xpr B100P-BT-EH-SA Manuel du propriétaire
PDF
Scarica
Documento
B100P-BT-EH-SA FR Lecteur biométrique Bluetooth® autonome avec lecteur RFID intégré MANUEL DE L’UTILISATEUR 1. SPÉCIFICATIONS Capacité de l’utilisateur : Relais : Sortie : Mode de saisie : Type de lecture RFID : Distance de lecture : Alimentation électrique : Signal sonore, contrôle du rétroéclairage : Anti-sabotage : Interface RS-485 : Durée d’ouverture de la porte : Facteur IP : Température de fonction. : Taux d’humidité de fonction. : Mise à niveau de firmware : Sortie Wiegand : Programmation : Fonctionnement de la porte : Jours fériés : Capacité d’événements : 100 empreintes digitales et 100 cartes 1 ou 2 selon l’unité de relais à distance 1 avec RTT et RU1 et 2 avec RU2 et DINRTT RS-485, Wiegand Empreinte digitale, Carte, Empreinte digitale ou Carte EM 4002/4100 et HID (125 kHz) Jusqu’à 4 cm 12 VCC; max. 100 mA Oui, (ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ) via XPR Smart Admin Oui Oui, pour connecter des cartes E/S comme RU1, RTT, RU2, DINRTT 0 à 255 sec. ou basculement (Mode Activé/Désactivé) IP54 (usage interne uniquement) 0 °C à 50 °C 5% à 95% HR sans condensation Oui, via la technologie sans fil Bluetooth® Wiegand 24, 26, 32, 34, 56, 58 bits Via XPR Smart Admin Via XPR Smart Access 24 4000 2. MONTAGE Remarque importante : Le lecteur Bluetooth® est doté d’une unité de relais à distance RU1. Assurez-vous de mettre à jour le firmware avec la dernière version disponible. Base de montage (en option) Joint en caoutchouc Partie frontale Face arrière Ne pas installer l’appareil et le câblage à proximité d’une source de puissants champs magnétiques telle qu’une antenne de radio. Ne pas placer l’appareil à côté ou au-dessus de chauffages. En cas de nettoyage, ne pas le soumettre à la vaporisation ou l’éclaboussure d’eau ou d’autres liquides de nettoyage, mais l’essuyer délicatement à l’aide d’un tissu doux ou d’une serviette. Ne pas laisser des enfants toucher l’appareil sans surveillance. Noter que si le capteur est nettoyé avec du détergent, du benzène ou du diluant, la surface sera endommagée et les empreintes ne pourront plus être lues. La température de fonctionnement du produit se situe entre 0°C et + 50°C. XPR™ ne peut garantir le bon fonctionnement du produit si les mesures et recommandations énoncées ci-dessus ne sont pas respectées. 3. RÉINITIALISATION DU LECTEUR PAR DÉFAUT 1. Éteignez le dispositif 2. Mettre le dipswitch n° 1 en position MARCHE 3. Mettez le dispositif sous tension 4. Patientez env. 15 secondes jusqu’à entendre un bip en continu. 5. Mettre le dipswitch n° 1 sur ARRÊT 6. Patientez jusqu’à entendre un bip long. La procédure de réinitialisation rétablira le lecteur aux réglages par défaut. Le mot de passe sera supprimé, et tous les utilisateurs et le lecteur seront dissociés de l’unité de relais à distance. La dissociation du lecteur après la réinitialisation empêche les réinitialisations non autorisées et maintient l’unité hautement sécurisée. www.xprgroup.com Rev. 1.05 - 12.04.2022 1 4. CÂBLAGE ET APPARIEMENT Il existe quatre façons de raccorder et de synchroniser le lecteur. Il peut être appairé à un boîtier relais déporté (RU2, RU1, DINRTT et RTT). ) RU2 Electronique déportée 2 relais m 50 m 5( 48 RS DINRTT Electronique déportée 2 relais et bouton de demande de sortie . ax Le lecteur Bluetooth doit être connecté à l’unité de relais à distance, sauf s’il est utilisé comme un lecteur Wiegand. Les unités de relais à distance compatible avec le B100P-BT-EH-SA sont les RU1, RU2, RTT et DINRTT. Une fois connectée, l’unité de relais à distance doit être synchronisée avec le lecteur Bluetooth. B100P-BT-EH-SA Lecteur biométrique Bluetooth autonome avec lecteur RFID intégré RU1 Electronique déportée 1 relais L’appariement du lecteur avec l’unité de relais à distance se fait à partir de l’unité de relais à distance et apporte un plus haut niveau de sécurité. Une fois synchronisée, il n’est pas possible de commuter un autre dispositif, car le lecteur ne fonctionnera qu’avec l’unité de relais à distance synchronisé. RTT Electronique déportée 1 relais et bouton de demande de sortie Zone sécurisée Zone non sécurisée 4.1 Câblage et appariement B100P-BT-EH-SA + RU1 Appariement du lecteur avec RU1 (hautement sécurisé) Maintenez la touche enfoncée pendant au moins 5 secondes et les unités seront synchronisées. Autres dispositifs jumelés : Dispositif Description Relais RU2 Unité de relais à distance à montage Rail Din 2 DINRTT Bouton-poussoir sensitif et relais à distance à montage encastré 2 RTT Bouton-poussoir sensitif et relais à distance à montage en surface 1 4.2 Câblage B100P-BT-EH-SA vers contrôleur Wiegand Par défaut, le lecteur est réglé sur 26 bits Wiegand. Vous pouvez régler le lecteur sur 24, 26, 32, 34, 56 ou 58 bits Wiegand. www.xprgroup.com 2 5. CONFIGURATION DES LECTEURS AVEC LE LOGICIEL XPR SMART ADMIN SOUS WINDOWS 1. Ajouter d’abord le site. 2. Cliquez sur « AJOUTER » lecteur. 3. Sélectionnez le type « B100P-BT-EH-SA » 4. Détectez les lecteurs à proximité en cliquant sur « SCANNER ». Une liste des lecteurs détectés sera affichée (image 2). Cliquez sur « SÉLECTIONNER ». 5. Ajoutez une clé d’appariement entre le PC et le lecteur Bluetooth ainsi qu’un mot de passe. (image 3) 6. Si la synchronisation est réussie, les boutons de la section lecteur seront activés. (image 4). Vous pouvez télécharger 2 logiciels pour Windows : XPR Smart Access et XPR Smart Admin depuis notre site Web : Logiciels pour utilisateurs Logiciel d’administration Logiciel pour l’administrateur d’installation permettant de programmer tous les lecteurs et de les mettre à jour, de gérer les utilisateurs et leurs droits d’accès, de télécharger des événements et d’éditer des rapports. (distance : max. 5m). Application pour les utilisateurs permettant de commander les portes à distance. (distance : max. 5m). 6. AJOUT D’UTILISATEURS 1. Allez dans la rubrique « Utilisateurs » et sélectionnez l’utilisateur. Modifiez le nom immédiatement. Activez-le. 2. Saisissez le code confidentiel et l’identifiant de votre carte. L’identifiant de la carte peut être lu directement à partir du lecteur ou via un lecteur de bureau de type USB. 3. Sélectionnez le niveau d’accès et la période de validité appropriés. 4. Allez dans l’onglet « Biométrie » et enregistrez vos empreintes digitales en défilant chacun de vos doigts sur le lecteur au moins 6 fois. 5. Ensuite, allez dans le lecteur et cliquez sur « enregistrer les utilisateurs dans le lecteur ». Deux applications pour smartphone sont à votre disposition : Application pour utilisateurs Application pour administrateur Application pour les utilisateurs permettant de commander les portes à distance. (distance : max. 5m). Application pour l’administrateur d’installation permettant de programmer un lecteur à la fois et de les mettre à jour, de gérer les utilisateurs et leurs droits d’accès, de télécharger des événements et d’éditer des rapports. (distance : max. 5m). Ce produit est conforme aux exigences de la directive CEM 2014/30/UE, directive sur les équipements radio 2014/53/EU. En outre, il est conforme à la directive RoHS2 EN50581:2012 et RoHS3 2015/863/EU. www.xprgroup.com 3 ">

Link pubblico aggiornato
Il link pubblico alla tua chat è stato aggiornato.