B100P-BT-EH-SA
FR
Lecteur biométrique Bluetooth® autonome avec lecteur RFID intégré
MANUEL DE L’UTILISATEUR
1. SPÉCIFICATIONS
Capacité de l’utilisateur :
Relais :
Sortie :
Mode de saisie :
Type de lecture RFID :
Distance de lecture :
Alimentation électrique :
Signal sonore, contrôle du
rétroéclairage :
Anti-sabotage :
Interface RS-485 :
Durée d’ouverture de la porte :
Facteur IP :
Température de fonction. :
Taux d’humidité de fonction. :
Mise à niveau de firmware :
Sortie Wiegand :
Programmation :
Fonctionnement de la porte :
Jours fériés :
Capacité d’événements :
100 empreintes digitales et 100 cartes
1 ou 2 selon l’unité de relais à distance
1 avec RTT et RU1 et 2 avec RU2 et DINRTT
RS-485, Wiegand
Empreinte digitale, Carte, Empreinte digitale ou Carte
EM 4002/4100 et HID (125 kHz)
Jusqu’à 4 cm
12 VCC; max. 100 mA
Oui, (ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ) via XPR Smart Admin
Oui
Oui, pour connecter des cartes E/S comme
RU1, RTT, RU2, DINRTT
0 à 255 sec. ou basculement (Mode Activé/Désactivé)
IP54 (usage interne uniquement)
0 °C à 50 °C
5% à 95% HR sans condensation
Oui, via la technologie sans fil Bluetooth®
Wiegand 24, 26, 32, 34, 56, 58 bits
Via XPR Smart Admin
Via XPR Smart Access
24
4000
2. MONTAGE
Remarque importante :
Le lecteur Bluetooth® est doté d’une unité de relais à
distance RU1.
Assurez-vous de mettre à jour le firmware avec la
dernière version disponible.
Base de montage
(en option)
Joint en caoutchouc
Partie
frontale
Face
arrière
Ne pas installer l’appareil et le câblage à proximité d’une source de puissants champs magnétiques telle qu’une antenne de radio.
Ne pas placer l’appareil à côté ou au-dessus de chauffages.
En cas de nettoyage, ne pas le soumettre à la vaporisation ou l’éclaboussure d’eau ou d’autres liquides de nettoyage, mais l’essuyer délicatement à l’aide d’un
tissu doux ou d’une serviette.
Ne pas laisser des enfants toucher l’appareil sans surveillance.
Noter que si le capteur est nettoyé avec du détergent, du benzène ou du diluant, la surface sera endommagée et les empreintes ne pourront plus être lues.
La température de fonctionnement du produit se situe entre 0°C et + 50°C. XPR™ ne peut garantir le bon fonctionnement du produit si les mesures et
recommandations énoncées ci-dessus ne sont pas respectées.
3. RÉINITIALISATION DU LECTEUR PAR DÉFAUT
1. Éteignez le dispositif
2. Mettre le dipswitch n° 1 en position MARCHE
3. Mettez le dispositif sous tension
4. Patientez env. 15 secondes jusqu’à entendre un bip en continu.
5. Mettre le dipswitch n° 1 sur ARRÊT
6. Patientez jusqu’à entendre un bip long.
La procédure de réinitialisation rétablira le lecteur aux
réglages par défaut. Le mot de passe sera supprimé, et tous
les utilisateurs et le lecteur seront dissociés de l’unité de
relais à distance.
La dissociation du lecteur après la réinitialisation empêche
les réinitialisations non autorisées et maintient l’unité
hautement sécurisée.
www.xprgroup.com
Rev. 1.05 - 12.04.2022
1
4. CÂBLAGE ET APPARIEMENT
Il existe quatre façons de raccorder et de synchroniser le lecteur. Il peut être appairé à un boîtier relais déporté (RU2, RU1, DINRTT et RTT).
)
RU2
Electronique déportée
2 relais
m
50
m
5(
48
RS
DINRTT
Electronique déportée
2 relais et bouton de
demande de sortie
.
ax
Le lecteur Bluetooth doit être connecté à l’unité de
relais à distance, sauf s’il est utilisé comme un
lecteur Wiegand.
Les unités de relais à distance compatible avec
le B100P-BT-EH-SA sont les RU1, RU2, RTT et DINRTT.
Une fois connectée, l’unité de relais à distance doit
être synchronisée avec le lecteur Bluetooth.
B100P-BT-EH-SA
Lecteur biométrique Bluetooth
autonome avec lecteur RFID intégré
RU1
Electronique déportée
1 relais
L’appariement du lecteur avec l’unité de relais à
distance se fait à partir de l’unité de relais à distance
et apporte un plus haut niveau de sécurité. Une fois
synchronisée, il n’est pas possible de commuter
un autre dispositif, car le lecteur ne fonctionnera
qu’avec l’unité de relais à distance synchronisé.
RTT
Electronique déportée 1 relais
et bouton de demande de sortie
Zone sécurisée
Zone non sécurisée
4.1 Câblage et appariement B100P-BT-EH-SA + RU1
Appariement du lecteur avec RU1 (hautement sécurisé)
Maintenez la touche enfoncée
pendant au moins 5 secondes et
les unités seront synchronisées.
Autres dispositifs jumelés :
Dispositif
Description
Relais
RU2
Unité de relais à distance à montage Rail Din
2
DINRTT
Bouton-poussoir sensitif et relais à distance à montage encastré
2
RTT
Bouton-poussoir sensitif et relais à distance à montage en surface
1
4.2 Câblage B100P-BT-EH-SA vers contrôleur Wiegand
Par défaut, le lecteur est réglé sur 26 bits
Wiegand.
Vous pouvez régler le lecteur sur 24, 26,
32, 34, 56 ou 58 bits Wiegand.
www.xprgroup.com
2
5. CONFIGURATION DES LECTEURS AVEC LE LOGICIEL XPR SMART ADMIN SOUS WINDOWS
1. Ajouter d’abord le site.
2. Cliquez sur « AJOUTER » lecteur.
3. Sélectionnez le type « B100P-BT-EH-SA »
4. Détectez les lecteurs à proximité en cliquant sur « SCANNER ». Une liste des lecteurs
détectés sera affichée (image 2). Cliquez sur « SÉLECTIONNER ».
5. Ajoutez une clé d’appariement entre le PC et le lecteur Bluetooth ainsi qu’un mot de
passe. (image 3)
6. Si la synchronisation est réussie, les boutons de la section lecteur seront activés. (image 4).
Vous pouvez télécharger 2 logiciels pour Windows : XPR Smart Access et XPR Smart Admin depuis notre site Web :
Logiciels pour utilisateurs
Logiciel d’administration
Logiciel pour l’administrateur
d’installation permettant de
programmer tous les lecteurs et
de les mettre à jour, de gérer les
utilisateurs et leurs droits d’accès,
de télécharger des événements et
d’éditer des rapports. (distance : max. 5m).
Application pour les
utilisateurs permettant de
commander les portes à
distance.
(distance : max. 5m).
6. AJOUT D’UTILISATEURS
1. Allez dans la rubrique « Utilisateurs » et sélectionnez l’utilisateur. Modifiez le nom immédiatement.
Activez-le.
2. Saisissez le code confidentiel et l’identifiant de votre carte. L’identifiant de la carte peut être lu
directement à partir du lecteur ou via un lecteur de bureau de type USB.
3. Sélectionnez le niveau d’accès et la période de validité appropriés.
4. Allez dans l’onglet « Biométrie » et enregistrez vos empreintes digitales en défilant chacun de vos
doigts sur le lecteur au moins 6 fois.
5. Ensuite, allez dans le lecteur et cliquez sur « enregistrer les utilisateurs dans le lecteur ».
Deux applications pour smartphone sont à votre disposition :
Application pour utilisateurs
Application pour administrateur
Application pour les utilisateurs
permettant de commander les
portes à distance.
(distance : max. 5m).
Application pour l’administrateur d’installation
permettant de programmer un lecteur à la fois
et de les mettre à jour, de gérer les utilisateurs
et leurs droits d’accès, de télécharger des
événements et d’éditer des rapports.
(distance : max. 5m).
Ce produit est conforme aux exigences de la directive CEM 2014/30/UE, directive sur les équipements radio 2014/53/EU. En outre, il est conforme à la directive
RoHS2 EN50581:2012 et RoHS3 2015/863/EU.
www.xprgroup.com
3
">