Limitorque Actuation Systems
FCD LMFIM1201-00
(Remplace le 120-11000)
Limitorque ®
Séries L120
Installation et entretien des systèmes actionnement Limitorque L120-10 à L120-40
Flow Control
Limitorque Actuation Systems
L120 Series Manuel, d’installation et de Maintenance
©Copyright Limitorque 2004. Tous droits réservés.
Imprimé aux Etats-Unis d'Amérique.
Clause de non responsabilité
Aucune partie de la présente brochure ne peut être reproduite, stockée dans un système de recherche documentaire ou transmise par un quelconque moyen électronique, mécanique, par photocopie, enregistrement ou autre sans l'accord écrit de Limitorque.
Limitorque a accordé le plus grand soin à la préparation de cette brochure, mais l'éditeur rejette toute responsabilité à l'égard d'erreurs ou d'omissions. Il dégage également toute responsabilité à l'égard d'endommagements issus de l'utilisation des informations contenues dans les présentes.
Ce document est la propriété de Limitorque et est conçu UNIQUEMENT à l'usage du client. Aucune autre utilisation n'est autorisée sans la permission écrite de Limitorque.
Limitorque se réserve le droit de modifier sans préavis le présent document et les produits qu'il décrit. Limitorque ne peut être tenue responsable en cas d'erreurs ou d'omissions techniques ou rédactionnelles dans la présente brochure; Limitorque ne peut non plus être tenu responsable de préjudices directs ou indirects résultants de la fourniture, l'interprétation ou l'utilisation du présent document.
La responsabilité du choix des composants du système, ainsi que de la manière dont ils sont utilisés incombe à l'utilisateur et ne peut être la responsabilité de Limitorque. Cependant, l'équipe commerciale et les ingénieurs de
Limitorque restent toujours à votre disposition pour vous guider dans votre choix.
Ce manuel contient des informations fiables à la connaissance de Limitorque. Il a pour but de constituer un guide et ne doit pas être considéré comme l'unique source d'instructions techniques venant remplacer un bon jugement technique, puisque toutes les situations ne peuvent être anticipées. En cas de doute sur la fiabilité de l'installation, de la configuration et/ou de l'utilisation, appelez Limitorque au (434) 528-4400.
Les dernières révisions apportées au présent document sont disponibles en ligne à l'adresse http://www.limitorque.com
II Manuel d'installation et d'entretien de la série L120 FCD LMFIM1201-00
Flow Control
Limitorque Actuation Systems
Table des matières
1 Introduction
1.1 Objectif
1.2 Sécurité de l'utilisateur
2 Capacités et fonctions du produit
2.1 Inspection initiale et instructions de stockage
2.2 Identification du produit
2.3 Contrôle et consigne
2.4 Procédures de stockage
2.4.1 Stockage de courte durée (inférieur à 1 an)
3 Poids de l'appareil
4 Instructions d'installation
4.1 Précautions de sécurité
4.2 Pratiques de sécurité
4.3 Préparation initiale de l'actionneur
4.3.1 Base de montage
4.3.2 Acceptation de la tige de manoeuvre
4.4 Limiteur de couple
4.4.1 Réglage du limiteur de couple
4.4.2 Equilibrage du limiteur de couple
4.5 Interrupteur de fin de course à engrenage
4.5.1 Réglage de l'interrupteur de fin de course
4.5.2 Procédure de réglage
4.5.3 Combinaison des contacts
4.6 Indicateur de position
4.6.1 Indicateur de position local
4.6.2 Indicateur de position à distance
4.7 Volant latéral en option
5 5 Fonctionnement
5.1 Démarrage électrique
5.2 Fonctionnement manuel
5.3 Fonctionnement motorisé
5.4 Limiteur de couple et de course
6 Entretien
6.1 Lubrification
6.1.1 Contrôle de la lubrification
6.1.2 Lubrifiant d'usine
6.2 Qualités minimum requises du lubrifiant
6.3 Démontage et réassemblage
6.4 Démontage des L120-10, 20 et 40
6.5 Démontage de la douille d'entraînement et du couvercle du corps
1-1
1-1
1-1
2-1
2-1
2-2
2-3
2-3
2-3
3-1
4-5
4-6
4-6
4-6
4-2
4-3
4-4
4-4
4-7
4-8
4-1
4-1
4-1
4-2
4-2
4-2
4-2
6-1
6-1
6-1
6-1
6-2
6-2
6-3
6-3
5-1
5-1
5-4
5-6
5-6
Manuel d'installation et d'entretien de la série L120 FCD LMFIM1201-00 III
IV
Flow Control
Limitorque Actuation Systems
6.6 Démontage de l'écrou du couple (Option de l'entraînement 1)
6.7 Démontage de l'écrou de poussée axiale (Option de l'entraînement 2)
6.8 Remplacement de l'écrou de la tige de manoeuvre dans les applications
à base de poussée
6.9 Réassemblage
6.9.1 Assemblage du débrayage (L120-10)
6.9.1 Assemblage du débrayage (L120-20/40)
6.9.3 Installation du moteur
6.9.4 Procédure de lubrification
6.9.5 Installation de l'interrupteur de fin de course à engrenage, du limiteur de couple et fin de l'assemblage
6-4
6-5
6-5
6-6
6-7
6-8
6-8
6-8
6-8
7 Commande de pièces détachées
8 Informations réglementaires
7-1
8-1
Figures
Figure 2.1 – L120-10 à 40
Figure 4.1 – Limiteur de couple de type microrupteur et limiteur de couple
600 Volt
Figure 4.2 – Interrupteur de fin de course
Figure 4.3 – Réglage des contacts ouverts et fermés
Figure 4.4 – Potentiomètre 1000 ohms
Figure 4.5 – Liste des pièces détachées du L120-10
Figure 4.6 – Liste des pièces détachées du L120-20
Figure 4.7 – Liste des pièces détachées du L120-40
Figure 5.1 – Schéma de câblage typique des L120-10 à 40
Figure 5.2 – Répartition des pièces de la douille d'entraînement et du couvercle du logement des L120-10 à 40.
2-2
4-8
4-9
4-10
5-2, 5-3
4-3
4-5
4-6
4-7
5-4, 5-5
Figure 6.1 – Montage de la pièce de douille à rallonge standard des
L120-10 à 40
Figure 6.2 – Base de poussée des L120-10 à 40
Figure 6.3 – Répartition des pièces du débrayage des L120-10 à 40
6-4
6-5
6-7
Tableaux
Tableau 3.1 – Poids spécifiques
Tableau 4.1 – Caractéristiques assignées du câblage externe
Tableau 4.2 – Dimensions de la base de montage
Tableau 4.3 – Acceptation de la tige de manoeuvre
Tableau 4.4 – Nombre maximum de tours de la douille d'entraînement pour les interrupteurs de fin de course à engrenage
Tableau 5.1 – Caractéristiques assignées du câblage externe
Tableau 6.1 – Poids de lubrifiant
3-1
4-1
4-2
4-2
4-4
5-1
6-2
FCD LMFIM1201-00 Manuel d'installation et d'entretien de la série L120
Flow Control
Limitorque Actuation Systems
1
Introduction
1.1 Objectif
1.2
Ce manuel d'installation et d'entretien explique comment installer et entretenir les actionneurs L120-
10, L120-20 et L120-40. Il fournit les informations nécessaires à l'installation, au démontage, au réassemblage, et relatives à la lubrification et aux pièces détachées.
Sécurité de l'utilisateur
Les avis de sécurité contenus dans ce manuel détaillent les précautions devant être prises par l'utilisateur pour réduire les risques de blessure corporelle et d'endommagement de l'équipement.
L'utilisateur doit lire et comprendre ces instructions avant d'essayer de procéder à l'installation de l'appareil, de le faire fonctionner ou de procéder à son entretien. Si ces précautions ne sont pas observées, l'utilisateur risque de se blesser sérieusement, d'endommager l'équipement, d'annuler la garantie ou de rencontrer des difficultés d'utilisation.
Les avis de sécurité sont présentés dans ce manuel sous trois formes: a AVERTISSEMENT: fait référence à la sécurité individuelle. Il alerte l'utilisateur d'un danger
potentiel. Si les avertissements ne sont pas respectés, l'utilisateur risque de se blesser ou de se tuer.
ATTENTION: Attire l'attention de l'utilisateur sur des précautions générales qui, si elles ne sont pas suivies, risquent d'entraîner une blessure corporelle et/ou d'endommager l'équipement.
REMARQUE: Souligne les informations essentielles à la compréhension de l'installation et du fonctionnement de l'actionneur.
Manuel d'installation et d'entretien de la série L120 FCD LMFIM1201-00 1-1
Cette page a été intentionnellement laissée vierge.
Flow Control
Limitorque Actuation Systems
1-2 Manuel d'installation et d'entretien de la série L120 FCD LMFIM1201-00
Flow Control
Limitorque Actuation Systems
2
Capacités et fonctions du produit
Les actionneurs de la série L120 fonctionnent sans modifier les applications de tige montante ou non montante dans les vannes à action linéaire.
Les actionneurs répondent à des exigences de sécurité strictes. Ils sont disponibles dans des configurations résistantes aux intempéries, inéclatables et submersibles. Ils sont compatibles avec une grande variété d'options de commande allant des unités autonomes avec bouton-pressoir local aux réseaux standard ouverts DDC-100 permettant de connecter jusque 250 actionneurs.
Les actionneurs sont livrés en ensembles à commande intégrale comprenant des cartes d'interconnexion enfichables qui augmentent la fonctionnalité de commande des unités autonomes ou en réseau.
Une surcharge de couple durable est prévue dans les deux directions de course.
Inspection initiale et instructions de stockage 2.1
a AVERTISSEMENT: Lisez soigneusement l'intégralité du présent manuel d'installation et d'en-
tretien avant d'essayer de stocker l'actionneur. Prenez garde aux dangers électriques.
Manuel d'installation et d'entretien de la série L120 FCD LMFIM1201-00 2-1
2.2
compartiment de l’nterrupteur de fin de course/ de commandes
Flow Control
Limitorque Actuation Systems
Identification du produit
La plaque nominale de l'actionneur est située à l'arrière de l'appareil, à l'opposé du compartiment de l'interrupteur de fin de course. La plaque nominale contient les informations suivantes:
• le nom Limitorque
• le lieu de fabrication
• la taille de l'appareil
• le numéro de commande
• le numéro de série
• l'étiquette du client
• le tampon CE
La plaque nominale du moteur est située sur le moteur. La plaque nominale contient les informations suivantes:
• Le numéro d'identité
• le couple en fonctionnement
• le couple de démarrage
• le type de boîtier
• les RPM
• le courant à pleine charge
• la classe d'isolation
• les chevaux-vapeur
• les volts
• le courant à rotor bloqué
• le service
• le facteur de service
• la phase
• le code du moteur
• le schéma de câblage
• les cycles
• la température ambiante
Figure 2.1 L120-10 à 40
Moteur
Volant
Logement
Plaque nominale de l’actionneur (cachée)
Levier de débrayage
2-2 Manuel d'installation et d'entretien de la série L120 FCD LMFIM1201-00
2.3
2.4
2.4.1
Flow Control
Limitorque Actuation Systems
Contrôle et consigne
A la réception de l'actionneur, contrôlez l'état de l'équipement et consignez comme suit les informations figurant sur la plaque nominale.
1. Déballez soigneusement l'actionneur de son carton d'expédition ou de sa palette. Examinez soigneusement l'équipement en vérifiant qu'il n'a pas été endommagé pendant le transport.
S'il a été endommagé, avertissez immédiatement l'entreprise de transport.
2. Consignez les informations figurant sur la plaque nominale de l'appareil pour vous y référer plus tard: pièces détachées, contact pour l'obtention d'informations supplémentaires.
Procédures de stockage
REMARQUE: Vous trouverez ci-dessous les procédures de stockage recommandées pour conserver au maximum l'intégrité du produit pendant un stockage de courte durée. La garantie sera annulée si vous ne respectez pas les procédures recommandées. Contactez Limitorque pour obtenir les procédures et recommandations pour un stockage de longue durée.
Stockage de courte durée (inférieur à 1 an)
Les appareils ne résistent pas aux intempéries tant qu'ils ne sont pas installés correctement sur la vanne ou qu'ils sont préparés en vue du stockage.
Stockez les appareils dans un entrepôt propre, sec, protégé à l'abri des vibrations excessives et des variations brutales de température.
Si les appareils doivent être stockés à l'extérieur, ils ne doivent pas être posés à sur le sol, de manière à ne pas être recouverts par la pluie ou ensevelis par la neige.
1. Pour le stockage, placez le moteur et le compartiment de l'interrupteur à l'horizontale.
2. Branchez les radiateurs internes (si fournis) ou placez un dessicateur dans le compartiment de l'interrupteur.
3. Remettez en place tous les bouchons en plastiques et bouchons filetés et vérifiez que tous les couvercles sont étanches.
4. Si l'actionneur est monté sur une vanne et que la tige dépasse de l'appareil, recouvrez-la d'un couvercle adapté.
Manuel d'installation et d'entretien de la série L120 FCD LMFIM1201-00 2-3
Cette page a été intentionnellement laissée vierge.
Flow Control
Limitorque Actuation Systems
2-4 Manuel d'installation et d'entretien de la série L120 FCD LMFIM1201-00
Flow Control
Limitorque Actuation Systems
3
Poids de l'appareil
Les poids approximatifs de l'actionneur L120 sont donnés ci-dessous:
Tableau 3.1 Poids de l'appareil
Taille de l'appareil
L120-10
L120-20
L120-40
Types de commandes
NCU
BIC
UEC/CLAMSHELL
NCU
BIC
UEC/CLAMSHELL
NCU
BIC
UEC/CLAMSHELL
Poids du mécanisme 1 (lb/kg) Poids du mécanisme 2 (lb/kg)
Mat. supérieur Mat. latéral Mat. supérieur Mat. latéral
Lb Kg Lb Kg
100 45 112 51
Lb Kg
107 49
Lb kg
119 54
115 52 127 58
140 64 152 69
140 64 158 72
155 70 173 78
122 55
147 67
153 69
168 76
134 61
159 72
171 78
186 84
180 82 198 90
190 86 216 98
205 93 231 105
230 105 256 116
193 88 211 96
212 96 238 108
227 103 253 115
252 114 278 126
Manuel d'installation et d'entretien de la série L120 FCD LMFIM1201-00 3-1
Cette page a été intentionnellement laissée vierge.
Flow Control
Limitorque Actuation Systems
3-2 Manuel d'installation et d'entretien de la série L120 FCD LMFIM1201-00
Flow Control
Limitorque Actuation Systems
4
Instructions d'installation
4.1
4.2
Précautions de sécurité
a AVERTISSEMENT: Lisez soigneusement l'intégralité de ce manuel d'installation et d'entretien
avant d'essayer d'installer, d'utiliser ou de dépanner l'actionneur Limitorque L120.
a AVERTISSEMENT: Prenez garde aux dangers électriques. Coupez l'alimentation avant de
travailler sur l'actionneur et d'ouvrir le compartiment de l'interrupteur.
a AVERTISSEMENT: Récipient pouvant être sous HAUTE-PRESSIONFaites attention aux risques
de haute pression associés à la vanne montée ou autre dispositif actionné lorsque vous installez votre actionneur L120 ou procédez à son entretien. Ne démontez pas les boulons de montage de l'actionneur lorsque celui-ci est monté sur une vanne à tige montante si la vanne n'est pas COMPLETEMENT OUVERTE et qu'il N'y a PAS de pression dans la ligne.
a AVERTISSEMENT: Ne faites pas fonctionner manuellement l'actionneur avec des dispositifs
autres que le volant ou le levier de débrayage installés. L'application d'une force supérieure aux puissances nominales de l'appareil et/ou le recours à des dispositifs supplémentaires tels que des barres d'allonge, des clés pour écrous de roue, de serre-tubes ou d'autres dispositifs sur le volant ou le levier de débrayage de l'actionneur peut engendrer des blessures corporelles sérieuses et/ou un endommagement de l'actionneur ou de la vanne.
a AVERTISSEMENT: Ne travaillez pas sur l'actionneur lorsqu'il est monté sur une vanne à siège
de couple.
Pratiques de sécurité
Procédez aux vérifications suivantes pour assurer un fonctionnement sécurisé de l'actionneur L120.
• Montez les moteurs sur un plan horizontal, si possible.
• Maintenez le compartiment de l'interrupteur propre et sec.
• Maintenez la tige de la vanne propre et lubrifiée.
• Mettez en place un calendrier périodique de mise en service pour les vannes qui ne sont pas utilisées régulièrement.
• Vérifiez soigneusement la direction de rotation du moteur. Si le moteur entraîne la vanne dans la mauvaise direction, interchangez deux fils de sortie dans les moteurs à trois phases ou raccordez les fils de sortie de l'induit sur les moteurs à courant direct et à simple phase.
• Utilisez un couvercle de protection pour la tige. Vérifiez la course et le jeu de la tige avant de monter les couvercles sur les vannes à tige montante.
• Vérifiez que tous les câbles de l'appareil sont conformes au schéma de branchement applicable, aux codes nationaux et locaux, et au Tableau 4.1.
Tableau 4.1 Caractéristiques assignées du câblage externe
Jusqu'à
40°C
60°C
Utilisez des câbles d'au moins
60°C
75°C
Manuel d'installation et d'entretien de la série L120 FCD LMFIM1201-00 4-1
4-2
4.3
4.3.1
4.3.2
4.4
4.4.1
Flow Control
Limitorque Actuation Systems
Préparation initiale de l'actionneur
Remplacez toutes les tubes et protecteurs en plastique moulés (installés uniquement pour le transport) par des bouchons filetés une fois le câblage terminé.
Base de montage
Les alésages et le nombre de trous de montage sont telles que détaillées dans le Tableau 4.2
Tableau 4.2 Dimensions de la base de montage
Taille de l'appareil
L120-10
L120-20
L120-40
4
4
Trous de montage
Quantité
4
Taille du tareau
MSS
3/8-16x0.88
ISO L120-
M10x1.5x22.4
5/8-11x1.25
5/8-11x1.25
M16x2x32
M16x2x32
Acceptation de la tige de manœuvre
L'acceptation maximale de la tige est donnée dans le Tableau 4.3.
Tableau 4.3 Acceptation de la tige
Acceptation maximale de la tige
Taille de
Entraînement 2 Entraînement 1
Taraudé Alésage Clé l'appareil
L120-10
L120-20
L120-40
Pouce
1.25
2.25
Mm
32
57
2.625
66
Pouce
1.00
Mm
25
1.875
47
2.125
52
Entraînement 1
Pouce
1/4x3/32
1/2x3/16
1/2x3/16
Mm
8x6
14x9
16x10
Limiteur de couple
Le limiteur de couple est conçu pour protéger l'actionneur dans les directions d'ouverture et de fermeture.
ATTENTION: Coupez toute alimentation avant d'ouvrir le compartiment de l'interrupteur ou de travailler sur le limiteur de couple.
• N'utilisez pas de toile abrasive pour nettoyer les contacts sur le limiteur de couple.
• Ne serrez pas les vannes de fonctionnement à 90° et ne les fermez pas jusqu'au cran d'arrêt.
La vanne risque d'être endommagée.
REMARQUE : Si l'actionneur s'est découplé, libérez l'accumulation de couple en faisant fonctionner manuellement l'appareil.
Réglage du limiteur de couple
Le limiteur de couple a été réglé en usine selon les informations du client à l'égard du couple ou de la poussée de sortie nécessaire fournies au moment de la commande.Cependant, si ce réglage doit être modifié, suivez la procédure suivante:
ATTENTION : Une plaque du limiteur de couple est fournie sur la plupart des appareils.
Manuel d'installation et d'entretien de la série L120 FCD LMFIM1201-00
4.4.2
Flow Control
Limitorque Actuation Systems
• Le retrait ou la modification de la plaque du limiteur de couple annule la garantie de l'actionneur.
• Ne dépassez pas le réglage indiqué sur cette plaque sans consulter le service après-vente de
Limitorque.
• L'installation et le réglage du limiteur de couple lorsque l'actionneur est chargé entraînent la perte de la protection du couple.
Les lettres des articles correspondent à la Figure 4.1.
1. Placez l'actionneur L120 en mode manuel.
2. Libérez la charge sur le bloc-ressort de l'abre de vis sans fin.
3. Pour les directions d'ouverture ou de fermeture, desserrez la vis (A) et déplacez le pointeur (B) dans la position souhaitée. Un nombre élevé indique un couple ou une poussée de sortie élevé(e).
4. Serrez la vis (A).
5. Faites fonctionner la vanne à l'électricité pour la fermer hermétiquement.
6. Ré-équilibrez le limiteur de couple si nécessaire.
Figure 4.1 Limiteur de couple de type microrupteur et limiteur de couple 600 Volts
plaque de réglage de l’arrêt maximum
B
A plaque de réglage de l’arrêt maximum
B
A
-10-20
OPEN
index réglables
B
A
-10-20
CLOSE
vis de montage vis de réglage
Limiteur de couple de type microrupteur index réglables vis de montage
A
B
Limiteur de couple 600 Volts vis de réglage
Equilibrage du limiteur de couple
Les lettres des articles correspondent à la Figure 4.1.
1. Placez l'actionneur en mode manuel.
2. Libérez la charge du bloc-ressort de l'abre de vis sans fin.
3. Notez les réglages d'ouverture et de fermeture du limiteur de couple avant de réinstaller ce dernier.
4. Desserrez les vis (A) et placez les deux pointeurs (B) sur le réglage #1; serrez la vis (A). Dans cette position, les index réglables doivent être alignés.
5. Desserrez les vis d'équilibrage et installez le limiteur de couple. La base du limiteur de couple doit affleurer contre le compartiment et le trou de la vis de montage doit être aligné.
6. Installez la vis de montage.
7. Serrez les vis d'équilibrage.
Manuel d'installation et d'entretien de la série L120 FCD LMFIM1201-00 4-3
4-4
4.5
4.5.1
Flow Control
Limitorque Actuation Systems
ATTENTION: Les vis d'équilibrage ne doivent pas être touchées autrement que pendant la procédure d'équilibrage.
Le limiteur est maintenant équilibré et prêt pour que les pointeurs puissent être retournés à leur configuration originale.
Interrupteur de fin de course à engrenage
ATTENTION: L'interrupteur de fin de course à engrenange n'est PAS préréglé en usine et DOIT
être réglé une fois l'actionneur monté sur l'équipement associé.
• Coupez l'alimentation de l'actionneur avant d'ouvrir le compartiment de l'interrupteur de fin de course et de procéder au réglage.
• Consultez le schéma de câblage correspondant au développement des contacts de l'interrupteur de fin de course. Tous les appareils L120 sont livrés avec des interrupteurs de fin de course à 16 contacts: quatre interrupteurs sur chacun des quatre rotors. Deux rotors sont utilisés pour indiquer la fin de la course. Les deux rotors restants peuvent êtrer réglés pour n'importe quel point de course intermédiaire.
• N'utilisez pas de toile abrasive pour nettoyer les contacts sur l'interrupteur de fin de course.
• N'essayez pas de réparer vous-même l'engrenage de l'interrupteur de fin de course. Remplacez si nécessaire toute la pignonnerie.
Réglage de l'interrupteur de fin de course
Réglez comme suit l'interrupteur de fin de course. Toutes les lettres d'article et les numéros de pièce font référence à la Figure 4.2.
REMARQUE: Consultez le tableau ci-dessous pour savoir le nombre maximum de tours de la douille d'entraînement pour chaque taille d'appareil. L'arbre intermédiaire (B), indiqué dans la Figure 4.2, peut avoir besoin d'un nombre de tours important avant le déclenchement du rotor.
Tableau 4.4 Nombre maximum de tours de la douille d'entraînement pour l'interrupteur de fin de course
à quatre engrenages standard et de l'interrupteur de fin de course à cinq engrenages en option.
Taille de l'appareil
L120-10
L120-20
L120-40
4 engrenages
630
740
640
5 engrenages
6300
7400
6400 a AVERTISSEMENT: Risque potentiel d'explosion. N'utilisez pas de perceuse électrique à varia-
tion de vitesse pour le réglage de l'interrupteur de fin de course dans un environnement comportant un risque d'explosion.
ATTENTION: Lors du réglage des segments du rotor de l'interrupteur de fin de course (cames) avec une perceuse électrique à variation de vitesse, ne percez pas à des vitesses supérieures à
200 RPM. L'utilisation de la perceuse à vitesse élevée risque d'endommager l'engrenage à l'intérieur de l'interrupteur de fin de course.
Manuel d'installation et d'entretien de la série L120 FCD LMFIM1201-00
Flow Control
Limitorque Actuation Systems
Figure 4.2 Interrupteur de fin de course
8
7
4.5.2
1
6
5
B
A
9
4
2
3
6
7
4
5
8
9
2
3
Pièce Quantité Description
1 1 Pignonnerie
2
12
Bloc de contact à 8 interrupteurs.
Segment du rotor (court)
4
4
4
4
8
4
Arbre du rotor
Vis de mécanique
Rondelle plate
Rondelle de frein
Ecrou hexagonal
Segments du rotor (longs)
Procédure de réglage (voir la Figure 4.2)
1. Ouvrez le couvercle du compartiment (pièce #2 de la figure 5.2).
2. Démarrez manuellement l'actionneur. Utilisez le volant pour ouvrir la vanne.Pendant que vous utilisez la vanne, notez la direction de l'arbre intermédiaire (B) correspondant au(x) rotor(s) à régler.
3. Une fois la vanne complètement ouverte, tournez le volant d'un tour pour la fermer afin de permettre la détente des pièces en mouvement.
ATTENTION: Pour les appareils à nombreux engrenages, un seul tour de volant ne permet pas la détente des pièces en mouvement. Dans ce cas, référez-vous aux exigences de réglage du fabricant de la vanne.
4. Poussez la tige de réglage (A) et tournez d'un quart de tour. La tige se verrouille dans cette position enfoncée.
5. Référez-vous au schéma de câblage correspondant pour le développement des contacts. Le contact de l'interrupteur de fin de course est fermé lorsque le rotor s'engage dans le piston. Si le rotor à régler n'a pas tourné de 90 degrés pour actionner le piston, tournez l'arbre intermédiaire dans la direction notée à l'étape 2 jusqu'à ce que le rotor déclenche nettement les interrupteurs.
Ce rotor est à présent correctement réglé.
6. Avant de déplacer la vanne, enfoncez et tournez la tige de réglage (A) d'un quart de tour vers la position de relâchement du ressort. Insérez un tournevis dans les arbres intermédiaires pour qu'ils ne bougent pas.
ATTENTION: Ne faites jamais fonctionner la vanne lorsque la tige de réglage (A) est en position complètement enfoncée.Le réglage du contact sera perdu et la tige de réglage sera endommagée.
7. Utilisez le volant pour fermer complètement la vanne; tournez le volant d'un tour en direction inverse pour permettre la détente des pièces en mouvement.
8. Réglez les autres rotors en suivants les étapes 4 à 6.
Manuel d'installation et d'entretien de la série L120 FCD LMFIM1201-00 4-5
Figure 4.3 Réglage des contacts ouverts et fermés
Flow Control
Limitorque Actuation Systems
POSITION
FERMEE
POSITION
OUVERTE
4-6
4.5.3
4.6
4.6.1
Combinaison des contacts (Voir la Figure 4.2)
Les segments du rotor peuvent être séparés et tournés de 90 degrés pour permettre différentes combinaisons des contacts normalement ouverts ou normalement fermés pour chaque rotor.
1. Enlevez les écrous (pièce 8) et les vis de mécanique à tête cylindrique ovale (pièce 5 pour un total de deux attaches de chaque côté de l'interrupteur).
2. Démontez tout le groupe contact de la plaque arrière.
3. Redisposez les cames sur l'arbre à came pour produire la combinaison de contacts souhaitée.
4. Remettez en place le groupe contact sur la plaque arrière (en vérifiant que les repérages sont bien en place) et fixez la machine à l'aide de vis et d'écrous.
5. Réglez les limites conformément à la procédure ci-dessus.
Indicateur de position
Indicateur de position local
L'indicateur de position local à cadran est sélectionné en usine pour indiquer la position de la vanne.
L'indicateur de position ne peut être réglé que lorsqu'il est monté sur la vanne.
Pour régler l'indicateur de position locale:
1. Débranchez l'alimentation et enlevez le couvercle du compartiment de l'interrupteur (pièce 200 de la Figure 5.2).
2. Fermez complètement la vanne.
3. Desserrez la vis de mécanique à tête ronde qui maintient en place le pointeur, déplacez le pointeur en position 0 et serrez à nouveau la vis.
L'indicateur est maintenant réglé.
Manuel d'installation et d'entretien de la série L120 FCD LMFIM1201-00
4.6.2
Flow Control
Limitorque Actuation Systems
REMARQUE: Les rotors de fin de course de l'interrupteur de fin de course à engrenage activent des indicateurs à bascule. Ce type d'indicateur ne nécessite pas de réglage supplémentaire après le réglage de l'interrupteur de fin de course à engrenage.
Indicateur de position à distance
L'actionneur L120 sur lequel est installé un indicateur de position transmet un signal de 4-20 mA à un indicateur de position distant. Le PT20SD répond au signal du potentiomètre de 1 Kohms et peut
être alimenté par une tension de 18 V CA ou 18 V DC. Pour plus d'informations sur ce transmetteur, référez-vous à la plublication Limitorque 440-30001.
REMARQUE: Le pignon a été laissé débrayé pour ne pas abîmer le rhéostat avant de régler la vanne.
Réglez le rhéostat en tournant le pignon jusqu'à l'obtention de la mesure souhaitée. Desserrez l'écrou hexagonal à l'arrière du rhéostat et faites glisser le rhéostat en direction du pignon de renvoi jusqu'à ce que les pignons soient embrayés. Ne forcez pas l'embrayage des pignons.
Resserrez l'écrou hexagonal à l'arrière du rhéostat. N'embrayez pas le pignon avant la fin du réglage de l'appareil et de la vanne.
Pour calibrer le transmetteur de position (PT20SD)
1.Positionnez l'actionneur à mi-course, c'est-à-dire avec une vanne en position à 50%.
2. Débranchez le harnais de câbles du potentiomètre de la carte PT20SD et mesurez la résistance entre chacune des connexions finales et la connexion centrale sur le potentiomètre.
3. Réglez le potentiomètre sur le réglage de résistance correct. Desserrez la vis de réglage qui retient la roue dentée cylindrique sur le manche du potentiomètre et faites tourner le manche jusqu'à l'obtention d'une mesure de 500 ohms.
4. Serrez la vis de réglage et raccordez à nouveau le harnais de câblages au PT20SD.
5. Allumez l'actionneur pour le fermer COMPLETEMENT.
6. Calibrez la position ZERO en réglant le potentiomètre sur zéro jusqu'à lecture d'un signal de sortie de 4 mA aux bornes +VE et -VE.
7. OUVREZ complètement l'actionneur.
8. Calibrez la position de BALAYAGE en réglant le potentiomètre de balayage jusqu'à la lecture d'un signal de sortie de 20 mA aux bornes +VE et –VE.
9. Recommencez les étapes 5 à 8 et procédez à un réglage fin si nécessaire.
Figure 4.4 Potentiomètre 1000 Ohms
1000 ohms engrenage récepteur
+
alimentation
CD
-
+
équipement du client
Connexion typique pour un potentiomètre de 1000 ohms.
Manuel d'installation et d'entretien de la série L120 FCD LMFIM1201-00 4-7
Flow Control
Limitorque Actuation Systems
157-4
157-3
&
157-6
157-5
4.7
Volant latéral en option
Pour les tailles d'appareil L120-10, 20 et 40, le volant peut être monté sur le côté comme cela est indiqué dans les figures suivantes.
Figure 4.5 - Liste des pièces détachées du L120-10, rapport 4,2 :1
182-2
182-1
182-3
178 &
179
181 180 177
154
158-1
158-3
160
171
161
169
152
164
158-4
Remarque : Appliquer de la
Loctite 601/609 sur le diamètre intérieur du chapeau de palier
171
177
178
179
180
181
182-1
182-2
182-3
158-1
158-2
158-3
158-4
160
161
164
169
152
153
154
157-1
157-2
157-3
157-4
157-5
157-6
Pièce
6
42-11
44
45
150
151
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
2
4
2
2
1
4
1
1
Quantité Description
1 Cale du couvercle du corps
1
1
Joint torique
Quad ring
1
1
1
Bouchon fileté
Corps conique
Adaptateur du corps conique
Chapeau de palier
Engrenage conique
Arbre du pignon conique
Vis à tête hexagonale
Rondelle de frein
Vis d'assemblage à six pans creux
Goupille élastique
Vis d'assemblage à six pans creux
Rondelle de frein
Quad Ring
Joint torique
Joint torique
Quad-Ring
Roulement à bille
Seal insert
Entretoise
Anneau de retenue
Embout de graissage
Volant
Vis à tête hexagonale
Rondelle de frein
Clé
Bague de retenue
Lanceur du volant
Vis d'assemblage à six pans creux
Contre-écrou hexagonal
45
157-1
&
157-2
150
158-2
151
153
44
6
42-11
Schéma RE : 01-602-0479-4
4-8 Manuel d'installation et d'entretien de la série L120
Drawing RE: 01-602-0479-4
FCD LMFIM1201-00
Flow Control
Limitorque Actuation Systems
157-5
157-3
&
157-4
157-1
&
157-2
158-1
154
158-3
171
182-2
182-1
182-3
Figure 4.6 - L120-20 avec volant latéral et liste des pièces, rapport 5,7 :1
179
&
178 181 180 177
157-6
161
152
169
160
Remarque : Appliquer de la Loctite
601/609 sur le diamètre intérieur
158-2 du chapeau de palier
158-4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
2
1
169
171
177
178
179
180
181
182-1
182-2
182-3
157-6
158-1
158-2
158-3
158-4
160
161
164
152
153
154
157-1
157-2
157-3
157-4
157-5
Pièce Quantité Description
6
42-11
1
1
Cale du couvercle du corps
Joint torique
44
45
150
151
1
1
1
1
Quad ring
Bouchon fileté
Corps conique
Adaptateur du corps conique
1
1
1
4
4
2
1
2
Chapeau de palier
Engrenage conique
Arbre du pignon conique
Vis à tête hexagonale
Rondelle de frein
Vis d'assemblage à six pans creux
Goupille élastique
Vis d'assemblage à six pans creux
Rondelle de frein
Quad Ring
Joint torique
Joint torique
Quad-Ring
Roulement à bille
Seal insert
Entretoise
Anneau de retenue
Embout de graissage
Volant
Vis à tête hexagonale
Rondelle de frein
Clé
Bague de retenue
Lanceur du volant
Vis d'assemblage à six pans creux
Contre-écrou hexagonal
45
153 150 151
44 6 42-11
Manuel d'installation et d'entretien de la série L120
Drawing RE: 01-602-0476-4
FCD LMFIM1201-00 4-9
4-10
Flow Control
Limitorque Actuation Systems
158-1
Remarque : Appliquer de diamètre intérieur du chapeau de palier
155
161
163
157-7
171
158-5
158-4
45
Figure 4,7 - L120-40 avec volant latéral et liste des pièces, rapport 12 :1
182-2
182-1
182-3
179
&
178 181 180
177
157-6
160 169
154
152
158-3
151
157-1
&
157-2
150
157-5
158-2
153
171 156 6
44
42-11
167
157-3
&
157-4
159
164 section à travers le pignon
Volant
177
178
179
180
181
182-1
182-2
182-3
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
8
2
164
167
169
171
159
160
161
163
157-5
157-6
157-7
158-1
158-2
158-3
158-4
158-5
153
154
155
156
157-1
157-2
157-3
157-4
45
150
151
152
Pièce Quantité Description
6 1 Cale du couvercle du corps
42-11
44
1
1
Joint torique
Quad Ring
1
1
1
1
Bouchon fileté
Couvercle du corps conique
Corps conique
Chapeau de l'engrenage cylindrique
1
1
1
1
4
4
4
4
Engrenage conique
Pignon conique
Arbre du pignon d'attaque
Adaptateur de l'engrenage conique
Vis à tête hexagonale
Rondelle de frein
Vis à tête hexagonale
Rondelle de frein
1
1
1
1
1
1
1
1
Vis d'assemblage à six pans creux
Goupille de positionnement
Vis d'assemblage à six pans creux
Quad Ring
Joint torique
Joint statique
Quad Ring
Joint torique
Engrenage cylindrique
Roulement à bille
Seal insert
Roulement à bille
Roulement à bille
Clé
Anneau de retenue
Embout de graissage
Volant
Vis à tête hexagonale
Rondelle de frein
Clé
Bague de retenue
Lanceur du volant
Vis d'assemblage à six pans creux
Contre-écrou hexagonal
Drawing RE: 01-602-0460-4
Manuel d'installation et d'entretien de la série L120 FCD LMFIM1201-00
Flow Control
Limitorque Actuation Systems
5
Fonctionnement
a AVERTISSEMENT: Ne faites pas fonctionner manuellement l'actionneur avec des dispositifs
autres que le volant ou le levier de débrayage installés. L''application d'une force supérieure aux puissances nominales de l'appareil et/ou le recours à des dispositifs supplémentaires tels que des barres d'allonge, des clés pour écrous de roue, de serre-tubes ou d'autres dispositifs sur le volant ou le levier de débrayage de l'actionneur peut engendrer des blessures corporelles sérieuses et/ou un endommagement de l'actionneur ou de la valve.
ATTENTION: N'utilisez pas le moteur de la valve sans régler ou vérifier le réglage de l'interrupteur de fin de course ainsi que la direction du moteur.
• Ne forcez pas le levier de débrayage en mode manuel. Si l'embrayage ne s'engage pas facilement, faites tourner lentement le volant tout en actionnant le levier de débrayage.
• Ne procédez pas à une série de démarrages/arrêts pour ouvrir ou fermer une valve trop serrée pour être actionnée normalement.
5.1
Démarrage électrique
1. Vérifiez que l'actionneur est correctement lubrifié. Ce point est particulièrement important si l'actionneur a été stocké pendant une longue période.
2. Vérifiez que l'interrupteur de fin de course de l'engrenage est correctement réglé (Voir Paragraphe
4.5.1 : Réglage de l'interrupteur de fin de course)
3. Si la tige de la valve n'est pas visible, enlevez le couvercle de la tige ou la plaque de couverture du volant pour observer la direction de sortie du manchon baladeur.
4. Enclenchez le mode manuel et faites manuellement démarrer la valve loin des positions de fin de course.
5. Mettez l'appareil sous tension et poussez le bouton pour "ouvrir".
6. Vérifiez la rotation:
• Si la rotation de la phase est correcte, la valve doit commencer à s'ouvrir.
• Si la valve commence à se FERMER, ARRETEZ immédiatement. Une mauvaise rotation de la phase peut entraîner de graves dégâts si la valve se ferme.
7. Corrigez la rotation de la phase d'une des manières suivantes:
• Inversez deux des trois fils d'alimentation de l'alimentation triphasée, ou
• Inversez les fils de sortie de l'induit de l'alimentation monophasée ou à courant direct.
L'actionneur doit fonctionner correctement et s'arrête en position de fin de course grâce au limiteur de couple ou à interrupteur de fin de course.
Tableau 5.1- Caractéristiques assignées du câblage externe
Jusque :
40°C
60°C
Utilisez un câble résistant jusqu'à
60°C
75°C
La Figure 5.1 est une représentation d'une application typique et n'est peut-être pas applicable à votre actionneur spécifique.Veuillez vous référer au schéma de câblage fourni avec votre actionneur pour une confirmation de l'équipement réellement livré.
Manuel d'installation et d'entretien de la série L120 FCD LMFIM1201-00 5-1
Flow Control
Limitorque Actuation Systems
Figure 5.1 (1/2) Schéma de câblage typique des L120-10 à 40
GND
10
L1
13
L2
12
L3
11
BLANC/VERT BLANC/VERT
O
O
T1
T2
MOTEUR
T3
O
A
B
E
D
E
TYPES DE TRANSFORMATEURS
ALTERNATIFS
1
500
480
460
415
380
2
600
575
550
-
-
230 V
H1 AND H3
TO L1
H2 AND H4
TO L2
3
NOIR
NOIR
NOIR
NOIR
NOIR
NOIR
A B
115 V
C D
18 V
E
18 V
CPT
C
C
C
BLANC
7
(7)
3
(7C)
(3)
ROUGE
RÉSISTANCE
R
BLANC
VERT
RÉSISTANCE
G
(3C)
ELEC HTR
BLANC BLANC/VERT
21/22
H1
MTR HTR
PB1
H2
OUVERT
BLEU
O
P1
LOCAL
SS
OFF
À DISTANCE
PB2
ARRET
ROUGE
MARRON
ROUGE
MARRON
ROUGE
VIOLET
PB3
OUVERT
JAUNE
BLEU
O
JAUNE
C
MARRON
ORANGE
GRIS
PINK
CAVALIER, VOIR
REMARQUE 5
8
(8) (8C)
1
OUVERT
JAUNE
ROUGE
17
(17) (17C)
1
(1) (1C)
2
OUVERT
JAUNE
BLACK
O
(EN OPTION)
YELLOW
BLANC
POTENTIOMÈTRE
C
P1
3
ARRET
4
COMMUN
5
INDICATEUR DISTANT
6
INDICATEUR DISTANT
16 17 18
GRIS
P2
19/20
5
BLEU
4
(4)
(4C)
BLEU
ROUGE
(5)
18
(5C)
(18) (18C)
TH.OL
BLEU
NOIR
P1
C
BLEU
BLANC
Valve illustrée en position ouverte
ROTOR
OUVERTE
FERMÉE
INT.1
INT.2
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
1
2
3
4
5
DEVELOPPEMENT DU CONTACT DE L'INTERRUPTEUR DE FIN DE COURSE
POSITION DE LA VALEVE
COMPLÈTEMENT
OUVERTE
A B
COMPLÈTEMENT
FERMÉE
FONCTION
DÉRIVATION CIR
RECHANGE
TÉM. LUM
OUV. LIMIT
BY-PASS CI
RECHANGE
TÉM. LUM
FERM. LIMIT
RECHANGE
RECHANGE
RECHANGE
RECHANGE
RECHANGE
RECHANGE
RECHANGE
RECHANGE
17
18
L'INTERRUPTEUR DE COUPLE DE FERMETURE
INTERROMPT LE CIRCUIT DE COMMANDE SI UNE
SURCHARGE MÉCANIQUE A LIEU PENDANT LE
CYCLE DE FERMETURE
L'INTERRUPTEUR DE COUPLE D'OUVERTURE
INTERROMPT LE CIRCUIT MÉCANIQUE SI UNE
SURCHARGE MÉCANIQUE A LIEU PENDANT LE
CYCLE D'OUVERTURE.
REMARQUES:
1.
2.
CONTACT OUVERT
CONTACT FERMÉ
3. VOIR LE CERTIFICAT POUR LA TENSION FOURNIE. LES FILS
NON UTILISÉS DU TRANSFORMATEUR DOIVENT ÊTRE
RECOUVERTS SÉPARÉMENT AVEC UNE TUBULURE
THERMORÉTRACTABLE ISOLANTE.
4. LES ROTORS INT. 1 & 2 PEUVENT ÊTRE RÉGLÉS À UNE
POSITION DE VANNE COMPLÈTEMENT OUVERTE,
COMPLÈTEMENT FERMÉE, OU UNE QUELCONQUE AUTRE
COMPRISE ENTRE LES POINTS A ET B.
5. AJOUTEZ UN CAVALIER SUR LS#8 ENTRE LES BORNES (8)
ET (8C) POUR LES VANNES À SIÈGE ROTATIVES
Legend
O-CONTACT OUVERT
C-CONTACT FERMÉ
O BOBINE D’OUVERTURE
C BOBINE DE FERMETURE
CPT-TRANSFORMATEUR DE L’ALIMENTATION DE CONTRÔLE
VERROUILLAGE MÉCANIQUE
TH.OL-CONTACTS DE SURCHARGE THERMIQUE
R TÉMOIN ROUGE
G TÉMOIN VERT
SS-SÉLECTEUR
(LOCAL-ÉTEINT-DISTANT)
PB1-BOUTON-PRESSOIR D’OUVERTURE
PB2-BOUTON-PRESSOIR D'ARRÊT
PB3-BOUTON-PRESSOIR DE FERMETURE
ELEC HTR-RADIATEUR DU COMPARTIMENT
MTR HTR-RADIATEUR DU MOTEUR
POT-POTENTIOMÈTR (EN OPTION, VOIR
LA FICHE DE CERTIFICATION SI FOURNIE)
RES-RHÉOSTATS˛
5-2 Manuel d'installation et d'entretien de la série L120 FCD LMFIM1201-00
Flow Control
Limitorque Actuation Systems
Figure 5.1 (1/2) Schéma de câblage typique des L120-10 à 40
GRN/WHT
WHT WHT
ELEC
HTR
BLK BLK
BLK
(NOTE#3)
PRIMAIRE
CPT
SECONDAIRE
BLK
FUSE
WHT
RED
1
2
BLU
BLU
UTILISE POUR
LA CONVERSION
DU SIGNAL SI
PRESENT
1
2
BLK/WHT
RED/WHT
INTERRUPTEURS DE FIN DE COURSE
(13C)
13
(9C)
9
(13)
(14C)
(9)
(10C)
14
(14)
(15C)
15
(15)
(16C)
16
10
(10)
(11C)
11
(11)
(12C)
12
(16)
INT.2 ROTOR
(12)
INT.1 ROTOR
OUVERT DIST
FERMÉ DIST
ARRÊT DIST
COMMUN DIST
SÉLECTEUR EN
TÉLÉSIGNALISATION
FOR SIGNAL
CONVERTER USE
(WHEN SUPPLIED)
RECHANGE
TERRE ALIMENTATION
ALIMENTATION L3
ALIMENTATION L2
ALIMENTATION L1
10
11
12
13
7
8
9
4
5
6
1
2
3
BLU
YEL
BRN
ORG
GRY
PNK
BLK/WHT
RED/WHT
GRN/WHT
L3
L2
L1
DEMARREUR REVERSIBLE
YEL/WHT
BLU/WHT
PUR
LIMITEUR
DE COUPLE
OUVERT
BLU/RED
(18C)
18
(18)
BLU/BLK
FERME
YEL/RED
(17C)
17
(17)
YEL/BLK
BLU/BLK
INTERRUPTEURS DE FIN DE COURSE
(5C) (1C)
YEL/BLK
BLU/RED
5
(5)
(6C)
6
1
(1)
(2C)
2
YEL/RED
RED
(6)
(7C)
7
BLK
YEL/RED
YEL
(7)
(8C)
8
(8)
ROTOR FERMÉ
(2)
(3C)
3
GRN
BLK
(3)
(4C)
4
BLU/RED
(4)
ROTOR OUVERT
BLUE
PUR
T1
T2
T3
P1
MOTEUR
TH.OL
MTR HTR
H1
H2
P2
ERGOT DE MISE A LA TERRE DU MOTEUR
SW323 PUPITRE A BOUTONS-PRESSOIRS
RED
WHT
R
WHT
G
GRN
BLK
PB1
OUVERT
PB2
ARRET
PB3
FERME
RED
BLU
BRN
YEL
LOCAL
OFF
DISTANT
BRN
RED
ORG
PUR
BRN
GRY
PNK
POT
(EN OPTION)
1
2
3
GRN
RED
WHT
LIGHTS
1
BLK
2
3
BLU
PUR
4
YEL
BUTTONS
1
BRN
2
3
GRY
PNK
4
ORG
BLK
BRN
RED
GRN/WHT
WHT
WHT
BLK
BLK
18
19
20
21
22
14
15
16
17
L2
L1
FUSES
TERRE
CHÂSSIS
L2F
L1F
RECHANGE
RECHANGE
POT.(ROT. G)
POT (SWEEPER)
POT (CW)
P2
H2
H1
WIRE COLOR LEGEND
BLEU
JAUNE
VIOLET
NOIR
ORANGE
MARRON
BLANC
ROUGE
VERT
: BLU
: YEL
: PUR
: BLK
: ORG
: BRN
: WHT
: RED
: GRN
ROSE
GRIS
: PNK
: GRY
COLOR/STRIPED
COMPARTIMENT ELECTRIQUE
Manuel d'installation et d'entretien de la série L120 FCD LMFIM1201-00 5-3
5-4
24
19
20
21
22
16
Flow Control
Limitorque Actuation Systems
5.2
Utilisation manuelle
Les numéros de pièces font référence à la Figure 5.2.
En tournant le levier de débrayage dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (pièce 9), l'actionneur de débrayage soulève le manchon baladeur pour le sortir de la vis sans fin. Les ergots d'entraînement sur la partie supérieure du manchon baladeur s'engagent dans les ergots correspondants dans l'adaptateur du volant (pièce 26) puis verrouille le manchon dans cette position.
L'actionneur se trouve maintenant dans l'option de commande manuelle. En faisant tourner le moteur à ce moment, le loquet tombe et le manchon baladeur à ressort s'engage à nouveau dans les ergots de l'engrenage à vis. L'actionneur est à nouveau commandé par moteur.
REMARQUE 1: Le passage du fonctionnement manuel au fonctionnement par moteur est automatique et ne nécessite pas de positionnement externe de l'arbre de débrayage.
REMARQUE 2: Si le mécanisme de débrayage ne s'engage pas, faites tourner le volant d'environ 30-
45 degrés et essayez de l'engager manuellement. Il est probable que les ergots du manchon baladeur
(pièce 19) et que l'adaptateur du volant (pièce 26) ne soient pas correctement alignés.
Figure 5.2 (1/2) Répartition des pièces de la douille d'entraînement et du couvercle du corps des L120-10 à 40.
29
50
44
23
25
28
42
17
18
26
43
27
28
29
33
34
24
25
26
27
20
21
22
23
Pièce Quantité Description
16
17
18
19
1
1
1
1
Roulement à bille
Roulement à bille
Engrenage conique de la douille d’entraînement
Manchon baladeur du volant
1
1
1
1
Bague à ergots de l’engrenage à vis
Engrenage à vis
Dispositif de retenue Spirolox
Clé
1
1
1
1
1
1
1*
1*
42
43
44
50
1
1
1
A/R
* non indiqué
Ressort de débrayage
Douille d’entraînement
Adaptateur du volant Piece Quan
Couvercle du logement
Bague de retenue
Volant
Plaque-couvercle du volant
Joint de la plaque-couvercle du volan
Kit de joint
Quad Ring
Quad Ring matériel
Manuel d'installation et d'entretien de la série L120 FCD LMFIM1201-00
Flow Control
Limitorque Actuation Systems
Figure 5.2 (2/2) Répartition des pièces des L120-10 à 40
50
50
39
31
42
38
40
2
50
50
50
42
19
21
30
46
310
1
42
50
11
42
42
7
305
47
50
300
200
3
11
15
19
21
25
6
7
9
10
30
31
32
3
4
5
Pièce
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1**
1
1
1
1
Quantité Description
1
1
Logement
Adaptateur du moteur
Compartiment électrique
Serre-joint
Bouchon de l’arbre de vis sans fin
1
1
4**
Cale du couvercle
Arbre de débrayage
Levier de débrayage
Goupille élastique
Bouchon de débrayage
Arbre de vis sans fin
Manchon baladeur
Engrenage à vis
Douille d’entraînement
Bride du mamelon
Moteur
Doigts de positionnement
4
42
37
35
36
15
9
25
9
10
5
50
42
46
47
50
200
300
305
38
39
40
41
Pièce
35
36
37
Quantité Description
1
1
1
1
1
1
1**
1
1
1
1
1
1
1
Engrenage de l’arbre à vis sans fin
Clé
Ecrou Flexloc
Pignon du moteur
Clé
Ecrou d’arrêt
Rondelle
Kit des joints
Joint torique
Joint torique
Kit du matériel
Couvercle du compartiment
Limiteur de couple
Interrupteur de fin de course à engrenage
310 1
* L120-40 uniquement
Plaque nominale de l’appareil
** Non indiqué
Manuel d'installation et d'entretien de la série L120 FCD LMFIM1201-00 5-5
Flow Control
Limitorque Actuation Systems
5.4
Il est toujours possible d'utiliser le moteur pour faire fonctionner l'actionneur à condition que le moteur soit alimenté.
ATTENTION: Ne forcez pas le levier de débrayage en fonctionnement motorisé. Le levier repasse automatiquement en fonctionnement motorisé lorsque le moteur est alimenté.
Réglez à nouveau les interrupteurs de fin de course avant de faire fonctionner le moteur si l'appareil a été démonté ou séparé de la vanne.
Les numéros de pièces font référence à la Figure 5.2.
En mode motorisé, le train d'engrenage du moteur (pièces 35 et 38) entraîne l'arbre de vis sans fin
(pièce 15) et la transmission à vis (pièce 21) qui à leur tour font tourner le manchon baladeur (pièce
19) en commandant les ergots. Le manchon baladeur et la transmission à vis peuvent être montés ensemble pour produire soit un mouvement non perdu soit un effet de coups de marteau. La douille d'entraînement (pièce 25) est fixée sur le manchon baladeur et a par conséquent un mouvement de rotation qui produit la puissance nécessaire.
Limite du couple et de la course
L'interrupteur de fin de course à engrenage est commandé par un engrenage conique raccordé aux ergots de l'entraînement supérieur du manchon baladeur. L'interrupteur de fin de course est directement raccordé à la sortie de l'actionneur. Une fois correctement réglé, l'interrupteur de fin de course reste coordonné avec la position de la vanne, que l'actionneur Limitorque fonctionne en mode manuel ou avec le moteur.
La vis sans fin et son arbre sont supportés par deux bloc-ressorts rotatifs. Lorsque le couple est généré par l'actionneur, la vis sans fin se déplace axialement contre l'un des bloc-ressorts. Chaque bloc est précalibré; ainsi, une compression finie représente un couple de sortie fini. Le mouvement de la vis sans fin actionne le limiteur de couple, qui coupe l'alimentation du moteur. Le limiteur de couple est réglable et peut être programmé pour fonctionner à des niveaux de couple prédéterminés.
5-6 Manuel d'installation et d'entretien de la série L120 FCD LMFIM1201-00
Flow Control
Limitorque Actuation Systems
6
Entretien
6.1
Lubrification
Les actionneurs de la série L120 ont un carter d'engrenage entièrement garni d'un joint, lubrifié en usine avec de la graisse.Le carter d'engrenage peut être monté dans n'importe quelle position.
Cependant, le montage du moteur ou du compartiment des interrupteurs en position basse n'est pas recommandé. Cette position de montage peut entraîner la saturation en lubrifiant de la zone de l'opérateur en cas de fissure du joint du carter.
Aucun joint ne peut rester complètement étanche en permanence. Il n'est par conséquent inhabituel de trouver une très faible quantité de fuite autour des joints de l'arbre, en particulier pendant de longues périodes d'inutilisation ou de stockage. L'utilisation de graisse permet de réduire ce phénomène. Si une petite fuite apparaît au démarrage, nettoyez-la avec un chiffon propre. La fuite doit s'arrêter lorsque le fonctionnement de l'équipement devient régulier.
6.1.1
6.1.2
Contrôle de la lubrification
Vérifiez que les actionneurs Limitorque de la série L120 sont bien lubrifiés avant de les utiliser, en particulier s'ils ont été stockés pendant une longue période.
Chaque application a un effet sur l'actionneur, et la fréquence des inspections doit dépendre du rapport entre les applications et les utilisations. Avec l’expérience, vous saurez quand vous devez les entreprendre. Nous vous recommandons de suivre le calendrier de contrôle de la lubrification suivant tant que vous ne disposez pas d'une expérience suffisante.
Pour le carter d'engrenage, contrôlez la lubrification tous les 18 mois ou tous les 500 cycles, la première de ces dates étant retenue. Pendant vos contrôles, faites attention aux points suivants:
• Quantité: vérifiez qu'une quantité de lubrifiant suffisante est présente pour que la vis sans fin et l'engrenage à vis soient complètement immergés dans la graisse, quelle que soit leur position.
Pour ce faire, tirez l'interrupteur de fin de course à engrenage. Le niveau de graisse doit arriver
à environ 1 cm de l'ouverture de l'interrupteur de fin de course à engrenage.
• Quali : vérifiez l'absence de saleté, d'eau ou autre substance étrangère dans le lubrifiant. En cas de présence d'un de ces éléments:
1. Rincez l'actionneur avec un dégraissant/nettoyant vendu dans le commerce, tel que l'Exxon Varsol #18.
Ce dégraissant/nettoyant n'est pas corrosif et n'attaque pas les matériaux du joint.
2. Remplissez l'actionneur avec du lubrifiant propre en laissant de la place pour l'expansion thermique de la graisse.
• Consistence: vérifiez que le lubrifiant est fluide. Il doit avoir une consistence correspondant
environ à NLGI-0 ou inférieure. Vous pouvez ajouter des diluants comme l'huile Amoco WAYTAC
#31 à condition que le volume du diluant ne dépasse pas 20% du volume total de lubrifiant.
Lubrifiant d’usine
Carter d'engrenage: le carter d'engrenage de l'actionneur de la série L120 est lubrifié en usine avec une graisse à base de comlexe de calcium EP-00, adaptée à des températures ambiantes comprises entre -29°C et +121°C.
Manuel d'installation et d'entretien de la série L120 FCD LMFIM1201-00 6-1
6-2
6.2
6.3
Flow Control
Limitorque Actuation Systems
Tableau 6.1 Poids de lubrifiant approximatifs spécifiés
Taille de l’appareil
L120-10
L120-20
L120-40
Lb
3.3
6.1
8.1
Kg
1.5
2.8
3.7
Interrupteur de fin de course à engrenage: Lubrifié en permanence avec du Beacon 325.
Limitorque ne recommande pas le démontage du carter d'engrenage.
Qualités de lubrifiant minimum nécessaires
Les lubrifiants standard utilisés par Limitorque se sont révélés extrêment fiables au fil des années de service. Limitorque ne recommande pas de substitut de lubrifiant particulier à la place des lubrifiants standard; cependant, Limitorque exige les qualités de lubrifiant minimum suivantes.
ATTENTION: Ne mélangez pas de lubrifiants ayant une base chimique différente. Le mélange de différentes bases de lubrifiants peut annuler l’efficacité des propriétés du lubrifiant.
Les lubrifiants doivent:
• contenir un additif Extrême-Pression
• être adaptés à la plage de température souhaitée
• être résistants à l'eau, à la chaleur et ne non miscibles.
• ne pas gonfler de plus de 8 % dans le Buna-N ou le Viton.
• ne pas contenir de grain, d'abrasif ou de charge de remplissage.
• être conformes avec l'écoulement par gravité NLGI-0.
• ne pas être corrosifs sur les engrenages, billes ou roulements à bille en acier.
• avoir un point de fusion supérieur à 158°C pour les plages de températures comprises entre -29°C et +121°C.
Démontage et réassemblage
ATTENTION: Coupez toute alimentation avant de procéder à l'entretien de l'actionneur.
• Démontez l'actionneur de la vanne pour les travaux complexes. Les travaux mineurs, comme le remplacement de l'interrupteur de fin de course à engrenage, du limiteur de couple ou du moteur peuvent être réalisés avec l'actionneur monté sur la vanne.
• Récipient pouvant être sous haute-pression. Avant de démonter votre actionneur, vérifiez que la vanne ou autre dispositif actionné est isolé et qu'il n'est pas sous pression.
REMARQUE: Si l'actionneur est équipé d'une base de poussée (pièce 100 sur la Figure 6.2), il est possible de démonter le logement de l'actionneur tout en laissant la base sur la vanne pour accepter la poussée de la vanne.Cependant, il est préférable que la vanne soit isolée, et s'il s'agit d'une vanne à tige montante, complètement ouverte.
Manuel d'installation et d'entretien de la série L120 FCD LMFIM1201-00
6.4
6.5
Flow Control
Limitorque Actuation Systems
Démontage de L120-10, -20, and -40
Sauf indication contraire, les numéros de pièce font référence à la répartition des pièces illustrées dans la Figure 5.2.
1. Débranchez l'alimentation de l'actionneur.
2. Enlevez le couvercle du compartiment électrique (pièce 200).
3. Débranchez tous les fils électriques du limiteur de couple (Pièce 300) et de l'interrupteur de fin de course à engrenage (pièce 305). Vérifiez que tous les fils et les bornes sont clairement marqués pour faciliter le réassemblage.
4. Dévissez les deux vis maintenant l'interrupteur de fin de course ainsi que celle maintenant le limi teur de couple. Démontez ces deux éléments.
5. Démontez les quatre boulons maintenant le moteur (pièce 31) et les trois boulons maintenant la bride du mamelon de conduit (pièce 30). Démontez le moteur, en tirant les fils de sortie du moteur
à travers le compartiment des interrupteurs.
6. Démontez le pignon du moteur (pièce 38) en enlevant l'écrou d'arrêt (pièce 40).
7. Démontez l'engrenage à vis (pièce 35), l'écrou Flexloc (pièce 37) et le chapeau de la vis sans fin
(pièce 5) et tirez tout l'engrenage à vis du logement.
REMARQUE: L'engrenage à vis a été monté en usine afin d'obtenir la précharge correcte sur les bloc-ressorts. N'essayez pas de le démonter davantage. Si l'engrenage est usé ou endommagé, nous suggérons de remplacer l'ensemble. Pour démonter l'engrenage, l'actionneur doit être en mode de commande motorisée. Une fois l'arbre partiellement démonté, les ressorts du disque viennent taper contre l'engrenage sans fin. Tirez légèrement sur le levier de débrayage sans engager complètement le mécanisme de débrayage pour faire sortir l'abre de vis sans fin.
8. Démontez le chapeau de débrayage (pièce 11).
9. Pour le L12—10, tirez tout le mécanisme de débrayage (pièce 7 de la Figure 6.3) du logement.
Pour les appareils L120-20 et 40, démontez le pignon de débrayage (pièce 12 de la Figure 6.3) puis le mécanisme de débrayage (pièce 7 de la Figure 6.3).
10. Démontez le volant (pièce 29) et le couvercle du logement (pièce 27) et soulevez complètement la douille d'entraînement du logement.
Démontage de la douille d'entraînement et du couvercle du logement
Les numéros de pièces font référence à la Figure 5.2.
1. Démontez le roulement à bille supérieur (pièce 17), l'engrenage conique (pièce 18), le ressort de débrayage (pièce 24), le manchon baladeur (pièce 19) et la clé (pièce 23).
2. Démontez le roulement à bille inférieur (pièce 16).
3. Le dispositif de retenue Spirolox (pièce 22) peut être démonté en insérant un tournevis à lame plate sous l'extrémité du segment et en forçant sur la première couche de la rainure. Continuez autour du segment jusqu'à ce qu'il soit libéré de la rainure.
4. Démontez l'engrenage à vis (pièce 21) et la bague à ergots (pièce 20).
5. Vous pouvez démonter l'adaptateur du volant (pièce 26) et le joint (pièce 42) du couvercle du logement (pièce 27) en démontant l'anneau élastique (pièce 28).
Manuel d'installation et d'entretien de la série L120 FCD LMFIM1201-00 6-3
6-4
Flow Control
Limitorque Actuation Systems
6.6
Démontage de l'écrou du couple (Option de l'entraînement 1)
Pour les applications nécessitant seulement un couple, l'actionneur de la série L120 peut être livré sans l'option de base de poussée. L'écrou de couple est commandé par les ergots du manchon baladeur et maintenu en place par le raccord de traversée du couple.
Figure 6.1 Montage de la pièce de douille à rallonge standard des L120-10 à 40
25
95
99
97
25
96
98
95
97
98
99
183
Pièce Quantité Description
25 1 Douille d’entraînement
95
96
1
1
Ecrou de couple
Raccord de traversée du couple
1
1
1
1
Raccord de traversée du couple
Bague de retenue
Ecrou autofreiné d’insert élastique
Bague de retenue
183
183
Standard
Extended
Sauf mention contraire, les numéros de pièce font référence à la Figure 6.1.
Manchon baladeur standard
Pour démonter l'écrou du couple (pièce 95), démontez l'anneau élastique (pièce 183) et faites tomber l'écrou du couple du bas du manchon baladeur (pièce 25 de la Figure 5.2).
Manchon baladeur en option
1. Démontez le volant (pièce 29 de la Figure 5.2), la plaque-couvercle du volant (pièce 33 de la Figure
5.2) et le joint statique (pièce 34) pour accéder à l'écrou autofreiné d'insert élastique (pièce 99).
2. Démontez l'écrou autofreiné d'insert élastique (pièce 99) de la tige (pièce 1). L'écrou du couple
(pièce 95) peut maintenant être démonté du bas de la douille d'entraînement
(pièce 25 de la Figure 5.2).
3. Le raccord de traversée du couple (pièce 96) peut être démonté de l'écrou du couple en ôtant l'an neau élastique (pièce 98).
Manuel d'installation et d'entretien de la série L120 FCD LMFIM1201-00
Flow Control
Limitorque Actuation Systems
6.7
Démontage de la base de poussée axiale (Option de l'entraînement 2)
Les numéros de pièces font référence à la Figure 6,2.
1. Si une base de poussée (pièce 100) est fournie, démontez le serre-joint (pièce 102) puis l'écrou de la tige (pièce 101).
2. Démontez les quatre vis à tête hexagonale (pièce 100) et soulevez la base de poussée du logement.
Figure 6.2 Base de poussée des L120-10 à 40
103
105
104
107A
109, 112
106
107
105
103
104
101
102
REMARQUE: Pour le L120-10, utilisez le même numéro de pièce pour les pièces #107 et 107A. Pour le
L120-20 et le L120-40 utilisez deux numéros de pièce différents pour les pièces #107 et 107A.
100
108
110, 111
107
107A
108
109
110
111
112
103
104
105
106
Pièce Quantité Description
100 1 Logement de la base
101
102
1
1
Ecrou de la tige
Serre-joint
2
2
2
1
Roulement à aiguilles
Rondelle de poussée
Rondelle de poussée
Joint torique
1
1
1
1
4
4
1
Joint quad ring
Joint quad ring
Joint statique
Raccord graisseur
Vis à tête hexagonale
Rondelle de verrouillage
Raccord de dégagement
Drawing RE: 14-602-0219-2
6.8 Remplacement de l'écrou de la tige dans les applications de base de poussée
Ce paragraphe ne concerne que les applications de base de poussée. Il arrive que l'écrou de la tige doive
être remplacé si'il est utilisé dans une tige filetée sur des vannes à tige montante.
a AVERTISSEMENT: Risque de tension dangereuse. Coupez l'alimentation avant de démonter
l'actionneur de la base de montage. Ceci empêche un démarrage accidentel pendant la procédure d'entretien de l'appareil.
a AVERTISSEMENT: Récipient pouvant être sous haute-pression. Avant de démonter votre actionneur,
vérifiez que la vanne ou autre dispositif actionné est isolé et qu'il n'est pas sous pression.
Attention: La base de poussée des L120-10 à 40 contient du lubrifiant.
Vérifiez que l'EP-00 est remplacé lorsque vous remontez la base de poussée.
REMARQUE: L'installation et le maintien des joints toriques et des quad rings peuvent être facilités par l'application d'une faible quantité de graisse EP sur le joint pendant l'assemblage.
Manuel d'installation et d'entretien de la série L120 FCD LMFIM1201-00 6-5
6.9
Flow Control
Limitorque Actuation Systems
Pour remplacer l'écrou de la tige:
1. Débranchez l'alimentation de l'actionneur.
2. Démontez l'actionneur de la vanne.
3. Démontez le serre-joint (pièce 102 de la Figure 6.2), puis l'écrou de la tige, les roulements et les joints.
4. Vérifiez que le nouvel écrou de la tige est bien en place sur la tige de vanne. Vérifiez que l'écrou bouge librement.
5. Remontez la base de poussée et remontez l'actionneur sur la vanne.
6. Remontez l'actionneur sur la base de poussée.
7. Si l'actionneur est démonté de la vanne, les réglages de l'interrupteur de fin de course sont modi fiés. Réglez à nouveau l'interrupteur de fin de course conformément au paragraphe 4.5.1,
« Réglage de l'interrupteur de fin de course ».
8. Remettez l'appareil sous tension.
9. Vérifiez qu'il fonctionne correctement.
Réassemblage
Les numéros de pièces font référence aux figures 5.1, 5.2, 6.1, 6.2 et 6.3.
1. Installez la bague à ergots (pièce 20) sur la douille d'entraînement (pièce 25), puis l'engrenage à vis sans fin (pièce 21). Vérifiez que les écrous de l'engrenage à vis sont engagés dans les cavités de la bague à ergots.
2. Installez le dispositif de retenue Spirolox (couches suffisamment séparées pour commencer le filetage du dispositif dans la rainure de la douille d'entraînement. continuez le filetage jusqu'à ce que le dispositif soit fermement maintenu dans la rainure).
3. Installez la clé (pièce 23) et le manchon baladeur (pièce 19).
4. Ajoutez le ressort de débrayage (pièce 24), l'engrenage conique (pièce 18), le roulement supérieur
(pièce 17) et le roulement inférieur (pièce 16).
5. Remettez en place la douille d'entraînement dans le logement principal, et fermez avec le couvercle du logement (pièce 27). Vérifiez que tous les joints sont en place.
6. Insérez l'arbre à vis (pièce 15) dans le logement et localisez les roulements dans les tourillons du logement. Remettez en place le couvercle de l'abre de vis (pièce 5).
7. Installez l'engrenage à vis sans fin (pièce 35) et l'écrou Flexloc (pièce 37).
REMARQUE: L'utilisation d'un nouvel écrou Flexloc est recommandée pour le réassemblage.
6-6 Manuel d'installation et d'entretien de la série L120 FCD LMFIM1201-00
Flow Control
Limitorque Actuation Systems
Figure 6.3 Répartition des pièces du débrayage des L120-10 à 40
8
42 débrayage arret
7-1
7-2
&
7-3
8
42
7
12 débrayage arret
7-1
7-2
&
7-3
7A
11
42
9
L120-10
10
Actionneur de débrayage mentonnet manchon baladeur du volant
10
L120-20/40
11
42
9
Pièce Quantité Description
7* 1 Arbre de débrayage L120-20/40
7A
7-1
1
1
Arbre de débrayage
Actionneur de débrayage
7-2 & 7-3 1
8 1
9
10
1
1
Loquet de débrayage (gauche & droit)
Ressort de rappel de débrayage
Levier de débrayage
Goupille élastique
11
12*
1
1
Bouchon de débrayage
Pignon d’attaque de débrayage
42 1 joint
*L120-20/40 uniquement
6.9.1
Assemblage du débrayage (L120-10)
8. Installez le couvercle de débrayage (pièce 11) sur l'arbre de débrayage (pièce 7A). Vérifiez que le ressort de retour se trouve bien sur le bouchon d'extrémité.
9. Remettez en place le levier de débrayage (pièce 9) sur l'arbre, avec le levier sur l'arrêt.
10. Tout en maintenant le bouchon, faites tourner l'arbre de débrayage contre la tension du ressort, jusqu'à ce que les trous dans l'arbre et le levier soient alignés.
11. Remettez en place l'ensemble complet dans le logement principal. Vérifiez que l'ergot sur l'actionneur de débrayage (pièce 7-1) est bien monté dans la rainure sur le manchon baladeur du volant (pièce 19 de la Figure 5.2).
12. Fixez le bouchon de débrayage.
REMARQUE: Une fois le levier de débrayage dégagé de l'arrêt de débrayage (position de commande par moteur), l'actionneur de débrayage (pièce 7-1) ne doit pas être en contact avec la rainure sur le manchon baladeur du volant (pièce 19 de la Figure 5.2).
Manuel d'installation et d'entretien de la série L120 FCD LMFIM1201-00 6-7
6-8
6.9.2
6.9.3
6.9.4
6.9.5
Flow Control
Limitorque Actuation Systems
Assemblage du débrayage (L120-20) (Voir Figure 6.3)
8. Installez le couvercle de débrayage (pièce 11) sur l'arbre du pignon de débrayage (pièce 12).
Vérifiez que le ressort de retour se trouve bien dans les encoches.
9. Remettez en place le levier de débrayage (pièce 9) sur le pignon et contre l'arrêt.
10. Tout en maintenant le bouchon, faites tourner l'arbre du pignon (pièce 12) contre la tension du ressort, jusqu'à ce que les alésages dans l'arbre et le levier soient alignés.
11. Insérez la goupille élastique (pièce 10).
12. Faites glisser l'arbre de débrayage (pièce 7) dans le logement, en vérifiant que l'arbre de débrayage (pièce 7) est bien dans la rainure dans le manchon baladeur du volant
(pièce 19 de la Figure 5.2).
13. Installez le bouchon de débrayage dans le logement, en trouvant la dent la plus proche sur la roue dentée interne afin de permettre la mise en place du bouchon sans placer de tension sur l'actionneur de débrayage (pièce 7-1) qui pourrait le faire frotter contre la rainure du manchon de débrayage du volant (pièce 19 de la Figure 5.2).
Installation du moteur (voir la Figure 5.2)
1. Installez le pignon du moteur (pièce 38) et l'écrou autofreiné d'insert élastique (pièce 40) sur l'arbre du moteur.
REMARQUE: L'écrou autofreiné d'insert élastique ne doit pas être réutilisé. L'utilisation d'un nouvel écrou est recommandée pour le réassemblage.
2. Installez la bride du mamelon de conduit (pièce 30) et le joint (pièce 42) dans le mamelon de conduti dans la bride et fixez le moteur. Fixez la bride du mamelon.
Procédure de lubrification
1. Placez l'appareil sur la base de montage.
2. Graissez suffisamment les raccords graisseurs situés sur l'adaptateur du moteur, vérifiez que la graisse pénètre bien dans la cavité du logement.
3. Graissez suffisamment le bouchon graisseur sur le couvercle du logement jusqu'à ce que l'adapta teur soit complètement graissé et que vous puissiez voir la graisse entrer dans le compartiment du manchon baladeur.
4. Remettez en place la plaque nominale de l'appareil.
5. Remplissez la cavité du logement à travers l'ouverture de l'interrupteur de fin de course à engrenage jusqu'à environ 1 cm du bas de l'ouverture de l'interrupteur.
Installation du disjoncteur à engrenage, du limiteur de couple et Fin de l'assemblage
1. Installez le couple et l'interrupteur de fin de course dans le logement du compartiment des interrupteurs.
REMARQUE: L'interrupteur de fin de course doit être réinitialisé avant de remettre l'actionneur en service.
Il est possible que vous ayez à rééquilibrer le limiteur de couple. Si nécessaire, référez-vous à la section 4.4.2, « Equilibrage du limiteur de couple ».
2. Raccordez tous les fils électriques dans le compartiment des interrupteurs.
3. Remettez en place le couvercle du compartiment, le volant et la base de poussée (le cas échéant) pour terminer l'assemblage.
Manuel d'installation et d'entretien de la série L120 FCD LMFIM1201-00
Flow Control
Limitorque Actuation Systems
7
Commande de pièces détachées
Pour commander des pièces ou obtenir des informations supplémentaires sur vos actionneurs de vanne L120 Limitorque, veuillez contacter votre revendeur local Limitorque, ou
Limitorque
5114 Woodall Road
P.O. Box 11318
Lynchburg, VA 24506-1318
Téléphone (434) 528-4400
Fax (434) 845-9736
Toutes les requêtes ou commandes doivent être accompagnées des informations suivantes:
1. la taille de l'appareil
2. le numéro de commande de Limitorque
3. le numéro de série Limitorque
Manuel d'installation et d'entretien de la série L120 FCD LMFIM1201-00 7-1
Cette page a été intentionnellement laissée vierge.
Flow Control
Limitorque Actuation Systems
7-2 Manuel d'installation et d'entretien de la série L120 FCD LMFIM1201-00
Flow Control
Limitorque Actuation Systems
8
Informations réglementaires
Déclaration de conformité
Application des directives du conseil
89/336/EEC; Directive EMC
98/37/EEC; Directive sur les équipements
Normes de conformité de l'appareil
Equipement : EN 60204 CEM
• Emissions : EN 50081-1 et 2, EN 55011, CFR 47
• Immunité; EN 50082-1 et 2, CEI 801-3 et CEI 801-6 ESD; CEI 801-2
• TER/BURSTS; CEI 801-4
• Immunité contre les tensions de crête; CEI 801-5, ANSI/IEEE C62.41 Secteur (alimentation)
• Harmoniques; MIL-STD-462, Procédé CSO1 and CSO2
Nom du fabricant
Limitorque
Adresse du fabricant
5114 Woodall Road
Lynchburg, VA 24502
Nom de l'importateur
Limitorque International
Adresse de l'importateur
Abex Road
Newbury
Berkshire, RG14 5EY
Angleterre
Type et description de l'équipement
Actionneurs de valve
Numéro du modèle
Série L120
Remarque
Testé uniquement avec les produits Limitorque
Je soussigné certifie par les présentes que l'équipement spécifié est conforme aux directives et normes susmentionnées. Liste des signataires:
(Signature)
Barry Morse
(Nom en toutes lettres)
Directeur des ventes internes
Titre
Newbury, Angleterre
lieu
1er novembre 1999
Date
Manuel d'installation et d'entretien de la série L120 FCD LMFIM1201-00 8-1
Limitorque
5114 Woodall Road, P.O. Box 11318
Lynchburg, VA 24506-1318
Téléphone: 434-528-4400
Fax: 434-845-9736 http://www.limitorque.com
Limitorque
Abex Road
Newbury
Berkshire, RG14 5EY
Angleterre
Téléphone: 44-1-635-46999
Fax: 44-1-635-36034
Limitorque Nippon Gear Co., Ltd.
Asahi-Seimei Bldg. 4th Floor
1-11-11 Kita-Saiwai, Nishi-Ku
Yokohama-Shi, (220-0004)
Japon
Téléphone: 81-45-326-2065
Fax: 81-45-320-5962
Limitorque India, Ltd.
15/4, Mile Stone
Mathura Road
Faridabad 121 002
Inde
Téléphone: 91-129-2276586, 2276836
Fax: 91-129-2277135
Flowserve Australia Pty Ltd.
14 Dalemore Drive
Scoresby, Victoria 3179
Australie
Téléphone: 613-9729-2633
Fax: 613-9729-2644
Limitorque Asia, Pte., Ltd.
12, Tuas Avenue 20
Singapour 638824
Téléphone: 65-6868-4628
Fax: 65-6862-4940
(Remplace le 120-11000)
Flow Control
Limitorque Actuation Systems
Flowserve Corporation s'est établie comme le leader de l'industrie en matière de conception et de fabrication de ses produits. S'il a été correctement sélectionné, ce produit
Flowserve a été conçu pour remplir sa fonction prévue de manière sécurisée pendant toute sa vie utile. Cependant, l'acheteur ou l'utilisateur des produits Flowserve doit être conscient que ces produits peuvent être utilisés dans de nombreuses applications et dans une large palettes de conditions de service industriel. En dépit des directives générales pouvant être fournies par Flowserve, ce dernier ne peut fournir des données et des avertissements spécifiques à toutes les applications possibles. L'acheteur/utilisateur doit donc accepter la responsabilité ultime du calibrage, de la sélection, de l'installation, de l'utilisation et de l'entretien des produits Flowserve. L'acheteur/utilisateur doit lire et comprendre les instructions d'installation, d'utilisation et d'entretien livrées avec le produit, et former ses employés et sous-traitants à l'utilisation sécurisée des produits Flowserve vis à vis de l'application spécifique qui en est faite.
Les informations et spécifications figurant dans cette brochure sont aussi exactes que possible. Elles ont toutefois un caractère purement infromatif et ne sauraient être considérées comme une garantie pour des résultats satisfaisants. Le contenu de cette brochure ne saurait égalemnt être considéré comme une garantie expresse ou implicite du produit. Flowserve améliorant continuellement la conception de ses produits, les spécifications, dimensions et informations figurant dans cette brochure sont susceptibles d'être modifiées sans avis préalable. En cas de question relative aux présentes conditions, l'acheteur/utilisateur doit contacter.
Pour plus d'informations sur Flowserve Corporation, contactez www.flowserve.com ou appelez le 1-800-225-6989 aux Etats-Unis.
FLOWSERVE CORPORATION
FLOW CONTROL DIVISION
Limitorque Actuation Systems
5114 Woodall Road
P.O. Box 11318
Lynchburg, VA 24506-1318
Téléphone: 434 528 4400
Fax: 434 845 9736 www.limitorque.com
(Remplace le 120-11000)
©2004 Flowserve Corporation, Irving, Texas, USA. Flowserve et Limitorque sont des marques commerciales déposées de Flowserve Corporation. FCD LMFIM1201-00 Imprimé aux
Etats-Unis d'Amérique

Link pubblico aggiornato
Il link pubblico alla tua chat è stato aggiornato.