Quantum Guardian QG100 Manuel utilisateur
Vous trouverez ci-dessous de brèves informations sur le QG100 Alarme pour Monoxyde de Carbone. Cette alarme vous offre une protection contre l'empoisonnement au monoxyde de carbone, avec une technologie de détection sélective testée et sans fausse alerte pour les vapeurs ménagères courantes. Elle est conçue pour une utilisation résidentielle intérieure ordinaire et dans des espaces non conditionnés, vous alertant rapidement de la présence de CO.
PDF
Télécharger
Document
MANUEL DE L’UTILISATEUR Modèle QG100 Alarme pour Monoxyde de Carbone ATTENTION: PRIÈRE DE LIRE, RESPECTER ET CONSERVER Cher Nouveau Propriétaire du Quantum Guardian QG100 Félicitations pour avoir pris des mesures pour aider à assurer votre santé, la sécurité de votre vie et celles de votre famille. Nous sommes fiers de vous offrir notre technologie unique et brevetée de Détecteur de CO qui détecte le CO d’une manière sélective et qui a été testée Libre de Fausse Alarme pour les vapeurs ménagères communes par les Laboratoires Nationaux Lawrence Berkley. Rapport BNL 40556. Le Quantum Guardian QG100 fournit une protection contre l’empoisonnement aigu au CO. Veuillez lire attentivement ce manuel de l’utilisateur afin de mieux comprendre les conséquences de l’empoisonnement au CO et l’Alarme Quantum Guardian QG100, comme nous travaillons ensemble en cherchant à atteindre une qualité d’air intérieur plus sûre et plus saine pour nous tous. À votre bonne santé et sécurité; Docteur Mark Goldstein Président du Groupe Quantum, Inc. ! AVERTISSEMENT: Tout manquement à remplacer ce produit à la “DATE DE REMPLACEMENT” imprimée sur le couvercle de l’alarme pourra entraîner la mort par l’empoisonnement au Monoxyde de Carbone. La Date de Remplacement est six (6) ans à partir de la date de fabrication. 1.0 DESCRIPTION GÉNÉRALE L’alarme contre le CO est destinée à protéger du monoxyde de carbone dans des aires résidentielles intérieures ordinaires, dans des Autocaravanes et dans des espaces non conditionnés tels que les cabanes, garages, caves et greniers et à usage industriel. Veuillez noter que les exigences pour tester le produit pour usage dans des “Espaces Non Conditionnés” sont plus dures que pour les “Espaces Conditionnés”. 2.0 DONNÉES DU PRODUIT Réglage de la Sensitivité: L’élément sonnera l’alarme à 150 ppm de CO dans les 50 minutes. Courant: Pile alcaline Duracell MN1604 de 9 volts, Batterie 522. Appel de Courant: En attente 15 micro Amp. Alarme 30 milli Amp Température de Fonctionnement: Testée jusqu’à -40°C-66°C (-40 °F-150°F) Humidité de Fonctionnement: 15-95% RH Intensité Sonore de l’Avertisseur (Sonneur): 85 db@ 10 feet (3,3 mètres) 3.0 HOMOLOGATIONS Répertorié par Underwriters Laboratories à la norme UL2034. 4.0 CE QU’IL FAUT SAVOIR AU SUJET DU CO Le monoxyde de carbone (CO) est un poison insidieux. C’est un gaz sans couleur, sans odeur et sans goût. C’est un poison cumulatif. On a montré que même de faibles niveaux de CO ont causé des lésions au cerveau et à d’autres organes vitaux chez des fœtus sans aucun effet sur la mère. Les symptômes suivants pourront être liés à l’EMPOISONNEMENT AU MONOXYDE DE CARBONE et on devrait en parler avec TOUTE la maisonnée. EXPOSITION LÉGÈRE: Légers maux de tête, nausée, vomissement, fatigue (souvent décrits comme symptômes semblables à ceux de la «grippe»). EXPOSITION MOYENNE: Mal de tête lancinant, somnolence, confusion, cœur battant rapidement; EXPOSITION EXTR ME: Perte de connaissance, convulsions, défaillance cardio-respiratoire, mort. De nombreux cas d’EMPOISONNEMENT AU MONOXYDE DE CARBONE indiquent qu’alors que les victimes sont conscientes qu’elles ne sont pas bien, elles deviennent tellement désorientées qu’elles sont incapables de se sauver soit en sortant du bâtiment soit en appelant à l’aide. Aussi, les jeunes enfants et les animaux familiers pourront être les premiers affectés. Votre alarme pour CO est conçue pour détecter les vapeurs toxiques du CO provenant d’une combustion incomplète, telles que celles émises par les appareils, fourneaux, cheminées et dans les gaz d’échappement. Une Alarme contre le CO NE REMPLACE PAS les autres alarmes pour les autres gaz combustibles, l’incendie ou la fumée. Cette alarme pour le monoxyde de carbone est conçue pour détecter le gaz de monoxyde de carbone provenant de N’IMPORTE QUELLE source de combustion. ATTENTION: Cette alarme n’indiquera que la présence de monoxyde de carbone au détecteur. Le gaz de monoxyde de carbone pourra être présent dans d’autres zones. AVERTISSEMENT: Ce produit est destiné à être employé dans des endroits couverts ordinaires de pièces d’habitation familiale. Il n’est pas conçu pour être conforme aux normes commerciales ou industrielles de l’Administration de la Sécurité et de la Santé Professionnelles (OSHA aux États-Unis). Les personnes ayant des problèmes médicaux pourront considérer des avertisseurs fournissant des signaux audibles et visuels pour des concentrations de monoxyde de carbone en dessous de 30 ppm. 5.0 CE QU’IL FAUT FAIRE SI L’ALARME SONNE ! AVERTISSEMENT: La mise en action de votre alarmepour CO indique la présence de monoxyde de carbone (CO) qui peut vous tuer. Si l’alarme sonne: 1. Actionnez le bouton de remise à zéro/silence; 2. Téléphonez à vos services de sec- ours (___-_______) [Caserne des pompiers ou 911]; 3. Allez immédiatement au grand airdehors- ou près d’ une porte ou d’une fenêtre ouverte. Comptez les personnes pour vérifier que tout le monde est là. Ne rentrez pas dans les locaux ni ne bougez de la porte/fenêtre ouverte jusqu’à ce que les personnels des services de secours soient arrivés, que les locaux aient été aérés et que votre alarme reste dans son état normal. 4. Après avoir suivi les étapes 1 à 3, si votre alarme se remet en activité dans les 24 heures, répétez les étapes de 1 à 3 et appelez un technicien qualifié (___-_______) pour examiner les sources de CO provenant du matériel et des appareils brûlant du combustible et inspecter le matériel pour qu’il fonctionne correctement. Si des problèmes sont identifiés au cours de cette opération, faites entretenir et dépanner le matériel immédiatement. Prenez note de tout matériel à combustion non inspecté par le technicien et consultez le mode d’emploi du fabricant ou contactez le fabricant directement pour plus de renseignements sur la sécurité contre le CO et ce matériel. Assurez-vous que les véhicules à moteur n’ont pas fonctionné dans un garage attenant ou adjacent au domicile. 5.1 Ne jamais débrancher la batterie pourfaretaire l’alarme. L’alarme détectera autmaquement quand le niveau de CO dans l’airsera retombé en dessous du niveau de danger. Vous devez rester hors de la résidence, de l’Autocaravane ou de l’aire non conditionnée et au grand air jusqu’à ce que l’alarme se soit tue. L’alarme sonne fort parce qu’elle est conçue pour réveiller une personne en cas d’urgence. Une exposition prolongée à l’alarme à faible distance pourra nuire à votre ouïe. 6.0 ÉLABORATION DE VOTRE PROPRE PROGRAMME DE SÉCURITÉ Cette alarme pour le CO peut vous alerter rapidement de la présence de CO- elle ne peut pas empêcher les émissions toxiques de CO. Veuillez noter qu’il y a des risques contre lesquels la détection de CO pourra ne pas être efficace, tels que fuites ou explosions de gaz. La responsabilité finale pour se protéger contre le gaz toxique CO repose uniquement sur vous. Installer des détecteurs de CO n’est que la première étape pour protéger votre famille contre l’empoisonnement au CO toxique. Nous suggérons également que vous créiez un programme de sécurité efficace et complet comme dans le plan ci-dessous. 6.1 Installez des détecteurs de CO correctement en suivant le mode d’emploi de ce manuel. 6.2 Mettez au point un plan d’évacuation pour votre famille et entraînez-vous avec toute votre famille, surtout les petits enfants. -Dessinez un plan de votre maison et trouvez deux façons de sortir de chaque pièce. Il devrait y avoir une façon de sortir de chaque chambre sans ouvrir la porte. -Apprenez aux enfants ce que signifie le signal de l’alarme pour CO et comment ils doivent être prêts à sortir de la résidence tous seuls si nécessaire. -Décidez d’un endroit où se retrouver à une distance sûre de votre maison et assurez-vous que tous les occupants comprennent où ils doivent aller et attendre s’il y a un état dan- gereux de CO. -Menez des exercices de sécurité contre le CO au moins tous les 6 mois pour vous assurer que chacun, même les petits enfants, sait quoi faire afin de se sauver en sécurité. -Sachez où aller pour appeler les Pompiers une fois sortis de votre résidence, Autocaravane ou aire non conditionnée. 7.0 IMPORTANT: CE QUE VOTRE ALARME POUR CO PEUT ET NE PEUT PAS FAIRE Cette alarme contre le CO est conçue pour être employée dans un seul logement, une seule autocaravane ou un seul espace non conditionné. Elle est conçue pour détecter le monoxyde de carbone (CO) pénétrant dans sa chambre de détection. Elle ne détecte pas les gaz combustibles (tels que le gaz naturel, le propane ou le butane), la chaleur, la fumée ou les flammes. Quand elle est située, installée et entretenue correctement, cette alarme contre le CO est conçue pour avertir d’avance et pour un prix raisonnable de conditions de CO toxique se développant. Cette alarme surveille l’air et, quand elle détecte du CO, elle active son alarme intégrée. Elle peut donner un temps précieux pour que vous et votre famille puissiez vous sauver de votre logement avant que le CO ne devienne gravement nocif ou mortel. Toutefois, un tel avertissement d’avance n’est possible que si l’alarme est située, installée et entretenue comme c’est précisé dans le Manuel de l’Utilisateur. 8.0 INSTALLER LE QUANTUM GUARDIAN QG100 L’une des considérations les plus importantes dans tout système d’alarme pour CO est l’emplacement des alarmes. Les statistiques de l’Association Nationale de Protection contre les Incendies (NFPA aux États-Unis) montrent que la plupart des évènements fatals dûs au CO se produisent la nuit quand les gens dorment. On est le mieux averti de la présence de CO en installant correctement des alarmes pour CO. RECOMMANDATIONS POUR L’INSTALLATION DANS UNE RÉSIDENCE Si les portes des chambres sont habituellement fermées la nuit, les alarmes devront êtres mises dans chaque chambre aussi bien que dans le couloir commun entre elles. Les alarmes contre le CO ne pourront pas détecter le CO à un niveau différent de la résidence ou du bâtiment. Par exemple, une alarme au premier étage ne pourra pas détecter une fuite de CO au rez-dechaussée ou au sous-sol. Par conséquent, il faudra mettre des alarmes à tous les niveaux de la résidence ou du bâtiment. Si l’alarme est située à l’extérieur d’une chambre, elle ne pourra pas réveiller une personne dormant profondément, surtout si la porte de la chambre est fermée ou seulement entrouverte. Si l’alarme est située à un niveau différent de la résidence que les chambres, elle a encore moins de chance d’éveiller des gens dormant dans la chambre. Installer des alarmes contre le CO pourra vous qualifier pour des taux d’assurance plus bas pour votre domicile mais les alarmes contre le CO ne sauraient se substituer à l’assurance. Les propriétaires et les locataires devront con- tinuer d’assurer leurs biens et de s’assurer sur la Grenier Chambre Chambre Antre Salon Sous-sol Chambre Principale Chambre Cuisine Debarras Garage = Emplacement de l'alarme contre le monoxyde de carbone vie. Figure 1: Protection recommandée par alarme contre le CO pour résidence à plusieurs niveaux. Veuillez noter que le Quantum Guardian modèle QG100 est la seule alarme vendue au détail approuvée pour emploi dans un “Espace Non Conditionné” tel qu’un garage, une cave ou un grenier. Cusine Salle a Manger Chambre RECOMMANDATIONS POUR INSTALLATION DANS UNE AUTOCARAVANE Salle de Sejour Salon Salle de Basin Chambre cuisine coin-repas = Emplacement de l'alarme contre le monoxyde de carbone Couchette de Cabine Table Chambre Entree Figure 2. Protection recommandée par alarme contre le CO pour résidence à un seul niveau. Salle de Rain Emplacement sur Mur Interior coin-repas Lit En Hauteur a 1,8m-2,4m du sol cuisine = Emplacement de montage de l'alarme contre le monoxyde de carbone Figure 3: Emplacement mural recommandé pour l’alarme contre le CO. L’emplacement est à 1,5m et jusqu’à 2m du sol. Entree Figure 4: Emplacements de Montage Suggérés pour Autocaravanes. EMPLACEMENT MURAL: Situer le dessus de l’alarme à au moins 1,5m-2m du sol. EMPLACEMENT AU PLAFOND: Il faut monter l’alarme aussi près que possible du centre d’un couloir ou d’une pièce. Si ce n’est pas le cas, le bord de l’alarme doit être à au moins 10 cm de tout mur. retarder l’arrivée du CO sur l’alarme. -Dans des coins humides ou très humides ou près de salles de bain avec douches. -Dans des milieux très froids ou très chauds ou dans des bâtiments sans chauffage ou dans des pièces extérieures où la température peut descendre en dessous ou s’élever au-dessus de la fourchette de fonctionnement de l’alarme. -Une bonne ventilation est recommandée quand on emploie des produits d’entretien domestiques ou des contaminants semblables. 9.1 ENDROITS À ÉVITER: Les alarmes sont embêtantes quand on met les éléments là où ils ne fonctionneront pas correctement. Pour éviter les ennuis avec les alarmes, ne mettez pas les éléments: -À moins de 5 pieds (1,5m) de tout appareil de cuisson ou fourneau -Près d’une porte ou fenêtre ouverte, parce que l’air frais pénétrant par l’ouverture pourra 9.2 CONDITIONS POUVANT ENTRAÎNER DES SITUATIONS TEMPORAIRES DE CO Déversement accidentel excessif ou écoulement de combustible d’appareils en brûlant causés par des conditions ambiantes extérieures telles que: 1.Sens et/ou vitesse du vent, y compris bourrasques. Air alourdi dans les tuyaux d’aération (air froid/humide avec des périodes 9.0 EMPLACEMENTS DE MONTAGE DE L’ALARME: Cette alarme contre le CO pourra être montée sur un mur ou au plafond. prolongées entre les cycles). 2.Pression différentielle négative provenant de l’emploi d’aspirateurs. 3. Fonctionnement simultané de plusieurs appareils brûlant du combustible étant en concurrence pour l’air intérieur limité. 4.Raccords lâches et vibrants des tuyaux d’aération des séche-linges, fourneaux ou chauffe-eaux. 5. Obstructions ou conceptions non conventionnelles des tuyaux d’aération pouvant amplifier les situations ci-dessus. 6. Fonctionnement prolongé sans ventilation d’appareils brûlant du combustible (cuisinières, fours, cheminées, etc.). 7. Chûtes de températures qui peuvent emprisonner les gaz d’échappement près du sol. Ralenti d’une voiture dans un garage ouvert ou fermé ou près d’une maison. 10.0 INSTRUCTIONS DE MONTAGE: LIRE ATTENTIVEMENT AVANT D’INSTALLER L’ALARME ATTENTION: CET ÉLÉMENT EST SCELLÉ. LE COUVERCLE N’EST PAS AMOVIBLE!! 10.1 Choisissez un endroit approprié. (Voir Section 8.0) 10.2 Une plaque de montage est prévue à l’arrière de l’alarme. Enlevez la plaque de montage de l’arrière de l’alarme en tenant la plaque de montage et en tournant l’alarme dans le sens indiqué par la flèche “OFF” (Arrêt) sur le couvercle de l’alarme. INSTALLER ENLEVER 10.3 Pour assurer l’Alignement UP esthéthique de l’alarme avec le couloir ou le mur, la flèche UP (HAUT) de la plaque de montage doit être: Parallèle aux murs du couloir quand on la monte au plafond. Verticale quand on la monte sur le mur. (Voir Figure 3) 10.4 Tel que décrit à la Section 8, Figures 1-4, fixer la plaque de montage au mur ou au plafond. Utilisez les vis et des fixations fournies pour fixer la plaque de montage. UP CROCHETS DE MONTAGE (2) TROUS DE MONTAGE (2) 10.5Activez l’alarme en enlevant et jetant la languette «Avertissement» à tirer comme montré à la Figure 5 de la page suivante. AVERTISSEMENT: LA PILE EST NÉCESSAIRE POUR LE FONCTIONNEMENT DE L’ALARME ET POUR LA DÉTECTION DU MONOXYDE DE CARBONE. SI ON N’INSTALLE PAS DE PILE, LA PORTE DE LA PILE NE FERMERA PAS FACILEMENT ET L’ÉLÉMENT NE POURRA PAS TRE FIXÉ SUR LA CONSOLE DE MONTAGE. 10.6 Fixez l’alarme sur la plaque de montage. Tournez l’alarme dans le sens indiqué par la flèche “ON” (MARCHE) apparaissant sur le couvercle de l’alarme INSTALLER ENLEVER Figure 5. Activation de l’Alarme. Tirez sur la languette et enlevez la pour activer l’alarme. 10.7 Pour qu’on ne puisse pas toucher à votre alarme pour monoxyde de carbone, une cheville de verrouillage a été prévue dans le sac avec les vis et les fixations. L’emploi de cette cheville dissuadera les enfants et les autres d’enlever l’alarme de la plaque de montage. Pour utiliser la cheville, insérez la dans le trou sur le côté de l’alarme après que l’alarme a été montée sur la plaque de montage (Voir Figure 6). Notez que la cheville intraficable devra être enlevée afin de changer la pile; ceci peut être fait facilement avec des pinces à long bec. En vous servant de pinces à long bec, retirez la cheville du trou. Il est maintenant possible d’enlever l’alarme de la plaque de montage. Cette boîte contient deux étiquettes autocollantes. Il faut que vous écriviez les numéros CHEVILLE DE VERROUILLAGE INTRAFICABLE de téléphone des services de secours et d’un technicien qualifié dans l’espace prévu sur les étiquettes. Mettez une étiquette près de l’alarme et l’autre près d’une source d’air frais où vous projetez de vous rassembler après que l’alarme aura indiqué la présence de monoxyde de carbone. 11.0 SIGNAUX DE L’ALARME 11.1 FONCTIONNEMENT NORMAL, la D.E.L ROUGE clignotera une fois toutes les 30 secondes indicant que l’alarme est sous tension. 11.2 ÉTAT D’ALERTE. LA D.E.L ROUGE se met “en marche” pour 2 secondes et “s’arrête” pendant 3 secondes avec 4 bips brefs d’1 seconde et 5 secondes de silence. 11.3 ÉTAT DE DÉRANGEMENT. La D.E.L ROUGE clignote et fait deux fois bip toutes les 30 secondes. L’appareil ne fonctionne pas correctement et il faut le remplacer immédiatement. PILE FAIBLE Un bip toutes les 30 secondes. Remplacer la pile quand ce signal se produit. 12.0 ENTRETIEN. NETTOYER VOTRE ALARME: 12.1. Gardez votre alarme contre le CO propre en vous servant d’un chiffon humide ou d’un aspirateur. 12.2. Pour nettoyer votre alarme, enlevez la de sa console de montage comme c’est décrit à la Section 10.2. SI LA CHEVILLE INTRAFICABLE A ÉTÉ UTILISÉE, RÉFÉREZ VOUS À LA SECTION 10.7 DONNANT LES INSTRUCTIONS POUR L’ENLEVER EN DESSOUS DES INSTRUCTIONS DE MOTAGE. (Voir Figure 6). 12.3. Vous pouvez nettoyer l’intérieur de votre alarme en utilisant le tuyau souple de votreaspirateur à travers les ouvertures autour dpérimètre de l’alarme 12.4. L’extérieur peut être essuyé avec un chiffon. 12.5. Après nettoyage, réinstallez votre alarme et testez la en utilisant le bouton TEST. 12.6. Testez vos détecteurs une fois par sem ne et réparez les ou remplacez les quand ils ne fonctionnent plus. Comme avec tout produit élec- tronique, les alarmes ont une durée de vie limitée et des alarmes qui ne marchent pas ne peuvent pas vous protéger. (Voir Section 14.0). AVERTISSEMENT: N’employez aucun agent nettoyant domestique, aucune peinture, aucun vernis ou aucun autre produit chimique sur votre alarme QG100. NOTE: IL EST RECOMMANDÉ DE TESTER RÉGULIÈREMENT VOTRE ALARME 13.0 REMPLACEMENT DE LA PILE: SI LA CHEVILLE INTRAFICABLE A ÉTÉ UTILISÉE, RÉFÉREZ VOUS À LA SECTION 10.7 DONNANT LES INSTRUCTIONS POUR L’ENLEVER EN DESSOUS DES INSTRUCTIONS DE MONTAGE. 13.1. Pour remplacer la pile, enlevez l’alarme de la plaque de montage en faisant tourner l’alarme dans le sens de la flèche “OFF” (Arrêt) sur le couvercle. (Voir Section 10.2). Enlevez et réinstallez la pile en l’orientant correctement comme indiqué à l’intérieur de la porte de la pile. Après avoir réinstal- lé la pile, mettez l’alarme PORTE OUVERT sur la plaque de montage. DE LA PILE Tournez l’alarme dans le sens de la flèche «ON» (Marche) sur le couvercle de l’alarme (Voir Section 10.6) jusqu’à ce qu’il se verrouille en place. L’alarme fera une fois bip, indiquant que la pile a été correctement installée. 13.2. Testez l’alarme immédiatement après installation et chaque semaine pour vérifier qu’elle fonctionne correctement et la D.E.L ROUGE clignotera 5 fois. Une fois le test automatique terminé, l’alarme sonnera 2 motifs d’alarme (4 bips, pause, 4 bips). L’alarme recommencera alors à fonctionner normalement. 13.3. L’Alarme contre le CO Quantum Guardian Modèle QG100 utilise une (1) pile alcaline de 9 volts. Une batterie neuve devrait durer un an dans des conditions de fonctionnement normales. 13.4 N’EMPLOYEZ QUE LES PILES DE 9 VOLTS SUIVANTES POUR REMPLACER CELLE DE L’ALARME CONTRE LE CO. De type Alcaline: DURACELL MN1604, BATTERIE 522. Ces piles sont disponibles chez la plupart des détaillants. AVERTISSEMENT: N’UTILISER QUE LA PILE SPÉCIFIÉE. EMPLOYER DES PILES DIFFÉRENTES POURRA NUIRE À ! L’ALARME CONTRE LE CO. UNE EXPOSITION CONSTANTE À DES TEMPÉRATURES ÉLEVÉES OU FAIBLES OU À UNE HUMIDITÉ ÉLEVÉE POURRA RÉDUIRE LA DURÉE DE VIE DE LA PILE. VÉRIFIER LES SPÉCIFICATIONS DES FABRICANTS DE PILES POUR DES CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT CORRECTES. Note: La plupart des piles ne sont pas considérées en dessous de -20 ºC ou au-dessus de 52 ºC. 14.0. TEST PÉRIODIQUE DE L’ALARME. Tester l’alarme une fois par semaine pour un fonctionnement correct en appuyant sur le bouton d’essai jusqu’à ce qu’on entende un bip bref (approximativement trois secondes). Relâcher le bouton. L’alarme se testera alors automatiquement pour un fonctionnement correct et la lumière D.E.L ROUGE clignotera 5 fois. Une fois le test automatique fini, l’alarme sonnera sur 2 motifs. L’alarme recommencera alors à fonctionner normalement. AVERTISSEMENT POUR L’EMPLOI DANS DES AIRES RÉSIDENTIELLES ET NON CONDITIONNÉES: TESTER LE FONCTIONNEMENT DE L’ALARME AU MOINS UNE FOIS PAR SEMAINE PENDANT EMPLOI. AVERTISSEMENT POUR L’EMPLOI DANS DES AUTOCARAVANES: TESTER LE FONCTIONNEMENT APRÈS QUE L’AUTOCARAVANE A ÉTÉ EN GARAGE MORT, AVANT CHAQUE VOYAGE ET AU MOINS UNE FOIS PAR SEMAINE PENDANT EMPLOI. 15.0 DÉPANNAGE ET GARANTIE Si après avoir revu ce manuel vous avez l’impression que votre Alarme contre le CO est défectueuse d’une manière quelconque, ne touchez pas à l’élément. Appelez le service clientèle du Groupe Quantum au 1-800-432-5599 pour recevoir un numéro d’autorisation de retour de marchandise (ARM) avant de retourner le produit. Une fois qu’un numéro d’ARM a été délivré, retournez le produit en colis affranchi avec un mot décrivant le problème à: 7737 Kenamar Court San Diego, CA 92121-2425 Ou appelez-nous gratuitement au 1-800-432-5599 Courriel: [email protected] GARANTIE LIMITÉE QUANTUM GUARDIAN Modèle QG100 Le Groupe Quantum, Inc. vous offre cette garantie limitée sur votre nouvelle alarme contre le monoxyde de carbone, y compris toutes les pièces la composant. Cette garantie limitée est uniquement consentie à l’acheteur et utilisateur final original , pourvu que votre achat ait été fait chez un vendeur autorisé. Le transfert ou la vente de ce produit résiliera automatiquement la couverture de la garantie. Le Groupe Quantum, Inc. garantit que l’alarme contre le monoxyde de carbone cijointe est sans défaut de matériaux ou de main d’œuvre pour tout emploi et service autorisé, comme il est précisé dans le matériel de l’utilisateur, pour une période de six (6) ans à partir de la date de fabrication. Au cours de la période initiale de deux (2) ans commençant à la date de fabrication, toute réparation ou tout remplacement devront être faits gratuitement. Au cours des quatre (4) dernières années de la période de garantie, toute réparation ou tout remplacement devront être faits aux frais de l’acheteur sans dépasser le coût de réparation ou de remplacement du fabricant. Tous les articles remplacés deviennent la propriété du Groupe Quantum Inc. LE GROUPE QUANTUM INC. NE FAIT AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, SAUF TELLE QUE LA LOI L’EXIGE, ET EN AUCUN CAS POUR UNE DURÉE PLUS LONGUE QUE CELLE DE CETTE GARANTIE ÉCRITE, SAUF TELLE QUE LA LOI L’EXIGE, Y COMPRIS MAIS SANS S’Y LIMITER , TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE OU D’ADAPTATION À TOUT BUT PARTICULIER OU CONTRE TOUTE VIOLATION, OU TOUTE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE PROVENANT D’UN EMPLOI COMMERCIAL OU DE TOUT MARCHÉ OU DE TOUS RÉSULTATS. Le Groupe Quantum Inc. n’a autorisé aucune autre partie à consentir aucune autre garantie en rapport avec la vente de ce produit et n’acceptera aucune responsabilité pour aucune déclaration, représentation ou garantie faite par une autre personne. Cette garantie limitée ne couvre pas: (1) la pile alcaline de 9 volts; (2) les produits qui n’ont pas été montés, réparés entretenus ou modifiés correctement ou qui ont été soumis à un mauvais usage, à des mauvais traitements, à un accident, à la négligence, exposés au feu et à l’eau ou à des changements de climats ou de températures excessifs ou combinés à des accessoires non approuvés par le Groupe Quantum Inc; (3) qui ont subi des dégâts matériels causés par un usage autre qu’un fonctionnement et une manipulation normaux et appropriés, comme il est précisé dans le manuel de l’utilisateur; (4) des dégâts superfi- ciels; (5) des produits sur lesquels les autocollants de garantie ou les numéros de série du produit ont été enlevés, modifiés ou rendus illisibles; (6) le coût du montage, démontage ou remontage. LE GROUPE QUANTUM INC. REJETTE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR TOUT ET TOUS DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, SPÉCIAUX, GÉNÉRAUX, FORTUITS OU DOMMAGES-INTÉR TS INDIRECTS, Y COMPRIS MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTE PERTE DE PROFITS OU DE PROFITS ANTICIPÉS PROVENANT DE l’EMPLOI DE CE PRODUIT OU DE L’INCAPACITÉ DE S’EN SERVIR. ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.
Caractéristiques clés
- Détection sélective du monoxyde de carbone
- Testée libre de fausse alarme pour les vapeurs ménagères
- Conçue pour une utilisation résidentielle et dans des espaces non conditionnés
- Montage mural ou au plafond
- Alerte sonore de 85 dB à 3,3 mètres
- Alarme visuelle avec une DEL rouge
Questions fréquemment posées
Actionnez le bouton de remise à zéro/silence, téléphonez à vos services de secours, allez immédiatement au grand air et appelez un technicien qualifié pour examiner les sources de CO.
Dans chaque chambre si les portes sont habituellement fermées la nuit, ainsi que dans le couloir commun. À tous les niveaux de la résidence ou du bâtiment.
Appuyez sur le bouton d'essai jusqu'à ce qu'on entende un bip bref (approximativement trois secondes). Relâcher le bouton. Après le test, l'alarme effectuera 2 motifs de sonnerie.
Enlevez l’alarme de la plaque de montage en faisant tourner l’alarme dans le sens de la flèche “OFF” (Arrêt) sur le couvercle. (Voir Section 10.2). Enlevez et réinstallez la pile en l’orientant correctement comme indiqué à l’intérieur de la porte de la pile.