Chauffe-eau
Watervewarmer
Wassererwärmer
Water heater
INSTRUCTIONS TECHNIQUES POUR L’INSTALLATION ET LA MANUTENTION
INSTALLATIE EN GEBRUIKSAANWIJZINGEN
TECHNISCHE ANLEITUNG FÜR MONTAGE UND WARTUNG
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND MAINTENANCE
FR
2
FR
3
FR
4
FR
5
FR
6
FR
7
FR
- ErP Éfficacité des chauffe-eau électriques à accumulation et méthode d’essai : EN 50440.
8
FR
1,97
9
FR
10
FR
11
FR
12
FR
13
Figure 11 - Modèle stable sur socle
FR
Fixer impérativement l’anneau au sol
à l’aide de 4 chevilles et vis à bêton
14
4.4.1 PROfessional TECH (PTEC), QUIETIS et VERTUO PLUS
L’anode de protection de la cuve est gérée par une carte
électronique, alimentée soit par le courant du réseau, soit
par une batterie prévue pour les installations en mode
jour/nuit pour maintenir la protection de la cuve pendant
la journée. Le bon fonctionnement du système de protection EXIGE UNE ALIMENTATION PERMANENTE (réseau ou
batteries). En effet, l’appareil ne peut être privé d’alimentation pendant plus de 48 heures.
2 Alimentation électrique permanente
> Élément chauffant et anode PROfessional TECH
Alimentation électrique continue (Image 14a).
> Fonctionnement sans batterie.
FR
4.4.2 HPC et ZEN
L’anode de protection de la cuve est gérée par une carte
électronique alimentée par le courant du réseau.
Si l’installation fonctionne en mode jour/nuit, la protection est garantie pendant la nuit par l’anode PROfessional
TECH, tandis qu’elle est garantie pendant la journée par
l’anode magnésium.
MISE EN GARDE : Le système anti-corrosion ne peut rester
privé d’alimentation pendant plus de 1 semaine.
4.5
Image 14a - PROfessional TECH
Alimentation électrique permanente
4.5.2 Produits HPC et ZEN
A
Principe de fonctionnement
1 Alimentation électrique pendant la nuit
> Élément chauffant Alimentation électrique pendant la nuit (exclusive ou double programmation de
minuterie) (Image 13b).
> Anode PROfessional TECH
Alimentation électrique pendant la nuit.*
* Dans les produits HPC et ZEN, la protection est toutefois
garantie pendant la journée grâce à l’anode magnésium.
4.5.1 Produits PROfessional TECH (PTEC), QUIETIS et
VERTUO PLUS
1 Alimentation électrique + batteries pendant la
nuit
> Élément chauffant Alimentation électrique pendant la nuit (exclusive ou double programmation
de minuterie) (Image 13a).
Alimentation élec> Anode PROfessional TECH
trique pendant la nuit + fonctionnement pendant
la journée sur batteries.*
* Les chauffe-eau électriques, conçus pour une alimentation électrique pendant la nuit, sont équipés de batteries Ni-MH, qui sont chargées toutes les nuits, et protègent dont la cuve pendant la journée.
Mg
ATTENTION : Les batteries n’ont pas de durée de vie infinie : il semble judicieux de les remplacer après les avoir
utilisées pendant un à deux ans.
Pour garantir une protection intégrale de la cuve, toute
batterie défectueuse doit être remplacée. Si les batteries
ne sont pas remplacées, la garantie s’annulera.
Image 13b - HPC - ZEN
Alimentation électrique pendant la nuit
2. Alimentation électrique permanente
> Élément chauffant et anode PROfessional TECH =>
Alimentation électrique continue (Image 14b).
Mg
Image 13a - PROfessional TECH pendant la nuit
Alimentation électrique + batteries
Image 14b - HPC - ZEN
Alimentation électrique permanente
15
Protection ON
Heating ON
Picture 15a - PTEC, QUIETIS et VERTUO PLUS
FR
2.3.
Témoins lumineux
2.3.1 Produits PROfessional TECH gamme stéatite,
QUIETIS et VERTUO PLUS
L’anode de protection de la cuve est gérée par une carte
électronique, alimentée soit par le courant du réseau, soit
par une batterie prévue pour les installations en mode
jour/nuit pour maintenir la protection de la cuve pendant
la journée.
Le système PROfessional TECH ne peut être privé d’alimentation pendant plus de 48 heures.
16
2.3.2 Produits HPC et ZEN
L’anode de protection de la cuve est gérée par une carte
électronique, alimentée soit par le courant du réseau pour
maintenir la protection de la cuve pendant la nuit.
Dans les produits HPC et ZEN, la protection est toutefois
garantie pendant la journée grâce à l’anode magnésium.
MISE EN GARDE : Le système anti-corrosion ne peut rester
privé d’alimentation pendant plus de 1 semaine.
FR
Anode
Titane ON
ment la performance de l’adoucisseur d’eau.
La dureté résiduelle ne peut pas être inférieure à 15°F
pour les produits THER, STEA, PTEC, Quietis et VERTUO
plus. En revanche, la dureté résiduelle ne peut pas être
inférieure à 8°F pour les produits HPC et ZEN.
Heating ON
Image 15a - HPC - ZEN
BRANCHEMENT HC/HP
HC Anode
OK
HP Anode
OK
Titane ON
KO
Titane ON
En cas d’installation dotée d’une alimentation électrique
pendant la nuit uniquement, afin de garantir a protection
de la cuve, AU MOINS UNE FOIS PAR AN, vérifiez régulièrement le fonctionnement du voyant de protection, ce qui
force la connexion électrique à passer en mode manuel
ON.
1
AUTO
0
J/N
Anode
Titane ON
Heating ON
17
BRUIT CAUSÉ PAR LE CHAUFFEEAU
LE CHAUFFEEAU EST DÉFORMÉ
FUITE D’EAU
L’EAU A UNE ODEUR DÉSAGRÉABLE
EAU COULEUR ROUILLE
VOYANT ON DE CHAUFFAGE NON ALLUMÉ PROFESSIONAL TECH GAMME STÉATITE
VOYANT ON DE PROTECTION ÉTEINT PROFESSIONAL TECH QUIETIS
VOYANT ON DE PROTECTION ÉTEINT LORSQUE LE PRODUIT EST SOUS TENSION HPC ZEN
DÉBIT D’EAU INSUFFISANT
L’EAU EST TROP CHAUDE
PROBLÈME
EAU FROIDE
FR
VIDANGE CONTINUE DE L’ASSEMBLAGE DE SÉCURITÉ
2. Problèmes, causes et solutions
CAUSES POSSIBLES
MARCHE À SUIVRE
Coupure de courant (pendant la
phase de chauffage)
Vérifiez les fusibles et remplacez-les si nécessaire
« Réglage de la température incorrect Réglez le thermostat (+ vers la droite ; - vers la
à l’aide du thermostat »
gauche)
CAUSES ET SOLUTIONS
« Thermostat de sécurité de
surchauffe activé (appareil en
surchauffe) »
Voir 1
Éléments chauffants défectueux
Voir 2
Programmation jour-nuit inadaptée
« Si nécessaire, ré-activez le chauffage pendant
la journée »
Dysfonctionnement du thermostat
Voir 1
« Accumulation de calcaire à
l’intérieur de l’appareil et/ou de
l’assemblage »
« Éliminez cette accumulation. Si nécessaire,
remplacez l’assemblage de sécurité »
Pression d’eau du réseau
« Vérifier la pression réseau.
Si nécessaire, installez un réducteur de pression. »
Débit d’eau du réseau
Contrôlez la tuyauterie
Chicane ou insert défectueux
Contactez le Centre d’Assistance technique
« Retrait de l’accumulation de l’assemblage de sécurité »
Remplacez l’assemblage de sécurité
« Dysfonctionnement du circuit de
PROfessional TECH »
Voir 3
« Batteries épuisées ou chargées de
manière insuffisante »
Voir 4
« Absence d’alimentation réseau
dans le circuit PROfessional TECH »
Assurez-vous que le circuit électronique de la
protection du PROfessional TECH fonctionne
correctement
Cuve vide
Remplissez la cuve
« Connecteur rapide non connecté »
Branchez le connecteur rapide
Rupture du circuit de l’élément
chauffant
Vérifiez le circuit
« État des câbles du connecteur de
circuit électronique »
Vérifiez les câbles
Mise à la terre du connecteur de
l’élément chauffant
Vérifiez le câblage
« Capacité de l’appareil insuffisante
pour les exigences »
Corrosion du chauffe-eau
Videz le chauffe-eau et assurez-vous qu’il n’y a
pas de corrosion interne. Si c’est le cas, remplacez
le chauffe-eau
Développement des bactéries
« Remplacez le joint (celui-ci doit être remplacé
chaque fois que la bride est retirée !) »
Dysfonctionnement du joint de la
bride
« Remplacez le joint (celui-ci doit être remplacé
chaque fois que la bride est retirée !) »
18
FR
QUIETIS
19
FR
20
EN
Ariston France sas
69
Produced by:
Ariston S.p.A.
Viale Aristide Merloni, 45
60044 Fabriano (AN) - ITALY
ariston.com
420010767907 - 12/2022
">