Fiche signalÉtiQue
section 8
sur les renseigneMents relatiFs a la securte des Produits antiParasitaires
sección 1
identiFication- Produit et coMPagnie
ground Force gs appât
rongeur de champ
Mc
LPA No. 28142 (commercial), promulgué 5 septembre 2007
autre appellation:
Fabricante:
Rodenticides anticoagulants (appâts prêts à servir)
liphatech, inc.
3600 W. Elm Street, Milwaukee, WI, 53209 USA
téléphone d’urgence: 414-351-1476, 8h à 16h30 CST, du lundi au vendredi
après les heures d’ouverture: Appeler CHEMTREC au 1-800-424-9300
section 2
dÉsignation des dangers
urgence - vue d’ensemble: Peut être nuisible ou mortel par ingurgitation ou
absorption par la peau car le produit peut diminuer la coagulabilité du sang et
causer de l’hémorragie.
Voies d’entrée: Orale (ingurgitation), dermique (absorption par la peau)
effets aigus (signes et symptômes de surexposition):
- yeux: Peut causer une irritation bénigne et temporaire des yeux.
- Peau: Peut être nuisible par absorption par la peau. Symptômes de toxicité,
entre autres: léthargie, perte d’appétit, coagulabilité moindre du sang.
- inhalation: Vu sa forme solide, l’inhalation est improbable.
- ingestion: Peut être nuisible ou mortel pour qui l’avale. Symptômes de
toxicité, entre autres: léthargie, perte d’appétit, coagulabilité moindre du sang.
effets chroniques: L’exposition prolongée et/ou répétée à de faibles doses du
produit peut amener une toxicité cumulative. Symptômes de toxicité, entre
autres: léthargie, perte d’appétit, coagulabilité moindre du sang. Les désordres
du sang peuvent être aggravés.
section 3
donnÉes sur les coMPosants
composant
numéro
concentration tlV
stel
dangereux:
cas:
en %:
acgih:
acgih:
Chlorophacinone 3691-35-8 0,0025%
Non attribuée Non attribuée
section 4
PreMiers soins
yeux: Rincer abondamment à l’eau. Faire appel à un médecin si l’irritation persiste.
Peau: Laver au savon et à l’eau. Faire appel à un médecin si l’irritation persiste.
inhalation: Transporter la personne à l’air frais. Faire appel au médecin.
ingestion: Appeler le médecin ou le centre antipoison immédiatement.
Apporter le contenant, l'étiquette ou le nom du produit et le numéro d'enregistrement
LPA lors de la visite chez le médecin. Donner au patient un ou deux verres
d'eau et provoquer le vomissement en touchant l'arrière de la gorge avec le doigt ou
un objet non pointu; répéter jusqu'à ce que le vomi soit clair. Ne pas faire vomir
une personne sans connaissance ni lui donner quoi que ce soit par la bouche.
avis au médecin: La vitamine K1, par injection intra-musculaire ou souscutanée ou par ingestion orale, est conseillée comme remède curatif pour
l'empoisonnement par un anticoagulant. La gravité du cas mesurée par
l'établissement du temps de prothrombine prolongé (P.T.) déterminera la
thérapie appropriée. La surveillance du temps de prothrombine indiquera si
des traitements répétés s'imposent. Contient du blé, qui peut causer une
réaction allergique chez les personnes susceptibles.
section 5
lutte contre l’incendie
conditions d’inflammabilité: Peut brûler aux températures >190 oC. (375 oF.)
Moyens d’extinction: Employer les moyens appropriés au feu ambiant.
tout produit de combustion dangereux: Oxydes de carbone
directives de lutte contre l’incendie: Ceux qui combattent l’incendie
doivent porter un appareil de protection respiratoire autonome (masque
complet) et des vêtements protecteurs complets.
section 6
dÉVerseMents accidentels-Mesures
Isoler et circonscrire le déversement. Restreindre au personnel nécessaire l’accès
au lieu de déversement. Ne pas permettre aux matières déversées d’entrer dans
les égouts, cours d’eau ou autres eaux. Écoper les matières déversées et les
mettre dans un contenant fermé et étiqueté pour leur usage our leur élimination.
section 7
ManiPulation et entrePosage
Précautions de manutention: Ne pas mettre le produit en contact avec les yeux,
la peau ou les vêtements. Se laver les bras, les mains et le visage avec du savon
et de l'eau après la manipulation et avant de manger,de boire, de måcher de la
gomme, d’utiliser du tobac ou d’aller aux toilettes. Ne pas placer l'appât dans les
endroits où il y a une possibilité de contamination des aliments ou des surfaces qui
pourraient entrer en contact avec des aliments.
exigences d’entreposage: Entreposer les appâts dans le contenant d'origine
fermé hermétiquement. Entreposer le produit dans un endroit froid et sec, dans
des endroits inaccessibles aux enfants, aux animaux domestiques et aux animaux
sauvages. Ne pas réutiliser les contenants vides.
contrÔle de l’exPosition et
Protection Personnelle
Matériel personnel de protection: Utiliser des gants lors de la manutention
de l’appât et de l’élimination des rongeur morts, des contenants vides et des
appâts non-comsommés. Ce n'est pas nécessaire d'utiliser un respirateur
dans un usage conforme aux directives de l’étiquette. Ne jamais manger,
boire ou fumer à l’endroit du travail. Appliquer une bonne hygiéne
personnelle après avoir employé ce produit. Laver les vêtements
contaminés séparément des vêtements de rue.
Méchanismes techniques à utilser: Nulle ventilation particulière ne
s’impose dans la manutention et l’utilisation normales du produit quand on
suit le mode d’emploi.
délai de sécurité après traitment: Non attribuée
Valeurs limites d’exposition ou valeurs limites biologiques: Non attribuée
section 9
ProPriÉtÉs PhysiQues et chiMiQues
État physique, apparence et odeur: Les grains de blé, couleur vert, l'odeur
de grain cru. Seuil de perception de l’odeur: Indéterminée.
densité spécifique: 1,25 g/cc
solubilité à l’eau:
Négligeable
le ph:
Sans objet
Volatilité (% du vol.): Sans objet
densité de vapeur: Sans objet
Pression de vapeur: Sans objet
Point d’ébullition: Sans objet
Point de congélation: Sans objet
coefficient de partage (n-octanol/eau): Sans objet
Point d’éclair (astM d92): >190 oC.
temp. d’auto-inflammation: Indéterminée
limites d’explosion inférieure: Sans objet, Limite supérieure: Sans objet
sensibilité au choc mécanique ou décharge électro-statique: Sans objet
section 10
staBilitÉ et rÉactiVitÉ
conditions d’instabilité chimique: Aucune
nom des substances/catégories de incompatibilité: Aucune
conditions de réactivité: Aucune
Produits de décomposition dangereux: Oxydes de carbone
section 11
donnÉes toxicologiQues
Voies d’entrée et effets de l’exposition: Voir Section 2
effets sur les yeux:
Irritation bénigne et temporaire
effets aigus - voie orale:
DL50 (v. orale, rat): >5000 mg/kg
effets aigus de l’inhalation: CL50 (rat, 4 h): >5000 mg/mètre cube
effets aigus-voie dermique: DL50 (v. derm.,lapin): >2000 mg/kg
irritation de la peau:
Non irritant
sensibilisation: Ne sensibilise pas la peau ou les voies respiratoires
cancérogènicité et mutagénicité: Aucune
tératogénicité et embryotoxicité: Aucune
toxicité pour la reproduction: Aucune
section 12
donnÉes ÉcologiQues
Ce produit est toxique pour les poissons et les animaux sauvages. Garder
hors des lacs, cours d'eau et étangs. Les appâts traités doivent être gardés
dans des points d'appât inviolables, ils doivent être placés dans des endroits
inaccessibles aux enfants, aux animaux domestiques et aux animaux
sauvages. Afin d'empêcher les oiseaux non-ciblés et les autres animaux
d'avoir accès aux carcasses empoisonnées, les rongeurs morts doivent être
enveloppés sécuritairement et déposés dans des contenants fermés. Les
porter au site d'enfouissement sanitaire provincial, ou au site municipal.
Sinon, envelopper sécuritairement les carcasses et les enterrer à une
profondeur inaccessible aux pilleurs.
section 13
À considÉrer Pour l’ÉliMination
Ne pas contaminer l’eau ni la nourriture humaine ou animale lors de
l’élimination. Éliminer les appâts non utilisés ou gâtés, conformément aux
exigences locales. Se conformer aux directives provinciales pour tout
nettoyage stipulé du contenant avant son élimination. Rendre le contenant
vide impropre à tout usage ultérieur. Éliminer le contenant conformément
aux exigences provinciales.
section 14
donnÉes sur le transPort
Non réglementé comme matière dangereuse pour tout moyen de transport
à l’intérieur des États-Unis et du Canada.
classe de risques, groupe d’emballage, numéro uno: Sans objet
sección 15
donnÉes de rÉgleMentation
Lire au complet l’étiquette du produit avant d’employer ce rodenticide.
Respecter avec soin les précautions, le mode d’emploi et les restrictions
d’emploi que porte l’étiquette. L'emploi d'un tel produit dans des conditions
dangereuses constitue une infraction à la Loi sur les produits antiparasitaires.
section 16
autres renseigneMents
Fiche préparée par: T. Schmit
Date: 5/12/2011
Les renseignements de la présente fiche signalétique sont tenus pour exacts
au moment de la publication. Nulle garantie, expresse ou tacite, n’est offerte
à l’égard de ces renseignements. Ces données peuvent ne pas être
appropriées à toutes les applications et l’usager doit déterminer si elles sont
appropriées en considération de la façon de faire, des conditions d’utilisation,
de l’entreposage ou de la réglementation locale.
">