MANUEL D'INSTALLATION,
FONCTIONNEMENT ET
DE MAINTENANCE
FLATAIR
FLCK / FLHK
Français/03-2005
Lisez le manuel avant faire aucune installation, réparation et entretien de l'unité.
SOMMAIRE GÉNÉRAL
POINTS A GARDER EN MEMOIRE
FICHE SIGNALÉTIQUE DE MISE EN MARCHE DE LUNITÉ
PAGE 2
PAGE 3
1.- CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
1.1.- DONNÉES PHYSIQUES
1.2.- DONNÉES ÉLECTRIQUES
1.3.- PRESTATIONS DES VENTILATEURS
1.4.- LIMITES DE FONCTIONNEMENT
1.5.- DIMENSIONS DES UNITÉS
1.6.- DIMENSIONS DES EXTRÉMITÉS STANDARD ET FACULTATIVE
1.7.- OPTIONS DISPONIBLES
2.- INSTALLATION
2.1.- INFORMATIONS PRÉLIMINAIRES
2.2.- RÉCEPTION DE LUNITÉ
2.3.- OPÉRATIONS FACULTATIVES PRÉALABLES A LINSTALLATION DE LUNITÉ :
CHANGEMENT DE POSITION DES VENTILATEURS ET DES PRISES DADMISSION
2.4.- SITUATION DE LUNITÉ ET RÉPARTITION DES CHARGES
2.5.- ESPACE LIBRE POUR LINSTALLATION
2.6.- ÉCOULEMENTS
2.7.- CONNEXION ÉLECTRIQUE
3.- MISE EN MARCHE ET FONCTIONNEMENT
3.1.- VÉRIFICATIONS PRÉLIMINAIRES
3.2.- PROCÉDURE DE MISE EN MARCHE
4.- MAINTENANCE
4.1.- MAINTENANCE PRÉVENTIVE
4.2.- MAINTENANCE CORRECTIVE
4.3.- DIAGNOSTIC DE PANNE
Lennox a prévu des solutions environmentales des 1895, notre gamme de FLATAIR continue avec les standards qui on fait
LENNOX une marque de prestige. Des solutions flexibles pour satisfaire vos besoins et une attention intransigeante au détail.
Dessiné à l'extrême, simple pour maintenance et avec une qualité devenu comme standard.
Informations sur les personnes-ressources présentées sur le site www.lennoxeurope.com.
Toutes les informations techniques et technologiques contenues dans le présent manuel, y compris tout schéma et toute description technique que nous fournissons, restent propriété de Lennox et ne doivent pas être exploitées (sauf pour le fonctionnement de ce produit), reproduits, édités ou mis à disposition de tiers sans accord écrit préalable de Lennox.
1
18
18
19-20
21
22
22
23-24
PAGE
25
26
PAGE
8-14
12-15
16-17
6
7
4
5
PAGE
PAGE
27
28
29
POINTS A GARDER EN MEMOIRE
SIGNALISATION D'ATTENTION ET DE DANGER
Surface abrasive
Basses températures
Hautes températures
Risque de blessures par des pièces en mouvement
Danger d'électrocution
Risque de blessures par des pièces en rotation
RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES
Vérifiez l'ouverture du interrupteur général avant commencer l'installation, réparation ou entretien pour éviter des possibles accidents à cause de choc éléctriques.
Pour installer l'unité, suivez-vous la norme locale ou national courante.
ATTENTION - RAPPELEZ-VOUS
Risque de blessures graves et même mortelles par
électrocution. Avant de procéder à une intervention quelconque d'entretien ou de maintenance, mettre l'unité HORS TENSION, et attendre l'arrêt du ventilateur.
NETTOYAGE DU FILTRE
Vérifier le filtre à air et s'assurer qu'il n'est pas colmaté par de la poussière ou des saletés.
Pour le nettoyage du filtre, le service technique n'est pas nécessaire, mais pour toute intervention électrique ou mécanique, demander un technicien.
Si le filtre est encrassé, le laver dans une cuvette avec un savon neutre et de l'eau, le sécher à l'abri avant de le remettre dans l'unité.
Consignes standards pour l'équipement Lennox.
Toutes les données techniques figurant dans les présentes instructions de service, y compris les schémas et la description technique, restent la propriété de Lennox et ne peuvent être utilisées (sauf dans le but de familiariser l'utilisateur avec cet
équipement), reproduites, photocopiées, transmises ou mises à la disposition de tiers, sans l'autorisation écrite préalable de
Lennox.
Les données figurant dans les instructions de service correspondent aux dernières informations disponibles. Nous nous réservons le droit de les modifier sans préavis.
Nous nous réservons le droit de modifier nos produits sans préavis et sans obligation de modifier les appareils préalablement livrés.
Les présentes instructions donnent des informations importantes et utiles concernant le bon usage et le bon entretien de votre
équipement.
Ces instructions fournissent également des indications sur la façon d'éviter les accidents et l'endommagement de l'équipement avant sa mise en route et lors de son utilisation, et pour que son fonctionnement soit correct et sans défaut. Ces instructions doivent être lues soigneusement avant la mise en service, afin de se familiariser avec l'équipement et son utilisation, et suivies scrupuleusement pour la mise en uvre de l'unité. Il est très important de s'entraîner correctement à l'utilisation de cet
équipement. Les présentes instructions de service doivent être conservées en lieu sûr à proximité de l'équipement.
Comme la plupart des équipements, l'unité a besoin d'une maintenance régulière. Ce chapitre concerne le personnel de maintenance et l'encadrement.
Si vous avez la moindre question ou si vous désirez de plus amples informations sur un point quelconque relatif à votre
équipement, n'hésitez pas à nous contacter.
2
FICHE SIGNALÉTIQUE DE MISE EN MARCHE DE LUNITÉ
UNITÉ :
Nº DE SÉRIE:
CODE DIDENTIFICATION DE LA COMMANDE DE CONTRÔLE
ADRESSE DE LINSTALLATION :
INSTALLATEUR :
TÉLÉPHONE INSTALLATEUR :
ADRESSE DE LINSTALLATEUR :
DATE DE MISE EN SERVICE :
VÉRIFICATIONS :
VOLTAGE FOURNI : VOLTAGE NOMINAL DE LUNITÉ :
UNITÉ SUR AMORTISSEURS
DRAINAGES AVEC SIPHON
FILTRE A AIR INTÉRIEUR PROPRE
CONNEXION ALIMENTATION ÉLECTRIQUE GÉNÉRALE
OUI NON
CONNEXION COMMANDE DE CONTRÔLE
INDICATEUR DE NIVEAU DHUILE DU COMPRESSEUR
CONSIGNATION DE DONNÉES :
CYCLE DE REFROIDISSEMENT
Température dentrée air Batterie extérieure :
Température de sortie air Batterie extérieure :
Température dentrée air Batterie intérieure :
ºC
ºC
ºC
Température de sortie air Batterie intérieure :
Pression haute :
ºC
Pression basse:
CONSOMMATIONS ÉLECTRIQUES
(Ampères)
Compresseur
Ventilateur (extérieur)
Ventilateur (intérieur)
Température de sortie air Batterie extérieure :
Température de sortie air Batterie extérieure :
Température dentrée air Batterie intérieure :
Température de sortie air Batterie intérieure :
Pression haute :
Pression basse :
Compresseur
Ventilateur (extérieur)
Ventilateur (intérieur)
CYCLE DE CHAUFFAGE
Options installées :
ºC
ºC
ºC
ºC
Observations :
3
1.- CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
1.1.- DONNÉES PHYSIQUES
F L
Type dunité
FLATAIR
C
Compacte horizontale
K 22
Application
C: Refroidissement uniquement
H: Pompe à chaleur
Dimensions de lunité
Capacité frigorifique approx. en kW
Type de produit réfrigérant
A : R-22
K : R-407C
FLHA : Unité pompe à chaleur R-22
FLCK: Unité refroid. uniquement R-407C
FLHK: Unité pompe à chaleur R-407C
UNITÉ MODÈLES
COMPRESSEUR
Nº / Type
VENTILATEUR UNITÉ EXTÉRIEURE
Débit dair maximum
Débit dair minimum
Pression disponible maximum
(1)
Pa
10 12 16 22
1 / Scroll 1 / Scroll 1 / Scroll 1 / Scroll
3500
2350
100
3400
2400
90
4950
3750
120
5900
4350
150
24
1 / Scroll
28
1 / Scroll
30
1 / Scroll
6600
4500
160
6400
5000
120
6400
5250
100
VENTILATEUR UNITÉ INTÉRIEURE
Débit dair maximum
Débit dair minimum
Pression disponible maximum
(1)
Pa
(1)
avec débits min. admissibles
POIDS NET
Unités refroid. uniquement FLC
Kg
Unités pompe à chaleur FLH
Kg
2.350
1500
120
200
205
2300
1650
110
205
210
3700
2400
160
280
285
5.350
3200
180
325
330
6300
4000
240
405
410
6000
4250
200
425
430
6000
4500
180
430
435
UNITÉ MODÈLES
FLHA 10
Capacité frigorifique
Capacité de chauffage
(*)
(**)
kW kW
Charge de produit réfrigérant R-22
9,4
10,3
gr.
2900
FLHA 12
11,3
12,3
3100
FLHA 16 FLHA 22 FLHA 24 FLHA 28
FLHA 30
14,7
15,6
3900
19,2
20,0
5400
21,0
22,8
8400
26,0
27,0
8600
27,6
29,8
8700
UNITÉ MODÈLES
Capacité frigorifique
Capacité de chauffage
Charge de produit réfrigérant R-407C
gr.
(*)
(**)
kW kW
FLCK
FLHK
FLCK 10
FLHK 10
9,8
10,0
2240
2620
FLCK 12
FLHK 12
11,8
12,0
2560
2920
FLCK 16
FLHK 16
15,3
15,5
3550
4000
(*)
Température de lair dans léchangeur intérieur : 27ºC BS/19ºC BH
(*)
Température dentrée dair dans léchangeur extérieur : 35ºC BS
(**)
Température dentrée dair dans léchangeur intérieur : 20ºC BS / 12ºC BH
(**)
Température dentrée dair dans léchangeur extérieur : 7ºC BS / 6ºC BH
4
FLCK 22
FLHK 22
19,5
20,2
5000
5500
FLCK 24
FLHK 24
22,0
22,5
---
7500
FLCK 28
FLHK 28
26,3
27,0
---
8000
FLCK 30
FLHK 30
28,1
28,7
7000
8200
BS.- Température ampoule sèche
BH.- Température ampoule humide
1.- CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
1.2.- DONNÉES ELÉCTRIQUES
UNITÉ MODÈLES
FLHA 10
230V/ 1Ph
FLHA 12 FLHA 16 FLHA 22 FLHA 24 FLHA 28
FLHA 30
Voltage
V/f (50 Hz)
230V-400V/ 3Ph
Puissance absorbée nominale
Compresseur (cycle de refroid.)
Compresseur (cycle de chauffage)
kW
Ventilateur section extérieure
Ventilateur section intérieure
Puissance totale refroid.
kW kW kW kW kW
Puissance totale chauffage
Intensité maximale
Compresseur
A
Ventilateur section extérieure
A
Ventilateur section intérieure
Intensité totale
Intensité au démarrage
A
A
A
2,60
2,03
0,52
0,38
3,50
2,93
3,41
2,54
0,52
0,38
4,31
3,44
4,11
2,94
1,10
0,90
6,11
4,94
5,02
3,70
1,60
1,30
7,92
6,60
18,6
16,7/7,2 19,3/8,7 19,9/11,5 22,4/12,9
3,1 3,1
4,8/2,8 7,4/4,3
2,6 2,6
7/4 7,4/4,3
24,3
22,4/12,9
101
97/52
25,0/14,4
104/56
31,7/18,3
145/73
37,2/21,5
193/110
5,85
4,85
1,60
1,35
8,80
7,80
25,3/14,6
8,1/4,7
7,4/4,3
39,8/23,0
182/108
7,41
5,48
1,60
1,35
10,36
8,43
28,5/16,3
8,1/4,7
7,4/4,3
44,0/25,4
226/132
8,83
6,48
1,60
1,35
11,78
9,43
36,5/21,0
8,1/4,7
7,4/4,3
52,0/30,0
240/136
UNITÉ MODÈLES
Voltage
V/f (50 Hz)
Puissance absorbée nominale
Compresseur (cycle de refroid.)
kW
Compresseur (cycle de chauffage)
kW
Ventilateur section extérieure
kW
Ventilateur section intérieure
kW
Puissance totale en refroid.
kW kW
Puissance totale en chauffage
Intensité maximum
Compresseur
A
Ventilateur section extérieure
A
Ventilateur section intérieure
A
Intensité totale
Intensité au démarrage
A
A
FLCK 10
FLHK 10
230V/ 1Ph
FLCK 12
FLHK 12
FLCK 16
FLHK 16
FLCK 22
FLHK 22
FLCK 24
FLHK 24
FLCK 28
FLHK 28
230V-400V/ 3Ph
FLCK 30
FLHK 30
2,79
2,26
0,52
0,38
3,69
3,16
3,68
3,21
0,52
0,38
4,58
4,11
4,41
3,60
1,10
0,90
6,41
5,60
5,20
3,84
1,60
1,30
8,10
6,74
6,05
5,65
1,60
1,35
9,00
8,60
18,6
16,7/7,2 19,3/8,7 19,9/11,5 22,4/12,9 25,3/14,6
3,1 3,1
4,8/2,8 7,4/4,3 8,1/4,7
2,6
2,6
7/4 7,4/4,3 7,4/4,3
24,3
22,4/12,9
101
97/52
25,0/14,4
104/56
31,7/18,3
145/73
37,2/21,5
193/110
39,8/23,0
182/108
28,5/16,3
8,1/4,7
7,4/4,3
44,0/25,4
226/132
7,43
6,25
1,60
1,35
10,38
9,20
36,5/21,0
8,1/4,7
7,4/4,3
52,0/30,0
240/136
9,25
7,37
1,60
1,35
12,20
10,32
5
1.- CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
1.3.- CARACTÉRISTIQUES MOTOVENTILATEUR
UNITÉS INTÉRIEURES
MODÈLES
0
10
DÉBIT
D'AIR
NOMINALE
90
100
110
120
130
140
160
180
200
220
240
60
70
80
20
30
40
50
12
2300
2250
2200
2150
2100
2040
1975
1925
1860
1800
1730
1650
---
---
---
---
---
---
---
---
10
2350
2275
1840
1775
1625
1500
---
---
---
---
---
---
---
2240
2190
2140
2080
2025
1975
1925
16
3700
3625
DÉBIT EN AIR
22
5350
5200
24
6300
6225
3000
2915
2825
2750
2670
2580
2400
---
---
---
---
3550
3475
3400
3320
3240
3160
3090
5620
5540
5450
5350
5320
5150
4940
4700
4425
4175
4000
6140
6100
6010
5930
5875
5790
5710
4300
4160
4040
3925
3800
3700
3525
3200
---
---
---
5090
4960
4850
4725
4610
4505
4400
28
6000
5925
5350
5275
5190
5100
5000
4910
4700
4500
4250
---
---
5860
5800
5725
5650
5600
5510
5440
30
6000
5925
5350
5275
5190
5100
5000
4910
4700
4500
---
---
---
5860
5800
5725
5650
5600
5510
5440
UNITÉS EXTÉRIEURES
MODÈLES
0
10
10
3500
3410
12
3400
3325
16
4950
4850
DÉBIT EN AIR
22
5900
5800
24
6600
6490
28
6400
6300
30
6400
6300
20
30
40
50
60
70
3300
3190
3080
2970
2840
2700
3160
3075
2980
2890
2790
2690
4750
4625
4525
4425
4325
4225
5700
5600
5495
5390
5280
5180
6340
6225
6100
5960
5850
5710
6200
6100
5980
5870
5725
5600
DÉBIT
D'AIR
NOMINALE
80
90
100
2560
2410
2350
2580
2400
---
4125
4040
3940
5075
4975
4875
5600
5480
5350
5490
5375
5250
5490
5375
5250
110
---
--3840 4775 5200 5100 ---
120
---
--3750 4675 5090 5000 ---
130
140
150
---
---
---
---
---
---
---
---
---
4575
4460
4350
4950
4800
4650
---
---
---
---
---
---
160
-----
---
---
4500
---
---
NOTE:
Souvenez-vous de la réduction sur les services de pression statique et de débit dair si vous utilisez des atténuateurs acoustiques ou un filtre à air externe.
6200
6100
5980
5870
5725
5600
6
1.- CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
1.4.- LIMITES DE FONCTIONNEMENT
LIMITES DE FONCTIONNEMENT UNITÉS (REFROID. UNIQUEMENT)
TEMPÉRATURE MAXIMALE
TEMPÉRATURE MINIMUM
FONCTIONNEMENT
EN REFROID.
TEMPÉRATURE
INTÉRIEURE
TEMPÉRATURE
EXTÉRIEURE
32ºC BS / 23ºC BH
SELON MODÈLES
(TABLEAU 1)
21ºC BS / 15ºC BH
0ºC (MODÈLES 22/24/28/30)
19ºC (MODÈLES 10/12/16) (*)
-10ºC (**)
(*) Avec contrôle de pression de condensation (facultatif), température minimum de fonctionnement extérieur 0ºC
(**) Avec Kit vanne d'injection de gaz chaud.
LIMITES DE FONCTIONNEMENT UNITÉS (POMPE A CHALEUR)
TEMPÉRATURE MAXIMALE TEMPÉRATURE MINIMUM
FONCTIONNEMENT
EN REFROID.
TEMPÉRATURE
INTÉRIEURE
TEMPÉRATURE
EXTÉRIEURE
32ºC BS / 23ºC BH
SELON MODÈLES
(TABLEAU 1)
21ºC BS / 15ºC BH
0ºC (MODÈLES 22/24/28/30)
19ºC (MODÈLES 10/12/16) (*)
-10ºC (**)
FONCTIONNEMENT
EN CHAUFFAGE
TEMPÉRATURE
INTÉRIEURE
TEMPÉRATURE
EXTÉRIEURE
27ºC BS
24ºC BS / 18ºC BH
15ºC BS
-10ºC BS / -11ºC BH
(*) Avec contrôle de pression de condensation (facultatif), température minimum de fonctionnement extérieur 0ºC
(**) Avec Kit vanne d'injection de gaz chaud.
BS.- Température ampoule sèche
BH.- Température ampoule humide
TABLEAU 1-TEMPÉRATURES MAXIMUM EXTÉRIEURES DE FONCTIONNEMENT PENDANT LE CYCLE
DE REFROIDISSEMENT
MODÈLES AVEC PRODUIT RÉFRIGÉRANT
R-407C
MODÈLES
Avec débit extérieur nominal
Avec débit extérieur minimum
10
45
43
12
43
43
16
44
41
22
45
41
24
46
42
28
42
39
30
41
38
MODÈLES AVEC PRODUIT RÉFRIGÉRANT
R-22
MODÈLES
Avec débit extérieur nominal
Avec débit extérieur minimum
10
48
46
12
48
45
16
47
45
22
48
46
24
48
44
28
46
42
30
44
40
7
1.- CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
1.5.- DIMENSIONS UNITÉS MODÈLES 10-12
COTE D
COTE A
UNITÉ
EXTÉRIEURE
UNITÉ
INTÉRIEURE
COTE C
820
1250
184
452
Connexion alimentation
électrique
LADO A
430
1250
COTE B
1250
25
20
305
Panneau
électrique
Drainage couronne extérieure
3/4'' Mâle
349
123
40
1250
LADO B
Connexion commande de contrôle
Orifice oblong d20x12
25
60
80
50
25
40
Détail support de fixation de lunité
90
280
COTE C
109
405
735
COTE D
8
Filtre à air
Support de fixation de lunité
1.- CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
1.5.- DIMENSIONS UNITÉ MODÈLE 16
COTE D
COTE A
UNITÉ
EXTÉRIEURE
UNITÉ
INTÉRIEURE
COTE C
830
1330
249
422
COTE A
500
1330
1300
25
20
320
324
123
COTE B
Panneau
électrique
1300
40
COTE B
Connexion alimentation électrique
Connexion commande de contrôle
Drainage couronne extérieure
3/4'' Mâle
Orifice oblong d20x12
25
60
80
50
25
40
Détail support de fixation de lunité
98
324
COTE C
125
474
745
COTE D
9
Filtre à air
Support de fixation de lunité
1.- CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
1.5.- DIMENSIONS UNITÉ MODÈLE 22
COTE D
COTE A
UNITÉ
EXTÉRIEURE
UNITÉ
INTÉRIEURE
COTE C
COTE B
900
1520
1450
Connexion alimentation
électrique
Connexion commande de contrôle
25
262
462
620
1520
COTE A
40
1450
324
92
300
32
107
324
42
593
814
Drainage couronne extérieure
3/4'' Mâle
COTE B
Orifice oblong d20x12
Panneau
électrique
25
60
80
50
25
40
Support de fixation de lunité
Détail support de fixation de lunité
Filtre à air
COTE C
COTE D
10
1.- CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
1.5.- DIMENSIONS UNITÉS MODÈLES 24-28-30
COTE D
COTE A
UNITÉ
EXTÉRIEURE
UNITÉ
INTÉRIEURE
COTE C
COTE B
1025
1800
25
1500
Drainage couronne extérieure
3/4'' Mâle
490
398
410
103
COTE A
Panneau
électrique
Orifice oblong d20x12
25
Connexion commande de contrôle
Connexion alimentation
électrique
50
25
40
60
80
95
Détail support de fixation de lunité
Support de fixation de lunité
327
COTE B
775
1800
COTE C
11
40
1500
124
677
748
82
939
COTE D
Filtre à air
1.- CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
1.6.- DIMENSIONS DES EXTRÉMITÉS UNITÉS MODÈLES 10-12
UNITÉ EXTÉRIEURE
368 349
P.E.
349
123
A0
EXTRÉMITÉ
IMPULSION
STANDARD
A1
EXTRÉMITÉ
IMPULSION
FACULTATIVE
B1
D1
184 452
452 269
B0
COMPRESSEUR
TTERIE INTÉRIEURE
BA
TTERIE EXTÉRIEURE
BA
VENTILATEUR
EXTÉRIEUR
VENTILATEUR
INTÉRIEUR
C0
A0
D0
B0
EXTRÉMITÉ
DASPIRATION
STANDARD
B1
EXTRÉMITÉ
DASPIRATION
FACULTATIVE
90 280
UNITÉ INTÉRIEURE
280 90
A1
C1
EXÉCUTION STANDARD
EXÉCUTION FACULTATIVE
PANNEAU ÉLECTRIQUE
C0
EXTRÉMITÉ
DIMPULSION
STANDARD
C1
EXTRÉMITÉ
DIMPULSION
FACULTATIVE
Si vous souhaitez suspendre lunité à laide des supports de fixation fournis et utiliser lextrémité de retour facultative, vous devez déplacer les supports afin de pouvoir extraire le filtre à air. Pour déplacer les supports, dévissez-les au niveau de la partie inférieure et fixez-les de nouveau en utilisant les perforations situées en regard de celles de la position initiale.
D0
12
430
109
EXTRÉMITÉ DE
RETOUR
STANDARD
D1
430
EXTRÉMITÉ DE
RETOUR
FACULTATIVE
1.- CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
1.6.- DIMENSIONS DES EXTRÉMITÉS UNITÉ MODÈLE 16
UNITÉ EXTÉRIEURE
428 324
P.E.
324
123
B1
D1
A0
EXTRÉMITÉ
IMPULSION
STANDARD
A1
EXTRÉMITÉ
IMPULSION
FACULTATIVE
B0
COMPRESSEUR
BA
TTERIE EXTÉRIEURE
A0
TTERIE INTÉRIEURE
BA
D0
VENTILATEUR
EXTÉRIEUR
VENTILATEUR
INTÉRIEUR
C0
A1
C1
249 422
422
304
B0
EXTRÉMITÉ
DASPIRATION
STANDARD
98
324
B1
EXTRÉMITÉ
DASPIRATION
FACULTATIVE
UNITÉ INTÉRIEURE
324
98
EXÉCUTION STANDARD
EXÉCUTION FACULTATIVE
PANNEAU ÉLECTRIQUE
C0
EXTRÉMITÉ
DIMPULSION
STANDARD
C1
EXTRÉMITÉ
DIMPULSION
FACULTATIVE
Si vous souhaitez suspendre lunité à laide des supports de fixation fournis et utiliser lextrémité de retour facultative, vous devez déplacer les supports afin de pouvoir extraire le filtre à air. Pour déplacer les supports, dévissez-les au niveau de la partie inférieure et fixez-les de nouveau en utilisant les perforations situées en regard de celles de la position initiale.
D0
13
500
125
EXTRÉMITÉ DE
RETOUR
STANDARD
500
D1
EXTRÉMITÉ DE
RETOUR
FACULTATIVE
1.- CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
1.6.- DIMENSIONS DES EXTRÉMITÉS UNITÉ MODÈLE 22
UNITÉ EXTÉRIEURE
391,5 324
324
92
A0
EXTRÉMITÉ
IMPULSION
STANDARD
A1
EXTRÉMITÉ
IMPULSION
FACULTATIVE
B0
A0
COMPRESSEUR
B1
D1
D0
TTERIE INTÉRIEURE
BA
TTERIE EXTÉRIEURE
BA
VENTILATEUR
EXTÉRIEUR
VENTILATEUR
INTÉRIEUR
C0
A1
C1
EXÉCUTION STANDARD
EXÉCUTION FACULTATIVE
PANNEAU ÉLECTRIQUE
262 462
B0
EXTRÉMITÉ
DASPIRATION
STANDARD
107 324
C0
EXTRÉMITÉ
DIMPULSION
STANDARD
462
384
B1
EXTRÉMITÉ
DASPIRATION
FACULTATIVE
UNITÉ INTÉRIEURE
324
C1
EXTRÉMITÉ
DIMPULSION
FACULTATIVE
107
Si vous souhaitez suspendre lunité à laide des supports de fixation fournis et utiliser lextrémité de retour facultative, vous devez déplacer les supports afin de pouvoir extraire le filtre à air. Pour déplacer les supports, dévissez-les au niveau de la partie inférieure et fixez-les de nouveau en utilisant les perforations situées en regard de celles de la position initiale.
D0
14
591
42,5
EXTRÉMITÉ DE
RETOUR
STANDARD
15
591
D1
EXTRÉMITÉ DE
RETOUR
FACULTATIVE
1.- CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
1.6.- DIMENSIONS DES EXTRÉMITÉS UNITÉS MODÈLES 24-28-30
UNITÉ EXTÉRIEURE
103 410
410
103
B0
D1
COMPRESSEUR
A0
VENTILATEUR
EXTÉRIEUR
TTERIE EXTÉRIEURE
BA
D0
TTERIE INTÉRIEURE
BA
VENTILATEUR
INTÉRIEUR
C0
A0
EXTRÉMITÉ
IMPULSION
STANDARD
A1
EXTRÉMITÉ
IMPULSION
FACULTATIVE
677
222
B0
EXTRÉMITÉ
DASPIRATION
STANDARD
95
327
UNITÉ INTÉRIEURE
327
258
A1
EXÉCUTION STANDARD
EXÉCUTION FACULTATIVE
PANNEAU ÉLECTRIQUE
C1
C0
EXTRÉMITÉ
DIMPULSION
STANDARD
C1
EXTRÉMITÉ
DIMPULSION
FACULTATIVE
Si vous souhaitez suspendre lunité à laide des supports de fixation fournis et utiliser lextrémité de retour facultative, vous devez déplacer les supports afin de pouvoir extraire le filtre à air. Pour déplacer les supports, dévissez-les au niveau de la partie inférieure et fixez-les de nouveau en utilisant les perforations situées en regard de celles de la position initiale.
658
D0
EXTRÉMITÉ DE
RETOUR
STANDARD
15
82
107
658
D1
EXTRÉMITÉ DE
RETOUR
FACULTATIVE
1.- CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
1.7.- OPTIONS DISPONIBLES
BATTERIES ÉLECTRIQUES
Ces unités peuvent inclure en option des batteries électriques de chauffage, de type tube blindé, fournies montées dans lunité, selon la configuration illustrée sur le schéma.
La résistance électrique doit être alimentée à partir du panneau électrique de lunité.
MODÈLES LFXO
PUISSANCE kW
INTENSITÉ
MAXIMALE
POIDS Kg (*)
230 / I
(A) 230 / III
400 / III
ÉTAPES
(*) Ajout au poids de l'unité.
6
26,1
15,1
8,7
7
1
10
9
----
22,7
13,1
12-16-22
6
----
15,1
8,7
7
1
9
----
22,7
13,1
24-28-30
7,5
----
18,9
10,9
8
1
12
----
30,2
17,4
BATTERIES Á EAU CHAUDE
La batterie chaude est une batterie tube cuivre ailettes aluminium avec connections entrée/sortie.
Elle est fournie montée dans l'unité comme indiqué sur figure.
MODELES
FLC/FLH
UNITÉ
INTÉRIEURE
DIFFÉRENCE DE TEMPÉRATURE
ENTRE L'ENTRÉE D'EAU
CHAUDET L'AIR D'ENTRÉE
DANS LA BATTERIE
10-12
16
22
24-28-30
50ºC 60ºC 70ºC
PUISSANCE CALORIFIQUE EN W
9000 11000 12800
PUISSANCE CALORIFIQUE EN W
14500 17500 20400
PUISSANCE CALORIFIQUE EN W
15000 18000 21000
PUISSANCE CALORIFIQUE EN W
24500 29500 34400
DÉBIT
D'EAU
L/H
500
1000
1000
1500
PERTE DE
PRESSION SUR
L'EAU
Kpa
PERTE DE
PRESSION SUR
L'AIR
Pa
Débit d'air nominal-minimum
NBRE
DE
RANGS
POIDS
Kg
0,5
1,5
1,5
3
35-30
35-30
30-25
25-20
2
2
2
2
4
5
6
7
DIAMÈTRE
SORTIE
D'EAU pouces
3/4"
3/4"
3/4"
3/4"
PROTECTION CONTRE LE GEL
Utiliser de l'eau glycolée. L'ADDITION DE GLYCOL EST LA SEULE PROTECTION EFFICACE CONTRE LE GEL.
En plus des éléments de régulation, cela introduire les éléments de sécurité nécessaires.
Vidanger l'installation. Il est important de s'assurer que des purges d'air manuelles ou automatiques sont installées à tous les points hauts du réseau hydraulique. Afin de pouvoir vidanger le circuit, vérifier que des purges ont été installées à tous les points bas de l'installation.
LE GEL D'UNE BATTERIE DU A DES RAISONS CLIMATIQUES NE POURRA PAS ETRE PRIS EN COMPTE PAR LA GARANTIE.
INTERRUPTEUR GÉNÉRAL
Situé dans le panneau daccès au panneau électrique (dans la section extérieure), de telle façon que lunité soit déconnectée
à louverture du panneau. (Voir le schéma de dimensions pages 8 à 11 pour visualiser la position du panneau daccès au panneau électrique de chaque unité).
Vérifiez si linterrupteur général est suffisamment important pour supporter la puissance de lunité et de la batterie électrique de lunité, le cas échéant.
SEQUENCEUR DE PHASES (UNITÉS TRIPHASIQUES)
Situé dans le panneau électrique de la section extérieure, il garantit que lunité ne se met pas en fonctionnement si les connexions des phases du compresseur ne sont pas correctes (dans ce cas, il suffit de modifier les connexions de deux des phases).
CONTRÔLE DE PRESSION DE CONDENSATION TOUT/RIEN (MODÈLES 10-12-16)
Il se compose dun manomètre, qui arrête et démarre le ventilateur extérieur en régulant la température de condensation, ce qui permet à lunité de fonctionner en cycle de refroidissement lorsque la température extérieure est inférieure à 19°C
( jusqu'à 0ºC).
SOUPAPE DE GAZ CHAUD
Sa fonction consiste à faciliter le fonctionnement de lunité à des températures extérieures basses ( jusqu'à -10ºC); elle est utilisée dans des unités de type Refroidissement uniquement et Pompe à chaleur pendant le cycle de refroidissement.
Elle régule la capacité du compresseur en injectant du gaz chaud allant de la décharge du compresseur à lévaporateur.
CONTRÔLE AVEC PROGRAMMATION HORAIRE
Avec ce terminal programmable équipé de fonction horaire, vous pouvez programmer la température souhaitée dans le local 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7.
16
1.- CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
1.7.- OPTIONS DISPONIBLES
SONDE D'AMBIANCE À DISTANCE , SONDE DE GAINE
Toutes deux peuvent être utilisées lorsque le terminal-thermostat est installé dans une position dans laquelle il ne détecte pas la température ambiante réelle (par exemple dans les pièces dont le plafond est très élevé ou lorsque le thermostat ne se trouve pas dans le local à climatiser).
- SONDE DE GAINE: la sonde est située dans le conduit de retour et détecte la température de lair du local à climatiser.
- SONDE D'AMBIANCE À DISTANCE: la sonde est située dans le local à climatiser.
OPTION FREECOOLING THERMOSTATIQUE
Fonctionne dans des unités de type Refroidissement uniquement ou Pompe à chaleur en cycle de refroidissement; il sagit dun système déconomie dénergie qui utilise la régulation de vannes au travers desquelles lair extérieur est introduit dans le local à climatiser lorsque la température extérieure est inférieure à celle du local.
Ce kit se compose des vannes de régulation, dun moteur dasservissement, dune plaque de puissance et dun terminalthermostat avec programmation spécifique, dun thermostat de sécurité pour la décharge de lair et la sonde extérieure, le tout monté en usine.
RÉSISTANCE DE CARTER (UNITÉS REFROID. UNIQUEMENT)
Située autour du boîtier du compresseur, elle est recommandée lorsque lunité fonctionne à des températures extérieures basses.
Son objectif est de maintenir la température de lhuile dans le carter du compresseur dans les moments darrêt, afin que lors de la mise en marche, la lubrification puisse seffectuer correctement.
SILENCIEUX ACOUSTIQUE
Disponible pour les modèles 16, 22, 24, 28, 30.
Montage en extérieur, conçu pour être installé dans la bouche de sortie du ventilateur de lunité extérieure, afin de réduire le bruit de ce ventilateur, principalement dans des situations dans lesquelles lunité extérieure est installée sans conduits, avec déchargement libre.
Ce kit se compose du silencieux acoustique lui-même, ainsi que des pièces dadaptation du silencieux à lunité.
660
600
400
KIT DE MONTAGE EXTÉRIEUR
Montage en extérieur.
Silencieux acoustique
Pièce dadaptation
Ce option doit être commandé pour les unités monobloc s'ils vont être installées à l'extérieur.
Ce kit se compose dun filtre à air et dune grille de prise dair extérieur à installer sur laspiration de lunité extérieure, ainsi que dun dispositif de protection contre les intempéries à installer sur la sortie du ventilateur extérieur. Para unités 10-12-16 il inclure en plus un profil anti-intempéries dans le panneau électrique.
Dispositif anti-intempéries
MODÈLES
A B
DIMENSIONS
C D E F G
C
D
Profil anti-intempéries
(seulement modèles
10-12-16)
10-12 180 432 459 280 313 356 104
16 180 507 429 311,8 364 330 104
B
E
22 180 505 470 304,9 363 332 96,5
24-28-30 180 544 685 304,9 363 418 96,5
Filtre à air
G
KIT DE MONTAGE EXTÉRIEUR FREECOOLING
Montage en extérieur.
Prise dair extérieur
A
F
Ce option doit être commandé pour les unités monobloc avec freecooling s'ils vont être installées à l'extérieur, cela compris:
- FREECOOLING 1-VOLET: Une grille d'admission d'air est comprise pour protéger le volet et l'actuateur.
- FREECOOLING 2-VOLET: Une casquette anti-intempéries est comprise, pour protéger le volet de retour d'air.
Kit montage extérieur freecooling 2 volet
H
G
C
B
I
F
D
A
MODÈLES
10-12
A
200
16
22
200
200
24-28-30 200
B
465
460
600
712
C
400
600
600
600
D
DIMENSIONS
E F
635 187,4 162
723
708
784
163
187,5
187,5
174
159
158,5
G
192
192
192,5
191
H
461
456
592
706
I
153
174
159
158,5
E
Kit montage extérieur freecooling 1 volet
KIT FILTRE DAIR EXTÉRIEUR
Montage en extérieur.
Ce kit sinstalle sur laspiration de lunité extérieure ; il est recommandé de linstaller dans des environnements très pollués qui salissent et obstruent facilement la batterie extérieure.
17
Filtre à air
2.- INSTALLATION
2.1.- OPERATIONS PRÉLIMINAIRES
Toutes les opérations dINSTALLATION ET DE MAINTENANCE doivent être effectuées par du PERSONNEL QUALIFIÉ.
Lunité doit être transportée en POSITION HORIZONTALE sur ses supports métalliques et ses DISPOSITIFS DE
TRANSPORT ; toute autre position risque dentraîner de graves dommages à lunité.
Au moment de la réception de lunité, vérifiez que celle-ci ne présente pas de traces de coups ou dautres défauts, selon les instructions figurant sur lemballage. Si cétait le cas, vous pouvez refuser lunité en informant de votre décision le Département de Distribution de LENNOX et en expliquant la raison du refus de la machine sur le bon de livraison de la société de transport. Toute réclamation postérieure adressée au département de Distribution de
LENNOX motivée par ce type danomalie ne pourra être retenue au titre de la garantie. Vous devez prévoir un espace libre suffisamment grand pour le logement de lunité.
Lunité peut être montée par intempéries, si lemplacement choisi est NON INONDABLE.
Au moment de linstallation de lunité, tenez compte de lemplacement de la Plaque de caractéristiques, en vous assurant quelle soit toujours visible car les données quelle contient seront nécessaires à sa maintenance.
Les unités ont été conçues pour être installées avec conduits, calculés par du personnel technique qualifié. Utilisez des joints élastiques pour la jonction des conduits aux extrémités de lunité. Evitez les passages dair entre aspiration et impulsion, tant pour la section extérieure que pour la section intérieure. Le lieu dinstallation doit pouvoir supporter le poids de lunité en fonctionnement.
2.2.- RÉCEPTION DE LUNITÉ
Toutes les unités sont équipées de bandes métalliques et de plaques de bois adaptées au transport.
Vous devez les retirer avant de placer lunité en position définitive.
BANDES ET PLAQUES DE
TRANSPORT
Pour retirer les plaques de transport, retirez la vis et retirez la plaque métallique.
Plaque de transport
Vis de fixation
Plaque de bois
Utiliser des séparateurs
Plaques de bois
Méthode délévation de lunité
Si vous avez besoin dune grue pendant les opérations de décharge et de mise en place de lunité, fixez les câbles de suspension comme illustré par la figure.
18
2.- INSTALLATION
2.3.- OPÉRATIONS FACULTATIVES PRÉALABLES A LINSTALLATION DE LUNITÉ :
CHANGEMENT DE POSITION DES VENTILATEURS DIMPULSION ET DADMISSION
POUR LES UNITÉS MODÈLES
10-12-16-22
IMPULSION ET ADMISSION DAIR STANDARD
Panneau de
Service
Panneau du filtre à air
Extrémité dadmission
IMPULSION ET ADMISSION DAIR FACULTATIFS
Extrémité dadmission
B1
D1
Panneau du filtre à air
B0
Col dallongement
UNITÉ
EXTÉRIEURE
UNITÉ
INTÉRIEURE
D0
Col dallongement
Panneau de service
UNITÉ
EXTÉRIEURE
UNITÉ
INTÉRIEURE
Panneau de service
A0
C0
Moteur
Moteur
Panneau dimpulsion
Panneau de service
Moteur
Panneau de service
Ventilateur à moteur
Section extérieure
Moteur
Panneau dimpulsion
Ventilateur à moteur
Section extérieure
Ventilateur à moteur section intérieure
Panneau dimpulsion
A1
C1
Panneau dimpulsion
Ventilateur à moteur
Section intérieure
UNITÉ EXTÉRIEURE
IMPULSION :
A0 A1
1) Démontez le capot de lunité, le panneau
dimpulsion et le panneau de service.
UNITÉ INTÉRIEURE
IMPULSION :
C0 C1
1) Démontez le capot de lunité, le panneau
dimpulsion et le panneau de service.
2) Démontez le ventilateur à moteur de lunité, en
dévissant les supports de la base et en démontant
le col dallongement, le cas échéant.
3) Dévissez les supports restants du ventilateur
à moteur.
2) Démontez le ventilateur à moteur de
lunité, en dévissant les supports de la
base et en démontant le col dallongement,
le cas échéant.
3) Dévissez les supports restants du ventilateur
à moteur.
4) Effectuez une rotation du ventilateur à moteur
de 90º sur le plan horizontal et 180º sur son axe,
jusquà ce quil prenne sa nouvelle position. De
cette façon, le moteur doit rester accessible à
partir de la nouvelle position du panneau de service.
5) Fixez le ventilateur à moteur dans sa nouvelle
position en utilisant les supports.
6) Montez le panneau dimpulsion et le panneau de
service dans leur nouvelle position, en veillant tout
particulièrement aux joints.
ASPIRATION :
B0 B1
4) Effectuez une rotation du ventilateur à moteur
de 90º sur le plan horizontal et 180º sur son axe,
jusquà ce quil prenne sa nouvelle position. De
cette façon, le moteur doit rester accessible à partir
de la nouvelle position du panneau de service.
5) Fixez le ventilateur à moteur dans sa nouvelle
position en utilisant les supports.
6) Montez le panneau dimpulsion et le panneau de
service dans leur nouvelle position, en veillant tout
particulièrement aux joints.
RETOUR :
D0 D1
1) Démonter lextrémité dadmission du panneau de service.
1) Démonter le panneau du filtre à air et le panneau de
service.
2) Modifier la position des panneaux dextrémité et
de service.
2) Modifier la position des panneaux de filtre à air et de
service.
VOIR LA SITUATION ET LES DIMENSIONS DES EXTRÉMITÉS EN POSITION STANDARD
ET FACULTATIVE SUR LE CROQUIS DES MESURES GÉNÉRALES.
19
2.- INSTALLATION
2.3.- OPÉRATIONS FACULTATIVES PRÉALABLES A LINSTALLATION DE LUNITÉ :
CHANGEMENT DE POSITION DES VENTILATEURS DIMPULSION ET DADMISSION
POUR LES UNITÉS MODÈLES
24-28-30
IMPULSION ET ADMISSION DAIR STANDARD
Extrémité dadmission
B0
Panneau de
Service
IMPULSION ET ADMISSION DAIR FACULTATIFS
Extrémité dadmission
B0 D1
Panneau du filtre à air
Panneau du filtre à air
D'
Panneau
électrique
D0
Panneau
électrique
Col dallongement
UNITÉ
EXTÉRIEURE
UNITÉ
INTÉRIEURE
Col dallongement
Panneau de
Service
UNITÉ
EXTÉRIEURE
UNITÉ
INTÉRIEURE
Panneau de
Service
A0
C0
Moteur
Ventilateur à moteur
Section intérieure
Panneau dimpulsion
Panneau de
Service
Moteur
Panneau de
Service
Moteur
Ventilateur à moteur
Section extérieure
UNITÉ EXTÉRIEURE
Panneau dimpulsion
Ventilateur à moteur
Section intérieure
IMPULSION :
A0 A1
1) Démontez le capot de lunité, le panneau
dimpulsion et le panneau de service.
Ventilateur à moteur
Section extérieure
A1
C1
Moteur
Panneau dimpulsion
Panneau dimpulsion
UNITÉ INTÉRIEURE
IMPULSION :
C0 C1
1) Démontez le capot de lunité, le panneau
dimpulsion et le panneau de service.
2) Démontez le ventilateur à moteur de lunité, en
dévissant les supports de la base et en démontant
le col dallongement, le cas échéant.
3) Dévissez les supports restants du ventilateur
à moteur.
4) Effectuez une rotation du ventilateur à moteur
de 90º sur le plan horizontal et 180º sur son axe,
jusquà ce quil prenne sa nouvelle position. De
cette façon, le moteur doit rester accessible à
partir de la nouvelle position du panneau de service.
5) Fixez le ventilateur à moteur dans sa nouvelle
position en utilisant les supports.
6) Montez le panneau dimpulsion et le panneau de
service dans leur nouvelle position, en veillant tout
particulièrement aux joints.
ASPIRATION :
B0
Ce n'est pas possible
B1
2) Démontez le ventilateur à moteur de
lunité, en dévissant les supports de la
base et en démontant le col dallongement,
le cas échéant.
3) Dévissez les supports restants du ventilateur
à moteur.
4) Effectuez une rotation du ventilateur à moteur
de 90º sur le plan horizontal et 180º sur son axe,
jusquà ce quil prenne sa nouvelle position. De
cette façon, le moteur doit rester accessible à partir
de la nouvelle position du panneau de service.
5) Fixez le ventilateur à moteur dans sa nouvelle
position en utilisant les supports.
6) Montez le panneau dimpulsion et le panneau de
service dans leur nouvelle position, en veillant tout
particulièrement aux joints.
RETOUR :
D0
D1
1) Démonter le panneau du filtre à air et le panneau de
service.
2) Modifier la position des panneaux de filtre à air et de
service.
VOIR LA SITUATION ET LES DIMENSIONS DES EXTRÉMITÉS EN POSITION STANDARD
ET FACULTATIVE SUR LE CROQUIS DES MESURES GÉNÉRALES.
20
2.- INSTALLATION
2.4.- SITUATION DE LUNITÉ ET RÉPARTITION DES CHARGES
Le bâti est composé de trois profilés métalliques galvanisés, résistants au poids de lunité, que celle-ci soit sur le sol ou suspendue.
Si lunité est suspendue, vous devez isoler lunité sous ces trois profilés à laide de matériel absorbant (amortisseurs ou anti-vibratoires). Si vous utilisez des isolants amortisseurs, reportez-vous au tableau de répartition des charges afin deffectuer votre choix. Vous devez tenir compte de la vitesse de rotation des ventilateurs (environ 850 tours par minute).
Si lunité est suspendue, utilisez une tige filetée 10 ( M-10 ), et des supports de plafond amortisseurs.
UNITÉ SUSPENDUE AVEC TIGE FILETÉE UNITÉ SUR AMORTISSEURS
Supports de plafond
(amortisseurs)
Supports de plancher
(amortisseurs)
Y
G
Y
C
B
A
MODÈLES 10-12-16-22
S. Intérieure
Vent.
Bat.
Comp.
X
G
Bat.
D
Y
C
G
S. Extérieure
E
B
Y
G
Vent.
F
X
POINT G : Centre de gravité
A
MODÈLES 24-28-30
S. Intérieure
Vent.
Bat.
Comp.
X
Bat.
G
G
S. Extérieure
Vent.
D
E
F
TABLEAU 1 :
DISTRIBUTION DES
CHARGES ET
COORDONNÉES DU
CENTRE DE GRAVITÉ
Modèle
10
12
16
22
24
28
30
Point
DISTRIBUTION DES CHARGES (Kg)
A B C D E F Total
COORDONNÉES DU CENTRE
DE GRAVITÉ (G) (mm.)
X
G
Y
G
35 65 10 20 40 35
205
35 65 15 20 40 35
210
70 60 15 30 80 30 285
80 70 20 40 75 45
330
90 100 15 65 85 55
410
95 110 20 65 85 55 430
95 110 25 70 80 55
435
585
565
630
710
760
715
705
590
615
600
685
815
825
825
X
21
2.- INSTALLATION
2.5.- ESPACE LIBRE POUR LINSTALLATION
Espace libre autour de lunité, pour les opérations de maintenance.
1 mètre
1 mètre
1 mètre
1 mètre
Pour lunité avec option
FREECOOLING
, tenez compte du fait quil nest pas possible dutiliser les bandes de fixation pour suspendre lunité. Si lunité doit être suspendue, vérifiez lincidence dautres options de montage extérieures à lunité ou de modifications de la position du conduit de retour.
2.6.- ÉCOULEMENTS
Toutes les sections intérieures de ces unités (et les sections extérieures, pour la pompe à chaleur) sont équipées dun tube découlement en acier fileté ¾ soudé au plateau de condensateurs.
Tube découlement
2%
2%
Siphon
Lunité est livrée avec un siphon en PVC pour les unités Refroidissement uniquement et deux siphons pour les unités Pompe à chaleur.
Connectez le(s) siphon(s) sur le tube découlement de lunité, puis montez les tubes de drainage en respectant une inclinaison minimum de 2 %, à partir du siphon.
Inclinez légèrement lunité (2 %) vers le côté découlement et vérifiez que le plateau de condensateurs est propre et dégagé afin que leau puisse sécouler normalement.
22
2.- INSTALLATION
2.7.- CONNEXIONS ÉLECTRIQUES
1
2
3
- AVANT DEFFECTUER LES CONNEXIONS ÉLECTRIQUES, VEILLEZ A CE QUE LES SECTIONNEURS
ÉLECTRIQUES SOIENT OUVERTS.
- POUR EFFECTUER LES CONNEXIONS ÉLECTRIQUES, SUIVEZ LES INSTRUCTIONS DU SCHÉMA
ÉLECTRIQUE FOURNI AVEC LUNITÉ.
Panneau électrique
Plaque électronique
Alimentation électrique SANS batterie électrique
Alimentation électrique AVEC batterie électrique
Connexion à la commande de contrôle
Section intérieure
Section extérieure
3
Commande de contrôle
1 ou 2
ALIMENTATION
UNITÉS MONOPHASIQUES 230V
PE N L
X1
1N ~ 230V - 50 Hz + PE
UNITÉ
MODÈLE
10
1
Alimentation sans batterie
électrique
3 x 4
2
Alimentation avec batterie
électrique
3 x 16
3
Câble isolé
2 x 1
ALIMENTATION
UNITÉS TRIPHASIQUES 230V
PE L1 L2
L3
X1
3 ~ 230V - 50 Hz + PE
UNITÉ
MODÈLE
10
12
16
22
24
28
30
1
Alimentation sans batterie
électrique
4 x 4
4 x 4
4 x 6
4 x 10
4 x 10
4 x 10
4 x 16
2
Alimentation avec batterie
électrique
4 x 10
4 x 10
4 x 16
4 x 16
4 x 25
4 x 25
4 x 25
3
Câble isolé
2 x 1
2 x 1
2 x 1
2 x 1
2 x 1
2 x 1
2 x 1
ALIMENTATION
UNITÉS TRIPHASIQUES 400V
PE L1 L2 L3 N
X1
UNITÉ
MODÈLE
10
12
1
Alimentation sans batterie
électrique
5 x 2,5
5 x 2,5
2
Alimentation avec batterie
électrique
5 x 4
5 x 4
3
Câble isolé
2 x 1
2 x 1
16
22
5 x 4
5 x 4
5 x 6
5 x 10
5 x 10
5 x 10
2 x 1
2 x 1
3N ~ 400V - 50 Hz + PE
24
28
5 x 4
5 x 4
2 x 1
2 x 1
30
5 x 6
5 x 10
2 x 1
- Connectez les câbles dalimentation aux bornes du panneau électrique via le manchon en caoutchouc.
- Les sections ont été calculées pour une longueur inférieure à 50m et une chute de tension de 10V.
Ne mettez pas lunité en marche si la chute de tension est supérieure à ce chiffre.
- Le câblage et les éléments de protection qui doivent figurer sur linstallation doivent être conformes aux normes
en vigueur.
- Le câble de mise à la terre doit être parfaitement connecté et dune longueur supérieure aux câbles phasiques.
23
2.- INSTALLATION
2.7- CONNEXIONS ÉLECTRIQUES
LIMITES DE FONCTIONNEMENT DE VOLTAGE
MODÈLES
10
10-12-16-22
24-28-30
VOLTAGE
230 V-1Ph-50Hz
230 V-3Ph-50Hz
400 V-3Ph-50Hz
230 V-3Ph-50Hz
400 V-3Ph-50Hz
LIMITE
198-264 V -1Ph- 50Hz
180-242 V -3Ph- 50Hz
342-462 V -3Ph- 50Hz
198-264 V -3Ph- 50Hz
342-462 V -3Ph- 50Hz
IMPORTANT !
LE CÂBLE ISOLÉ DINTERCONNEXION ENTRE LA COMMANDE DE CONTRÔLE ET LUNITÉ
DOIT ÊTRE INDÉPENDANT DE TOUT AUTRE TYPE DE CABLAGE ÉLECTRIQUE. CONNECTEZ-
LE AU PANNEAU ÉLECTRIQUE SITUÉ SUR LUNITÉ EXTÉRIEURE.
COMMANDE
DE
CONTRÔLE T +
T
-
PE 1
Deux fils de connexion câble isolé
30 31 PE PE
X1
PANNEAU
ELECTRIQUE
UNITÉ
Connexion terre du câble isolé
- Pour la fixation et la connexion de la commande de contrôle, consultez le manuel correspondant fourni avec
lunité.
- Tenez compte du fait que le câble de la commande de contrôle est un CÂBLE ISOLÉ et que ses fils ne sont mis
à la terre que du côté du panneau électrique.
- Il est impératif que la polarité y soit conforme au schéma électrique fourni avec lunité.
Etant donné que ce type de commande de contrôle est configuré en usine pour chaque application, chaque commande est associée à un code didentification situé sur la plaque de contrôle du terminal.
Il est impératif que ce code soit présenté lors de toute intervention ou demande de remplacement de la commande de contrôle.
CODE DIDENTIFICATION DE
LA COMMANDE DE
CONTRÔLE
DÉNOMINATION TERMINAL DE BASE
A 1 1 1
ACCESSOIRES
Type de contrôle
Nº vitesses du ventilateur intérieur
Nº étapes refroid.
Nº étapes chauffage
Configuration Version
(CODES INTERNES DUSINE)
Application
C : Refroid. seul
H : Pompe à chaleur
P: Programmable
(Programmation horaire)
24
3.- MISE EN MARCHE ET FONCTIONNEMENT
3.1.- VÉRIFICATIONS PRÉLIMINAIRES
2
3
1
4
5
6
Vérifiez les connexions de tubes découlement, leurs fixations ; vérifiez également que le niveau de lunité facilite lécoulement.
Vérifiez létat des gaines et des grilles (grilles propres et ouvertes, gaines sans coupures, etc.).
Vérifiez que lalimentation électrique est la même que celle indiquée sur la plaque de caractéristiques correspondant au schéma électrique de lunité et que les sections de câbles sont correctes.
Vérifiez la fixation des connexions électriques sur les bornes, ainsi que la mise à la terre.
Vérifiez les connexions de la commande de contrôle.
Si les connexions sont incorrectes, lunité ne fonctionne pas et laffichage de la commande de contrôle ne sallume pas.)
Vérifiez létat du filtre à air, qui doit se trouver dans lemplacement prévu à cet effet et en position correcte
(la toile métallique doit être positionnée vers lintérieur).
Vérifiez avec la main que les ventilateurs tournent librement.
FIGURE CORRESPONDANT A LA CONFIGURATION STANDARD DES UNITÉS MODÈLES 24-28-30
UNITÉ INTÉRIEURE
UNITÉ EXTÉRIEURE
2
Gaine de retour
Filtre à air
5
2
Gaine de soufflage
2
Gaine daspiration air extérieur
Manchette souple à lextrémité
3
Alimentation électrique
2
1
Siphon
Gaine dimpulsion air extérieur
Tube de drainage
6
Accès aux ventilateurs
4 Commande de contrôle
Fermez lunité et vérifiez quil nexiste aucun panneau non fixé. Les unités contiennent la charge de produit réfrigérant appropriée. Ne la modifiez pas.
25
3.- MISE EN MARCHE ET FONCTIONNEMENT
3.2.- PROCÉDURE DE MISE EN MARCHE DES UNITÉS.
- Dans les unités de type Pompes à chaleur, le compresseur inclut une résistance monophasée qui réchauffe lhuile dans le carter, qui fonctionne à larrêt du compresseur et cesse de fonctionner au démarrage du compresseur.
Huit heures avant la mise en marche ou après un arrêt prolongé de lunité, vous devez mettre lunité sous tension afin que cette résistance fonctionne. Pour démarrer lunité, suivez les instructions du manuel de la commande de contrôle livré avec lunité.
(Vous pouvez utiliser le mode de refroidissement, de chauffage ou le mode automatique).
Une fois la temporisation effectuée, lunité démarre. Lorsque lunité est en fonctionnement, vérifiez que les ventilateurs tournent librement et dans le bon sens.
SOUVENEZ-VOUS QUE LE COMPRESSEUR EST DE TYPE SCROLL :
Les compresseurs de type Scroll neffectuent de compression que dans le sens de rotation. Les modèles monophasée se mettent toujours en marche dans le sens approprié ; cependant, les modèles triphasés tournent dans une seule direction en fonction de lordre des phases dalimentation. Il est impératif que les connexions de phases des compresseurs triphasés de type Scroll seffectuent correctement (vérifiez le sens de rotation lorsque la pression daspiration diminue et que la pression de décharge augmente au moment de lactivation du compresseur.
Si les connexions sont incorrectes, la rotation est inversée, ce qui entraîne un niveau sonore élevé et une consommation électrique réduite ; si cela se produit, la protection interne est activée, ce qui arrête ce dernier. Pour remédier à cela, déconnectez puis reconnectez lappareil, ce qui modifie la connexion de deux des phases).
- Vérifiez le niveau dhuile du compresseur sil est équipé dun voyant (lors des arrêts du compresseur, le niveau doit être compris entre 1/4 et 3/4 du niveau total du viseur).
- Placez des manomètres de hausse et de baisse et vérifiez que les valeurs des pressions de fonctionnement sont normales. Mesurez la consommation électrique de lunité et vérifiez quelle se rapproche des valeurs indiquées sur la plaque de caractéristiques.
Vérifiez la consommation électrique du compresseur et des ventilateurs et comparez ces chiffres à ceux des spécifications (données physiques).
Si lunité est de type Pompe à chaleur, modifiez le cycle dans la commande de contrôle en vérifiant que soupape
4 voies effectue correctement le changement. Vérifiez les pressions du nouveau cycle.
Souvenez-vous que le manomètre de basse pression est à réarmement automatique et que le manomètre de haute pression est à réarmement électrique.
Vérifiez que les manomètres arrêtent lunité :
AVEC LUNITÉ EN CYCLE DE REFROIDISSEMENT :
Arrêtez le ventilateur extérieur en le déconnectant ; la pression monte et le manomètre doit arrêter le compresseur
à 27,5 kg/cm .
Reconnectez le ventilateur, réarmez électriquement le manomètre en appuyant pendant 5 secondes sur le bouton
RÉSUMÉ" sur la commande de contrôle, puis attendez que lanticycle soit terminé (5 minutes) ; ensuite, lunité fonctionne de nouveau.
Arrêtez le ventilateur intérieur en le déconnectant ; la pression diminue et lunité sarrête lorsque le manomètre affiche 1 kg/cm . Lunité démarre lorsque la pression remonte et que le manomètre affiche 2 kg/cm . Ensuite, arrêtez lunité et reconnectez le ventilateur.
Redémarrez lunité et une fois que celle-ci fonctionne en régime normal, prélevez des données afin de pouvoir renseigner la fiche signalétique de mise en marche.
26
4.- MAINTENANCE
4.1.- MAINTENANCE PRÉVENTIVE
LA MAINTENANCE PRÉVENTIVE EVITE DE COÛTEUSES RÉPARATIONS. PAR CONSÉQUENT,
IL EST NÉCESSAIRE DE RÉVISER PÉRIODIQUEMENT LES ÉLÉMENTS SUIVANTS :
- ÉTAT GÉNÉRAL DE LA CARROSSERIE:
Meuble, peinture, détérioration suite à des coups, oxydations, fixations, état des amortisseurs, des panneaux
vissés, s'ils sont installés, etc.
- CONEXIONS ET INTERCONNEXIONS ELECTRIQUES:
Etat des tuyaux, appareils trop serrés, mise à la terre, consommation du compresseur et des ventilateurs et
vérification du voltage reçu par lunité.
- CIRCUIT FRIGORIFIQUE :
Vérifiez que les pressions sont correctes et quil ny a pas de fuite ;
Vérifiez que lisolation des tubes est correcte, ainsi que les batteries (vérifiez labsence dobstructions par des
papiers, des plastiques retenus par le flux de lair, etc.
- COMPRESSEUR :
Vérifiez le niveau de lhuile, si vous disposez dun voyant.
Vérifiez létat des blocs de fixation
- ÉCOULEMENT:
Vérifiez que leau sécoule correctement et que les bandes de condensation sont propres.
- VENTILATEURS :
Vérifiez quils tournent librement, dans le sens correct et sans bruits étranges.
- CONTRÔLE :
Vérifiez les points de consigne et assurez-vous que le fonctionnement est normal.
- FILTRE A AIR :
Le filtre à air peut se retirer latéralement, en le faisant glisser sur la charnière, ou encore par le dessous
(voir figure).
Pour lextraction intérieure, vous devez démonter un des deux dispositifs de fixation (voir modèle) situés
au-dessous de la charnière du filtre et vissés à lunité.
EXTRACTION
INFÉRIEURE
EXTRACTION
LATERALE
Le nettoyage du filtre peut être effectué à laide dun aspirateur ou en le lavant à leau savonneuse. La périodicité du nettoyage ou du remplacement du filtre à air dépend de la qualité de lair du local (fumées, vapeurs, particules en suspension, etc.).
Souvenez-vous que le filtre doit être placé en veillant à ce que la toile métallique soit positionnée vers lintérieur de lunité.
Souvenez-vous que vous pouvez programmer dans la commande de contrôle un paramètre dalerte relatif au nettoyage ou au remplacement du filtre à air, en fonction des heures de fonctionnement du ventilateur de la section intérieure.
27
4.- MAINTENANCE
4.2.- MAINTENANCE CORRECTIVE
IMPORTANT
AVANT TOUTE INTERVENTION SUR LUNITÉ, ASSUREZ-VOUS QUE CETTE DERNIÈRE EST BIEN
HORS TENSION.
Sil savère nécessaire de remplacer un composant du circuit frigorifique, suivez les recommandations suivantes:
- Utilisez toujours pièces de rechange originelles.
- Retirez toute la charge de produit réfrigérant de lunité par le haut et par le bas, via les soupapes situées sur la section extérieure et effectuez un léger vide par mesure de sécurité.
La réglementation impose la récupération des fluides frigorifiques et interdit leur dispersion dans latmosphère.
Sil est nécessaire deffectuer des coupures dans les lignes frigorifiques, utilisez le coupe-tube et évitez dutiliser une scie ou dautres outils qui risqueraient de produire des copeaux.
Effectuez les soudures sous atmosphère de nitrogène afin déviter la formation de croûte.
Utilisez des barres en alliage dargent.
Veillez à diriger la flamme du chalumeau dans le sens opposé au composant à souder et couvrez ce dernier dun chiffon humide pour limiter la chaleur.
Sens de la flamme
Chiffon humide
Barre en alliage dargent
Nitrogène
Composant à souder
- Renforcez ces mesures si vous devez remplacer des soupapes quatre voies ou des soupapes de rétention qui peuvent contenir des composants internes sensibles à la chaleur (plastique, téflon, etc.).
- Si vous devez remplacer un compresseur, déconnectez-le électriquement, dessoudez les lignes daspiration et découlement, puis retirez les vis de fixation et effectuez le remplacement. Vérifiez que le nouveau compresseur contient la charge dhuile appropriée, fixez-le à la base, soudez les lignes et connectez-le électriquement.
Faites le vide par la partie haute et basse au travers des soupapes de lunité extérieure, jusquà atteindre 50 mm.
Une fois que ce niveau de vide est atteint, maintenez le fonctionnement de la pompe pendant une heure minimum.
NUTILISEZ PAS LE COMPRESSEUR EN TANT QUE POMPE A VIDE.
Chargez lunité de produit réfrigérant (haut et bas), conformément aux données qui figurent sur la plaque de caractéristiques de lunité, et vérifiez labsence de fuites.
PRÉCAUTIONS A PRENDRE POUR LUTILISATION DU PRODUIT RÉFRIGÉRANT R-407C
Si lunité utilise le produit réfrigérant R-407C, vous devez prendre toutes les précautions adaptées à lutilisation de ce gaz :
- La pompe à vide doit inclure une soupape de rétention.
- Vous devez utiliser des manomètres exclusivement recommandés pour le produit réfrigérant R-407C.
- Effectuez la charge en phase liquide.
- Utilisez une bascule et AUCUN doseur.
- Utilisez un détecteur de fuites exclusif pour le produit réfrigérant R-407C.
- N'utilisez pas d'huile minérale, utiliser seulement de l'huile synthétique pour la coupe, l'expansion
des tubes et faire les raccordements.
- Maintenez les tubes fermés avant de les utiliser et soyez vigilants quant à leur propreté ( poussière,
copeaux, coulures, etc.).
- En cas de fuite, recueillez tout ce que vous pouvez recueillir, videz lunité, puis replacez la charge
complète avec produit réfrigérant R-407C neuf.
- Les soudures doivent toujours être effectuées en atmosphère de nitrogène.
- Les alésoirs doivent toujours être bien aiguisés.
28
4.- MAINTENANCE
4.3.- DIAGNOSTIC DE PANNE
En cas de panne ou de mauvais fonctionnement de lunité, vous pouvez visualiser sur lécran de la commande de contrôle les codes derreur ou les alarmes décrits dans le manuel de la commande de contrôle. Toutefois, en cas de fonctionnement anormal de lunité, vous devez arrêter cette dernière et demander conseil à notre service technique.
ANOMALIE
LUNITÉ NE DÉMARRE PAS
CAUSES POSSIBLES
Problème dalimentation électrique ou voltage insuffisant.
Des protections ont lâché.
Les câbles dalimentation ou les câbles de la commande de contrôle sont défectueux.
Manomètre défectueux.
SOLUTIONS POSSIBLES
Activer lalimentation ou vérifier le voltage.
Effectuer le réarmement.
Effectuer une vérification et une correction.
Vérifier la pression de coupure ou remplacer le manomètre en cas de besoin.
LUNITÉ SARRÊTE EN
RAISON DE LA PRESSION
ÉLEVÉE DURANT LE
CYCLE DE
REFROIDISSEMENT
LUNITÉ SARRÊTE EN RAISON DE
LA PRESSION ÉLEVÉE DURANT LE
CYCLE DE CHAUFFAGE
Le ventilateur extérieur ne fonctionne pas.
Le ventilateur extérieur tourne dans le sens opposé.
Vérifier si la tension parvient à lunité, vérifier le moteur et la turbine ou remplacer ces éléments.
Modifier les phases dalimentation
électrique.
La batterie extérieure est sale ou obstrue le passage de lair.
Excès de charge de produit réfrigérant
Effectuer une révision et un nettoyage.
Retirer la charge puis charger de nouveau en respectant les indications de la plaque de caractéristiques
Mêmes causes et solutions que pour le cycle de refroidissement, mais pour la batterie et le ventilateur intérieur.
LUNITÉ SARRÊTE EN
RAISON DUNE PRESSION
TROP BASSE
Manomètre défectueux.
Le ventilateur intérieur ne fonctionne pas.
Le ventilateur intérieur tourne dans le sens opposé.
Vérifier la pression de coupure à laide dun manomètre et effectuer un remplacement en cas de besoin.
Vérifier si la tension parvient à lunité et vérifier le moteur et la turbine ; procéder
à un remplacement en cas de besoin.
Modifier les phases dalimentation
électrique.
Produit réfrigérant manquant. Fuite.
Réparer la fuite, vider lunité, puis charger.
Filtre à air sale.
Effectuer une vérification et un nettoyage.
LUNITÉ DÉMARRE ET
SARRÊTE SELON DES
CYCLES COURTS
BRUIT IMPORTANT ET
ANORMAL DANS LE
COMPRESSEUR (SCROLL)
FUITES DEAU
Circuit frigorifique obstrué.
Filtre déshydratant sale.
Compresseur surchargé.
Compresseur coupé par Klixon.
Produit réfrigérant manquant.
Corriger la fuite et réparer.
Phases dalimentation électrique inversées (compresseur triphasique).
Vérifier et modifier les phases.
Drainages bouchés.
Connexion tubes de drainage relâchée.
Plateau sale avec débordement.
Vérifier et corriger, ou changer le filtre déshydratant.
Vérifier la pression daspiration et de décharge, puis corriger.
Vérifier la tension dentrée et de chute.
Effectuer une vérification et un nettoyage.
Vérifier la connexion.
Effectuer une vérification et un nettoyage.
29
30
www.lennoxeurope.com
ALLEMAGNE : LENNOX DEUTSCHLAND GmbH www.lennoxdeutschland.com
BELGIQUE,
LUXEMBOURG :
LENNOX BENELUX N.V./S.A.
www.lennoxbelgium.com
ESPAGNE : LENNOX REFAC S.A.
www.lennox-refac.com
FRANCE : LENNOX FRANCE www.lennoxfrance.com
IRLANDE : LENNOX IRELAND www.lennoxireland.com
PAYS BAS : LENNOX BENELUX B.V.
www.lennoxbenelux.com
POLOGNE : LENNOX POLSKA Sp. z o. o.
www.lennoxpolska.com
PORTUGAL : LENNOX PORTUGAL Lda.
www.lennoxportugal.com
REPUBLIQUE TCHEQUE : LENNOX JANKA a.s.
www.janka.cz
ROYAUME UNI : LENNOX UK www.lennoxuk.com
RUSSIE : LENNOX DISTRIBUTION MOSCOW www.lennoxrussia.com
SLOVAQUIE : LENNOX SLOVENSKO s.r.o.
www.lennoxdistribution.com
UKRAINE : LENNOX DISTRIBUTION KIEV www.lennoxrussia.com
AUTRES PAYS : LENNOX DISTRIBUTION www.lennoxdistribution.com
COD: MIL60F-0501 03-2005
Conformément à lengagement permanent de Lennox en faveur de la qualité, les caractéristiques, les valeurs nominales et les dimensions sont susceptibles de modification sans préavis, ceci nengageant pas la responsabilité de Lennox.
Une installation, un réglage, une modification ou une opération de maintenance inadaptée peut endommager léquipement et provoquer des blessures corporelles.
Linstallation et la maintenance doivent être confiées à un installateur ou à un technicien de maintenance qualifié.

Link pubblico aggiornato
Il link pubblico alla tua chat è stato aggiornato.