EFFACER. NBRE D’ETIQ s’affiche uniquement sur les PLU par emballage std/par comptage. Prix unitaire pour Par PLU par poids et PLU par comptage ou le Poids net sur des PLU d’emballage standard. Prix total Appuyer pour miseazero ouvemen TARE PRIX UNITAIRE Termine la transaction. L'écran d'accueil s'affiche à nouveau. PRIX TOTAL ($) (lb) Affiche la description du PLU. MÉMOIRE - Passe la transaction en mode de mémoire pour imprimer une étiquette de type reçu. TOTAUX – En mode de préemballage, permet d’imprimer des étiquettes de sous-total ou de total global. QUEUE – Place un PLU par comptage ou par emballage standard dans une file de lots pour une impression ultérieure par lot Affiche la date du jour. Affiche les informations du texte supplémentaires. Si cette touche est appuyée, elle est utilisée pour sélectionner un autre enregistrement ET. Affiche la durée de conservation actuelle. Si le cadre est double, la durée de conservation peut être changée en appuyant ici. Affiche la date d'utilisation avant le. Si le cadre est double, la date Meilleur avant peut être changée en appuyant ici. Utilisée pour sélectionner une autre qualité. Imprime une étiquette. Change l’accumulateur de la transaction actuelle. Sélectionne un autre format d’étiquette parmi 8 possibilités pour la transaction actuelle. 2-12 UC-ST Mode d’emploi Opération PLU par poids Mode Service Appelez le PLU. Si l’option PRÉEMBALLER s’affiche sur l'écran de modification des PLU, appuyez sur cette touche pour passer à SERVICE. Placez l’article sur le plateau et appuyez ensuite sur IMPRIMER pour imprimer une étiquette. Lorsque l’article est enlevé du plateau, le PLU est effacé automatiquement. Mode Préemballer Appelez le PLU. Si l’option SERVICE s’affiche sur l'écran de modification, appuyez sur cette touche pour passer à PRÉEMBALLER. Placez l’article sur le plateau. Une étiquette s'imprime automatiquement. Prenez l’étiquette et enlevez l’article du plateau. Le PLU reste à l'écran, ce qui permet de peser d'autres articles. Appuyez sur EFFACER lorsque la pesée est terminée. L’écran de modification des PLU par poids est illustré ci-dessous. Les PLU par poids peuvent être tarifés selon trois méthodes : * Remarque : La plupart du temps, le Prix par livre/kg est la seule méthode de tarification acceptable. Dans ce cas, la tarification est définie lorsque la balance est étalonnée et scellée par un technicien agréé des Poids et mesures. • « Par livre » - Généralement des articles pesés sont tarifés par livre. Le poids multiplié par le prix unitaire est égal au prix total du produit pour le client. • « Par fraction d’une livre » (fractionnel) – L’article peut également être tarifé par fraction d’une livre (lorsque c’est légalement possible). Une tarification par 1/4 de livre et 1/2 de livre est disponible.* • Prix « livres pour »- Le PLU peut être vendu selon un prix de livres pour (et non un prix par livre). (par ex. 2 livres pour 1 dollar).* Appuyer pour miseazero ouvemen TARE PRIX UNITAIRE PRIX TOTAL ($) (lb) Remarques : • En fonction de la configuration de la fonction, Imprimer après mouvement et Touche Imprimer toujours active, votre balance peut fonctionner différemment de ce qui est décrit ci-dessus. Si la fonction de configuration Imprimer après mouvement est définie sur NON, vous devez appuyer sur le bouton IMPRIMER pour imprimer une étiquette par article. Lorsqu'elle est définie sur OUI (le réglage par défaut), l’étiquette s’imprime automatiquement une fois que l’article a été placé sur le plateau. • Si la fonction Touche Imprimer toujours active est définie sur OUI, la touche IMPRIMER imprime une étiquette lorsque vous appuyez dessus. Si elle est définie sur NON, la touche IMPRIMER imprime une étiquette par article. UC-ST - Mode d’emploi 2-13 Opération PLU d’emballage standard Si le PLU est tarifé comme un emballage standard, saisissez la quantité des étiquettes souhaitées (la valeur par défaut est 1), appuyez ensuite sur IMPRIMER pour imprimer les étiquettes. Appuyez sur l’écran pour interrompre l’impression avant que le lot ne soit terminé. Le PLU d’emballage standard permet à l’opérateur d’utiliser la balance pour l’étiquetage. En principe, les étiquettes indiquent le poids net de l’article et le prix total. PLU par comptage Si le PLU est tarifé par comptage, saisissez la quantité des étiquettes souhaitées (la valeur par défaut est 1), appuyez ensuite sur IMPRIMER pour imprimer les étiquettes. Appuyez sur l’écran pour interrompre l’impression avant que le lot ne soit terminé. PLU manuel Un PLU manuel est un PLU qui a été programmé sur l'écran principal avec le mode de tarification manuelle. Un PLU général est généré qui peut être utilisé pour des articles occasionnels qui ne disposent pas d’enregistrement PLU permanent. Si un PLU manuel est sélectionné, un écran s’affiche permettant de sélectionner le mode de tarification (par poids, par comptage, emballage standard). Sélectionnez le mode de tarification et appuyez ensuite sur ENTRER. L’écran de modification des PLU correspondant s’affiche avec un clavier numérique demandant des données essentielles (telles que le comptage, les prix, etc.). Définissez les champs selon les besoins et appuyez ensuite sur IMPRIMER pour imprimer une étiquette. 2-14 UC-ST Mode d’emploi Opération COOL – ÉTIQUETAGE DU PAYS D’ORIGINE Cette section décrit l’opération COOL si elle est configurée correctement sur votre balance. Le texte COOL est généralement programmé dans l’enregistrement PLU et cette déclaration COOL préprogrammé programmée sera appelée avec l’enregistrement PLU. Si autorisé, vous pouvez remplacer ce paramètre (voir les instructions dans les sections suivantes). Lorsque le texte COOL s’affiche, l’écran de modification des PLU affiche le texte programmé par défaut dans une petite case en bas à gauche de l'écran. Vous pouvez en outre voir la touche de tri « SORT # » près de celle de GRADE utilisée pour un numéro de suivi. Écran de modification des PLU avec le texte COOL activé Si la case du texte COOL est entourée d’une ligne double (voir ci-dessus), vous pouvez remplacer le texte COOl par défaut sur l’écran de modification des PLU. Si le texte COOL est forcé, lorsque vous appelez un enregistrement PLU, l'écran de sélection du texte COOL s’affiche immédiatement (voir cidessous). La deuxième rangée intitulée LAST (DERNIÈRE) indique le texte COOL utilisé avec ce PLU. Si le texte est correct, appuyez sur la case pour mettre le texte en surbrillance ou sélectionnez un autre texte et appuyez sur ENTRER pour le sélectionner. Écran de sélection du texte COOL (mode Standard) UC-ST - Mode d’emploi 2-15 Opération L’écran ci-dessous illustre l’écran du texte COOL en mode restreint. Dans ce mode, le texte COOL par défaut affecté au PLU sera en surbrillance. Appuyez sur le bouton ENTRER pour valider la valeur par défaut ou sur une autre rangée pour effectuer une sélection, puis sur ENTRER pour valider le nouveau texte. Écran de sélection du texte COOL (mode restreint) Vous pouvez construire vos propres déclarations en utilisant la fonction COOL personnalisée. Les sélections s’affichent à l’écran au fur et à mesure. Appuyez sur le bouton ANNULER pour effacer la dernière saisie. Appuyez sur la touche ENTRER pour continuer, sur la touche ANNULER pour quitter ou sur la touche PAS DE COOL requis pour annuler le texte COOL. Écran COOL personnalisé 2-16 UC-ST Mode d’emploi Opération Il vous sera peut-être demandé de sélectionner ou d’ajouter un numéro de suivi. Les écrans de modification et de sélection du numéro de suivi sont affichés ci-dessous. Le numéro de suivi peut être forcé. Dans ce cas, l’écran ci-dessous s’affiche automatiquement. Si le numéro de suivi n’est pas forcé, vous pouvez y accéder depuis l’écran de modification des PLU en appuyant sur le bouton Lot #. Sélectionnez ou modifiez le numéro de suivi Écran de modification du numéro de suivi Pour accéder au numéro de suivi, appuyez sur le bouton SORT # sur l’écran de modification des PLU UC-ST - Mode d’emploi 2-17 Opération SUBSTITUTIONS MANUELLES L’opérateur peut changer des champs PLU qui sont entourés en double sur l’écran de modification de PLU. Vous trouverez ci-dessous des instructions sur la modification des champs. Substitutions du prix unitaire Le prix unitaire s’applique uniquement aux PLU par poids ou par comptage. Si autorisé, touchez la zone Prix unitaire et saisissez le nouveau Prix unitaire via le clavier numérique. Le prix total sera recalculé avec le nouveau prix unitaire et le poids actuel (PLU par poids) ou le comptage (PLU par comptage) pour régler le changement dans le prix unitaire. Substitutions du comptage Le comptage s’applique uniquement aux PLU par comptage ou emballage standard. Si autorisé, touchez la zone Contenu/Qté et saisissez le nouveau comptage via le clavier numérique. Pour les PLU par comptage, le prix total sera recalculé en fonction du nouveau comptage et du prix unitaire actuel. Pour les PLUS d’emballage standard, le poids net et le prix total seront recalculés en fonction du nouveau comptage et des valeurs actuelles du poids net et du prix total. Substitutions du prix total Le prix total ne peut être modifié qu'avec les PLU par comptage ou emballage standard. Si autorisé, touchez la zone Prix total et saisissez le nouveau Prix total via le clavier numérique. Pour les PLU par comptage, le prix unitaire sera recalculé en fonction du nouveau prix total et du comptage actuel. Pour les PLU d’emballage standard, un changement du prix total n’affecte pas les autres valeurs. Substitutions du poids net Le poids net ne peut être modifié qu’avec les PLUS d’emballage standard. Toute modification au poids net n’affectera pas les autres valeurs. Substitutions de tare Le poids de la tare ne s’applique qu’aux PLU par poids. Si l’option Modifier la tare est activée et indiquée par un contour double autour de la case, touchez la zone Poids de la tare pour saisir une nouvelle valeur. Saisissez la nouvelle tare à l’aide du clavier numérique ou placez le conteneur vide sur le plateau et appuyez sur la touche TARE PLATEAU. Pour effacer une tare, appuyez sur la touche EFFACER TARE. Le poids (et en conséquence, le prix total) sera modifié en fonction du nouveau poids de la tare. Lorsqu’une tare est changée, et que le message « Nouvelle tare affichée au client » s’affiche sur l'écran de l’opérateur et le message « Nouvelle tare XX.XX » s'affiche sur l'écran du client pendant 1,5 secondes. 2-18 UC-ST Mode d’emploi Opération Substitutions de la durée de conservation et meilleur avant le Le clavier numérique s’affiche. Si autorisé, touchez la zone Meilleur avant le et saisissez le nouveau nombre de jours à partir de la date actuelle ou la date exacte en saisissant le mois numérique, le jour numérique et les deux derniers chiffres de l'année séparés par une barre oblique (/). Substitutions du texte supplémentaire Le clavier numérique s’affiche avec le numéro du texte supplémentaire actuel affiché. (Un texte supplémentaire est programmé via l’Éditeur principal, voir le Manuel de programmation principale). Si autorisé, touchez la zone du texte supplémentaire et saisissez le numéro du nouveau texte supplémentaire TOTAUX POUR L’OPERATEUR Les totaux de l’opérateur permettent d'enregistrer des totaux de 30 opérateurs par département. Une trentaine d’opérateurs peut être définie par numéro et nom sur l’écran principal SmartTouch®. Lorsque les totaux d’opérateur sont définis, avant l’impression d’une étiquette, le système vous demande de saisir votre numéro d'opérateur (voir ci-dessous). UC-ST - Mode d’emploi 2-19 Opération MODE MEMOIRE Lorsque cette fonction est activée, elle permet à l’utilisateur d’accumuler les articles achetés par un client. Lorsque la vente est terminée, un reçu détaillé peut être imprimé indiquant le total global et le code à barres du département. Écran principal avec les touches SOUS-TOTAL et IMPRIMER MÉMOIRE Saisissez le numéro PLU et appuyez sur ENTRER. Lorsque l'écran de modification des PLU s’affiche, appuyez sur la touche MÉMOIRE pour saisir la transaction. Vous pouvez continuer pour ajouter une nouvelle transaction à la mémoire. Une fois que l’opérateur a terminé avec le client, appuyez sur la touche SOUS-TOTAL. Une fenêtre s’affiche avec le nombre d’articles, le prix total et quatre options. Lorsque la mémoire Département est active, le système vous demandera un numéro d’opérateur lors de l’ajout à la mémoire. Écran SOUS-TOTAL et options 1. CONTINUER – Permet d’appeler un autre article pour le même client que vous saisissez dans la mémoire. 2. RETIRER ITEM – Permet de supprimer un article de la mémoire de transaction en le sélectionnant de la liste. (voir ci-dessous). 3. ANNULER – Permet de supprimer la transaction totale ainsi que tous les articles dans la mémoire (une invite de confirmation s’affiche). 2-20 UC-ST Mode d’emploi Opération 4. FIN/IMPRIMER - Permet de terminer la transaction et imprimer le reçu (une invite de confirmation s'affiche après l’impression du reçu). En mode Mémoire, appuyez sur MÉMOIRE après la saisie de chaque article. Si une étiquette distincte est également souhaitée par article, appuyez sur IMPRIMER pour recevoir une étiquette puis sur MÉMOIRE pour continuer. Pour que l’article actuel ne soit pas ajouté à la mémoire (avant ou après l’impression d’une étiquette), appuyez sur EFFACER. L’écran Mémoire s’affiche avec des options standard mais l’article effacé ne se trouve plus dans la mémoire. Remarques : • Appuyez sur la touche ENTRER/MÉMOIRE pour exécuter une transaction rapide dans la case contextuelle temporaire. • Lorsque vous utilisez des étiquettes coupées à la forme, le nombre d’articles à imprimer est limité à la taille des étiquettes utilisées. Des étiquettes en bande continue permettent d’imprimer un plus grand nombre de transactions. Pour supprimer un article de la mémoire, touchez l’article en question pour le retirer de la liste de transactions. Touchez ensuite OUI pour supprimer ou NON pour annuler. Écran Enlever un article UC-ST - Mode d’emploi 2-21 Opération ÉDITEUR DB EN MODE AUTONOME Votre balance peut être réglée pour fonctionner en mode autonome avec une base de données interne. En mode Autonome, lorsque vous appuyez sur le bouton Configurer sur l’écran d’accueil, un bouton ÉDITEUR DB s’affiche comme sélection. Lorsque vous utilisez l'Éditeur DB en mode Autonome, vous pouvez ajouter des PLU, changez les prix, la tare, la durée de conservation et les dates d’utilisation. Pour supprimer des enregistrements, vous devez utiliser un programme hôte externe. L’Éditeur DB peut être protégé par un mot de passe. Pour accéder à l’Éditeur DB, appuyez sur CONFIGURATION, puis sur ÉDITEUR DB (voir ci-dessous). Si un mot de passe a été programmé, saisissez-le ici. L’écran Éditeur DB s’affiche (voir ci-dessous). 2-22 UC-ST Mode d’emploi Opération Modifier La fonction de modification (Éditeur) permet de changer l’enregistrement PLU ou les enregistrements de texte supplémentaire dans la base de données. Edit Functions Enregistrements des PLU Sélectionnez des enregistrements PLU pour ajouter, supprimer ou modifier des données d’enregistrement de PLU. Chaque champ est présenté un écran à la fois. Le tableau suivant indique les champs disponibles dans l’enregistrement des PLU. Numéro PLU Le numéro PLU peut comporter entre un et six chiffres (1-999999). La saisie d’un nouveau numéro permet d'entrer des données dans les champs. Si le PLU existe, les données des champs s’affichent. Vous pouvez les modifier. Numéro item Ce numéro est utilisé dans les données de code à barres. Le numéro de l’article peut comporter entre un et 10 chiffres en fonction du format de code à barres. Description Vous pouvez programmer jusqu’à quatre lignes de description pour l’enregistrement du PLU, jusqu’à 32 caractères par ligne. Pour supprimer un caractère, appuyez sur le bouton du retour. Pour supprimer la ligne entière, appuyez sur le bouton Majuscule, puis appuyez sur le retour. Type PLU Le Type du PLU détermine le mode de tarification qui inclut PRIX PAR LIVRE, LIVRES POUR, PRIX PAR DEMI-LIVRE, PRIX PAR QUART DE LIVRE, PAR COMPTAGE, EMBALLAGE STANDARD et MANUEL. Le choix du type de PLU affecte certaines options du menu pour l’écran de modification des PLU. Si un changement est apporté au type de PLU, la valeur par défaut pour la nouvelle option est affectée. UC-ST - Mode d’emploi 2-23 Opération Tare1/Onces Ce champ change en fonction du type de PLU. Pour le Prix par livre, Prix par demi-livre, Prix par quart de livre et Livres pour les PLU, ce champ est intitulé TARE1 et une fois sélectionné, un clavier numérique s’affiche pour la saisie du poids de la tare (par défaut = 0,00). Pour les PLU d’emballage standard, le champ est intitulé ONCES et une fois sélectionnée, un clavier numérique s’affiche permettant la saisie du nombre d’onces dans un emballage. Pour l’option Par comptage ou PLU manuel, ce champ est vide et désactivé. Tare2 Ce champ change en fonction du type de PLU. Pour le Prix par livre, Prix par demi-livre, Prix par quart de livre et Livres pour les PLU, ce champ est intitulé TARE2 et une fois sélectionné, l'écran SÉLECTIONNER TYPE TARE2 s’affiche. Tare2 peut être un poids fixe ou forcé obligeant l’opérateur à saisir la tare. Une option POURCENTAGE s’affiche, mais elle fonctionne comme une tare de POIDS FIXE. Si les options POIDS FIXE ou POURCENTAGE sont sélectionnées, un clavier numérique affiche des invites pour la saisie de valeurs d'un poids de tare (par défaut =0,00). Si l’option FORCÉ est sélectionnée, le terme FORCÉ s’affiche dans ce champ. Cette tare est disponible pour la situation où les 2 tares différentes sont nécessaires pour le même produit (par ex. - avec les produits de viande, une tare est pour la salle à l’arrière et l’autre tare pour le comptoir, après que la viande a été remballée). Pour l’option Par comptage, Emballage standard ou PLU manuel, ce champ est vide et désactivé. Si Tare2 n’est pas utilisée, appuyez sur le bouton ANNULER pour ignorer cette saisie. 2-24 Prix unitaire/Prix total Ce champ change en fonction du type de PLU. Pour le Prix par livre, Prix par demi-livre, Prix par quart de livre et Livres pour les PLU, ce champ est intitulé PRIX UNITAIRE et une fois sélectionné, un clavier numérique s’affiche pour la saisie du prix unitaire (par défaut = 0,00 dollar). Pour les options Par comptage et Emballage standard, le champ est intitulé PRIX TOTAL et une fois sélectionné, un clavier numérique s’affiche permettant la saisie du prix total (par défaut = 0,00 dollar). Pour l’option PLU manuel, ce champ est vide et désactivé. Meilleur (durée de conservation) Saisissez le nombre de jour entre 0 et 999 (valeur par défaut = 0). Ce nombre est ajouté à la date du jour lors du calcul de la durée de conservation. Sélectionnez Vide pour ne pas imprimer la date sur l'étiquette ou Forcé pour obliger l’opérateur de la balance à saisir cette valeur. Meilleur avant le Saisissez le nombre de jour entre 0 et 999 (valeur par défaut = 0). Sélectionnez Vide pour ne pas imprimer la date sur l'étiquette ou Forcé pour obliger l’opérateur de la balance à saisir cette valeur. Groupe Saisissez le numéro du groupe entre 1 et 500 ou appuyez sur Entrer pour ne pas utiliser de groupe. Grade Saisissez le numéro de la classification entre 1 et 16. Appuyez sur Entrer pour ne pas en saisir. Numéro du texte supplémentaire Saisissez le numéro du texte supplémentaire à utiliser avec ce PLU entre 1 et 999999 ou appuyez sur Entrer (avec 0 affiché) pour ne pas utiliser le texte supplémentaire UC-ST Mode d’emploi Opération Numéro faits nutritionnels Saisissez le numéro des faits nutritionnels à utiliser avec ce PLU ou appuyez sur Entrer (avec 0 affiché) pour ne pas utiliser les faits nutritionnels. Numéro du graphique Saisissez le numéro entre 1 et 999999 correspondant à une image graphique résidant dans la base de données. Les images graphiques sont créées dans un programme de graphiques permettant de créer et de modifier des images tramées et de les enregistrer comme fichier PCX monochromes (noir et blanc). Un numéro est affecté aux images graphiques qui sont téléchargées vers la balance depuis un hôte externe. Code d'action Saisissez le code d’action (1 – 50). Un code d’action exécute des fonctions spécifiques lorsque le PLU est appelé selon la fonction sélectionnée lors du téléchargement depuis un hôte. Type de code à barres Touchez le type de code à barres à sélectionner. Format de code à barres Lorsqu’un code à barres UPC de type 2 est sélectionné ou si le code à barres est configuré comme EAN, le format du symbole doit être configuré comme suit : (N=Numéro article, C=Chiffre de vérification prix/poids, $=Prix total, X=Chiffre de vérification du code à barres, #=Poids). Type 0 Préfixe 0 (aucun prix n’est encodé) Type 1 Préfixe 1 (aucun prix n’est encodé) Type 2 Poids aléatoire 2. Numéro article/prix total encodé. Type 3 Préfixe 3 (aucun prix n’est encodé) Type 4 Préfixe 4 (aucun prix n’est encodé) Type 5 Préfixe 0 (aucun prix n’est encodé) Type 6 Préfixe 6 (aucun prix n’est encodé) Type 7 Préfixe 7 (aucun prix n’est encodé) Type 8 Préfixe 8 (aucun prix n’est encodé) Type 9 Préfixe 9 (aucun prix n’est encodé) Utilisez les paramètres de la balance Formats UPC 0 = NNNNN C$$$$ X 1 = NNNNN 0$$$$ X 2 = NNNNN N$$$$ X 3 = NNNNN $$$$$ X 4 = NNNNN C#### X 5 = NNNNN 0#### X 6 = NNNNN N#### X 7 = NNNNN ##### X Formats EAN 0 1 2 3 4 5 6 Sorties vides UC-ST - Mode d’emploi = = = = = = = NNNNN N$$$$ X NNNNN $$$$$ X NNNN$ $$$$$ X NNNNN C$$$$ X NNNNC $$$$$ X NNNNN ##### X NNNNC ##### X Les options Date de l’emballage, Poids, Prix unitaire ou Prix total peuvent rester vides (non imprimées) sur l’étiquette. Touchez la sélection pour permuter entre Vide et Normal. 2-25 Opération Style de l’étiquette Ce champ représente les styles de l'étiquette entre 0 et 7 et remplacera le style de l’étiquette par défaut pour ce PLU. Le style du format par défaut est 0. Les styles de 1 à 7 remplacent le style par défaut pour un PLU. Type acheteur fréquent Sélectionnez le type de remise ou appuyez sur Aucune pour annuler la tarification de l'acheteur fréquent. Prix catalogue - (semblable au prix catalogue suggéré par le fabricant). Le montant saisi est toujours supérieur au prix unitaire PLU. Prix membre – Prix réduit pour les PLU par poids, par comptage ou emballage standard. Remise en pourcentage – Un pourcentage déduit du prix total pour les PLU par poids, par comptage ou emballage standard. Remise par emballage – Il s’agit d’un montant spécifique déduit du prix total de l’emballage pour les PLU par poids, par comptage ou emballage standard. Remise par unité – Il s’agit d’un montant spécifique déduit du prix unitaire pour les PLU par poids. Aucun – Cette option désactive la tarification spéciale. Zéro est la valeur par défaut. La modification est désactivée, Prix Spécial Définit un prix spécial pour le PLU choisi Portion Nombre de portions par emballage Forcer COOL Renforce la représentation de COOL à l'intérieur du PLU sélectionné. Suivi L'option OUI permet d'appliquer des informations de suivi en référence interne pour un COOL spécifique. Valeur par défaut NON. Remarque : bien que ce numéro de suivi soit interne, il peut être placé sur les étiquettes. Texte COOL Les enregistrements liés au texte Cool personnalisé peuvent être ici entrés. N° du texte du produit Numéro d’enregistrement lié au texte du produit sélectionné Texte du pays Numéro d’enregistrement lié au texte du pays sélectionné Avant-texte Numéro d’enregistrement lié à l'avant-texte du produit sélectionné Text TLU Numéro d’enregistrement lié au texte TLU sélectionné Type LG Un Options d'enregistrement liées : Texte supplémentaire, enregistrement des graphiques, suivi des grands graphiques LG Un Numéro d'enregistrement lié au LG Un sélectionné Type LG Deux Options d'enregistrement liées : Texte supplémentaire, enregistrement des graphiques, grands graphiques non suivis LG Deux Numéro d'enregistrement lié au LG Deux sélectionné q 2-26 UC-ST Mode d’emploi Opération Enregistrements du texte supplémentaire Sélectionnez des enregistrements du texte supplémentaire pour ajouter ou modifier des enregistrements de texte supplémentaire dans la base de données autonome. Si l’enregistrement existe actuellement, les données programmées s’affichent. Vous pouvez les modifier. Si l’enregistrement est nouveau, le système vous demande de sélectionner Ajouter un texte supplémentaire, Copier un texte supplémentaire ou Annuler pour saisir un autre numéro. Éditeur de texte supplémentaire Pour les nouveaux enregistrements, saisissez les caractères par ligne pour en limiter la longueur. La valeur par défaut est 42. Pour ajouter des enregistrements de texte supplémentaire, procédez comme suit sur un nouvel enregistrement dans l’Éditeur du texte supplémentaire: Appuyez sur : F9 Saisissez : + Saisissez : NNNNNN (Numéro du texte supplémentaire à lier à six chiffres) Saisissez : T T (majuscule) Appuyez sur : ENTRER Pour enregistrer et quitter, appuyez sur le bouton de fonction F10. UC-ST - Mode d’emploi 2-27 Opération Rapide Le menu Rapide permet d’apporter des changements individuels aux champs suivants de l’enregistrement PLU dans la base de données autonome sans devoir passer par le fichier en entier : • • • • • • • • • • 2-28 Prix Numéro des faits nutritionnels Tare Meilleur (durée de conservation) Meilleur avant (À utiliser avant le) Groupe Numéro d'action Numéro d’article Numéro du texte supplémentaire Grade UC-ST Mode d’emploi Opération Rapport Le menu Rapport permet de visualiser les informations des totaux dans la base de données autonome sur l’écran pour les totaux suivants. • • • • • Totaux PLU Totaux Groupe-Département Totaux d’opérateur Articles de production horaire Vides de département UC-ST - Mode d’emploi 2-29 Opération Effacer Le menu Effacer permet de supprimer les articles suivants dans la base de données autonome. • • • • • • • • • 2-30 Tout l'accum. par département Accumulateurs de PLU Accum horaire par département Accum vide par département Accum d’opérateurs Enregistrements (disques) PLU (par département ou par groupe) Enregistrements du texte supplémentaire Enregistrements des faits nutritionnnels Enregistrements d’images graphiques UC-ST Mode d’emploi Opération Configuration Pour configurer la base de données autonome, appuyez d’abord sur conFig pour afficher le menu déroulant. Les options de configuration dont dispose la touche CONFIG sont les suivantes : Mots de passe Vous pouvez saisir un mot de passe à quatre chiffres (1 – 9999). Pour supprimer un mot de passe, appuyez sur EFFACER ou saisissez un zéro. Info de magasin/département Configurez le nom et l’adresse du magasin, le nom et l’adresse du département (utilisés sur les étiquettes) ainsi que l’UPC du département. Numéro du département Utilisé pour sélectionner le département. UC-ST - Mode d’emploi 2-31 Opération Pour vos notes personnelles 2-32 UC-ST Mode d’emploi Chapitre 3 OPTIONS DE CONFIGURATION Ce chapitre porte sur • Installation • Configuration Ce chapitre porte sur les fonctions d'installation et de configuration telles que les réseaux, les préréglages, etc. INSTALLATION DE L’UNITE Si aucun mot de passe n’a été configuré, l’écran ENTRER MOT DE PASSE est ignoré. Le mot de passe de l’unité dispose de deux niveaux d’accès : Superviseur ou opérateur Le mot de passe du superviseur permet d'effectuer des saisies dans toutes les fonctions de l’installation. Le mot de passe de l’opérateur permet d’accéder uniquement aux fonctions autorisées par le superviseur. Les fonctions désactivées sont indiquées par des zones grisées. Reportez-vous à la section Programmer un mot de passe à la fin de ce chapitre. Pour les éléments qui ne sont pas expliqués dans le Guide de l’utilisateur, reportez-vous au Manuel de service de l’UC-ST. UC-ST Mode d’emploi 3-1 Options de configuration Définir les touches rapides Les touches rapides permettent d’appeler un enregistrement PLU en la touchant une seule fois. Sur l‘écran Configuration de l’unité, touchez DÉFINIR PAGE TOUCHES RAPIDES pour appeler l’écran de modification PAGES RAPIDES. Les 10 pages peuvent contenir jusqu’à 35 touches rapides pour un total de 350 préréglages. Pour supprimer toute une Page rapide, touchez SUPPRIMER LA PAGE, puis la page à supprimer. Exécutez ou annulez la suppression lorsque le message s'affiche. Pour permuter les positions des touches de page rapide, touchez PERMUTER PAGE, puis la première page à permuter suivie de la deuxième page. Pour éditer le nom de la page, touchez ÉDITER NOM DE LA PAGE, puis la page à éditer. Saisissez le nom qui doit s’afficher sur la touche. Utilisez la touche ARRIÈRE pour supprimer des caractères existants ou MAJUSCULES RETOUR ARRIÈRE pour supprimer toute une ligne. Une ligne de 7 à 8 caractères ou deux lignes de 10 caractères peuvent être affichées. Pour passer à la deuxième ligne, touchez NOUVELLE LIGNE. Pour programmer les PLU dans une page, touchez DÉFINIR PAGE TOUCHES RAPIDES, puis l’une des dix touches de page rapide. Le Menu rapide s'affiche ensuite. 3-2 UC-ST Mode d’emploi Options de configuration Touchez la case du département pour sélectionner un nouveau département. Touchez MODIFIER, appuyez ensuite sur la touche rapide pour ajouter ou modifier un préréglage. Pour changer le département dont vous sélectionnez les PLU, touchez la case DÉPARTEMENT(en haut à gauche). Une liste des départements avec descriptions s'affiche. Effectuez un défilement dans la liste pour trouver le département souhaité. Touchez-le pour le sélectionner. Pour supprimer une Page rapide existante, touchez SUPPRIMER (en haut de l’écran), puis la touche rapide à supprimer. Exécutez ou annulez la suppression lorsque le message s'affiche. Pour permuter les emplacements des deux touches rapides sur la page rapide, touchez PERMUTER (en haut de l’écran), puis la première touche à permuter suivie de la deuxième touche. Pour ajouter une nouvelle touche rapide ou modifier une touche rapide existante, touchez ÉDITER, puis la touche rapide à programmer. Le clavier numérique s’affiche. Saisissez le numéro du PLU ou touchez RECHERCHER pour générer une liste des numéros de PLU du département actuel. Effectuez un défilement dans la liste des PLU pour trouver l’article. Touchez-le pour le sélectionner. Le clavier alphanumérique s’affiche avec la description de la touche rapide pour l’article en haut à gauche de l’écran. La deuxième ligne du texte à gauche représente l'éditeur de description. Sur les nouvelles touches rapides, la description de la touche rapide affiche par défaut la description du PLU. Utilisez le clavier pour modifier la description de la touche rapide. La touche RETOUR ARRIÈRE efface un caractère à la fois et MAJUSCULE RETOUR ARRIÈRE efface toute la ligne. Un maximum de trois lignes composées de 12 caractères par ligne est autorisé. Touchez ENTRER lorsque vous avez terminé. UC-ST Mode d’emploi 3-3 Options de configuration DEFINIR LA REACTION DE LA TOUCHE RAPIDE La fonction DÉFINIR LA RÉACTION DE LA TOUCHE permet de configurer la réaction des touches rapides au toucher. 3-4 ÉDITER PLU Lorsqu’une touche rapide est touchée, l’écran ÉDITER PLU s‘affiche permettant à l’utilisateur d'apporter des modifications. Touchez ensuite IMPRIMER. IMPRIMER PLU Lorsqu’une touche rapide est touchée, elle appelle le PLU. Une étiquette est ensuite automatiquement imprimée. L’écran ÉDITER PLU est ignoré. 1 = ÉDITER 2 = IMPRIMER Touchez la touche rapide une fois pour appeler le PLU et afficher l’écran ÉDITER PLU. Touchez la touche rapide deux fois pour ignorer l’écran ÉDITER PLU et imprimer automatiquement. UC-ST Mode d’emploi Options de configuration CONFIGURER LES MESSAGES Sur l’écran Configurer l’unité, touchez CONFIGURER LES MESSAGES pour afficher l’écran Configurer les messages. Les messages affichés dans la liste défilent sur l’écran du client lorsque l’option est activée. Toute modification apportée à l’unité n’affecte pas les messages enregistrés dans la base de données principale/serveur. Le message commence automatiquement s’il n’y a pas d’activité sur l’unité après une dizaine de secondes environ. Lorsque vous touchez l’écran tactile ou si un poids est ajouté au plateau, le message est suspendu. Interligne UC-ST Mode d’emploi Récupérer Pour récupérer un message de la base de données principale/serveur, touchez d’abord RÉCUPÉRER puis l’une des dix cases sur la gauche. Touchez le code d’action souhaité pour le sélectionner. Si aucun message (codes d’action de type 3) n’a été localisé au niveau de la base de données principale/serveur, une liste vide s'affiche. Éditer Pour éditer ou créer un message, touchez ÉDITER, puis la case du message à éditer. Supprimer Pour supprimer un message, touchez SUPPRIMER, puis le message à supprimer. Permutation Pour permuter la position d’un message avec un autre, touchez PERMUTATION, touchez le message à déplacer, puis touchez le nouvel emplacement. 0-9 Pour régler la vitesse de défilement du message, changez le numéro dans la colonne RAPIDE/LENTE en touchant la vitesse souhaitée 0-9. Arrêt/Départ Permet de démarrer ou d’arrêter le message aux fins d'essai. Espacement entre les lignes Changez le nombre d’espaces vides entre les messages. 3-5 Options de configuration CHANGER DATE ET HEURE Sur l‘écran Configuration de l’unité, touchez CHANGER HEURE/DATE pour appeler l’écran Heure et date. Pour apporter des modifications, touchez la fenêtre d’option du menu approprié et suivez les instructions indiquées ci-dessous. Mois Mois numérique (1-12). Jour Jour numérique (1-31). Année Format de date Séparateur de date Heure Minute AM/PM (matin / après-midi) Format de l'heure Envoyer heure et date à la base de données principale Sync depuis la base de données principale 3-6 Les deux derniers chiffres de l’année en cours 00-99. Format de date (MM/JJ/AA, JJ/MM/AA, AA/MM/JJ ou AA/Moi/JJ). Sélectionnez /, -, ou . Heure actuelle (1-12) via le clavier numérique. Minute actuelle (00 - 59) via le clavier numérique. Sélectionnez AM ou PM en touchant la fenêtre appropriée. Sélectionnez entre les formats de 12 ou 24 heures. (Touchez BAS pour afficher) Envoyez l’heure et la date à la base de données principale SmartTouch® ou STEM. Si cette option est définie sur OUI, l’heure provient de la base de données principale lorsque l’UC-ST est mis sous tension. Un réglage sur NON désactive cette fonction. UC-ST Mode d’emploi Options de configuration INSTALLATION DU RESEAU Si le réseau est local, vous pouvez sélectionner n'importe quel numéro pour l’adresse IP. Une adresse IP comprend un groupe de quatre numéros de 0 à 255, séparés par des points, par exemple: 207.142.140.101. Ne reproduisez pas de numéros sur le réseau. Pour saisir les numéros, saisissez les numéros commençant par le chiffre le plus significatif à gauche. Les points ne sont pas saisis dans cette procédure. Saisissez des numéros inférieurs à 100 avec des zéros à gauche (par ex. 10 est saisi comme 010). Pour quitter sans effectuer de sauvegarde, touchez EFFACER. La balance sonde le réseau par ping pour l’IP saisie. Si une IP dupliquée est trouvée sur le réseau, le message ADR IP DOUBLE s’affiche. Vous devez ensuite changer l’adresse IP pour une adresse unique sur le réseau pour permettre au client d’accéder à la base de données principale. L’UC-ST est automatiquement réinitialisé à la sortie une fois que la configuration du réseau a été modifiée. UC-ST Mode d’emploi 3-7 Options de configuration Vous devez d'abord sélectionner le type d’initialisation du réseau, Manuel ou Automatique. Automatique est le réglage par défaut. L’option Automatique se sert de DHCP pour obtenir automatiquement les informations d’initialisation du réseau du serveur DHCP. L’option Manuelle se sert d’un script pour exécuter une initialisation depuis le réseau sans devoir changer l'adresse IP. Les détails figurent dans le tableau suivant. RÉSEAU Lorsque l’option Automatique est sélectionnée, les fonctions DHCP et BOOTP seront utilisées. Les champs SERVER IP, SERVER MAC, SUBNET MASK, ROUTER, DHCP SERVER et DNS SERVER s’affichent mais ne sont pas modifiables. L’administrateur doit s’assurer que les données correctes sont disponibles sur le serveur du réseau. Le serveur DCHP dirige chaque client vers les emplacements appropriés. Avec cette configuration, les administrateurs peuvent analyser et regrouper des balances en groupes logiques. Chaque groupe peut avoir ses propres paramètres du logiciel et des données, supprimant le besoin de configurer individuellement chaque balance. Si l’option Manuelle est sélectionnée, la fonction DHCP est désactivée et les paramètres TCP/IP et BOOTP doivent être saisis manuellement. Le champ Serveur MAC s’affiche mais aucune modification n’est autorisée. Les champs Serveur DHCP et Serveur DNS s’affichent mais aucune modification n’est autorisée dans ces champs. Lorsqu'une balance est définie sur l’initialisation Manuelle, il n’y a pas de requête de réseau pour les informations d’initialisation lorsque la balance est mise sous tension. L’initialisation suit le chemin des données configurées sur la balance. L’administrateur doit accéder aux balances avec un paramètre manuel individuellement. Cette fonction facilite l’administration qu'un système d'initialisation en réseau centralisé fournit, mais aucun service DHCP n’est requis. La séquence d’initialisation d’une balane définie sur une séquence d’initialisation manuelle suit la séquence d’initialisation d’un paramétrage Automatique à l’exclusion de la portion DHCP. En outre, elle permet à une personne distante (administrateur, assistance sur site) d’actualiser le logiciel et les données de la balance via un changement de séquence d’initialisation « runonce ». Cela permet avec la coopération de l’administrateur du réseau de la balance, de changer les configurations et le logiciel d’un emplacement à distance. 3-8 UC-ST Mode d’emploi Options de configuration IP DE LA BALANCE PORT DE LA BALANCE Il s’agit de l’adresse IP autonome. Si le réseau est défini sur Automatique, ce champ n’est pas modifiable. Si le réseau est défini sur Manuel, ce champ est modifiable. L’adresse IP est saisie comme quatre ensembles de numéros appelés des octets et composés de trois chiffres. L’adresse est saisie un octet à la fois. Un point décimal s’affiche tous les trois numéros saisis. Lorsqu’il n’y a que 1 ou 2 chiffres dans un octet, remplissez avec des zéros. À titre d’exemple, 1 est saisi comme 001. La valeur par défaut pour ce champ est 255.255.255.000. Utilisé en mode autonome. Il s'agit du numéro du port hôte TCP/IP utilisé pour communiquer avec la balance autonome. NOM DE LA BALANCE Il s’agit du nom du domaine local attribué à la balance autonome. Les dispositifs sur le réseau peuvent référencer la balance avec ce nom. MAC DE LA BALANCE L’adresse Hardware Media Access Control (MAC). Chaque dispositif Ethernet dispose d’une adresse MAC unique à 6 octets. Ce champ s’affiche mais il n’est pas modifiable. Sélectionnez entre Automatique et Manuel. Si vous souhaitez définir les champs Masque sous-réseau et Routeur, définissez cette fonction sur Manuel. Cette option peut s’afficher mais elle n’est pas utilisée en mode autonome. Cette option peut s’afficher mais elle n’est pas utilisée en mode autonome. SERVEUR IP SERVEUR NOM DU SERVEUR IP DE SECOURS NOM DE SECOURS MASQUE SOUSRÉSEAU ROUTEUR SERVEUR DHCP SERVEUR DNS SERVEUR TFTP MANUEL PORT TFTP MANUEL FICHIER D’INITIALISATION MANUELLE UC-ST Mode d’emploi Si la base de données située au niveau de l’IP DU SERVEUR n’est pas disponible, le client essaie de localiser l’enregistrement à l’emplacement IP de secours. L’adresse IP est saisie un octet à la fois. Il s’agit du nom de l’emplacement saisi comme IP de secours. Le masque qui est utilisé pour l’identification du réseau local lors de l'accès d'une adresse IP sur le réseau Ethernet. Si le réseau est défini sur Automatique, ce champ n’est pas modifiable. Si le réseau est défini sur Manuel, ce champ est modifiable. Le masque est saisi un octet à la fois. La valeur par défaut est 255 255 255 000. L’adresse IP du routeur (passerelle par défaut). Le routeur est utilisé lors de l’accès aux dispositifs hors du réseau local. Si le réseau est défini sur Automatique, ce champ n’est pas modifiable. Si le réseau est défini sur Manuel, ce champ est modifiable. L’adresse IP est saisie un octet à la fois. La valeur par défaut est 255 255 255 000. Affichage seulement. Il s’agit de l’adresse IP actuelle du serveur DHCP du réseau local. Ce champ s’affiche uniquement lorsque le réseau est défini sur Automatique. Ce champ n’est pas modifiable. Affichage seulement. Il s’agit de l’adresse IP actuelle du serveur DNS du réseau local. Ce champ s’affiche uniquement lorsque le réseau est défini sur Automatique. Ce champ n’est pas modifiable. Le serveur TFTP (Trivial File Transfer Protocol) est l’emplacement des fichiers d’initialisation du réseau pour la balance pouvant inclure le logiciel d’application et les données de configuration. Le port par défaut est 69. L'administrateur du système peut modifier ce paramètre. Il s’agit du nom du fichier de l’application ou du fichier de configuration qui seront téléchargés vers les balances. 3-9 Options de configuration Pour vos notes personnelles 3-10 UC-ST Mode d’emploi Chapitre 4 ENTRETIEN Ce chapitre porte sur le nettoyage de l’UC-ST. NETTOYAGE • Coupez le courant. AVERTISSEMENT METTRE L'APPAREIL HORS TENSION AVANT DE PASSER À L'INSTALLATION, À LA RÉPARATION, AU NETTOYAGE OU D'ENLEVER LES FUSIBLES. SI CETTE CONSIGNE N’EST PAS RESPECTÉE, DES BLESSURES ET/OU DES DOMMAGES MATÉRIELS PEUVENT EN RÉSULTER. NE PAS PULVÉRISER NI LAVER À GRANDE EAU. RISQUE D’ÉLECTROCUTION OU DE BRÛLURE. • N'utilisez pas de dissolvants ni d'agents de nettoyage commerciaux sur l'unité. Ils risquent d’endommager les surfaces ou l’écran tactile. • Ne pulvérisez pas de liquide directement sur l'unité. • Écran tactile - Utilisez uniquement un tissu doux propre humidifié avec un détergent doux et de l'eau pour nettoyer l’écran tactile. Ne grattez pas avec des objets tranchants. • Couvercles et plateaux - Essuyez à l’aide d’un tissu doux propre humidifié d'eau et d’un détergent doux. UC-ST Mode d’emploi 4-1 Entretien IMPRIMANTE Nettoyez la tête d’impression chaque fois que vous remarquez que la qualité d’impression s’est dégradée, à l’aide d’un stylo de nettoyage ou de l’alcool et d’un coton-tige pour enlever tout débris ou colle. Nettoyez colle ou débris de la tête d’impression. Utilisez le stylo de nettoyage fourni N’utilisez pas d’objet métallique ou tranchant pour nettoyer la tête d’impression. Il pourrait en résulter de sérieux dommages. 4-2 UC-ST Mode d’emploi METTLER TOLEDO 1900 Polaris Parkway Columbus, Ohio 43240 www.mt.com METTLER TOLEDO® and SmartTouch® are registered Trademarks of Mettler-Toledo, Inc. ©2009 Mettler-Toledo, Inc. Printed in USA ">

Enlace público actualizado
El enlace público a tu chat ha sido actualizado.