BMS7727 Remise Cloverdale® INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE Outil Requis COMPRIS AVEC LA TROUSSE Easy Driver MADE IN THE Wv • USA Li Balayez le code QR pour la vidéo d'assemblage du produit. El . 0 2024 Suncast Corporat on BatavIa, IL USA 0361623D Merci d'avoir acheté ce produit Suncast®! Enregistrez le produit dans les 90 jours suivant l'achat pour activer la garantie! Les produits assortis d'une garantie de 90 jours ou moins ne nécessitent aucun enregistrement. 1. Vérifiez la durée de la garantie de votre produit en visitant le site www/suncast.conn/warranty (les produits assortis d'une garantie de 90 jours ou moins ne nécessitent aucun enregistrement). 2. Pour enregistrer un produit : remplissez le formulaire et téléversez une copie de votre reçu de caisse sur le site https://support.suncast.conn ou scannez le code OR. Avez-vous des questions? Si vous avez des questions sur les produits, l'assistance àl'assemblage, les pièces de rechange et plus encore: ht-tps://support.suncast.com Suncast Corporation Customer Care 701 N. Kirk Road, Batavia, IL 60510 Pour acheter des pièces de rechange Suncast et pour plus d'informations sur d'autres articles Suncast, rendez-vous sur notre site Internet ou appelez-nous. 1-800-846-2345 1-630-381-6309 www.suncast.com 1-800-846-2345 ou le 1-630-879-2050 A Avant de Commencer • Consulter les autorités locales pour s'informer de tout permis nécessaire à la construction de la remise. Avant d'assembler la remise, s'adresser àun représentant des autorités locales responsables des codes et de la réglementation afin de connaître les limitations des permis de construction. • La construction de fondations solides et de niveau est nécessaire avant de commencer l'assemblage de la remise. Les renseignements concernant la préparation du terrain figurent plus loin dans ce manuel. Si les fondations diffèrent des suggestions fournies dans ce manuel, il pourrait en résulter un assemblage incorrect ou des pièces endommagéess. • Lire attentivement les instructions avant de procéder à l'assemblage. Cette trousse comprend des pièces qui peuvent être endommagées si elles sont assemblées de manière incorrecte ou dans le mauvais ordre. • Lire toutes les instructions. Suncast n'est pas responsable du remplacement des pièces perdues ou endommagées en raison d'un assemblage incorrect. ........ • lICX p Indique que l'aide d'au moins un adulte supplémentaire est nécessaire pour réaliser cette étape. A Entretien de la Remise • Faire un examen périodique de la remise pour s'assurer du maintien de l'intégrité de son assemblage. Réparer ou remplacer immédiatement toute pièce brisée. • Vérifier périodiquement le site d'installation de la remise pour s'assurer qu'il est toujours de niveau. • Garder le toit exempt de neige et de feuilles morte. • Afin de préserver la belle apparence du produit, nous recommandons de le nettoyer périodiquement avec de l'eau et un savon doux. NE PAS utiliser de javellisant, d'ammoniaque, ni d'autres nettoyants caustiques, et NE PAS utiliser de brosses àsoies dures. Tout défaut de nettoyer la remise àune fréquence régulière peut tacher le plastique de manière irréversible. Ce type de dommages n'est pas couvert par la garantie. A Conseils Relatifs àl'Assemblage • NE PAS tenter d'assembler la remise par temps très venteux. • Prévoyez suffisamment de temps pour assembler complètement l'abri. Un assemblage incomplet de l'abri peut constituer un danger pour la sécurité. • S'assurer d'avoir l'aide nécessaire àportée de main pour soulever et fixer les pièces en place. • NE PAS utiliser une clé dynamométrique ou une perceuse pour serrer les easy bolts. Utilisez UNIQUEMENT le easy driver fourni. • À des fins de commodité pour ses clients, Suncast fournit les petites pièces de fixation en quantité supérieure àce qui est nécessaire. Dans certains cas, il reste de petites pièces de fixation une fois l'installation terminée. Note: Ce produit contient des pièces qu'il faut orienter de différentes façons durant l'assemblage. Noter l'orientation des pièces montrées tout au long de ce manuel d'instructions. Négliger de suivre ces instructions peut causer des dommages aux pièces. Suncast n'est pas responsable du remplacement de pièces perdues ou endommagées en raison d'un assemblage incorrect. 3 A Avertissement • Une préparation adéquate du site est nécessaire. • Remise non conçue pour le rangement de matières inflammables, caustiques ou corrosives. • Remise non conçue pour être habitée ou utilisée par des enfants. • NE PAS se tenir debout, s'asseoir, ou entreposer des objets sur le toit de l'abri de jardin. • NE PAS placer près d'objets qui sont chauds ou qui sont susceptibles de le devenir. • Les objets lourds ne doivent pas être appuyés contre les murs, car les panneaux risqueraient d'être déformés ou de subir des dommages irréversibles. • Suncast n'assume aucune responsabilité quant aux dommages causés par les intempéries ou un usage abusif. • Cet ensemble contient des pièces aux bords acérés. Manipuler avec prudence; le port de gants de travail est recommandé. • NE PAS placer dans des endroits situés près de surfaces hautement réfléchissantes (note : les fenêtres àfaible rendement énergétique sont plus réfléchissantes que les fenêtres standards et peuvent écourter la durée de vie du produit). • Le produit résiste àl'eau, mais n'est pas àl'épreuve de l'eau. Pour obtenir une performance optimale, installer la remise loin d'une gouttière ou d'un tuyau de descente. • Pour maintenir la couverture de la garantie, le produit doit être verrouillé avec un cadenas en tout temps lorsqu'il est utilisé, et les dispositifs de verrouillage doivent être engagés. Veuillez vous référer àla fin de ce manuel pour les spécifications du cadenas. 4 Pièces - Parois et Planchers IMPORTANT OUVRIR TOUTES LES BOÎ TES EN PREMIER ET ÉTALER LES PI ÈCES DE MANI ÈRE ORDONN ÉE. LES BOÎ TES PEUVENT CONTENIR DES PETITES PI ÈCES. CONSULTER LA LISTE DES PI ÈCES COMPRISE AVEC LE MANUEL POUR S'ASSURER QU'IL NE MANQUE AUCUNE PI ÈCE. TERMINEZ LA PR ÉPARATION DU TERRAIN ET LA CONSTRUCTION DES FONDATIONS AVANT DE DÉBALLER LES PI ÈCES. o o 0 OB00433XM OB00436XXB x2 OB00435XXC 0 OB00434XXB x2 OB00437XXC OB00992XX OB00993XX OB00438XXA 5 Pièces - Portes o OB00707XX e 0440760A x2 0440919 x2 0440631 x2 OB00706XX 6 Pièces - Chevêtres 1MRG01010 (82.25") 1MPG00001 x2 ii; 1MRG02002 (57") 1MRG02001 (62") 7 Pièces - Fermes 1MRG05004 (45.64") x2 1MRG04002 (40.75") x2 o 0 1MRG09012 (41") x8 1MRG06001 (40.65") x2 8 1MPG00004 x2 Pièces- Toit o o OB00442XXA x2 0464402 x4 o o 01 02231 07 x4 OB00452XXA OB00443XXA OB00441XXA x2 9 Pièces - Quincaillerie 0480340 - 0480374 - 0480375 (x2) .25 x2" x4 OMP000002 x6 0480337 - .25 x . 75" x6 .625" (105 x2) .25" x6 0480452 - .25" x2" x2 0480554 - .25" x2 0480438 - #8 x . 625" x9 Easy Bok 7/8" x28 o .25" x6 *Easy Driver #10 x . 75" x22 #10 x22 Quincaillerie illustrée en format réel (*àmoins d'indicatio n contraire). Pièces de quinca illerie fournies en quantités plus grandes que nécessaire; elles ne sont pas toutes utilisées. 10 Pièces - Poignée de Porte 0463795A - 0463797 - o 0102479XXA x2 Q 0463812 OMP000020 0480370 - 0480439A - .25" x4 #10 x1" x4 .25" x4 .25" x20 x11 / 2" x4 Quincaillerie illustrée en format réel (*àmoins d'indication contraire). Pièces de quincaillerie fournies en quantités plus grandes que nécessaire; elles ne sont pas toutes utilisées. 11 Préparation du Site et Construction de la Plate- Forme Matériaux NON fournis avec l'ensemble de remise Important: • Une préparation du site est requise pour l'installation de cette remise. Il est nécessaire de placer la remise sur une fondation construite correctement à l'équerre, plane et de niveau, comme décrit ci-dessous. Sans une fondation construite correctement à l'équerre, plane et de niveau, un tassement se produira probablement, causant une déformation et des dommages à la remise. Suncast n'est pas responsable du remplacement des pièces endommagées ou des pertes matérielles en raison d'une construction incorrecte de la fondation. La garantie nécessite une fondation correctement construite, comme décrit ci-dessous. • Terminez la préparation du site et la construction de la fondation avant de déballer les pièces et de commencer l'assemblage. Pour des conseils sur la préparation du site, rendez-vous sur www.suncast.com ou consultez votre détaillant ou les codes locaux. Site Preparation 1. Consultez les autorités locales pour connaître les codes et clauses du bâtiment avant de commencer la fondation ou d'ériger la remise. 2. Avant de creuser, vérifiez auprès des services publics locaux pour déterminer l'emplacement des câbles enterrés, des tuyaux, etc. 3. Décidez quel type de fondation convient le mieux àvotre installation. La surface de la fondation doit être à l'équerre, plane et de niveau. Suivez les directives ci-dessous pour les options de fondation: Dalle de Béton Plate- Forme en Bois • Construire une dalle d'au moins 4" ( 102 mm) d'épaisseur. • Utilisez du bois pour application extérieure. • Il est recommandé d'utiliser des barres d'armature. • Installez la plate-forme en bois sur des piliers ou des semelles. 4. Effecteuz les préparations de la fondation comme suit: • Un pare- vapeur peut être appliqué sur la fondation pour éviter une condensation excessive dans la remise. Suivez les codes du bâtiment locaux pour l'installation d'un pare- vapeur approprié. • Le sol doit s'incliner dans le sens opposé de la zone de fondation pour assurer le drainage. L'ancrage des panneaux de plancher àla fondation est requis une fois l'assemblage terminé • Les panneaux de plancher de la remise comprennent des zones aplaties où les ancrages ou les tirefonds doivent être fixés. Ces zones aplaties doivent être percées avant de fixer les panneaux de plancher àla fondation. Dalle de Béton • Exemple de la section des pattes Plate- Forme en Bois Fixez la remise àla dalle de béton àl'aide de pattes de scellement de 3/8" ( 10 mm) avec des rondelles de 1" (25 mm). Les pattes de scellement et les rondelles de 1" (25 mm) sont disponibles chez la plupart des détaillants de quincaillerie locaux. 8 pattes de • Fixez la remise àla plate-forme en bois àl'aide de tirefonds de 1/4"-3/8" (6 mm- 10 mm) x3" (76 mm) et de rondelles de 1" (25 mm). Les tirefonds et les rondelles de 1" (25 mm) sont disponibles chez la plupart des détaillants de quincaillerie locaux. 8tirefonds scellement sont requises pour la remise à porte rabattable latéralemen. sont requis pour la remise à porte rabattable latéralemen. Remarque: Les emplacements de fixation du plancher de la remise sont conçus pour s'aligner sur la disposition de la sous-structure. Assurez-vous que l'avant des panneaux de base soit correctement orienté sur la plate-forme pour vous assurer que les tirefonds s'engagent dans la sous-structure. "Les dimensions permettent à la remise de s'adapter à 1" (25 mm) près de chaque côté. 12 Préparation du Site et Construction de la Plate- Forme Matériaux NON fournis avec l'ensemble de remise Espacement critique de la plate-forme en bois dl 39.3 cm Lar 33.6 cm (15.5") (13.25") 18.4 cm (7.25") 76.2 cm (30") 216.5 cm (85.25") 28.8 cm (11.375") 76.2 cm (30") 16.84 cm (6 63") 215.2 cm (84.75") •Vérifiez toutes les mesures d'espacement critiques. Liste des matériaux pour une plate-forme en bois Élément Olé Dimensions a 1 94.62 cm x215.2 cm x1.9 cm (37.25" x84.75" x . 75" b 1 121.9 cm x215.2 cm x1.9 cm (48" x84.75" x . 75) c 2 5.08 cm x15.2 cm x215.2 cm (2" x6" x84.75) d 4 5.08 cm x15.2 cm x31.7 cm (2" x6"x 12.5) e 7 5.08 cm x15.2 cm x209 cm (2" x6" x82.25) f 4 5.08 cm x15.2 cm x29.8 cm (2" x6"x 11.75) •Le bois de construction de dimensions courantes est 0.5" plus petit que les dimensions indiquées. 13 Préassemblage Retirer la feuille protectrice des deux côtés de las fenêtrs (GG). Placer le joint (P) et 1fenêtre (GG) de la rainure de la porte gauche (J). Fixer par 13 vis (NN), en commençant par les coins. NE PAS SERRER les vis excessivement. Séparer les deux joints (P) de la fenêtre et retirer leur papier protecteur. Remarque: Il est IMPÉRATIF que la jointure du joint (F) soit dans le haut de la rainure de la porte. Répéter l'opération pour la porte droite (R). En bas de la porte gauche (J), du côté intérieur, fixer un verrou (0) par 4vis (DDD). En haut de la porte gauche (J), du côté intérieur, fixer un verrou (0) par 4vis (DDD). 14 Poser le chevêtre avant (G) comme indiqué. Mettre la poutre avant (X, 57") dans la poche indiquée. Fixer avec 6vis (NN). Glisser le support de l'en-tête (U) sous les languettes du de l'en-tête avant (G) et fixer avec 2vis (NN). NE PAS SERRER les vis excessivement. NE PAS SERRER les vis excessivement. Répétez l'opération pour le chevêtre arrière (H) et la poutre arrière (EEE,62"). Fixer le support de ferme (Z) àl'extrémité de 1des chevrons (Y) au moyen de 1vis (KK) et écrou (LL). Fixer 2traverses (CC) aux 2chevrons (Y) au moyen de 2 vis (JJ) et écrous (LL). Relever le chevron et vérifier que la traverse est horizontale. Faire de même pour l'autre chevron (Y). 15 Mettre un adaptateur latéral court (BB) àl'extrémité du chevron gauche (Y). Fixer ce support avec 1vis (JJ) et écrou (LL). Procéder de la même manière pour l'autre chevron. Mettre un joint (FF) dans un puit de lumière (EE). Remarque: NE FAS SERRER les vis excessivement. Placer la lucarne (EE) sur le toit droit (M). Fixer par le dessous avec 8vis (NN). Visser les coins en premier. S'assurer que la nervure des pièces en plastique est bien appuyée contre le joint de la lucarne. Répéter l'opération pour le reste du toit droit. Placer la lucarne (EE) sur le toit gauche (L). Fixer par le dessous avec 8vis (NN). Visser les coins en premier. S'assurer que la nervure des pièces en plastique est bien appuyée contre le joint de la lucarne. Répéter l'opération pour le reste du toit gauche. 16 Assemblage Mettre les panneaux de plancher avant (A) et arrière (T) Aligner la languette sous le côté avant gauche (B) avec la fente du plancher avant (A). Abaisser le panneau dans la fente et le verrouiller en place en le faisant glisser vers bout àbout, et les fixer avec 6vis (NN). l'extérieur du plancher. Remarque: Un maillet en caoutchouc peut être utile. Incliner légèrement le coin avant gauche (B) vers l'extérieur et plier sa charnière. Remettre le coin avant gauche (B) en position verticale et aligner les pattes du côté droit avec les fentes du plancher. Remarque: On doit entendre un déclic quand une languette est enfoncée àfond. 17 Avant de continuer, s'assurer que le coin est àangle droit (vue de dessus) àsa jonction avec le plancher, et que le panneau est bien contre le plancher (vue de côté).Si ce n'est pas le cas, répéter les paragraphes 14-16 jusqu'à ce que les panneaux soient àangle droit et bien àfond contre le plancher. Aligner les pattes sous le panneau latéral ( N) avec les fentes le long des planchers avant et arrière. Enfoncer le panneau dans les fentes et le verrouiller en place en le faisant glisser vers le coin avant. Remarque: Un maillet en caoutchouc peut être utile. Fixer le panneau latéral àl'aide de 4easy bolts ( RR), du bas en haut en commençant par le plancher. NE PAS utiliser de clef dynamométrique. Serrer àla main avec l'outil easy driver. NE PAS serrer les easy bolt trop fort. Remarque: Il se peut qu'on entende in déclic quand un easy bolt est serré àfond. 18 Mettre le chevêtre avant (G) au-dessus de l'ouverture de la porte en enfonçant les deux pieds qui dépassent dans les logements moulés dans les panneaux de coin avant. Visser le chevêtre avant avec 2vis (NN) dans chaque coin avant. Mettre le chevêtre arrière (H) au-dessus des murs arrière, en enfonçant les quatre pieds qui dépassent dans les logements moulés dans les murs arrière. Fixer le chevêtre arrière par 8vis (NN). 24 Mettre la ferme complète en place. La fixer par 4vis (NN) dans chaque adaptateur latéral Faites glisser la poutre faîtière (S) vers le haut et dans le support le chevêtre arrière. Fixez avec 1boulon (JJ) et écrou (LL). Répéter l'opération pour le chevêtre avant. Remarque: S'assurer que la partie ouverte de la poutre faîtière est vers le bas. 20 Fixer l'attache de ferme (DD) àl'adaptateur lateral (BB) et au chevron (Y) par 2vis (NN). Fixer le support (Z) àla poutre faîtière (S) avec 1vis (NN). Répéter l'opération pour les autres attaches de ferme. Mettre le faîte avant de toit (Q) sur un panneau droit de toit (M). Le fixer avec 5vis (TT) et rondelles d'étanchéité (UU). Répéter l'opération pour le faîte arrière de toit (W) et l'autre panneau droit de toit (M). Remarque: Les rondelles doivent avoir leur côté en caoutchouc contre le panneau en plastique. 21 Avant de procéder, repérez et identifiez les cinq fentes des toits droits (MQ, MW) et les six fentes des toits gauches (Lx2). Avant d'aller plus loin, identifier les 6languettes du chevêtre avant et les 6languettes du chevêtre arrière. 22 Poser le panneau de toit gauche (L) directement sur les 3 languettes du côté gauche du chevêtre avant (G). Avec les fentes du panneau de toit gauche au-dessus des languettes du chevêtre, ou sur celles-ci, vérifier le bon alignement par rapport aux trois languettes. Pousser le panneau gauche de toit (L) vers l'extérieur de la remise. Enfoncer le chant du panneau de toit gauche (L) dans la gorge du chevron (Y).Répéter les étapes 28-30 pour le reste du toit gauche (L). Poser le panneau droit de toit (M) avec le faîte de toit avant (Q) directement sur les trois languettes du côté droit du chevêtre avant (G). Vérifier que l'alignement avec les trois languettes est correct. 23 Vue de Devant Pousser le panneau de toit droit (M) avec le faîte de toit (Q) vers l'extérieur de la remise. Enfoncer le chant du panneau de toit droit (M) dans la gorge du chevron (Y). Répéter les étapes 31-33 pour l'autre panneau de toit droit (M) et le faîte de toit arrière (W). De l'extérieur, pousser l'ensemble panneau + faîte de toit droit vers le bas. De I'l'intérieur de la remise, fixer les faîtes aux panneaux de toit par 10 vis (TT) et rondelles en caoutchouc (UU). De l'extérieur de la remise, tirer chaque coin de panneau de toit vers le bas. De l'intérieur de la remise, fixer les languettes du coin avant droit (F) et du panneau latéral (N) au panneau de toit par 4vis (NN). 24 Fixer le toit aux deux côtés de la ferme par 8vis (NN). Chaque vis se visse dans un bossage correspondant du toit. S'assurer que le faîte du toit est bien fixé (bossage le plus haut de la ferme de toit). Soulever le support en L(AA) en place contre le toit. Glisser le support en L(AA) pour l'emboîter dans le chevêtre avant. Fixer le support en Lsous le chevron par 1vis (NN). Mettre la porte droite (K) àla verticale, avec les 3axes de charnières àdroite. Enfoncer une charnière métallique (II) sur chaque axe. Faire pivoter les charnières pour qu'elles soient àl'extérieur de la porte. Avec les charnière en position ouverte, les mettre dans les emplacements prévus àcet effet du côté intérieur du panneau avant droit. Fixer chaque charnière métallique par 1vis (00) et un écrou (PP). Mettre 2vis (CCC) dans la plaque (XX) et la porte droite (K). Tout en maintenant la plaque àl'extérieur de la porte, mettre 1rondelle (AAA) et écrou (BBB) sur chaque vis et serrer. Remarque: Un maillet en caoutchouc peut être utile. Répéter les étapes 40-42 pour la porte gauche (J). 26 Faire passer 2vis (CCC) dans la plaque (WW) et la porte gauche. Tout en maintenant la plaque àl'extérieur de la porte, mettre 1rondelle (AAA) et écrou (BBB) sur chaque vis et serrer. De l'extérieur de la porte, mettre les tiges filetées des poignées (VV) dans les trous des portes gauche et droite. Fixer les poignées en mettant 1rondelle (YY) et écrou (ZZ) sur chaque tige filetée et en serrant. Fixez un verrou de 5/16" (non fourni) au loquet de la pode pour sécuriser correctement la remise. Remarque: Pour conserver la couverture de la garantie, le produit doit être cadenassé avec des dispositifs de verrouillage enclenchés àtout moment lorsqu'il n'est pas utilisé. 27 sunmest ">

Link público atualizado
O link público para o seu chat foi atualizado.