MODE D‘EMPLOI FRA „Black Jewel“ Kit mains libres Bluetooth® - Text to Speech HZ-3472-675 F SOMMAIRE Consignes préalables. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Consignes importantes pour les appareils en Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Consignes importantes pour les kits mains libres . 5 Consignes importantes concernant le recyclage . 5 Conseils importants sur les batteries . . . . . . . . . . . . . 6 Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Votre nouveau kit mains libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Chère cliente, cher client, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Contenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Description du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Premiers pas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Chargement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Allumer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Eteindre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Appairage avec un téléphone portable . . . . . . . . . . 9 Appeler et être appelé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Appeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Composition vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Décrocher un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Raccrocher un appel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Recomposer un numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Rejeter un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Muet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 2 F Réglages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Changer la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Basculer entre téléphone et kit mains libres . . . . . 13 Copier le répertoire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Effacer le répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Activer ou désactiver la diffusion . . . . . . . . . . . . . . . 13 Modifier le volume de la diffusion. . . . . . . . . . . . . . . 14 LED ........................................................................14 SOMMAIRE Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 3 F CONSIGNES PRÉALABLES Consignes de sécurité • Ce mode d‘emploi vous permet de vous familiariser avec le fonctionnement du produit. Conservez-le afin de pouvoir le consulter en cas de besoin. • Pour connaître les conditions de garantie, veuillez contacter votre revendeur. Veuillez également tenir compte des conditions générales de vente ! • Veillez à utiliser le produit uniquement comme indiqué dans la notice. Une mauvaise utilisation peut endommager le produit ou son environnement. • Le démontage ou la modification du produit affecte sa sécurité. Attention, risque de blessure ! • N‘ouvrez jamais l‘appareil, sous peine de perdre toute garantie. • Manipulez le produit avec précaution. Un coup, un choc, ou une chute, même de faible hauteur, peut l‘endommager. • N‘exposez pas le produit à l‘humidité ni à une chaleur extrême. • Ne plongez jamais l‘appareil dans l‘eau ni dans aucun autre liquide. • Ce produit n‘est pas un jouet, ne laissez pas les enfants l‘utiliser sans surveillance. • Conservez le produit hors de la portée des enfants. • Surveillez les enfants pour vous assurer qu‘ils ne jouent pas avec l‘appareil. • Aucune garantie ne pourra être appliquée en cas de mauvaise utilisation. • Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dégâts matériels ou dommages (physiques ou moraux) dus à une mauvaise utilisation et/ou au non-respect des consignes de sécurité. • Sous réserve de modification et d‘erreur ! 4 F Consignes importantes pour les appareils en Bluetooth® En raison des signaux Bluetooth®, veillez à maintenir une distance de sécurité suffisante entre l‘appareil et toute personne pourvue d‘un stimulateur cardiaque. En cas de doute ou de questions, adressez-vous au fabricant du stimulateur cardiaque ou à votre médecin. N‘utilisez pas ce produit à proximité d‘appareils médicaux. CONSIGNES PRÉALABLES Consignes importantes pour les kits mains libres L‘utilisation de cet appareil pendant que vous conduisez peut distraire votre attention et vous mettre en danger ainsi que vos passagers et les occupants des autres véhicules, entraînant des dommages physiques et matériels. Il est important de configurer votre appareil AVANT de prendre le volant. Consignes importantes concernant le recyclage Cet appareil électronique ne doit PAS être jeté dans la poubelle de déchets ménagers. Pour l’enlèvement approprié des déchets, veuillez vous adresser aux points de ramassage publics de votre municipalité. Les détails concernant l’emplacement d’un tel point de ramassage et des éventuelles restrictions de quantité existantes par jour/mois/année ainsi que sur des frais éventuels de collecte sont disponibles dans votre municipalité. 5 F Conseils importants sur les batteries Les batteries ne doivent PAS être jetées dans la poubelle classique. Chaque consommateur est aujourd’hui obligé de jeter les batteries usées dans les poubelles spécialement prévues à cet effet. Vous pouvez laisser vos batteries dans les déchetteries municipales et dans les lieux ou elles sont vendues. • Respectez la polarité des batteries. Un mauvais sens d’insertion peut mettre l’appareil en panne. • Ne pas ouvrir les batteries, ne pas les jeter au feu. • Les batteries dont s’échappe du liquide sont dangereuses. Ne les manipulez pas sans gants adaptés. • Maintenez les batteries hors de portée des enfants. Déclaration de conformité La société PEARL.GmbH déclare ce produit HZ-3472 conforme aux directives actuelles suivantes du Parlement Européen : 1999/5/CE, concernant les équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunications et la reconnaissance mutuelle de leur conformité, 2004/108/ CE, relative au rapprochement des législations des États membres concernant la compatibilité électromagnétique, et 2011/65/UE, relative à la limitation de l‘utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques. Directeur Service Qualité Dipl. Ing. (FH) Andreas Kurtasz 18 .04 .2012 6 F VOTRE NOUVEAU KIT MAINS LIBRES Chère cliente, cher client, Nous vous remercions pour le choix de cet article. Avec cet appareil pratique, vous pouvez conduire et téléphoner en toute sécurité. Afin d’utiliser au mieux votre nouveau produit, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi et respecter les consignes et astuces suivantes. Contenu • Kit main libres „Black Jewel“ • Chargeur allume-cigare • Clip de fixation • Batterie • Mode d’emploi 7 DESCRIPTION DU PRODUIT 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Haut-parleur Muet LED Volume Touche multifonction Microphone Port USB DESCRIPTION DUPAS PRODUIT PREMIERS F 8 F PREMIERS PAS Chargement Branchez le kit mains libre sur la prise allume-cigare 12 V de votre voiture avec le chargeur fourni. Mettez le contact de la voiture pour activer le chargement. La LED s’allume en rouge. Le chargement complet de la batterie dure environ deux à trois heures. Quand la batterie est chargé, la LED s’éteint. Allumer Maintenez la touche multifonction enfoncée environ trois secondes jusqu’à entendre un bip et que la LED s’allume une fois en bleu. Eteindre Maintenez la touche multifonction enfoncée environ six secondes. La LED s’allume une fois en rouge. Appairage avec un téléphone portable Assurez-vous que le kit mains libres soit éteint. Maintenez la touche multifonction enfoncée environ six secondes jusqu’à ce que la LED clignote rouge et bleu en alternance et entendre un bip. Pour connecter le téléphone, passez-le en mode Bluetooth et saisissez le code PIN 0000. Activez donc le Bluetooth sur votre téléphone portable et cherchez de nouveaux appareils Bluetooth. Choisissez l’appareil BCK08B. Saisissez le code PIN „0000“ si besoin. Une fois la connexion établie, le téléphone est prêt à l’utilisation. NOTE: En cas de besoin, lisez les consignes du mode d’emploi de votre téléphone portable. 9 Etablissez la connexion en moins de deux minutes pour éviter que le kit mains libres ne quitte le mode d’appairage. Un message signale la déconnexion de l’appareil. PREMIERS APPELER ET ÊTREPAS APPELÉ F 10 F APPELER ET ÊTRE APPELÉ Appeler Utilisez votre téléphone de manière classique. La LED clignote en bleu pendant la conversation. Appuyez sur la touche de volume de gauche pour diminuer le volume et appuyez sur la touche de volume de droite pour augmenter le volume. Composition vocale Maintenez la touche muet enfoncée environ trois secondes jusqu’à entendre un bip. Appuyez à nouveau courtement sur la touche multifonction. Le téléphone est prêt. Dites maintenant fort et clair le nom de la personne à appeler. NOTE: Cette fonction est uniquement disponible si votre téléphone la supporte. Décrocher un appel La LED s’allume en bleu toutes les quinze secondes. Appuyez courtement sur la touche multifonction pour décrocher l’appel. Raccrocher un appel Appuyez courtement sur la touche multifonction pour raccrocher un appel. Recomposer un numéro Appuyez courtement et rapidement sur la touche multifonction. Le numéro est rappelé. Rejeter un appel Maintenez la touche multifonction enfoncée environ trois secondes jusqu’à entendre un bip. 11 Muet Appuyez courtement sur la touche muet pendant un appel pour couper le son de la conversation. Quand la conversation est muette, un bip se fait entendre de manière régulière. Appuyez à nouveau sur la touche muet pour rétablir la voix. APPELERRÉGLAGES ET ÊTRE APPELÉ F 12 F RÉGLAGES Changer la langue Vous pouvez changer la langue du „Black Jewel“ pendant que l‘appareil est en mode appariement. Maintenez la touche de volume de gauche enfoncée environ trois secondes pour changer de langue. Vous avez le choix entre anglais, allemand, français, espagnol et italien. Vous entendez alors un message court dans la langue choisie. Maintenez à chaque fois la pression de la touche durant trois secondes pour écouter le message dans la langue voulue. Basculer entre téléphone et kit mains libres Maintenez la touche de volume de droite enfoncée environ trois secondes pendant une conversation pour basculer entre le téléphone et le kit mains libres. Copier le répertoire Maintenez la touche de volume de gauche enfoncée environ six secondes pour copier le répertoire du téléphone sur le kit mains libres. Un message confirme la procédure. Effacer le répertoire Maintenez la touche de volume de droite enfoncée jusqu’à entendre un bip. Le répertoire du kit est maintenant effacé et un message de confirmation se fait entendre. Activer ou désactiver la diffusion Maintenez les deux touches de volume enfoncées simultanément pendant environ trois secondes pour activer ou désactiver la diffusion du son. Un message confirme les actions. 13 Modifier le volume de la diffusion Appuyez courtement sur les deux touches de volume simultanément. Un bip se fait entendre. Le volume est maintenant modifié. LED La LED clignote bleu une fois toutes les secondes. Le kit est allumé. La LED clignote deux fois bleu toutes les trois secondes. Le kit est prêt. La LED s’allume en bleu pendant une seconde. Le kit est en connexion. La LED s’allume en bleu toutes les quinze secondes. Vous avez un appel. La LED s’allume en rouge toutes les cinq secondes. La batterie est presque vide et doit être chargée. La LED s’allume en rouge pendant une seconde. Le kit s’éteint. La LED reste allumée en rouge. Le kit est en chargement. La LED clignote rouge deux fois par seconde. Le kit est muet. La LED clignote bleu deux fois par seconde. Le volume est faible. La LED reste allumée en bleu. Le répertoire est en train de s’enregistrer sur le kit. 14 RÉGLAGES LED F F CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Classe Bluetooth: 2.0 Classe EDR: 2 Portée: jusqu’à 10 m Fréquences: 2,4 – 2,48 GHz Batterie: Lithium polymère, 750 mAh Temps de chargement: 2 – 3 heures Autonomie en conversation: env. 8 – 10 heures (selon la distance avec le téléphone portable et son type) Autonomie en veille: jusqu’à 230 heures (selon la distance avec le téléphone portable et son type) Poids: env. 93 g Dimensions: env. 128 x 59 x 20 mm 15 Service commercial : 0033 ( 0 ) 3 88 58 02 02 Importé par Pearl | 6 rue de la Scheer | F-67600 Sélestat © REV 2/ 29.09.2015 - MB//BS//CBe ">

Enlace público actualizado
El enlace público a tu chat ha sido actualizado.