Saunier Duval FE 200 BA Manuel utilisateur
Toujours à vos côtés
Notice d’installation et de maintenance
FE 120 BA
FE 150 BA
FE 200 BA
FR
Sommaire
Sommaire
1 Sécurité......................................... 3
1.1
Mises en garde relatives aux opérations ...................................... 3
1.2
Utilisation conforme ....................... 3
1.3
Consignes générales de sécurité .......................................... 4
1.4
Marquage CE................................. 5
1.5
Prescriptions (directives, lois, normes).......................................... 5
2 Remarques relatives à la documentation ............................. 7
2.1
Respect des documents complémentaires applicables ........ 7
2.2
Conservation des documents ........ 7
2.3
Validité de la notice........................ 7
3 Descriptif de l’appareil ................ 7
3.1
Structure ........................................ 7
4 Installation.................................... 7
4.1
Contrôle du contenu de la livraison.......................................... 7
4.2
Contrôle des exigences relatives au lieu d’installation ....................... 8
4.3
Déballage et mise en place du ballon d’eau chaude sanitaire ........ 8
4.4
Raccordement de l’anode à courant vagabond .......................... 9
4.5
Montage des conduites de raccordement................................. 9
4.6
Montage de la sonde de température du ballon.................. 10
5 Mise en service .......................... 11
6
7
Remise de l’appareil à l’utilisateur.................................. 11
Identification et élimination des défauts................................. 12
8 Inspection, maintenance et pièces de rechange ................... 13
8.1
Plan de maintenance ................... 13
8.2
Vidange du ballon ........................ 13
8.3
Contrôle du fonctionnement correct de la soupape de sécurité ........................................ 13
8.4
Nettoyage de la cuve interne ....... 13
8.5
Entretien du produit ..................... 13
8.6
Approvisionnement en pièces de rechange................................. 13
9 Mise hors service....................... 14
9.1
Vidange du ballon ........................ 14
9.2
Mise hors service des composants ................................. 14
10 Recyclage et mise au rebut ...... 14
11 Caractéristiques techniques..... 15
11.1 Cotes de raccordement ............... 15
11.2 Tableau des caractéristiques techniques ................................... 16
12 Service après-vente................... 19
2
Notice d’installation et de maintenance 0020183934_00
Sécurité 1
1 Sécurité
1.1 Mises en garde relatives aux opérations
Classification des mises en garde liées aux manipulations
Les mises en garde relatives aux manipulations sont graduées à l'aide de symboles associés à des mots-indicateurs, qui signalent le niveau de gravité du risque encouru.
Symboles d’avertissement et mots-indicateurs
Danger !
Danger de mort immédiat ou risque de blessures graves
Danger !
Danger de mort par électrocution
Avertissement !
Risque de blessures légères
Attention !
Risque de dommages matériels ou de menaces pour l'environnement
1.2 Utilisation conforme
Une utilisation incorrecte ou non conforme peut présenter un danger pour la vie et la santé de l’utilisateur ou d’un tiers, mais aussi endommager l’appareil et d’autres biens matériels.
Le ballon d’eau chaude sanitaire a été spécialement conçu pour maintenir de l’eau potable
à une température maximale de 85 °C, à destination des ménages comme des entreprises artisanales. Cet appareil est destiné à s’intégrer dans une installation de chauffage central. Il peut être associé à des appareils de chauffage dont la puissance est conforme aux seuils stipulés dans le tableau ci-dessous.
Puissance de transfert
Minimum *
[kW]
Maximum **
[kW]
Puissance continue ***
[kW]
22 FE 120
FE 150
FE 200
10
13
15
31
36
41
26
30
* Température de départ de
85 °C, température du ballon de 60 °C
** Température de départ de
85 °C, température du ballon de
10 °C
** Température de départ de chauffage de 80 °C, température de sortie de l’eau chaude de 45 °C, température d’entrée de l’eau froide de 10 °C
La production d’eau chaude peut être pilotée aussi bien par un régulateur barométrique à sonde extérieure que par la
0020183934_00 Notice d’installation et de maintenance
3
1 Sécurité
régulation d’un appareil de chauffage compatible. Il s’agit plus précisément d’appareils de chauffage qui intègrent une fonction de charge de ballon et offrent une possibilité de raccordement pour sonde de température.
L’utilisation conforme suppose :
– le respect des notices d’emploi, d’installation et de maintenance du produit ainsi que des autres composants de l’installation
– le respect de toutes les conditions d’inspection et de maintenance qui figurent dans les notices.
L’utilisation de l’appareil dans des véhicules, par exemple mobil-home ou caravane, est considérée comme non conforme. Ne sont pas considérées comme des véhicules les unités installées à demeure
(installation fixe dans un endroit donné).
L'utilisation conforme de l'appareil intègre, en outre, l'installation conforme à la classe IP.
Toute utilisation autre que celle décrite dans la présente notice ou au-delà du cadre stipulé dans la notice sera considérée comme non conforme. Toute utilisation directement commerciale et industrielle sera également considérée comme non conforme.
Attention !
Toute utilisation abusive est interdite.
1.3 Consignes générales de sécurité
1.3.1 Prévention des dommages causés par le gel
Si l’appareil reste hors service dans un local non chauffé pendant une période prolongée
(par ex. vacances d’hiver), l’eau qui se trouve dans l’appareil et dans les conduites risque de geler.
▶
Faites en sorte que le local dans lequel est installé l’appareil soit à l’abri du gel en toutes circonstances.
1.3.2 Risque de dommage matériel dû à l'utilisation d'un outil inapproprié
▶
Pour serrer ou desserrer les raccords vissés, utilisez l'outil approprié.
1.3.3 Dommages matériels en cas de problèmes d’étanchéité
▶
Faites en sorte que les conduites de raccorde-
4
Notice d’installation et de maintenance 0020183934_00
ment ne subissent pas de contraintes mécaniques.
▶
Ne suspendez pas de charge aux conduites (par ex. vêtements).
1.3.4 Dommages matériels en cas de dureté excessive de l’eau
Une eau trop dure risque d’altérer le fonctionnement du système et de provoquer des dommages à court terme.
▶
Renseignez-vous sur la dureté de l’eau auprès de la compagnie des eaux locale.
▶
Référez-vous à la directive
VDI 2035 pour déterminer s’il est nécessaire d’adoucir l’eau ou pas.
▶
Reportez-vous aux notices d’installation et de maintenance des appareils qui composent le système afin de savoir quelle est la qualité d’eau requise.
1.4 Marquage CE
Le marquage CE atteste que les appareils sont conformes aux exigences élémentaires des directives applicables, conformément à la plaque signalétique.
Sécurité 1
La déclaration de conformité est disponible chez le fabricant.
1.5 Prescriptions (directives, lois, normes)
Pour: France
Lors de l’installation et de la mise en fonctionnement de l’appareil, les arrêtés, directives, règles techniques, normes et dispositions ci-dessous doivent
être respectés dans leur version actuellement en vigueur.
Norme NF C 15-100 relative
à l’installation des appareils raccordés au réseau électrique.
Norme NF C 73-600 relative à l’obligation de raccordement des appareils électriques à une prise de terre.
PrEN 12977-3 Les installations solaires thermiques et leurs composants; les installations préfabriquées spécifiques aux clients, 3ème partie : analyse de performance des ballons d’eau chaude.
PrEN 12897 Prescriptions d’approvisionnement en eau pour installations avec ballons d’eau chaude, indirectement chauffées et non ventilées (fermées).
PrEN 806-1 Règles techniques concernant les installations d’eau potable dans des batiments fournissant de l’eau pour
0020183934_00 Notice d’installation et de maintenance
5
1 Sécurité
la consommation humaine, 1ère partie : généralités.
PrEN 1717 Prévention de la présence d’impuretés dans les installations d’eau potable et exigences générales relatives aux dispositifs de sécurité prévenant de la présence d’impuretés due au reflux, dans l’eau potable.
EN 60335-2-21 Appareils électriques de sécurité pour usages ménagers et similaires, 2ème partie : exigences particulières concernant les chauffeeaux (ballons d’eau chaude et chauffe-eaux); (IEC 335-2-21 :
1989 et compléments 1; 1990 et 2; 1990, mise à jour).
6
Notice d’installation et de maintenance 0020183934_00
Remarques relatives à la documentation 2
2 Remarques relatives à la documentation
2.1 Respect des documents complémentaires applicables
▶ Conformez-vous impérativement à toutes les notices d’utilisation et d’installation qui accompagnent les composants de l’installation.
2.2 Conservation des documents
▶ Remettez cette notice et l’ensemble des documents complémentaires applicables à l’utilisateur.
2.3 Validité de la notice
La présente notice s’applique exclusivement aux produits suivants :
Pour: France
4 Raccord d’eau chaude
5 Robinet de vidange
6 Douille d’immersion pour capteur de température
7 Départ du ballon
8 Retour du ballon
Le ballon d’eau chaude sanitaire est
équipé d’une isolation thermique extérieure. La cuve du ballon d’eau chaude sanitaire est en acier émaillé. L'intérieur de la cuve renferme les serpentins qui transmettent la chaleur. Le ballon comporte une anode de protection qui renforce la protection anticorrosion.
Une pompe de circulation en option améliore le confort d’utilisation de l’eau chaude, tout particulièrement au niveau des points de puisage éloignés.
Désignation de modèle
FE 120 BA
FE 150 BA
FE 200 BA
3 Descriptif de l’appareil
3.1 Structure
8
7
6
Référence d’article
0010015959
0010015960
0010015961
3
4
1
2
4 Installation
4.1 Contrôle du contenu de la livraison
▶ Vérifiez que le contenu de la livraison est complet.
1
1
Nombre Dénomination
1
1
Ballon ECS
Clapet anti-retour pour circuit chauffage
1
1
Bouchon pour raccord de circulation
Plaque signalétique autocollante
Notice d’emploi
Notice d’installation et de maintenance
Nombre Dénomination
1 Module d’alimentation pour anode à courant vagabond
1 Raccord pour conduite de circulation
5
2 Raccord d’eau froide
3 Raccordement de l’anode
0020183934_00 Notice d’installation et de maintenance
7
4 Installation
4.2 Contrôle des exigences relatives au lieu d’installation
Attention !
Dommages matériels sous l’effet du gel
Si l’eau gèle à l’intérieur du système, elle risque d’endommager l’installation de chauffage et la pièce de montage.
▶ Placez le ballon d’eau chaude sanitaire dans une pièce sèche et totalement à l’abri du gel.
Attention !
Dommages matériels en cas de fuite d’eau
Il peut y avoir des fuites d'eau en cas de dommages.
▶ Sélectionnez le lieu d'installation de sorte que de grandes quantités d’eau puissent s'écouler en toute sécurité en cas d’avarie (par ex. écoulement au sol).
▶ Tenez compte du poids du ballon une fois qu’il sera plein pour choisir l’emplacement d’installation.
4.3 Déballage et mise en place du ballon d’eau chaude sanitaire
Attention !
Risques de dommages au niveau du filetage
Les filetages non protégés risquent de subir des dommages pendant le transport.
▶ Retirez les capuchons de protection des filetages à l’emplacement de montage, et pas avant.
Attention !
Risques de dommages au niveau du ballon
Si vous basculez excessivement le ballon au cours du transport et de la mise en place, il risque de subir des dommages.
▶ Basculez le ballon sur 15° au grand maximum.
Attention !
Dommages matériels sous l’effet d’une charge élevée
Une fois plein, le ballon d’eau chaude sanitaire risque de provoquer des dommages au niveau du sol de par son poids.
▶ Au moment de sélectionner l’emplacement d’installation, tenez compte du poids du ballon d’eau chaude sanitaire plein et de la capacité de charge du sol.
▶ Si nécessaire, veillez à mettre en place des fondations appropriées.
8
Notice d’installation et de maintenance 0020183934_00
< 15°
> 15°
Installation 4
4.4 Raccordement de l’anode à courant vagabond
Attention !
Corrosion pour cause d’anode
à courant vagabond hors service
Si l’anode à courant vagabond est hors service alors que le ballon est plein, la protection anticorrosion n’est plus garantie.
▶ Assurez-vous que l’anode à courant vagabond est bien opérationnelle en permanence dès lors que le ballon est plein.
1. Retirez l’emballage du ballon.
2. Utilisez les poignées encastrées situées en bas de l’habillage pour placer le ballon d’eau chaude sanitaire à la verticale à son emplacement d’installation.
3. Mettez le ballon d’eau chaude à la verticale à son emplacement d’installation.
Conformez-vous aux cotes de raccordement. (→ page 15)
4. Mettez le ballon d’eau chaude sanitaire
à niveau en utilisant les deux pieds réglables, de sorte qu’il soit bien à la verticale et ne risque pas de basculer.
1. Branchez le câble d’anode sur l’anode
à courant vagabond.
2. Branchez le câble d’anode sur le module d’alimentation. Faites bien attention à respecter la polarité.
3. Branchez le module d’alimentation de l’anode à courant vagabond sur le réseau électrique.
◁
La DEL du module d’alimentation de l’anode à courant vagabond devient rouge clignotante, car le ballon ne contient pas encore d’eau.
4.5 Montage des conduites de raccordement
1. Raccordez le départ et le retour du ballon.
Attention !
Dommages matériels en cas de fuite de fluide.
Si la pression interne est trop
élevée, le ballon peut se mettre
à fuir.
▶ Montez une soupape de sécurité dans la conduite d’eau froide.
0020183934_00 Notice d’installation et de maintenance
9
4 Installation
2. Montez une soupape de sécurité dans la conduite d’eau froide.
– Pression maximale de service:
1 MPa (10 bar)
Danger !
Risque de brûlures sous l’effet de la vapeur ou de l’eau chaude
La conduite de purge de la soupape de sécurité peut laisser de la vapeur ou de l’eau chaude s’échapper en cas de surpression.
▶ Installez une conduite de purge correspondant au diamètre de l’ouverture de la soupape de sécurité de sorte que l’échappement de vapeur ou d’eau chaude ne présente de danger pour personne.
4. Vérifiez qu’il n’y a pas de fuite au niveau des raccordements des tubes.
5. Isolez les canalisations situées en dehors du ballon avec un matériau isolant adapté.
6. Isolez les canalisations situées audessus du ballon avec un matériau isolant adapté.
4.6 Montage de la sonde de température du ballon
1
2
3. Installez une conduite de purge.
4. Fixez la conduite de purge au-dessus d'un siphon raccordé à l'évacuation.
– Distance entre la conduite de purge et le siphon: ≥ 20 mm
5. Raccordez la conduite d’eau froide et la conduite d’eau chaude (montage apparent ou encastré).
6. Installez une conduite de circulation ou montez le capuchon obturateur fourni.
Travaux de reprise
1. Remplissez le ballon d’eau chaude sanitaire par le biais du robinet de remplissage et de vidange de l’appareil de chauffage, côté chauffage.
◁ La DEL du module d’alimentation de l’anode à courant vagabond devient verte fixe dès que le ballon est plein d’eau.
2. Remplissez le ballon d’eau chaude sanitaire côté eau potable.
3. Purgez l’installation côté chauffage et côté eau potable.
1. Montez la sonde de température de stockage (1) en l’enfonçant dans la douille d’immersion (2) jusqu’en butée.
Danger !
Danger de mort par électrocution
Si vous touchez les composants conducteurs, vous vous exposez
à une électrocution mortelle.
▶ Débranchez la fiche de secteur. Vous pouvez aussi mettre le produit hors tension (séparateur avec un intervalle de coupure d’au moins 3 mm, par ex. fusible ou interrupteur).
▶ Sécurisez l’appareil pour éviter toute remise sous tension.
▶ Attendez au moins 3 min, pour que les condensateurs se déchargent.
10
Notice d’installation et de maintenance 0020183934_00
▶ Vérifiez que le système est bien hors tension.
▶ Reliez la phase à la terre.
▶ Court-circuitez la phase et le conducteur neutre.
▶ Couvrez ou enfermez les pièces sous tension situées
à proximité.
2. Procédez au câblage de la sonde de température de stockage (1) avec la chaudière ou un appareil de régulation externe.
Remarque
Reportez-vous à la notice d’installation de l’appareil de chauffage pour savoir où se trouve la barrette à bornes et connaître la désignation des bornes.
Mise en service 5
4. Remettez à l’utilisateur tous les documents et notices qui lui sont destinés en lui demandant de bien les conserver.
5. Informez l’utilisateur des options envisageables pour limiter la température de l’eau chaude et donc éviter les brûlures.
5 Mise en service
1. Définissez la température et la plage horaire de production d’eau chaude sur l’appareil de régulation (voir la notice
d’utilisation de l’appareil de régula-
tion).
2. Mettez l’appareil de chauffage en service.
6 Remise de l’appareil à l’utilisateur
1. Formez l’utilisateur aux manipulations de l’installation. Répondez à toutes ses questions. Insistez particulièrement sur les consignes de sécurité que l’utilisateur doit impérativement respecter.
2. Montrez à l’utilisateur l’emplacement et le fonctionnement des dispositifs de sécurité.
3. Informez l’utilisateur de la nécessité d’une maintenance régulière de son installation.
0020183934_00 Notice d’installation et de maintenance
11
7 Identification et élimination des défauts
7 Identification et élimination des défauts
Défaut
Température du ballon trop élevée.
Température du ballon trop basse.
Pas de pression d’eau au niveau d’un point de puisage.
L’appareil de chauffage s’allume et s’éteint juste après.
Cause possible
La sonde de température du ballon n’est pas bien positionnée.
Tous les robinets ne sont pas ouverts.
La température de retour de la conduite de circulation est trop basse.
Action corrective
Rectifiez la position de la sonde de température du ballon.
Ouvrez tous les robinets.
Faites en sorte que la température de retour de la conduite de circulation se situe dans un intervalle raisonnable.
Défaut
La DEL du module d’alimentation est éteinte.
La DEL du module d’alimentation est rouge clignotante.
Cause possible
Il n’y a pas de tension secteur.
La détection de courtcircuit du module d’alimentation a provoqué une brève coupure d’alimentation.
L’anode à courant vagabond est en courtcircuit.
L’intensité minimale est insuffisante.
L’anode à courant vagabond est mal raccordée.
L’anode à courant vagabond est en courtcircuit avec la cuve.
Action corrective
Vérifiez que le câble d’anode est bien raccordé au module d’alimentation. Faites bien attention à respecter la polarité.
Vérifiez que le module d’alimentation est bien raccordé à l’alimentation électrique.
Réinitialisez la détection de court-circuit. Pour cela, isolez brièvement le module d’alimentation du secteur.
Remédiez au court-circuit.
Vérifiez le câblage de l’anode à courant vagabond.
Vérifiez le module d’alimentation de l’anode à courant vagabond.
Vérifiez que le câble d’anode est bien raccordé à l’anode à courant vagabond.
Remédiez au court-circuit.
12
Notice d’installation et de maintenance 0020183934_00
Inspection, maintenance et pièces de rechange 8
8 Inspection, maintenance et pièces de rechange
8.1 Plan de maintenance
8.1.1 Intervalle de maintenance
Intervalle de maintenance
Intervalle Travaux de maintenance
Si nécessaire :
Vidange du ballon
Nettoyage de la cuve interne
Page
13
13
8.1.2 Intervalles de maintenance selon un calendrier préétabli
Intervalles de maintenance selon un calendrier préétabli
Page Intervalle Travaux de maintenance
Tous les ans
Contrôle du fonctionnement correct de la soupape de sécurité 13
8.2 Vidange du ballon
1. Désactivez la production d’eau chaude sanitaire au niveau de l’appareil de chauffage.
2. Fermez la conduite d’eau froide.
3. Fixez un tuyau sur le robinet de vidange du ballon.
4. Placez l’autre extrémité du tuyau dans un point d’écoulement adapté.
6. Ouvrez le point de puisage d’eau chaude le plus haut pour vidanger et ventiler intégralement les conduites d’eau.
Conditions: L’eau s’est bien écoulée.
▶ Fermez le point de puisage d’eau chaude et le robinet de vidange.
7. Retirez le tuyau.
8.3 Contrôle du fonctionnement correct de la soupape de sécurité
1. Vérifiez que la soupape de sécurité fonctionne correctement.
Conditions: Soupape de sécurité: Défectueuse
▶
Remplacez la soupape de sécurité.
8.4 Nettoyage de la cuve interne
▶
Nettoyez la cuve interne par rinçage.
8.5 Entretien du produit
Attention !
Risques de dommages matériels sous l’effet de détergents inadaptés !
▶ N’utilisez pas d’aérosol, de produit abrasif, de produit vaisselle, de détergent solvanté ou chloré.
▶ Nettoyez l'habillage avec un chiffon humecté d’eau savonneuse.
Danger !
Risques de brûlures
L’eau chaude qui s’écoule au niveau des points de puisage et du point d’écoulement peut provoquer des brûlures.
▶
Évitez tout contact avec l’eau chaude au niveau des points de puisage et du point d’écoulement.
5. Ouvrez le robinet de vidange.
8.6 Approvisionnement en pièces de rechange
Les pièces d’origine ont été homologuées dans le cadre de la certification CE du produit. L’utilisation, lors de travaux de maintenance ou de réparation, de pièces de rechange autres que les pièces de rechange originales SaunierDuval certifiées entraîne l’annulation de la conformité CE du produit. Nous vous recommandons par conséquent instamment d’utiliser des
0020183934_00 Notice d’installation et de maintenance
13
9 Mise hors service
pièces de rechange originales Saunier-
Duval. Vous obtiendrez de plus amples informations sur les pièces de rechange originales SaunierDuval disponibles aux coordonnées indiquées au dos.
▶
Utilisez exclusivement des pièces de rechange originales SaunierDuval si vous avez besoin de pièces de rechange pour la maintenance ou la réparation.
9 Mise hors service
9.1 Vidange du ballon
▶ Vidangez le ballon. (→ page 13)
9.2 Mise hors service des composants
Danger !
Danger de mort par électrocution
Si vous touchez les composants conducteurs, vous vous exposez
à une électrocution mortelle.
▶ Débranchez la fiche de secteur. Vous pouvez aussi mettre le produit hors tension (séparateur avec un intervalle de coupure d’au moins 3 mm, par ex. fusible ou interrupteur).
▶ Sécurisez l’appareil pour éviter toute remise sous tension.
▶ Attendez au moins 3 min, pour que les condensateurs se déchargent.
▶ Vérifiez que le système est bien hors tension.
▶ Reliez la phase à la terre.
▶ Court-circuitez la phase et le conducteur neutre.
▶ Couvrez ou enfermez les pièces sous tension situées
à proximité.
▶ Le cas échéant, mettez les différents composants du système hors service en vous conformant aux notices d’installation correspondantes.
10 Recyclage et mise au rebut
Mise au rebut de l’emballage
▶
Procédez à la mise au rebut de l’emballage dans les règles.
Mise au rebut de l’appareil et des accessoires
▶ L’appareil et ses accessoires ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers.
▶
Procédez à la mise au rebut de l’appareil et de tous ses accessoires dans les règles.
▶ Conformez-vous à toutes les prescriptions en vigueur.
14
Notice d’installation et de maintenance 0020183934_00
Caractéristiques techniques 11
11 Caractéristiques techniques
11.1 Cotes de raccordement
A
J
B
Appareil
FE 120
FE 150
FE 200
Appareil
FE 120
FE 150
FE 200
C
A
590
B
110
C
340
D
100
E
169
F
161
G
820
955
H
853
I
955
988 1090
1173 1206 1308
J K
345
338
338
340
110
335
340
210
203
203
205
200
70
65
205 70
(Montage du ballon sous la chaudière non autorisé)
200
205
75
68
68
L
210
203
203
205
0020183934_00 Notice d’installation et de maintenance
15
11 Caractéristiques techniques
11.2 Tableau des caractéristiques techniques
Unité FE 120 FE 150 FE 200
Poids
Poids à vide
Poids (opérationnel) kg kg
68
185
Raccordement hydraulique
Raccord d’eau chaude/froide
Raccord de départ et de retour
Raccord de circulation
—
—
—
Caractéristiques de puissance du ballon d’eau chaude sanitaire
Capacité nominale
Cuve interne
Pression de service max. (eau chaude sanitaire)
Température d’eau chaude max.
admissible
Puissance continue eau chaude *
(température de puisage de
45 °C)
°C kW
(l/h)
85
21,4
(527)
79
223
R 3/4
R 1
R 3/4
97
281 l 117 144 184
Acier émaillé, avec anode de protection en magnésium
MPa (bar) 1 (10) 1 (10) 1 (10)
85
27,4
(674)
85
33,7
(829)
Puissance continue eau chaude *
(température de puisage de
50 °C)
Puissance continue eau chaude *
(température de puisage de
55 °C) kW
(l/h) kW
(l/h)
19,0
(409)
17,7
(339)
26,7
(575)
25,5
(488)
33,1
(713)
30,2
(578) kWh/24h
NL (50 °C)
1,0
0,9
1,2
1,4
1,4
2,7
Consommation d’énergie en veille
Indice de puissance NL *
(température du ballon de 50 °C)
Indice de puissance NL *
(température du ballon de 55 °C)
Indice de puissance NL *
(température du ballon de 60 °C)
Indice de puissance NL *
(température du ballon de 65 °C)
Puissance calorifique d’eau chaude *
(température du ballon de 50 °C)
Puissance calorifique d’eau chaude *
(température du ballon de 55 °C)
Puissance calorifique d’eau chaude *
(température du ballon de 60 °C)
NL (55 °C)
NL (60 °C)
NL (65 °C) l/10 min l/10 min l/10 min
1,2
1,4
1,6
137
155
163
1,8
2,2
2,5
166
186
199
3,3
3,8
4,4
222
244
261
16
Notice d’installation et de maintenance 0020183934_00
Caractéristiques techniques 11
Puissance calorifique d’eau chaude *
(température du ballon de 65 °C)
Débit spécifique (30 K) *
(température du ballon de 50 °C)
Débit spécifique (30 K) *
(température du ballon de 55 °C)
Débit spécifique (30 K) *
(température du ballon de 60 °C)
Débit spécifique (30 K) *
(température du ballon de 65 °C)
Débit spécifique (45 K) *
(température du ballon de 50 °C)
Débit spécifique (45 K) *
(température du ballon de 55 °C)
Débit spécifique (45 K) *
(température du ballon de 60 °C)
Débit spécifique (45 K) *
(température du ballon de 65 °C)
Temps de chauffage de 10 à
50 °C *
Unité
l/10 min l/min l/min l/min l/min l/min l/min l/min l/min min
FE 120
176
16,0
18,1
19,0
20,5
10,7
12,1
12,7
13,7
15,8
FE 150
217
19,4
21,7
23,2
25,3
12,9
14,5
15,5
16,9
18,8
FE 200
279
25,9
28,5
30,5
32,6
17,3
19,0
20,3
21,7
20,8
Temps de chauffage de 10 à
55 °C *
Temps de chauffage de 10 à
60 °C *
Temps de chauffage de 10 à
65 °C *
Puissance de transfert minimale du serpentin
(température de départ de 80 °C ; température du ballon de 60 °C)
Puissance de transfert minimale du serpentin
(température de départ de 80 °C ; température du ballon de 10 °C) min min min kW kW
19,0
23,3
28,5
11,1
30,9
22,5
27,5
33,8
12,9
35,9
25,0
30,8
37,5
14,8
41,4
Caractéristiques de puissance du circuit de chauffage
Débit volumique nominal du milieu de chauffage m3/h
1,4 1,4 1,4
MPa (mbar) 0,0017 (17) 0,002 (20) 0,0022 (22) Perte de charge au débit nominal du milieu de chauffage
Pression de service max. (chauffage)
Température de départ d’eau de chauffage max.
MPa (bar)
°C
1 (10)
110
1 (10)
110
1 (10)
110
0020183934_00 Notice d’installation et de maintenance
17
11 Caractéristiques techniques
Surface de chauffe de l’échangeur thermique
Eau de chauffage de l’échangeur themique
* Température de départ de 80 °C
Unité
m2 l
FE 120
0,7
4,8
FE 150
0,9
5,7
FE 200
1,0
6,8
18
Notice d’installation et de maintenance 0020183934_00
12 Service après-vente
Pour: France
Les coordonnées de notre service aprèsvente sont indiquées au verso ou sur le site www.saunierduval.com.
Service après-vente 12
0020183934_00 Notice d’installation et de maintenance
19
Saunier Duval ECCI
17, rue de la Petite Baratte
BP 41535 - 44315 Nantes Cedex 03 – France
Téléphone : +33 240 68 1010
Télécopie : +33 240 68 1053
VAILLANT GROUP FRANCE SA
«Le Technipole» - 8, avenue Pablo Picasso
94132 Fontenay-sous-Bois cedex – France
SA au capital de 7.328.460 Euros
Téléphone : 01 49 74 11 11
Télécopie : 01 48 76 89 32
301 917 233 RCS CRETEIL www.saunierduval.fr
© Ces notices relèvent de la législation relative aux droits d’auteur et toute reproduction ou diffusion, qu’elle soit totale ou partielle, nécessite l’autorisation
écrite du fabricant.
Toujours à vos côtés
0020183934_00 - 05.03.2014

Link pubblico aggiornato
Il link pubblico alla tua chat è stato aggiornato.