Royal Kiddy PEEKABOO Manuel utilisateur
PDF
Скачать
Документ
eh ROYAL KIDDY LONDON "Peekaboo" 2 in 1 Baby Stroller Royal Kiddy London Distributor: SalenGrab UK Address: 26 Leigh Road, SO50 9DT Website: www.royalkiddy.co.uk Manuel d'instruction Email: [email protected] I mportant Our Facebook Page : facebook.com/royalkiddylondon A grdez peur référence future + | : conforme á la norme BS EN1888 » la sécurité d'abord L'utilisation correcte et l'entretien de la poussette du systeme de Voyage est essentielle. ATTWNTION! NE JAMAS LAISSER UN ENFANT SANS SURVEILLANCE S'il vous plait prendre un peu de temps a lire intérgralement et attentivement ce manuel d'instructions. Si vous sentez que vous avez besoin de conseils ou d'assistance en outre lors de l'utilisation de la poussette, Se il vous plait telephoner a la ligne d'aide sur:08443351328 ATTENTION: À l'exception de l'emballage carton extérieur, pour éviter les blessures de s' étouffer, retirez et jetez immédiatement toutes autre emballage de protection sur ce produit. Configuration 02-03 Comment faire pour onstaller le frein et roués 04 Comment ouvrir et fermer la poussette 05 Comment faire pour installer la housse de siege sur trame de siège 06 Comment fair pour installer le siege et pare-chocs 07 Comment fair pour installer la nacelle sur trame de siège 08 Comment installer le panier 09 Comment faire pour installer le siege d'auto 10 Comment utiliser la poignée et régler la position du siège 11 Comment utiliser la ceinture de sécurité 12 Comment utiliser l'unité de freinage 13 Attention 14-16 A-châssis B-Unite de siege tissue et le cadre(méme image pour la nacelle) C-Baldaquin(méme baldaquin pour nacelle) D-Issu nacelle E-la barre par-chos F-Roues arriere2X G-Roues avant 2X H-Orteils confortables I-Pack d'accessories Adaptateurs de siege de voiture Pros = rare ar rr E 0 Pe a atar A.Mécanisme de pliage B.Hauteur poigneée réglable C.Poussette Cadre D.Poussette Cadre E.Boutons de réglage du siege F.barre anti-choc/poignee du lit G.unité de siège et le cadre de nacelle H.tissue couffin |.3-en-1 cadre connection J.Tissue unité de siège K.360 pivotant blocage de roue L.Roue avant M.Roue arrière N.Panier(poids maximale de 5 kg) O.Canopée P.Couvercle plastique décorative Q.Sac de couchage (Facultatif) R.Housee de pluie S.Mécanisme de pliage 03 04 Comment installer le frein et roues 1.Placez la trame dans la méme position exacte que l'image. Prenez la section de frein arrière et la joindre à la trame. Poussez vers le bas jusqu'à ce que vous sentez un "clic” ou lorsque vous pouvez voir lesdeux d'argent goupilles de verrouillage sont en place. 2.Replacez la trame dans la méme position exacte comme dans image. Prenez les roués arriere et les attacher ala section de repture. Poussez vers le bas jusqu' ace que vous entendez”clic” 3.Copiez les Treme et la position de la roue images gauche et attachent une roue comme un temps. Poussez vers le bas jusqu' a ce que vous entendiez un petit clic. Une fois en place tirez la roue pour se assurer que la roué est sécurisé. 4. Avec tous des roues maintenant en place s'il vous plaît, tirez-les individuellement pour s'assurer qu'ils sont maintenus en place 1.Pour libèrer le cadre de la position repliée, simultanement tirer sur les clips de plastique noir. Ces séquences peuvent être trouves part et d'autre du cadre. 2.Lorsque le cadre a êté entièrement ouvert, vous entendrez un “clic”. 4 Pour plier le cadre, tirez sur les deux leviers de pliage noirs situés de chaque côté du cadre tout en appuyant sur le bouton en dessous de sécurité. Comment ouvrir et fermer la poussette 05 Comment installer la housse du siege sur le cadre de siege 1.S'il vous plait notez la position du cadre. 2.Prendre le tissue de l'unité de siege et étirer le chef de section de repos sur le dessus du cadre. Tirez ensuite le reste du tissue de l'unité de siege etroitement vers le bas du cadre et fixer avec les bandes Velcro. 3.Ensuite, prendre les sangles de sécurité et le clip en place sur le côté du cadre. 4 Toumez le cadre sur, puis extraire les deux extrémités de la sangle ensemble. Comment installer le siège et pare-chocs 5.L'unité de siege devrait maintenant être prêt à l'emploi. 6.Pour supprimer la presse pare-chocs de la barre sur le bouton gris peu sur côté de la barre de pare-chocs pare-chocs et tirez vers vous la barre. 7 .Lors de la fixation de l'unitéde siège à la structure s'il vous plait, faites pousser vers le bas afin qu'il clique sur les deux côté. 07 Comment installer la nacelle sur le chassis du siege 08 1.Apres avoir retiré le tissu de l'unité de siège que vous serez à gauche avec le cadre. S'il vous plait copiez la position du cadre. 2. Prendre le tissu de nacelle et de commencer à se nourrir dans les bosquets de cette pré-découpées sur le côté du cadre. 3. Cette section peutêtre un peu délicat de sorte s'il vous plait prenez votre temps et utiliser les deux mains seront nourrir le tissu à travers pour éviter toute pression sur le tissu. 4. Le tissu en place pour fixer le couvercle du pied pour la nacelle Comment installer le panier 5.Pour fixer le panier plier le tissu sur les tiges du panier de chaque côté du cadre. Utilisez les boutons-pression pour fixer le panier. 6. Utilisez le bouton pouvoir et surdimensionné tronçon pour sécuriser le panier à l'arriere. 7. Utilisez le cable extensible et le bouton surdimensionné pour sécuriser le panier en avant. 09 Comment installer le siege auto 10 1.Le siege de voiture est en avant et face en arriere. 2. Prendre les adaptateurs de siège de voiture et les fixer sur le côté du siège de voiture. Poussez-les jusqu' à ce que vous entendiez un clic. 3.Avec les adaptateurs en place le siège du véhicule peut maintenant être fixée au ch à ssis. Encore une fois pousser vers le bas jusqu' à ce que vous entendiez un clic. Comment utiliser la poignée et régler la position du siège 4 Pour règler les hauteurs de poignée, il suffit d'appuyer sur deux boutons gris en même temps. 5.Avec les deux boutons qui se tiennent actueliment, il suffit de sélectionner votre taille de la poignée de idéal. 6. Pour règler la position unité de siège appuyez et maintenez les deux boutons gris le côté de l'unité de siège et puis sélectionnez la hauteur de votre idéal, Remarque:Cela ne devrait pas être fait par l'enfant dans l'unité de siège. 7 .Pour supprimer tout du système de Voyage 3-en-1 pièces de la presse de cadre la libération attrape sur le de chaque côté de la pièce en question. Le même règle s'applique à la nacelie, le siège et le siège du vehicule. Comment utiliser la ceinture de sécurité Comment utiliser l'unité de freinage 1.La poussette disposent d'un 5 points harness. Pour la sécurité de votre ebfant. || doit être correctement monté et réglé. Suivez les instructions ci-dessous Unité de pause 2.Vérifies que tous sangles sont fixées. 1.1.En cas d'arrêt s'il vous palit utiliser la pause du tout moment en appuyant sur la barre noire avec votre pied iusqu'a ce que vous sentez le “clic”. Pour commencer à voyager à nouveau soulever la même barre avex votre pied jusqu'à ce que vous sentiez un déclic. 3.Ajustez les sangles pour le confort de votre bébé. 4 Lorsque le harnais de sécurité à 5 points est en cours d'utilisation. S'il vous plait, assurez-vous que le bébé est sécurisé en tirant sur le harnais. 5.Lorsque vous utilisez l'hiver Chancelière vous devez vous assurer chacune des cinq bandes individuelles sont glissés à travers les coupes pré-faites dans la Chanceliére. Le harnais de sécurité a 5 points peut alors étre utilisé comme normale. 2.Pour verrouiller les roues avant pour qu'elles soient orientée s'il vous plait appuyez sur les clips gris à l'avant du châssis. Pour utiliser le model 360 pivotant tirez le clip vers le ciel jusqu'à ce que vous sentez le “Clic”. 12 CONSIGNES DE SECURITE Le système américain concu et testé pour se conformer à la norme BS En1888. S'il vous plait assurez-vous que votre enfant porte un harnais correctment mis en place et ajusté à toutes les fois. Pour plus de sécurité, 'd'anneaux sont prévus pour la fixation d'un harnais de sécurité séparé, le cas échéant, approuvé à la norme BS6684. Gardez les enfants des pièces mobiles avant des ajustements. Pour éviter d'emprisonner, garder votre proper et les doigts de vos enfants taquet de pièces non pliantes, garder votre proper et les doigts de vos enfants taquet de pieces non pliantes. Surcharge, repliement incorrect et l'utilisation d'accessories non autorisés peuvent endommager, casser ou render la poussette dangereuse. Ne laissez pas votre enfant à grimper sans aide dans la poussette. Ne laissez jamais un habillage pluie, hottes et des tabliers ou sur la poussette à l'intérieur, dans une atmosphère chaude ou près d'une source de chaleur, votre enfant peut surchauffer. Ne pas utiliser des pièces de rechange ou des accessories, par exemple sièges pour enfants, crochets pour sacs, un habillage pluie, etc. autres que celles approuvées. Ne surchargez pas la poussette avec des enfants supplémentaires, colis lourds, des biens ou des accessories. Sacs et autres objets ne doivent pas être suspendus a partir du guidon, car ils peuvent endommager le cadre ou de causer la poussette pour devenir déséquilibrée et basculée. Mettez toujours les freins lorsque Та poussette est immobile. Accrochez-vous à votre poussette lorsque près de tout véhicule ou un train routier en movement. Même avec les freins sur le projet du vehicule peut causer la poussette pour se déplacer. La poussette ne doit etre utilisé que sous surveillance d'un adulte. Ne pas utiliser la poussette dans une manière pour laquelle il ne est pas conçu. Si la poussette est sur le point d'être utilisé par quelqu'un familier avec elle(par exemple, par les grands-parents)toujours leur montrer comment cela fonctionne. Toujours garder ce mode d'emploi avec la poussette. Sécurité générale:les feux ouverts et les apparlis de chauffage, en particulier les types portables, doit votre doit être protégé par un pare-feu de type pépinière. Pour éviter les brûlures garder votre enfant loin de liquids chauds, cuisinières, radiateurs, convecteurs portables, fléchit, cheminée etc. Utilisez une barrière d'escalier parfois toutes. NOTE: Dans l'intérêt des soins à la clientèle et développement de produits, nous passons en revue la qualité de nos produits sur une base quotidienne. Nous nous réservons le droit de modifier ou de modifer les specifications de nos produits et de leur pièces sans préavis. 14 Produits de soins pour le système de Voyage nécessite un entretien régulier par vous Inspecter régulièrement les dispositifs de verouillage. les freins, l'assemblage de harnais, les captures, de réglage des sièges, articulations et fixations pour s' assurer qu'il sont surs qu'il est en bon état de marche. Les freins et les roués se usent et doivent être remplaces en cas de nécessité. Ceci peut être arrange en téléphonant le service clientèle. Si toutes et les roués se usent et doivent etre remplaces en cas necessite. Ceci peut etre arrange en telephonant le service clientele. Si toutes les parties de votre poussette deviennent raides ou difficiles à utlilser, assuez-vous que la saleté ne est pas la cause. Ensuite, essayez une légère application d'un lubrifiant pulvérisable par exemple WD40, veiller à ce que les pénètre de lubrifiant entre les composants, mais prendre soin que l'application excessive peut favoriser l'accumulation de la saleté. Lubrification régulière de la lumière de pièces mobiles permettra de prolonger la vie de votre poyssette et de faire ouverture et pliage facile. Ne pas laisser |a poussette au soleil pendant des périodes prolongées comme la couleur de certains tissus peuvent se stomper. Rangez la poussette dans un endroit sec, bien ventilé et sûr. Votre poussette doit être réparé et reconditionné avant de l'utiliser pour un second bébé, ou dans les 18 mois, selon la première échéance. Information sur le nettoyage Les pièces en plastique et métal de la poussette peuvent être épongées, nettoyées à l'eau chaude et un détergent doux. Le siège de la poussette peut être nettoyé en l'épongeant légérment avec de l'eau chaude et un détergent doux. Ne jamais nettoyer avec abrasive, l'ammoniac ou nettoyants à base d'eau de javel et de type de l'esprit. Autoriser toutes les pieces sécher avant de le ranger. Après exposition à des conditions humidor ou mouillés, laisser la poussette complètement ouverte dans une ambiance chaleureuse et bien ventilé environnement. Séchez-les avec un, non pelucheux et absorbent chiffon doux, de l'humidité résiduelle, laissé sans surveillance, sera encourager la moisissure ou de rouille pour former, d'endommager votre possette. 15 16 NFORMATIONS DE GARANTIE Nous garantissons que ce produit a été fabriqué conformément aux exigences de sécurité européennes en vigueur et les norms de qualité qui sont applicables à ce produit, et que ce produit est exempt de défauts matériels et de fabrication au moment de l'achat. Au cours du processus de production, le produit a été soumis a divers contrôles de qualité. Si ce produit, malgré nos efforts, montre un défaut matériel / de fabrication au sein de la période de garantie de 12 mois(avec une utilization normale comme décrit dans les instructions d'utilisation)nous conformer aux termes et conditions de la garantie. Dans ce cas, se il vous plait contactez votre revendeur. La garantie n'est pas valable dans les cas suivants: En cas d'une utilization dans un but autre que celle décrite dans le manuel. Si le produit est propose en réparation entremise d'un courtier qui n'est pas autorise par nous. Si le produit ne est livré au fabricant avec la facture d'achat originale(par le revendeur et/ou importateur) Si le défault est le resultation improper, negligente ou la maintenance de la négligence ou de dégâts provoques à la couverture du châssis. Si les pièces montrent l'usure normale qui peuvent être attendus de l'utilisation quotidienne d'un produit(roués, la rotation et les pièces en movement, etc.) La garantie prend effete a la date à laquelle le produit est acheté. La période de garantie se appliqué pour une periode de 12 mois consécutifs. La garantie s'applique qu'au premier propriétaire et n'est pas transférable. Après l'achat du produit, conservez le reçu d'achat. Les réparations ne donnent pas lieu à une prolongation de garantie. Date d'effet La garantie prend effete à la date à laquelle le produit est acheté. ">

Публичная ссылка обновлена
Публичная ссылка на ваш чат обновлена.