Hensel Nova DL 1200 Une information important
PDF
Descarregar
Documento
Générateur pour flash Nova D 1200/D 2400 Nova DL 1200/DL 2400 Notice d’utilisation Traduction de la version originale allemande de la notice d’utilisation Réf. doc. : 900.0507.00 Version : 12/2017 Sommaire Remarques sur la notice et le fabricant ................................................... 5 Conserver la notice à disposition ............................................................. 5 Conventions dans le texte ....................................................................... 5 Conventions pour les illustrations ........................................................... 6 Droits d’auteur......................................................................................... 7 Adresse du fabricant ................................................................................ 7 Sécurité .................................................................................................. 8 Utilisation conforme à l’usage prévu ....................................................... 8 Consignes de sécurité fondamentales ..................................................... 8 Éviter les défauts matériels et fonctionnels .......................................... 10 Conventions pour les avertissements .................................................... 12 Conventions pour les remarques liées aux dommages matériels ......... 12 Description ........................................................................................... 13 Étendue des fournitures ........................................................................ 13 Vue d’ensemble de l’appareil ................................................................ 14 Vue générale de la commande du Nova D 1200/2400 .......................... 15 Vue générale de la commande du Nova DL 1200/2400 ........................ 17 Rôle et fonction ..................................................................................... 19 Plaque signalétique................................................................................ 20 Caractéristiques techniques .................................................................. 21 Déballage de l'appareil et vérification de le contenu de la livraison ....... 24 Mise en service de l’appareil ................................................................. 25 Montage et démontage des composants de l’appareil ........................... 26 Branchement et débranchement du câble de la tête de flash .............. 26 Branchement et débranchement du câble d’alimentation ................... 29 Fixation de l’appareil sur un trépied à l’aide du support en option ...... 30 Commande de l’appareil ....................................................................... 31 Mise en marche et à l’arrêt de l’appareil .............................................. 31 Déclenchement du test Flash ................................................................ 31 Mise en marche et arrêt de la lampe pilote .......................................... 32 Activation et désactivation de la réduction automatique de la lampe pilote (Autored) ..................................................................................... 32 Réglage de la puissance du flash ........................................................... 33 Activation et désactivation de la fonction « Flash Check » ................... 39 Activation et désactivation de la fonction « Audio »............................. 40 Synchronisation de l’appareil avec la caméra ....................................... 40 Compteur d’éclairs journalier................................................................ 43 Réalisation des réglages Wi-Fi ............................................................... 44 Messages d’erreur ................................................................................ 51 Transport et stockage de l’appareil ....................................................... 55 Entretien de l’appareil .......................................................................... 56 Entretien et nettoyage de l’appareil ..................................................... 56 Remplacement d’un fusible grillé .......................................................... 57 Mises à jour du firmware ...................................................................... 58 Élimination de l’appareil et de l’emballage ........................................... 59 En Allemagne ......................................................................................... 59 Hors d’Allemagne .................................................................................. 59 Déclaration UE de conformité ............................................................... 60 Accessoires........................................................................................... 61 Têtes de flash ........................................................................................ 61 Déclencheur radio à distance ................................................................ 61 Autres accessoires ................................................................................. 62 Conditions de garantie ......................................................................... 63 En Allemagne ......................................................................................... 63 Hors d’Allemagne .................................................................................. 63 Limitation de responsabilité .................................................................. 64 Renvoi au service après-vente ............................................................... 65 Remarques sur la notice et le fabricant Remarques sur la notice et le fabricant Cette notice vous aide à utiliser les générateurs pour flash Nova D 1200/2400 et Nova DL 1200/2400 en toute sécurité. Les générateurs pour flash Nova D 1200/2400 et Nova DL 1200/2400 sont simplement désignés « appareil » ci-après. Conserver la notice à disposition Cette notice fait partie intégrante de l’appareil. Veuillez toujours conserver cette notice avec l’appareil. Transmettez cette notice également si vous vendez l’appareil ou le cédez de quelle façon que ce soit. Conventions dans le texte Nous avons adopté différentes conventions lors de la conception. Vous différencierez facilement les éléments suivants : texte normal Étapes de manipulation Énumérations ÉLÉMENTS DE COMMANDE (voir page) références croisées Les conseils contiennent des informations supplémentaires telles que des indications particulières sur l’appareil. 5 Remarques sur la notice et le fabricant Conventions pour les illustrations Les références à des éléments d’une légende ou du texte sont dotées d’un numéro (1). 6 Remarques sur la notice et le fabricant Droits d’auteur Cette notice contient des informations protégées par les droits d’auteur. Cette notice ne peut être copiée, imprimée, filmée, modifiée, reproduite ni diffusée, intégralement ou partiellement, sans l'autorisation écrite préalable de la société Hensel-Visit GmbH & Co. KG. ©Hensel-Visit GmbH & Co. KG Tous droits réservés. Adresse du fabricant Hensel-Visit GmbH & Co. KG Robert-Bunsen-Str. 3 97076 Würzburg Tél. : +49-931-27881-0 Tcp : +49-931-27881-50 Email : [email protected] Adresse Internet : www.hensel.de 7 Sécurité Sécurité Cet appareil a été conçu suivant les derniers progrès techniques et les règles de sécurité en vigueur. Les travaux avec et sur l’appareil présentent cependant des risques résiduels de blessure et de mort. Les consignes de sécurité suivantes doivent donc être respectées et observées. Utilisation conforme à l’usage prévu L’appareil sert à mettre à disposition l’énergie nécessaire à certaines têtes de flash en intérieur. Utilisez uniquement l’appareil avec les accessoires autorisés par le fabricant et indiqués dans cette notice. L’utilisation conforme à l’usage prévu inclut également la lecture et la compréhension de cette notice, ainsi que le respect et l’observation de toutes les indications de cette notice, en particulier des consignes de sécurité. Respectez également les consignes de sécurité et toutes les autres indications que vous trouvez dans les notices des caméras, têtes de flash et déclencheurs radio utilisés. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme, exclut la responsabilité du fabricant et annule tout droit à la garantie. Consignes de sécurité fondamentales Éviter les blessures graves ou la mort dues à des explosions L’appareil n’est pas protégé contre le risque d’explosion. L’allumage du tube flash peut générer des étincelles provoquant une explosion. Des blessures graves ou la mort peuvent suivre. Ne pas utiliser l’appareil dans des zones à atmosphère explosive. Éviter les blessures graves ou la mort dues à des électrocutions Les travaux non conformes sur l’appareil peuvent entraîner une électrocution. Raccorder l’appareil exclusivement à un réseau électrique dont le conducteur neutre est intact. Utiliser exclusivement des fiches à contacts intacts. Protéger l’appareil contre l’humidité. Ne jamais utiliser l’appareil s’il est humide. Ne pas ouvrir le boîtier. 8 Sécurité Éviter de poser le câble au sol. Si la pose au sol est inévitable, s’assurer que les câbles ne sont pas endommagés par des véhicules ni des échelles. Contrôler annuellement le fonctionnement sécurisé de l’appareil (voir le plan de maintenance, page 56). Nettoyer exclusivement l’extérieur de l’appareil avec un chiffon sec. Faire remplacer sans délai les câbles et l’appareil endommagés par un service après-vente agréé. Risque d’électrocution lors d’une mauvaise manipulation avec des tubes flash et un appareil défectueux Les électrodes d'un tube flash défectueux risquent de se libérer entraînant une électrocution lors du contact avec le tube flash. Éteignez immédiatement l’appareil lorsque le tube flash est défectueux et débranchez-le du courant. Coupez la connexion entre la tête de flash et l’appareil. Respectez ici la notice de la tête de flash utilisée. Éviter les blessures graves dues à des incendies L’allumage du tube flash peut générer des étincelles provoquant un incendie. Des blessures graves peuvent suivre. Ne pas utiliser l’appareil dans un environnement contenant des matériaux inflammables, tels que les tissus d’ornement, les papiers, etc. Ne pas stocker de matériaux inflammables, tels que les tissus d’ornement, les papiers, etc. à proximité de l’appareil. Éviter les blessures graves de la peau et des yeux Le déclenchement d’un flash à proximité immédiate des yeux peut entraîner des lésions de la peau et des yeux. Gardez une distance minimale adaptée au façonneur de lumière et à l’intensité du flash utilisé. Ne regardez pas dans le façonneur de lumière au cas où le flash se déclencherait de manière intempestive. Consultez immédiatement un médecin en cas de lésions sur la peau ou au niveau des yeux. 9 Sécurité Éviter la formation d’ozone L’utilisation de l’appareil dans des pièces fermées peut entraîner la formation d’ozone. Aérez les pièces fermées régulièrement pour éviter une concentration d’ozone trop élevée. Éviter les défauts matériels et fonctionnels Éviter les dommages matériels dus à la condensation En cas de changement brusque de température, dans un nouvel environnement, par ex. de la condensation peut se former. Laissez l’appareil s'acclimater aux nouveaux environnements avant de l’utiliser. Évitez les dommages matériels dus à la pluie, aux vapeurs, au gel, à la chaleur, à l’humidité de l’air et à la poussière La pluie, les vapeurs, le gel, la chaleur, l’humidité de l’air et la poussière risquent d'endommager l’appareil. Protégez l’appareil contre les gouttes et les projections d’eau (par ex. de la pluie) et contre les vapeurs. Protégez l’appareil contre le gel, la chaleur et une forte humidité de l’air. Ne posez pas de récipient contenant des liquides au-dessus de l’appareil. Veillez à ce que l’appareil et ses composants ne soient ni posés, ni couchés sur un sol humide. Ne stockez pas l’appareil dans des lieux soumis à la chaleur ou à l’humidité. Recouvrez l’appareil inutilisé par une protection adaptée contre la poussière. Éviter les dommages matériels dus à l’utilisation de produits étrangers L’utilisation de l’appareil avec des produits étrangers peut entraîner des dommages matériels. Utilisez l’appareil exclusivement avec les accessoires recommandés par le fabricant et les pièces de rechange d’origine conseillées. 10 Sécurité Dysfonctionnement dû à des signaux radio électromagnétiques L’appareil émet et reçoit un rayonnement électromagnétique selon l'IEEE 802.11 n dans une plage de fréquence de 2,3995–2,4745 GHz. La puissance d’émission maximale est de 100 mW. D'autres systèmes radio risquent d'entraver la puissance, la distance de travail et la fiabilité, tout autant que l’appareil risque de perturber les autres systèmes radio, tels que les téléphones radio (téléphones portables, téléphones sans fil), routeurs Wifi, émetteurs radio et TV ou les équipements médicaux. Avant d’utiliser l’appareil dans des environnements sensibles, tels que des hôpitaux, assurez-vous que son utilisation y est autorisée. 11 Sécurité Conventions pour les avertissements Ce manuel d‘utilisation regroupe les consignes de sécurité suivantes : AVERTISSEMENT Les consignes portant le mot AVERTISSEMENT signalent une situation dangereuse pouvant entraîner la mort ou des blessures graves. Conventions pour les remarques liées aux dommages matériels ATTENTION ! Ces remarques signalent une situation source de dommages matériels. 12 Description Description Étendue des fournitures N° Désignation 1 Appareil 2 Câble de synchronisation 3 Câble d’alimentation (spécifique au pays, représentation fournie à titre indicatif) 13 Description Vue d’ensemble de l’appareil N° Désignation 1 Prise de branchement secteur 2 Prise USB 3 Commande 4 Ventilateur La prise USB ne sert actuellement qu’au SAV. 14 Description Vue générale de la commande du Nova D 1200/2400 N° Désignation 1 Interrupteur principal 2 Prise de raccordement pour le câble de la tête de flash (connecteur rond à 13 broches) 3 Activation et désactivation du canal A 4 Prise de raccordement pour le câble de la tête de flash (connecteur rond à 13 broches) 5 Activation et désactivation du canal B 6 Poignée avec antennes radio 15 Description N° Désignation 7 Cellule photo-électrique 8 Les flèches augmentent la puissance par intervalle paliers d’1/10ème de diaphragme ou d'un diaphragme Réglages Wi-Fi, réglage du temps de commutation en mode économie d’énergie (Autored), changement de canal 9 TEST : déclenchement manuel du flash 10 LED « Ready » pour la mise à disposition du flash 11 LAMP : active et désactive la lampe pilote en mode « Prop » et « Full » 12 Écran d’affichage de la puissance du flash, du compteur d’éclairs et des paramètres Wi-Fi 13 SLAVE : active et désactive la cellule photo-électrique 14 FC : active et désactive la fonction « Flash Check » 15 AUDIO : active et désactive le signal sonore pour la mise à disposition du flash, les messages d’erreur et l’atteinte de la limite supérieure ou inférieure de la puissance réglée 16 Les flèches réduisent la puissance par intervalle d’1/10ème de diaphragme ou d'un diaphragme Réglages Wi-Fi, réglage du temps de commutation en mode économie d’énergie (Autored), changement de canal 17 RC/CH : active et désactive le récepteur radio, sélectionne le canal 18 Affichage pour sélectionner le canal 19 Prise synchro 20 Logement pour la conservation des fusibles de rechange dans la poignée 21 Fusible 10 AF 16 Description Vue générale de la commande du Nova DL 1200/2400 N° Désignation 1 Interrupteur principal 2 Prise de raccordement pour le câble de la tête de flash (connecteur long à 20 broches) 3 Activation et désactivation du canal A 4 Prise de raccordement pour le câble de la tête de flash (connecteur long à 20 broches) 5 Activation et désactivation du canal B 6 Poignée avec antennes radio 17 Description N° Désignation 7 Cellule photo-électrique 8 Les flèches augmentent la puissance par intervalle paliers d’1/10ème de diaphragme ou d'un diaphragme Réglages Wi-Fi, réglage du temps de commutation en mode économie d’énergie (Autored), changement de canal 9 TEST : déclenchement manuel du flash 10 LED « Ready » : affichage de la mise à disposition du flash 11 LAMP : active et désactive la lampe pilote en mode « Prop » et « Full » 12 Écran d’affichage de la puissance du flash, du compteur d’éclairs et des paramètres Wi-Fi 13 SLAVE : active et désactive la cellule photo-électrique 14 FC : active et désactive la fonction « Flash Check » 15 AUDIO : active et désactive le signal sonore pour la mise à disposition du flash, les messages d’erreur et l’atteinte de la limite supérieure ou inférieure de la puissance réglée 16 Les flèches réduisent la puissance par intervalle d’1/10ème de diaphragme ou d'un diaphragme Réglages Wi-Fi, réglage du temps de commutation en mode économie d’énergie (Autored), changement de canal 17 RC/CH : active et désactive le récepteur radio, sélectionne le canal 18 Affichage pour sélectionner le canal 19 Prise synchro 20 Logement pour la conservation des fusibles de rechange dans la poignée 21 Fusible 10 AF Des LED sont placées au-dessus et à côté des touches du panneau de commande. Celles-ci sont allumées lorsque les touches sont actives. 18 Description Rôle et fonction L’appareil sert à mettre à disposition l’énergie nécessaire à certaines têtes de flash pour une utilisation en intérieur. Selon les appareils, le câble de la tête de flash est raccordé à la tête de flash à l’aide d’un connecteur rond à 13 broches ou d’un connecteur transversal à 20 broches. L’énergie accumulée se règle par paliers d’1/10ème et est distribuée de manière symétrique ou asymétrique au travers des prises de la tête de flash. Le support en option permet de suspendre l’appareil au trépied de la tête de flash. Le trépied gagne ainsi en stabilité grâce au centre de gravité bas. L’appareil est en outre protégé contre la saleté et l’humidité éventuelles du sol. L’appareil dispose d'une lampe pilote claire et proportionelle. Il est également équipé d’une réduction automatique « Autored » de la lampe pilote. Si la durée réglée s'écoule sans qu'aucune touche ne soit enfoncée ou qu'aucun flash ne soit déclenché, ce mode réduit la puissance de la lampe pilote à 9.0 lorsque celle-ci est supérieure à 9.0. La synchronisation avec la caméra passe par un câble de synchronisation, la cellule photo-électrique ou par le récepteur radio intégré. Les antennes radio sont intégrées dans la poignée. L’appareil est raccordé à la caméra par une fiche et la prise synchro. La cellule photo-électrique déclenche un flash suite à la réception d’un flash émis par un autre appareil. Le déclencheur radio (en option synchronise la caméra et le flash par un déclenchement radio. L’appareil est équipé d’un module Wi-Fi intégré. Vous commandez ainsi à distance, via un Smartphone ou un PC/ordinateur portable, les fonctions importantes telles que la puissance du flash, la lampe pilote et la synchronisation. En cas de commande de plusieurs appareils, ceux-ci peuvent être contrôlés séparément, par groupe ou pour toute l’équipe. Les appareils d’une équipe peuvent être commandés en même temps de manière centralisée par deux applications au maximum. Une équipe regroupe un maximum de douze appareils en sachant que neuf autres équipes sont réglables parallèlement. 19 Description Plaque signalétique La plaque signalétique se trouve en-dessous du boîtier. Elle reprend les informations suivantes : Nom du fabricant Nom du modèle Numéro de code Marquage CE Symbole d’élimination respectueuse de l’environnement Pays de fabrication 20 Description Caractéristiques techniques Type d’appareil Nova D 1200 Nova DL 1200 Nova D 2400 Nova DL 2400 Référence article Nova D 3612SW Nova DL 361212SW Nova D 3624SW Nova DL 362412SW Énergie nominale 1200 J 2400 J 1 m = 128 0/10 2 m = 64 0/10 1 m = 180 0/10 2 m = 120 0/10 Durée d'éclair minimale 2 1 EH Mini i Speed 1 EH Mini i 1/4.500 1/2.800 1/3.160 1/1.450 Durée d'éclair maximale 2 1 EH Mini i Speed 1 EH Mini i 1/1.500 1/880 1/750 1/440 Temps de rechargement maximal 0,6 s 1,1 s Temps de rechargement minimal 0,16 s 0,2 s Nombre guide 1 Réglage de la puissance et de l’énergie du flash 8 f-stop Répartition de la puissance Symétrique ou asymétrique Sorties vers le flash Nova D : deux (prises rondes à 13 broches) Nova DL : deux (prises longues à 20 broches) Poids 7,15 kg 8,5 kg Dimensions hors tout (L x l x H en cm) 19,8 × 26,0 × 26, 8 19,8 × 26,0 × 30,6 L'éclairement pour la lampe pilote 230 V / 650 W, 115 V / 300 W 21 Description Type d’appareil Nova D 1200 Nova DL 1200 Têtes de flash compatibles Nova D : EH Mini i, flash annulaire P/PM-XS 3000, F-Spot 3000 (connecteur rond), LightStick (connecteur rond) ainsi que d’autres têtes (voir la section « Accessoires », page 61) Réglage du façonneur de llumière Off, full, proportional, autored Prise / tension de synchronisation Fiche de 6,3 mm, mono / 5 V CC Récepteur radio StrobeWizard Plus et freemask intégrés Fusibles 10 AF, capacité de coupure selon l’EN 60127-2/1 / CEI 127-2/1 Raccordement au secteur Multi-tension (110–230 V) Autres caractéristiques Surveillance thermique de l’électronique de puissance, module Wi-Fi intégré Compteur d’éclairs journalier Réinitialisable Ventilateur Encastré Cellule photo-électrique Commutable Flash Check Commutable Réduction d'énergie de la lampe pilote Autored Diminution de puissance interne en cas de réduction de la puissance APD (Automatic Power Drop) Affichage 7 segments pour la puissance du flash, compteur d’éclairs journalier, affichage du canal, autored, défaut Interface utilisateur Clavier à membrane, avec touches, fluorescent, logique de commande Hensel 22 Nova D 2400 Nova DL 2400 Description Type d’appareil Nova D 1200 Nova DL 1200 Nova D 2400 Nova DL 2400 Sous réserve de modifications techniques Les données indiquées sont des valeurs empiriques pouvant être sujettes à des variations dues aux tolérances des composants utilisés. 1 Mesuré à 100 ASA, vitesse d'obturation 1/60 s, puissance du flash à 100 % et façonneur de lumière 12“ à 1 m et 2 m de distance. 2 L’indication de durée d'éclair se rapporte au temps à demi valeur t0,5. 23 Déballage de l'appareil et vérification de le contenu de la livraison Déballage de l'appareil et vérification de le contenu de la livraison Sortez le produit de son emballage. Conservez l’emballage d’origine pour un éventuel retour au service après-vente. Vérifiez l’exactitude et l’intégralité de le contenu de la livraison (voir page 13). Vérifiez qu’aucune pièce n’est endommagée. En cas d’écart, contactez immédiatement le fabricant ou le distributeur. 24 Mise en service de l’appareil Mise en service de l’appareil Pour la mise en service de l’appareil, procédez comme suit : Raccordez le câble de la tête de flash à l’appareil (voir page 26). Raccordez l’autre extrémité de ce même câble à la tête de flash. Respectez ici la notice d’utilisation de la tête de flash. Raccordez le câble d’alimentation (voir page 29). Allumez l’appareil depuis l’interrupteur principal (voir page 31). Déclenchez un flash d’essai (voir page 31). 25 Montage et démontage des composants de l’appareil Montage et démontage des composants de l’appareil ATTENTION ! L’utilisation de produits étrangers peut endommager l’appareil. Utilisez exclusivement les pièces de rechange d’origine et les accessoires du fabricant. Branchement et débranchement du câble de la tête de flash Câble de la tête de flash avec connecteur rond à 13 broches Afin de raccorder le câble de la tête de flash avec un connecteur rond à 13 broches, procédez comme suit : Assurez-vous que l’appareil est bien éteint au niveau de l’interrupteur principal (2). Branchez le connecteur rond (1) dans la prise de raccordement. Vissez et serrez le câble de la tête de flash avec les bagues filetées. Respectez ici la notice d’utilisation de la tête de flash. 26 Montage et démontage des composants de l’appareil our retirer le câble de la tête de flash, procédez comme suit : Éteignez l’appareil au niveau de l'interrupteur principal (2). Desserrez complètement les bagues filetées. Tirez le connecteur rond (1) vers le haut. Câble de la tête de flash avec un connecteur long à 20 broches Afin de raccorder le câble de la tête de flash avec un connecteur long à 20 broches, procédez comme suit : Assurez-vous que l’appareil est bien éteint au niveau de l’interrupteur principal (2). Branchez le connecteur long dans la prise de raccordement. Respectez ici la notice d’utilisation de la tête de flash. 27 Montage et démontage des composants de l’appareil our retirer le câble de la tête de flash, procédez comme suit : Éteignez l’appareil au niveau de l'interrupteur principal (2). Tirez le connecteur long (1) vers le haut. Vous devez raccorder les têtes de flash que vous utilisez avec l’appareil à l’aide du câble jaune/rouge spécial pour tête de flash. 28 Montage et démontage des composants de l’appareil Branchement et débranchement du câble d’alimentation our brancher le câble d’alimentation, procédez comme suit : Branchez la fiche du câble d'alimentation (2) dans la prise de branchement secteur de l’appareil (1). Raccordez l’autre extrémité de ce même câble à la prise d’alimentation (2). Pour retirer le câble d’alimentation de l’appareil, procédez comme suit : Débranchez le câble d’alimentation de la prise secteur. Débranchez la fiche du Câble d'alimentation (2) de la prise de branchement secteur de l’appareil (1). Protection des prises d’alimentation, côté bâtiment Ue = 230 V Ue = 115 V 16 A (courbe caractéristique B) 20 A 29 Montage et démontage des composants de l’appareil Fixation de l’appareil sur un trépied à l’aide du support en option Procédez comme suit pour suspendre l’appareil à un trépied : Prenez l’appareil dans les mains, puis faites passer la partie inférieure du support sous la poignée de l’appareil. Suspendez l’appareil avec le support (1) au pied du trépied. Assurez-vous que l’appareil s'enclenche bien. Pour retirer l’appareil du trépied, procédez comme suit : Retirez l’appareil avec son support du trépied. Retirez le support (1) de l’appareil. 30 Commande de l’appareil Commande de l’appareil Mise en marche et à l’arrêt de l’appareil Assurez-vous que l’appareil est branché. Pour mettre l’appareil en marche, mettez l’interrupteur principal (1) en position « I ». Pour arrêter l’appareil, mettez l’interrupteur principal (1) sur « 0 ». Déclenchement du test Flash Pour déclencher un flash d'essai, procédez comme suit : Assurez-vous que la LED « Ready » à gauche du bouton TEST est verte. Appuyez sur le bouton TEST. L'appareil émet un flash. Si vous maintenez le bouton TEST appuyé, le flash s’allume avec la fréquence flash correspondant à la puissance du flash réglée. 31 Commande de l’appareil Mise en marche et arrêt de la lampe pilote Modes « Full » et « Prop » Pour démarrer la lampe pilote en mode « Full » et « Prop », procédez comme suit : Appuyez brièvement sur le bouton LAMP. La LED « POP » au-dessus du bouton LAMP est verte. La luminosité de la lampe pilote est proportionnelle à la puissance du flash réglée. Réppuyez sur le bouton LAMP. La LED « FULL » au-dessus du bouton LAMP est verte. La lampe pilote s'allume avec la luminosité maximale, indépendamment de la puissance du flash réglée. Pour arrêter la lampe pilote en mode « Full » et « Prop », procédez comme suit : Réppuyez sur le bouton LAMP. Les LED « FULL » et « POP » au-dessus du bouton LAMP s’éteignent. Activation et désactivation de la réduction automatique de la lampe pilote (Autored) L’appareil est équipé d’une réduction automatique de la lampe pilote en mode d'économie d'énergie (« Autored »). En mode « Full », la luminosité est réduite de moitié après un temps défini de 35 minutes (niveau 9). En mode « Prop », la luminosité est réduite de moitié lorsque la puissance du flash est réglée dans une plage de 9,1 à 10. our désactiver la réduction automatique de la lampe pilote (Autored), procédez comme suit : Appuyez en même temps sur les flèches (2, 3). L’écran de droite indique alors la dernière durée en minute qui a été réglée pour la commutation. Appuyez sur les flèches (2, 3) afin de régler la durée par intervalle d’une minute jusqu'à 90 minutes. Appuyez sur les flèches (1, 4) afin de régler la durée par intervalle de 5 minutes. 32 Commande de l’appareil Pour activer la réduction automatique de la lampe pilote (Autored), procédez comme suit : Réduisez la valeur affichée à l’écran à l’aide des flèches (1) ou (2) jusqu'à ce que deux tirets « -- » apparaissent à l’écran. Réglage de la puissance du flash La puissance du flash se règle sur une plage de 8 valeurs d’ouverture comprises entre 3 (la puissance la plus faible) à 10 (la puissance la plus forte) en utilisant les flèches. L’écran de droite indique alors les valeurs réglées pour la puissance (entre 3.0 et 10. La figure suivante montre une vue générale des flèches. N° Signification 1 Réduire la valeur par intervalle de un diaphragme 2 Réduire la valeur par intervalle d’1/10ème de diaphragme 3 Augmenter la valeur par intervalle d’1/10ème de diaphragme 4 Augmenter la valeur par intervalle de un diaphragme 33 Commande de l’appareil Réglage de la puissance de flash pour le canal A uniquement Pour régler la puissance du flash du canal A, procédez comme suit : Activez le canal A en appuyant sur la touche A (1). La LED de la puissance maximale est verte. Appuyez sur les flèches (2, 3) afin de régler la puissance par intervalle d’1/10ème de diaphragme. Appuyez sur les flèches (1, 4) afin de régler la puissance par intervalle de un diaphragme. Vous trouverez les valeurs à régler dans le tableau suivant. 34 Commande de l’appareil Puissance affichée Puissance du flash Nova D 2400/DL 2400 Puissance du flash Nova D 1200/DL 1200 10 2400 J 1200 J 9.0 1200 J 600 J 8.0 600 J 300 J 7.0 300 J 150 J 6.0 150 J 75 J 5.0 75 J 37, 5 J 4.0 37,5 J 19 J 3.0 19 J 8,5 J Désactivez le canal A en appuyant de nouveau sur la touche A (1). La LED correspondante à côté de la touche A (1) s’éteint. Réglage de la puissance de flash pour le canal B uniquement Pour régler la puissance du flash du canal B, procédez comme suit : Activez le canal B en appuyant sur la touche B (1). La LED de la puissance maximale réglée est verte. 35 Commande de l’appareil Réglez les valeurs comme indiqué pour le canal A. Vous trouverez les valeurs à régler dans le tableau suivant. Puissance affichée Puissance du flash Nova D 2400/DL 2400 Puissance du flash Nova D 1200/DL 1200 9.0 1200 J 600 J 8.0 600 J 300 J 7.0 300 J 150 J 6.0 150 J 75 J 5.0 75 J 37,5 J 4.0 37,5 J 19 J 3.0 19 J 8,5 J Désactivez le canal B en appuyant sur la touche B (1). La LED correspondante à côté de la touche B (1) s’éteint. 36 Commande de l’appareil Réglage symétrique de la puissance de flash Vous pouvez régler la puissance du flash de manière symétrique pour les canaux A et B. Pour régler une puissance symétrique du flash pour les canaux A et B , procédez comme suit : Activez le canal A en appuyant sur la touche A (1). Activez le canal B en appuyant sur la touche B (2). Les LED pour la puissance maximale s’allument automatiquement. l’aide des flèches (1, 2, 3, 4), réglez la même puissance pour le flash. Vous trouverez les valeurs pour le réglage symétrique dans le tableau cidessous (voir la section « Réglage asymétrique de la puissance du flash », page 38). Désactivez les canaux A et B en appuyant respectivement une fois sur les boutons A (1) et B (2). Les LED correspondantes à côté des touches A (1) et B (2) s’éteignent. 37 Commande de l’appareil Réglage asymétrique de la puissance du flash Vous pouvez régler la puissance du flash de manière asymétrique pour les canaux A et B. Pour régler une puissance asymétrique du flash pour les canaux A et B, procédez comme suit : Activez le canal A en appuyant sur la touche A (1). Activez le canal B en appuyant sur la touche B (2). Les LED indiquent la puissance maximale réglée pour chaque canal. Pour un réglage asymétrique de la puissance de flash, appuyez de nouveau sur le bouton B (2). Pour augmenter l’écart, appuyez deux fois sur le bouton A (1). l’aide des flèches (1, 2, 3, 4), réglez la puissance souhaitée pour le flashréglez la puissance souhaitée pour le flash. Vous trouverez les valeurs à régler dans le tableau suivant. 38 Commande de l’appareil Nova D 2400 Nova DL 2400 Nova D 1200 Nova DL 1200 Option Canal A Canal B 1 2400 J --- Canal A uniquement 2 1200 J 1200 J Symétrique 3 1800 J 600 J Asymétrique 4 1200 J 600 J Asymétrique 5 --- 1200 J Canal B uniquement 1 1200 J --- Canal A uniquement 2 600 J 600 J Symétrique 3 900 J 300 J Asymétrique 4 600 J 300 J Asymétrique 5 --- 600 J Canal B uniquement Désactivez les canaux A et B en appuyant respectivement une fois sur les boutons A (1) et B (2). Les LED correspondantes à côté des touches A (1) et B (2) s’éteignent. Lors de la réduction de la puissance du flash, l’énergie déjà accumulée est réduite en interne par la fonction APD intégrée. Activation et désactivation de la fonction « Flash Check » La fonction « Flash Check » contrôle l’émission de flashes par l’appareil. Lorsque cette fonction est activée, la lampe pilote s’éteint après un flash et ne se rallume que lorsque le flash est disponible. Pour activer la fonction « Flash Check », procédez comme suit : Appuyez sur le bouton FC. L'affichage LED au-dessus du bouton FC est allumée en vert. 39 Commande de l’appareil Pour désactiver la fonction « Flash Check », procédez comme suit : Appuyez de nouveau sur le bouton FC. L'affichage LED au-dessus du bouton FC s’éteint. Activation et désactivation de la fonction « Audio » La fonction « Audio » signale la disponibilité du flash après la charge ou après la réduction de la puissance du flash par un signal sonore. Pour activer la fonction « Audio », procédez comme suit : Appuyez sur le bouton AUDIO. L'affichage LED au-dessus du bouton AUDIO est allumée en vert. Pour désactiver la fonction « Audio », procédez comme suit : Appuyez de nouveau sur le bouton AUDIO. L'affichage LED au-dessus du bouton AUDIO s’éteint. Synchronisation de l’appareil avec la caméra La synchronisation entre l’appareil et la caméra passe par : le câble de synchronisation la cellule photo-électrique intégrée le récepteur radio intégré Synchronisation de l’appareil à l’aide du câble Pour raccorder l’appareil à la caméra, procédez comme suit : Branchez la fiche du câble de synchronisation (1) dans la prise synchro de l’appareil (2). Raccordez l’autre extrémité du câble de synchronisation à la caméra. Respectez le manuel d‘utilisation de la caméra. 40 Commande de l’appareil Mise en marche et à l’arrêt de la cellule photo-électrique Pour mettre en marche et à l’arrêt la cellule photo-électrique, procédez comme suit : Appuyez sur le bouton SLAVE. L'affichage LED au-dessus du bouton SLAVE est allumée en vert. Appuyez de nouveau sur le bouton SLAVE. L'affichage LED au-dessus du bouton SLAVE s’éteint. La cellule photoélectrique est arrêtée. La cellule photo-électrique déclenche un flash suite à la réception d’un flash émis par un autre appareil. La cellule photo-électrique fonctionne comme une cellule photo-électrique à impulsions. Elle ne fonctionne que si le flash détecté est plus fort en rendement lumineux que la lumière ambiante. Évitez toute lumière étrangère trop forte sur la cellule photo-électrique. Dans ce cas, le flash doit être déclenché soit par le câble de synchronisation, soit par le déclencheur radio à distance. 41 Commande de l’appareil Déclencheur radio à distance L’appareil dispose d’un récepteur radio intégré « Strobe Wizard Plus » et d’un système freemask. La déclencheur radio (en option synchronise la caméra et le flash grâce aux ondes radio. Pour régler les canaux radio, procédez comme suit : Appuyez brièvement sur le bouton RC/CH. La LED devient verte. Le dernier canal sélectionné apparaît sur l’écran de gauche. Appuyez pendant deux secondes sur le bouton RC/CH. Utilisez les flèches (1, 2, 3, 4) afin de vous déplacer entre les canaux. Appuyez de nouveau brièvement sur le bouton RC/CH afin de désactiver le mode radio. Le dernier canal sélectionné est mémorisé. La LED au-dessus du bouton RC/CH s’éteint. Reportez-vous ici également aux instructions du déclencheur radio. Après l'affichage des canaux radio C1, C2 et C3 du système de déclenchement radio HENSEL « Strobe Wizard Plus », les canaux radio F1 à F3 apparaissent pour le système HENSEL freemask. 42 Commande de l’appareil Compteur d’éclairs journalier Consultation du compteur d’éclairs journalier Pour consulter le compteur d’éclairs journalier, procédez comme suit : Appuyez pendant une seconde sur le bouton AUDIO. Le nombre de flashes déclenchés apparaît sur les écrans de gauche et de droite (voir tableau ci-après pour des exemples). Le compteur d’éclairs journalier peut comptabiliser jusqu'à 9999. Affichage de gauche Affichage de droite Résultat 00 21 21 flashes 01 01 101 flashes Réinitialisation du compteur d’éclairs journalier Pour réinitialiser le compteur d’éclairs journalier, procédez comme suit : Appuyez pendant une seconde sur le bouton AUDIO. L’écran affiche le nombre de flashes déclenchés. Appuyez sur le bouton SLAVE. Le compteur de flashes journalier est réinitialisé à 0000. 43 Commande de l’appareil Réalisation des réglages Wi-Fi Le menu Wi-Fi comporte plusieurs niveaux. Utilisez les flèches afin de vous déplacer entre les différents niveaux et modifier la valeur. Le menu Wi-Fi se ferme automatiquement et applique les modifications lorsque vous dépassez le dernier niveau ou au bout de 3 secondes d’inactivité. La valeur actuelle sélectionnée clignote toujours. La figure suivante montre une vue générale des flèches. N° Signification 1 Revenir au niveau précédent 2 Réduire la valeur sélectionnée 3 Augmenter la valeur sélectionnée 4 Passer au niveau suivant 44 Commande de l’appareil Pour ouvrir le menu Wi-Fi, procédez comme suit : Appuyez en même temps sur les flèches (1, 2). Le menu Wi-Fi est affiché. Au niveau 1, un texte Wi-Fi parcourt trois fois l’écran d'affichage. Au niveau 2, vous activez ou désactivez la fonction Wi-Fi. Pour activer la fonction Wi-Fi, sélectionnez « on » (1). Pour désactiver la fonction Wi-Fi, sélectionnez « -- » (2). 45 Commande de l’appareil Le niveau 3 reprend les informations suivantes : N° Désignation Signification 1 P Type de réseau « Private Network » (non modifiable actuellement) Le niveau 4 vous permet de sélectionner l’équipe (1) et le mode Wi-Fi (2). N° Désignation Signification 1 A–J Désignation de l’équipe Les équipes sont désignées par les lettres de A à J et identifiées par le nom du point d’accès. L’équipe permet également de régler le canal WiFi du point d’accès : • Les équipes A, D, G, J correspondent au canal 1 • Les équipes B, E, H correspondent au canal 6 • Les équipes C, F, I correspondent au canal 11 2 1–3 Mode Wi-Fi Pour plus d’informations à ce sujet, consulter le tableau suivant. 46 Commande de l’appareil Le point d’accès porte le nom « AP_Hensel_Team_X ». Le X est remplacé par l’équipe sélectionnée (A–J). Le point d’accès est protégé par mot de passe via WPA2PSK. Le mot de passe pour tous les modes est : Hensel-Visit-CTL. Le tableau suivant indique les 4 modes Wi-Fi : Mode Wi-Fi Signification 3 Mode manuel Dans ce mode, vous définissez un appareil en tant que point d’accès. Vous affectez les numéros des clients de 2 à 12. Ces numéros apparaissent également dans l’application. 2 Mode semi-dynamique : Dans ce mode, vous définissez un appareil en tant que point d’accès et les autres appareils en tant que clients. L’attribution des numéros est automatique. 1 Mode dynamique : Dans ce mode, vous configurez tous les appareils et formez un réseau. 0 Mode de mise à jour Dans les modes Wi-Fi 0 et 1, un point d’accès est généré automatiquement. Dans les modes Wi-Fi 2 et 3, l’appareil servant de point d’accès doit toujours être en marche. En mode Wi-Fi 3, les appareils sont dotés d’un numéro fixe et l’application associée permet d’enregistrer la configuration des appareils. 47 Commande de l’appareil Au niveau 5, vous configurez le point d’accès et les appareils Client dans les modes Wi-Fi 2 et 3. N° Signification 1 Choisissez ici le point d’accès (AP). 2 Choisissez ici le client (CL). Le niveau 6 sert à régler le n° d’appareil entre 2 et 12 pour le mode WiFi 3 lors du fonctionnement comme client. N° Signification 1 Si vous avez sélectionné le client (CL), réglez alors le numéro du client (212). 48 Commande de l’appareil Au niveau 7, le texte « Con. » est affiché comme illustré ci-après. Cette option active (on) ou désactive (--) l’affichage de l’état de la connexion (trait horizontal clignotant en haut et en bas du premier segment). 49 Commande de l’appareil L’affichage de l’état de la connexion se compose de 2 barres (1, 2) dans le premier segment de l’écran. Le tableau suivant indique les différents affichages d’état : Affichage Signification En haut éteint En bas éteint Wi-Fi désactivé En haut allumé En bas allumé Wi-Fi activé (l’appareil est le point d’accès) : Si une connexion est établie avec au moins une application, l'état affiché en haut reste allumé, sinon, il clignote. Si une connexion est établie avec au moins un client, l’état affiché en bas reste allumé, sinon, il clignote. En haut allumé En bas éteint Wi-Fi désactivé (l’appareil est le client) : Si une connexion est établie avec au moins un point d’accès, l’état affiché en haut reste allumé, sinon, il clignote. En haut allumé En bas éteint Wi-Fi activé (mode de mise à jour) : L’appareil est un point d’accès, l’affichage en haut clignote en continu. 50 Messages d’erreur Messages d’erreur En cas d’erreur, un numéro d’erreur est affiché à l’écran d'affichage. Dans ce cas, procédez comme suit : Arrêtez l’appareil. Attendez quelques secondes. Rallumez l’appareil. Si l’erreur est toujours affichée, procédez comme suit : Vérifiez d’abord le type d’erreur à l’aide de la liste suivante. En cas d’erreur grave, éteignez immédiatement l’appareil et contactez notre service après-vente (voir page 65) en indiquant le numéro de l’erreur. 51 Messages d’erreur Problème Causes possibles Dépannage Erreur causée par une température élevée le ventilateur tourne à vitesse maximale et le flash ne fonctionne pas. Température ambiante trop élevée, ouïe d’aération obstruées ou ventilateur défectueux. Laissez l’appareil allumé pour que le ventilateur de l’appareil puisse refroidir. Assurez-vous que les ouïes d’aération ne sont pas obstruées. Assurez-vous du bon fonctionnement du ventilateur. Erreur de chargement 52 Le temps de chargement maximum a été dépassé lorsque par exemple les tubes flash restent allumés. Éteignez immédiatement l’appareil. Renvoyez l’appareil au service après-vente en indiquant le code d'erreur. Messages d’erreur Problème Causes possibles Dépannage Erreur de déchargement Le temps de déchargement maximum a été dépassé. Éteignez immédiatement l’appareil. Renvoyez l’appareil au service après-vente en indiquant le code d'erreur. Erreur de température La température est trop élevée sur les condensateurs. Éteignez immédiatement l’appareil. Renvoyez l’appareil au service après-vente en indiquant le code d'erreur. Erreur d’allumage le flash ne se déclenche pas. Cette erreur se réinitialise généralement d’elle-même et l’activité peut reprendre. Si l’erreur apparaît fréquemment, procédez comme suit : Vérifiez que le fil d’allumage est bien fixé. Remplacez les tubes flash ou renvoyez l’appareil au service après-vente. Erreur ZD Éteignez immédiatement l’appareil. Renvoyez l’appareil au service après-vente en indiquant le code d'erreur. Si l’erreur apparaît fréquemment, procédez 53 Messages d’erreur Problème Causes possibles Dépannage comme suit : Renvoyez l’appareil au service après-vente en indiquant le code d'erreur. Erreur de communication Éteignez immédiatement l’appareil. Renvoyez l’appareil au service après-vente en indiquant le code d'erreur. 54 Transport et stockage de l’appareil Transport et stockage de l’appareil Pour transporter et stocker l’appareil, procédez comme suit : Éteignez l’appareil au niveau l'interrupteur principal. Retirez le câble d’alimentation de l’appareil (voir page 29). Retirez le câble de la tête du flash de l’appareil (voir page 26). Ne stockez pas l’appareil dans des lieux soumis à la chaleur, à l’humidité, au gel ou au froid. Couvrez l’appareil. 55 Entretien de l’appareil Entretien de l’appareil Entretien et nettoyage de l’appareil Pour assurer la sécurité électrique, l’appareil doit être nettoyé régulièrement. Pour le nettoyer, procédez comme suit : Nettoyez régulièrement l’extérieur de l’appareil avec un chiffon sec. Contrôle régulier Les directives de sécurité nationales - BetrSichV et DGUV Directive 3 (auparavant BGV A3) – exigent un contrôle et une maintenance réguliers des installations et appareils électriques. Les appareils et leurs accessoires doivent être soumis régulièrement au contrôle de leur sécurité de fonctionnement. Un contrôle annuel des appareils contribue à la sécurité des utilisateurs et maintient la valeur de l’appareil. Les directives indiquées ci-dessus BetrSichV et DGUV Directive 3 (auparavant BGV A3) valent pour l’Allemagne, veuillez respecter les directives locales correspondantes dans les autres pays. Plan de maintenance Maintenance Période Vérifier la sécurité de fonctionnement de l’appareil Tous les 12 mois Vérifier la sécurité de fonctionnement des accessoires Tous les 12 mois 56 Entretien de l’appareil Remplacement d’un fusible grillé our remplacer le fusible grillé, procédez comme suit : Éteignez l’appareil au niveau de l'interrupteur principal (4). Débranchez l’appareil du secteur. Ouvrez le porte-fusibles (2) à l’aide d’un tournevis (1), puis sortez-le. Retirez le fusible grillé (3). Placez le fusible de rechange qui se trouve dans la poignée (5) dans le tiroir à fusibles (2). Refermez le porte-fusibles (2). Vous trouvez deux fusibles de rechange dans la poignée. N'oubliez pas d'insérer un nouveau fusible de rechange à la première occasion. 57 Mises à jour du firmware Mises à jour du firmware La version du firmware de l’appareil peut être mise à jour via le port USB. Pour plus d’informations, veuillez contacter le service après-vente. 58 Élimination de l’appareil et de l’emballage Élimination de l’appareil et de l’emballage En Allemagne Éliminez l’emballage de l’appareil en respectant le tri. Utilisez, à cet effet, les centres locaux de collecte de papier, carton et emballages légers. Éliminez l’appareil avec les accessoires triés des ordures ménagères. Vous obtiendrez des informations sur les centres de collecte acceptant gratuitement les appareils usagés auprès de votre commune. Hors d’Allemagne Éliminez l'appareil produit et son emballage conformément aux dispositions locales en vigueur. 59 Déclaration UE de conformité Déclaration UE de conformité Hensel-Visit GmbH & Co. KG déclare par la présente que le type d’appareil Nova D 1200/2400 et Nova DL 1200/2400 satisfait aux exigences de la directive 2014/53/UE. Vous trouverez le texte complet de la déclaration de conformité sous la page internet suivante : https://support.hensel.eu/index.php/eu-konformitaetserklaerungen. 60 Accessoires Accessoires Têtes de flash Désignation Référence article Nova D et Nova DL : EH Mini i EH Mini i Speed 3635 3636 Nova D : flash annulaire RF 3000P/PM-XS F-Spot 3000 avec connecteur rond LightStick 3000 Ws avec connecteur rond 3410 3391 379 Nova DL : flash annulaire RF 3000-XS F-Spot 3000 avec connecteur long LightStick 3000 Ws avec connecteur long 3430 3390 378 Demandez la liste complète des têtes de flash compatibles à : [email protected]. Déclencheur radio à distance Désignation Référence article Émetteur Strobe Wizard Plus 3950 Émetteur Freemask 3955 61 Accessoires Autres accessoires Désignation Référence article Support pour suspendre l’appareil à un trépied 227 Câble de synchronisation, disponible en différentes longueurs Vous trouverez plus d’informations sur les autres accessoires sur notre site Internet. 62 Conditions de garantie Conditions de garantie En Allemagne Pour connaître les conditions de garantie, veuillez vous reporter aux conditions générales de vente que vous trouvez sur notre site Internet : www.hensel.de. Hors d’Allemagne Les conditions de garantie du revendeur auprès duquel vous vous êtes procuré l’appareil, sont ici applicables. 63 Limitation de responsabilité Limitation de responsabilité Nous ne saurions être tenus responsables de dommages matériels ou corporels découlant d’une utilisation de l’appareil non professionnelle et non respectueuse aux indications du manuel d‘utilisation. Nous ne garantissons pas les dommages consécutifs (comme la perte de production ou de revenus, etc.) pouvant être occasionnés par un défaut de notre appareil. 64 Renvoi au service après-vente Renvoi au service après-vente Dès qu’un défaut est constaté sur l’appareil, procédez comme suit : En vue d'une réparation, renvoyez l’appareil dans son emballage d’origine, accompagné d'une description précise du défaut à l’adresse suivante : HENSEL-VISIT GmbH & Co. KG Abteilung Service Robert-Bunsen-Str. 3 D-97076 Würzburg Numéro de téléphone : +49(0)931-27881-0 Vous trouverez les adresses de nos services après-vente en Allemagne et à l’étranger, sous : www.hensel.de 65 ">

Link público atualizado
O link público para o seu chat foi atualizado.