Adam Equipment PGL 15001 Manuel utilisateur
PDF
Descarregar
Documento
Adam Equipment SERIES PGL (P.N. 9326, Révision D1, Septembre 2010) Référence simple: Nom du modèle de la balance: Numéro de série de l’unité: Numéro de révision du logiciel (Affiche lors de la mise en marche): Date d’achat: Nom du fournisseur et lieu: © Adam Equipment Company 2009 2 TABLE DES MATIERES 2.0 INTRODUCTION.......................................................................................................2 3.0 INSTALLATION DE LA BALANCE ...............................................................................3 3.1 DEBALLER LA BALANCE..................................................................................3 3.2 ASSEMBLAGE DE LA BALANCE (PGL 203 A PGL 8001) ...............................3 3.3 MISE A NIVEAU DE LA BALANCE ...................................................................4 3.4 TEMPS DE PRECHAUFFAGE ............................................................................4 3.5 EMPLACEMENT DE LA BALANCE ...................................................................5 4.0 AFFICHAGE..............................................................................................................6 5.0 CLAVIER...................................................................................................................7 5.1 METHODE D’ENTRÉE NUMERIQUE.............................................................................8 6.0 FONCTIONNEMENT ................................................................................................9 6.1 INITIALISATION ..................................................................................................9 6.2 MOTS DE PASSES ...................................................................................................10 6.3 PESAGE .................................................................................................................10 6.4 LES UNITES DE PESAGE ...........................................................................................11 7.0 FONCTIONS ...........................................................................................................12 7.1 Comptage de pièces ...............................................................................................12 7.2 PESAGE EN POURCENTAGE .....................................................................................13 7.3 CONTROLE DE PESEE ..............................................................................................14 7.4 DENSITE ............................................................................................................16 8.0 CALIBRAGE............................................................................................................20 8.1 CALIBRAGE MANUEL ..............................................................................................20 8.2 CALIBRAGE AUTOMATIQUE.....................................................................................21 8.3 ERREURS DE CALIBRAGE .........................................................................................21 8.4 RAPPORT DE CALIBRAGE.........................................................................................22 9.0 INTERFACE RS-232...............................................................................................23 9.1 HARDWARE ...........................................................................................................23 9.2 FORMAT STANDARD..............................................................................................25 9.3 COMMANDES D’ENTREES EN UTILISANT LES TOUCHES A DISTANCES ..........................26 10.0 FONCTIONNEMENT DE LA BATTERIE ................................................................27 11.0 VERIFICATION DES ERREURS ............................................................................27 12.0 MENUS SUPERVISEURS .....................................................................................28 12.1 ACTIVER LES UNITES DE PESAGE ..............................................................................28 12.2 ACTIVER LES MODES DE PESAGE..............................................................................29 12.3 ACTIVER LES PARAMETRES DE L’INTERFACE SERIE .....................................................29 12.4 REGLAGE DES PARAMETRES ....................................................................................32 12.5 REGLAGE DU CALIBRAGE ........................................................................................33 12.6 MOTS DE PASSE .....................................................................................................34 13.0 CARACTERISTIQUES...........................................................................................36 14.0 INFORMATION SUR LA GARANTIE......................................................................38 © Adam Equipment Company 2009 1 2.0 INTRODUCTION Nous vous remercions tout d’abord d’avoir choisi la balance PGL. Ce Manuel d’Utilisation vous familiarisera avec l’installation, les accessoires, le dépannage, l’information sur le service après vente, la maintenance générale de la balance et vous guidera à travers les différentes applications. Veuillez lire ce Manuel entièrement avant de commencer l’utilisation. Si vous avez besoin de plus amples clarifications, n’hésitez pas à contacter votre fournisseur ou Adam Equipment. APERCU DU PRODUIT Les balances PGL sont idéales pour les applications de pesage en laboratoire et pour les applications générales. Les balances peuvent également être utilisées pour certaines fonctions de pesage avancées. FEATURES: • Large écran LCD facile à lire avec rétro éclairage • Applications standard incluant le pesage, contrôle de pesée, pesage en %, comptage de pièces, et détermination de densité • Interface bidirectionnelle RS-232 • Peut être configuré pour imprimer un rapport conforme BPL après chaque calibrage incluant l’heure, la date, le numéro de la balance et une vérification du calibrage PGL series • • • • • • • • Différentes unités de pesage Indicateur de capacité Date et heure Facile d’utilisation, clavier étanche Possibilité de pesage sous la balance Protection par mot de passe Point d’attache antivol (up to PGL 8001) Boîtier métallique robuste © Adam Equipment Company 2009 2 3.0 INSTALLATION DE LA BALANCE 3.1 DEBALLER LA BALANCE Enlever la balance de son carton en la soulevant avec soin hors de son emballage. A l’intérieur du carton vous trouverez tout ce dont vous avez besoin pour commencer à utiliser la balance 3.2 Adaptateur AC Plateau de pesée en Inox Cage de protection (pour modèles mg uniquement) Ce manuel d’utilisation ASSEMBLAGE DE LA BALANCE (PGL 203 A PGL 8001) Positionner la balance sur une surface solide, loin de toute vibration Placer avec soin le support du plateau (si pas déjà mis) et ensuite le plateau en inox sur le plateau de pesée Placer avec soin les quatre supports du plateau et ensuite placer le plateau en inox sur la plateforme de pesage Placer la cage de protection et le couvercle autour du plateau (pour les modèles au mg seulement) Mettez à niveau la balance en utilisant les pieds réglables et le niveau à bulle Connectez l’alimentation à la balance Pour des performances optimales, laissez la balance préchauffer pendant 30-60 min et calibrer avant son utilisation © Adam Equipment Company 2009 3 3.3 MISE A NIVEAU DE LA BALANCE Après avoir mis la balance dans un endroit qui convient, vous devez la mettre à niveau en utilisant le niveau à bulle qui se trouve sur l’arrière de la balance. Pour mettre à niveau la balance, tournez les deux pieds réglables à l’arrière de la balance jusqu’à ce que la bulle soit au centre du niveau. 3.4 TEMPS DE PRECHAUFFAGE Connecter le câble d’alimentation dans la connexion à l’arrière de la balance. Branchez l’adaptateur sur le secteur. L’affichage indiquera le numéro de série de la balance (si réglé) et le numéro de révision du logiciel suivi de la capacité de la balance. Ensuite la balance effectuera un auto test en affichant tous les segments suivis par un symbole indiquant que la balance est en mode recherche. Si le numéro de série de la balance n’est pas réglé, l’affichage montrera des tirets. L’écran affichera des zéros accompagné par le symbole du zéro.0 . Avant de commencer à peser, vous devez attendre que la balance atteigne une température interne stable. Un symbole de stabilité ~ est affiché lorsque la balance est stable. Il disparaîtra si la balance n’est pas stable. Le zéro exact est affiché quand le symbole “0 “ est allumé sur la gauche de l’écran. © Adam Equipment Company 2009 4 3.5 EMPLACEMENT DE LA BALANCE Afin de garder la balance en bon état, nous vous suggérons de faire ce qui suit: Éviter les températures extrêmes. Ne pas placer dans le rayonnement direct de la lumière du soleil, dans les endroits proches de climatisation ou dans un courant d’air. Éviter les tables instables. Les supports ou le sol doivent être rigides et ne pas vibrer. Éviter les sources d'énergie instables. Ne pas utiliser à côté d’importantes sources d’électricité tels que des appareils à souder ou des moteurs de machine. Ne pas placer prés de machines vibrantes. Éviter les endroits trop humides qui pourraient causer de la condensation. Éviter le contact direct avec de l'eau. Ne pas pulvériser d’eau ou immerger la balance dans l'eau Éviter les mouvements d'air importants. Près de ventilateurs ou de portes ouvertes sur l’extérieur. Ne pas placer près de fenêtres ouvertes ou de climatisation. Garder les balances propres. Ne pas empiler de matériel sur les balances quand elles ne sont pas utilisées ou en services. © Adam Equipment Company 2009 5 4.0 AFFICHAGE Le LCD possède des symboles uniques qui indiquent ce qui suit: 0 Zero Stable Net Poids net Une barre graphique indiquant la proportion de la capacité de la balance. Texte qui s’affiche pour les unités de pesage. g, kg, ct, oz, lb, ozt, GN, dwt, dr, tl H, tl T, tl S, MM, T, ti, N, g/cc, Pcs, %, M, and S Toutes les unités de pesage ne sont pas utilisées Symbole de batterie faible. Ce symbole s’affiche quand la batterie est faible et la batterie doit être rechargé INDICATEURS “CAL” Quand le calibrage à lieu ou va se produire “ºC” Quand une température est affichée ou une température entraîne l’avènement du calibrage “ti” Quand le temps entraîne l’accomplissement du calibrage “Net” Quand un poids net est affiché “0%”, “100%” Quand l’indicateur de capacité affiche le pourcentage de la portée maximum utilisée © Adam Equipment Company 2009 6 5.0 CLAVIER Touches Fonction Primaire Fonction Secondaire Allume ou éteint la balance ou en veille [0/T] [Esc] ou Combinaison de la fonction zéro Pour sortir de certain menu et tare. de réglage et mode. [Unit] / ou Sélectionne les unités de pesage Pour décrémenter ou modifier [Down] en les faisant défiler à travers un une valeur affichée ou faire défiler les options vers jeu d’unités activées. l’arrière [Mode] / ou Pour entrer dans le menu du Déplace un chiffre clignotant [move right] mode sélectionné. d’une position vers la droite Reviens en arrière d’une position lors du réglage des fonctions © Adam Equipment Company 2009 7 [Print] / ou Informe la balance d’imprimer les Déplace un chiffre clignotant [move left] données d’une position vers la gauche [Cal] / [Up] [Setup]/ ou [Enter] 5.1 ou Commence calibrage la fonction de Incrémente ou modifie une valeur affichée ou se déplace en avant à travers les options Pour entrer dans les paramètres Pour entrer dans une de réglage (Menus Superviseur). fonction ou enregistrer une valeur lors de la saisie manuelle d’une unité de pesage ou les limites du contrôle de pesée. METHODE D’ENTRÉE NUMERIQUE Pour régler une valeur si nécessaire, utiliser les touches comme mentionnées cidessous: - Les touches [Up] et [Down] incrémentent ou décrémentent le chiffre clignotant, - Les touches [Advance] et [Back] permettent d’avancer ou de reculer le chiffre et - La touche [Enter] valide la valeur © Adam Equipment Company 2009 8 6.0 FONCTIONNEMENT 6.1 INITIALISATION 1) Quand la balance est d’abord mise en marche, elle affichera le numéro de série (si réglé), le numéro de révision du logiciel, le modèle de capacité et ensuite tous les segments sur l’écran seront affichés. Le temps total compté est habituellement de 5 -10 secondes. 2) Si un mot de passe utilisateur a été entré, l’écran affichera “PASSCODE” et l’écran principal affichera un zéro. Dans ce cas vous devez entrer le mot de passe pour continuer en utilisant la méthode d’entrée numérique (voir section 5.1). Un différent mot de passe peut être réglé pour un Superviseur afin de peser ou d’avoir accès aux menus Utilisateur sélectionnés. Si le mot de passe n’a pas été réglé la balance continuera comme ci-dessous. 3) L’écran affichera la lecture du zéro avec le symbole du zéro “→0←” et la dernière unité de pesage utilisée. Si le calibrage automatique est activé la balance se calibrera 15 minutes après sa mise en marche et de nouveau après un intervalle de temps préréglé. © Adam Equipment Company 2009 9 6.2 MOTS DE PASSES Si un mot de passe a été fixé pour limiter l’accès aux fonctions de pesage de la balance, l’écran affichera “PASSCODES” avec le chiffre principal réglé sur zéro. L’écran affichera 7 chiffres réglés sur zéro avec le chiffre le plus à droite clignotant. Utiliser la méthode d’entrée numérique (voir section 5.1) pour entrer le code. Il sera nécessaire de continuer pour entrer le mot de passe. Voir section 12.6 pour plus de détails. 6.3 PESAGE 1) Appuyer sur [0/T] pour mettre à zéro la balance, si nécessaire, “0 “ sera affiché. 2) Placer une masse sur le plateau et le poids sera affiché. 3) Si un récipient est utilisé appuyez sur [0/T] pour tarer la balance quand le symbole de la balance “~” est allumé. “Net” sera affiché pour indiquer que la balance est tarée. 4) Quand l’écran affiche zéro, placez l’objet devant être pesée. Seulement le poids net sera affiché. L’indicateur de capacité au bas de l’écran LCD indiquera le poids graphiquement par rapport à la capacité maximum de pesée. 5) A tout moment [Unit] peut être actionnée pour sélectionner une autre unité. Utiliser la touche [Up] ou [Down] pour faire défiler les unités et sélectionner l’unité désirée en appuyant sur [Enter], l’écran affichera le poids dans l’unité de pesage sélectionnée. Les unités de pesage disponibles peuvent être sélectionnées ou désactivées par l’utilisateur (voir section 12.1). Seulement les unités de pesage qui ont été activées seront défilées lorsque [Unit] est actionnée. © Adam Equipment Company 2009 10 6.4 LES UNITES DE PESAGE Vous pouvez sélectionner des unités de pesage alternatives pour afficher le poids en appuyant sur [Unit]. Les unités communes sont: Unités Grams Kilograms Carat Ounces Pounds Troy ounces Grains Pennyweights Newtons Personnalisée Symboles Facteur de Conversion Facteur de Conversion g kg ct oz lb ozt GN dwt N Personnalisée 1g = 1 0.001 5 0.035273962 0.0022046 0.032150747 15.43236 0.643014865 0.00980665 Comme spécifié 1 unit = grams 1.0 1000 0.2 28.349523 453.5924 31.103476 0.0647989 1.555174 101.921623 Comme spécifié Si “Personnalisée” est sélectionné, la balance sera rapide pour entrer en affichant un coefficient multiplicateur "MULTIPLICATEUR X, XXX", où "X, XXX" est la dernière valeur stockée. Toute valeur allant de 0.001 à 9.999 peut être entré, par lequelle le poids en grammes sera multiplié, avant d'être affichés. Si un coefficient multiplicateur de plus de 1.000 est entré, le nombre de décimales affichées sera réduit par un. Ce multiplicateur de valeur sera enregistré pour l'utilisation suivante, jusqu'à ce qu'il soit changé par l'utilisateur. Il est possible de régler la balance pour afficher seulement les grammes. Les grammes seront toujours une des unités activées, par défaut. La balance affiche les unités de pesage alternatives avec autant de précision que possible. Par exemple, la balance 4000g x 0.1g pourra peser jusqu’à: Grams Kilograms Carat Ounces Pounds Troy ounces Grains Pennyweights Newtons © Adam Equipment Company 2009 Unit g kg ct oz lb ozt GN dwt N Maximum 4000.0 4.0000 20000.0 141.100 8.8180 128.605 61730 2572.1 39.226 d= 0.1 0.0001 0.5 0.005 0.0005 0.005 2 0.1 0.001 11 7.0 FONCTIONS Lors du pesage, l’utilisateur peut accéder aux applications qui ont été activées (voir section 12.2). • • • • • Pesage Comptage de pièces Pesage en Pourcentage Contrôle de pesée Détermination de Densité Les fonctions sélectionnables peuvent être activées en utilisant une méthode similaire aux Unités ci-dessus en sélectionnant les fonctions sur On ou Off. 7.1 Comptage de pièces Ceci permet à l’utilisateur de peser un échantillon de pièces pour déterminer un poids unitaire moyen, et ensuite déterminer le nombre de pièces qui sont entrain d’être pesée en divisant le poids net par la valeur du poids unitaire. Le résultat est toujours un nombre entier de pièce. La balance aura un nombre de pièces préréglées devant être utilisé comme échantillon, les valeurs suggérées sont 10, 25, 50 ou 100 pièces. Etapes: 1) Appuyez sur [Mode] et appuyez sur [Up] ou [Down] pour sélectionner comptage de pièce. “PARTS” sera affiché. le 2) Entrer dans le comptage de pièce en appuyant sur [Enter]. 3) Appuyez sur [Up] ou [Down] pour sélectionner la taille de l’échantillon, “REF QTY”, 10, 25, 50, 100, etc., ensuite appuyez sur [Enter] pour confirmer. 4) Quand “LOAD XX pcs” est affiché, placez XX nombre de pièces sur le plateau et appuyez sur [Enter] pour calculer le poids moyen d’une pièce. L’écran affichera le poids total dans la dernière unité de pesage sélectionnée. © Adam Equipment Company 2009 12 5) Enlever l’échantillon lorsque l’écran affiche ‘’XX Pcs’’ et ensuite placer un quantité inconnue sur le plateau. La balance alors calculera le nombre de pièces basé sur le poids moyen d’une pièce. L’écran affichera le résultat en Pcs. 6) Pour compter un autre article, appuyez sur [Mode] et continuer à partir de l’étape 2. 7) Pour retourner au pesage, appuyez sur [Mode] et ensuite sur [Esc]. 8) La vérification sera faite pour déterminer que le poids de référence des pièces est assez grande pour compter avec précision (le poids de chaque pièce devra être > 1d). 7.2 PESAGE EN POURCENTAGE Le pesage en pourcentage sera effectué en définissant un certain poids représentant 100%. Le poids devant être utilisé peut soit être entré par l’utilisateur ou pris d’un échantillon. Etapes : 1) Appuyez sur [Mode] et ensuite la touche [Up] ou [Down] sélectionne le pesage en pourcentage, “PERCENT” sera affiché. 2) Appuyez sur [Enter] pour entrer dans la fonction. 3) L’écran affichera, “PERCENT SAMPLE”. 4) Appuyez sur [Enter] pour sélectionner la méthode par échantillon ou faire défiler avec es touches [Up] ou [Down] pour entrer manuellement le poids de l’échantillon comme donné ci-dessous (étape 9). 5) Quand “LOAD 100 %“ est affiché, mettez l’échantillon. 6) Appuyez sur [Enter] pour régler ce poids à 100%. L’écran affichera le symbole. Apres un court instant “100%” sera affiche. 7) Enlever l’échantillon et placer un échantillon inconnu pour afficher la valeur du poids en pourcentage. © Adam Equipment Company 2009 13 8) Pour régler un autre poids à 100%, appuyez sur [Mode] et continuer comme précédemment. 9) Pour entrer manuellement une valeur devant être réglée comme 100%, appuyez sur [Up] ou [Down] quand “PERCENT SAMPLE” est affiché et sélectionner “PERCENT Ent Wt”. 10) Appuyez sur [Enter]. L’écran affichera la valeur dans la dernière unité utilisée dans le mode de pesage. 11) Entrer le poids en utilisant la méthode d’entrée numérique (voir section 5.1). 12) Placer un échantillon inconnu pour afficher une valeur de poids en pourcentage. 13) Pour accomplir le pesage en pourcentage avec un autre échantillon, appuyez sur [Mode] et continuer comme précédemment. 14) Pour retourner au pesage, appuyez sur [Mode] et ensuite sur [Esc]. NOTE: Le pourcentage sera affiché vers un nombre maximum de décimale basé sur la résolution de la balance. Pour incrémenter ou décrémenter d’une décimale, appuyez respectivement sur la touche [Up] ou [Down. 7.3 CONTROLE DE PESEE Pendant le pesage d’un échantillon la balance peut être réglée pour afficher si le poids est au dessus ou en dessous d’une limite maximum ou minimum. L’écran utilisera les flèches sous l’indicateur de capacité qui indiqueront que le contrôle de pesée fonctionne. Les flèches et segments entre les flèches indiqueront lorsque le poids est en dessous de la limite minimum réglée, entre les limites ou au dessus la limite maximum. Le signal sonore peut être activé lorsque le poids est en dehors des limites (en dessous du minimum ou au dessus du maximum) ou entre les limites (au dessus du minimum ou en dessous du maximum), ou éteint. Si nécessaire, seulement une limite peut être réglée. Si uniquement une limite est réglée, l’autre limite est © Adam Equipment Company 2009 14 considérée comme étant à zéro (minimum) ou au maximum. Le contrôle de pesée n’est pas actif lorsque le poids est inférieur à 20d. Les flèches sont toujours affichées. Ceci est le poids minimum à partir duquel les segments de l’indicateur de capacité sont affichés et que le signal sonore retenti, si il n’est pas réglé sur OFF (voir page suivante). ETAPES: 1) Appuyez sur [Mode] et ensuite sélectionner avec la touche [Up] ou [Down] le Contrôle de Pesée. Lorsque “CHECK” est affiché, appuyez sur [Enter] pour entrer dans le mode Contrôle de Pesée. 2) Appuyez sur [Up] ou [Down] pour régler “LOW LIMIT” sur “On” ou “OFF”. 3) Appuyez sur [Enter] pour valider. Si “LOW LIMIT” était réglé sur “On” l’écran affichera la limite minimum actuelle dans la dernière unité utilisée dans le mode de pesage. Vous pouvez modifier la limite en utilisant la méthode d’entrée numérique (voir section 5.1). L’écran affichera le poids dans la dernière unité utlisé. Si le poids est le pounds : onces, la limite est fixée en décimale de pounds, 1.500 lb = 1 lb 8 oz. 4) Appuyez sur [Enter] pour valider. 5) Si “LOW LIMIT” était réglé sur “OFF” ou que le réglage de la limite minimum est réalisé, alors l’écran affichera “HIGH LIMIT”. Utiliser [Up] et [Down] pour régler “HIGH LIMIT” sur “On” ou “OFF” . 6) Appuyez sur [Enter] pour valider. 7) Si “HIGH LIMIT” était réglé sur “On”, l’écran affichera la limite maximum actuelle dans la dernière unité sélectionnée qui peut être modifie de la même manière que pour “LOW LIMIT”. © Adam Equipment Company 2009 15 8) Appuyez sur [Enter] pour valider. 9) Ensuite, le réglage de l’alarme est affiché. Appuyez sur [Up] ou [Down] pour faire défiler les options. “BUZZER OFF” (L’alarme est réglée sur off tout le temps) “BUZZER In” (L’alarme retentira lorsque le poids sur le plateau est stable et entre les limites) ou “BUZZER Out” (L’alarme retentira lorsque le poids sur le plateau est stable et en dehors des limites réglées) 10) Confirmer le réglage de l’alarme en appuyant sur [Enter]. 11) Appuyez sur [Enter] de nouveau pour commencer le Contrôle de pesée. 12) Lorsqu’un poids est maintenant placé sur le plateau, l’écran indiquera si le poids est en dessous de LOW LIMIT, entre LOW et HIGH LIMITS ou supérieur à la HIGH LIMIT tout en utilisant l’indicateur de capacité. 13) Pour accomplir le contrôle de pesée avec un autre échantillon, appuyez sur [Mode] et continuer comme précédemment. 15) Pour retourner au pesage normal, appuyez sur [Enter] puis sur [Esc]. 7.4 DENSITE Il est possible de déterminer la densité de matières solides ou liquides en utilisant ce mode. L'utilisateur sélectionne le type de densité à déterminer et entre les valeurs utilisées par la balance. © Adam Equipment Company 2009 16 Le mode de densité permet à l'utilisateur d'utiliser un kit de densité ou le crochet de peser sous la balance permettant de réaliser la pesée. DENSITE DE SOLIDES Pour accomplir le test de densité de solides, l’utilisateur doit avoir une méthode pour immerger l’échantillon dans le liquide choisi. La densité de liquide doit être connue ou déterminée à partir d’un tableau de valeur. Pour l’eau et l’éthanol la densité sera calculée basée sur les températures entrées en utilisant la méthode d’entrée numérique (voir section 5.1). Etapes: 1) Appuyez sur [Mode] et ensuite les touches [Up] et [Down] pour sélectionner la densité. 2) Appuyez sur [Enter] pour entrer dans le mode Densité. 3) Appuyez sur les touches [Up] et [Down] pour sélectionner la méthode de solide ou liquide lorsque “DENSITY SOLId” ou “DENSITY LIqUId” est affichée. 4) Appuyez sur [Enter] pour sélectionner la méthode de solide. 5) Appuyez sur [Up] ou [Down] pour sélectionner le choix de liquide - Eau, Ethanol ou autre. 6) Appuyez sur [Enter] pour sélectionner le choix. Pour l’eau et l’Ethanol la température sera demandée. Entrer la température en utilisant la méthode d’entrée numérique (voir section 5.1). 7) Pour les “Autres” choix la densité vous serez demandée. Entrer la densité (g/cc) en utilisant la méthode d’entrée numérique (voir section 5.1). 8) Appuyez sur [Enter] pour continuer. 9) La balance demandera le poids de l’échantillon dans l’air en affichant “AIR WEIGHT”. Placer l’objet sur le plateau ou dans le récipient, si le kit de densité est utilisé et appuyez sur [Enter]. Le poids sera affiché dans la dernière unité sélectionnée. © Adam Equipment Company 2009 17 10) Après finalisation du pesage dans l’air, la balance demandera le poids dans le liquide en affichant “LIQUID WT”. Submerger l’objet dans le liquide et appuyez sur [Enter] pour commencer le pesage dans le liquide. Le poids sera affiché dans la dernière unité sélectionnée. Après l’accomplissement du pesage du liquide, la balance calculera la densité de l’échantillon et l’affichera telle que “DENSITY XXXX g/cc”. 11) Après que le pesage dans le liquide ait été achevé, retirer l’objet du plateau. 12) Appuyez sur [Mode] pour continuer avec un nouvel échantillon ou appuyez sur [Esc] pour retourner au pesage normal. DENSITE DE LIQUIDE Lorsque l’on veut trouver la densité d’un liquide, il est nécessaire de peser un échantillon d’un volume connu dans l’air et ensuite dans le liquide. Le volume de l’échantillon doit être entré par l’utilisateur. Le dernier volume connu est enregistré pour une utilisation ultérieure. Si un kit de détermination de densité est utilisé, le volume du plomb est marqué dans son support, c’est à dire 10.123. Etapes: 1) Appuyez sur [Mode] et ensuite sur [Up] et [Down] pour sélectionner la densité. 2) Appuyez sur [Enter] pour sélectionner le mode densité. 3) Utiliser [Up] et [Down] faisant apparaître la méthode solide ou liquide. 4) Quand “DENSITY LIqUId” est affichée, appuyez sur [Enter] pour entrer dans la méthode de liquide. 5) Le volume sera demandé. Entrer le volume en utilisant la méthode d’entrée © Adam Equipment Company 2009 18 numérique (voir section 5.1) ou continuer en utilisant le volume précédemment entré. 6) Appuyez sur [Enter] pour continuer. 7) La balance demandera le poids dans l’air en affichant “AIR WEIGHT”. Placer le plomb en verre fourni avec le kit de détermination de densité dans l’air sur le plateau et appuyez sur [Enter] pour commencer le pesage dans l’air. La valeur sera affichée dans la dernière unité sélectionnée. 8) Après l’accomplissement du pesage dans l’air, la balance demandera le poids dans le liquide en affichant “LIQUID WT”. Submerger l’objet dans le liquide et appuyez sur [Enter] pour commencer le pesage du liquide. Le poids sera affiché dans la dernière unité sélectionnée. Après l’accomplissement du pesage du liquide, la balance calculera la densité de l’échantillon et l’affichera telle que “DENSITY XXXX g/cc”. 9) Appuyez sur [Mode] pour continuer avec un nouvel échantillon ou appuyez sur [Esc] pour retourner au pesage normal. © Adam Equipment Company 2009 19 8.0 CALIBRAGE La série PGL peut seulement être calibrée avec une masse externe. 8.1 CALIBRAGE MANUEL En appuyant sur [Cal] le calibrage débutera. Le calibrage peut aussi être initié par une période de temps réglée comme déterminée par l’utilisateur (voir section 12.5). Calibrage en utilisant une masse de calibrage externe : 1) En appuyant sur [Esc] cela annulera le calibrage à n’importe quel moment. 2) Vérifiez que l’écran est à zéro. Faite une tare si nécessaire. 3) Appuyez sur [Cal]. 4) L’écran montrera la balance réglant une nouvelle condition du zéro en affichant ‘’LOAD 0”. Soyez sûr que le plateau soit bien vide et ensuite appuyez sur [Enter] pour continuer. 5) La balance affichera la valeur de la masse de calibrage sélectionnée avec un signal sonore, par exemple. “LOAD 1000 g”. 6) Si vous désirez une autre masse, appuyer sur up et down pour sectionner d’autre masse disponible pour la balance PGL 203 PGL 303 PGL 2002 PGL 3002 PGL 4001 PGL 6001 PGL 8001 PGL 10001 PGL 12001 PGL 15001 PGL 20001 1 100 g 100 g 1 kg 1 kg 2 kg 3 kg 4 kg 5 kg 5 kg 5 kg 10 kg 2 200 g 200 g 2 kg 2 kg 3 kg 4 kg 5 kg 10 kg 10 kg 10 kg 20 kg 3 kg 4 kg 5 kg 6 kg 12 kg 15 kg 6 kg 7 kg 3 300 g 4 5 8 kg 7) Placer la masse sur la balance. Appuyez sur [Enter] pour continuer. © Adam Equipment Company 2009 20 8) Sur les modèles PGL 203 et PGL 303 l’écran affichera le symbole de recherche et après que le calibrage soit accompli il affichera “LOAd 0”. Retirez le poids. La balance retournera au pesage. 9) Tous les autres modèles retourneront au pesage après que le calibrage ait été effectué. 8.2 CALIBRAGE AUTOMATIQUE La balance aura la capacité de calibrer (ou demander un calibrage) lorsque la balance a le calibrage automatique activé et que les conditions du calibrage automatique aient été remplies. Les conditions provoqueront un calibrage automatique si le temps depuis le dernier calibrage excède un temps préréglé, typiquement 4 heures après la mise sous tension. Sur les balances avec calibrage externe la balance demandera un calibrage quand le symbole clignotant “CAL” apparaîtra sur l’écran. Dés que la balance est calibrée le symbole s’éteindra. La fonction Auto calibrage peut être activée, désactivée ou changée dans les options utilisateur pour répondre aux exigences des utilisateurs. Voir section 12.5. 8.3 ERREURS DE CALIBRAGE Occasionnellement pendant le calibrage une erreur peut être détectée. Ces erreurs peuvent être causées par : - Des lectures instables - Des masses incorrectes étant utilisées - Un grand écart de zéro par rapport aux réglages usines Quand une erreur est trouvée un message sera affiché et le calibrage devra être de nouveau refait. Si la balance à un message d’erreur qui s’affiche plus d’une fois, il est © Adam Equipment Company 2009 21 possible que les mécanismes aient été endommagés. 8.4 RAPPORT DE CALIBRAGE Le rapport de calibrage montrera les détails de la balance et une place sera dédiée pour la signature de l’utilisateur qui a réalisé la calibration. <SOH> CALIBRATION REPORT Ser No: AE435402 ID No: 123321 Date: 05/03/2008 Time: 18:41:57 Cal: External Mass: 2000g Les données de chaque forme seront précédées par un début d’en-tête <SOH> caractère (01) et terminé avec une fin de transmission <EOT> caractère (04). Ces caractères seront ignorés par une imprimante série mais permettra à un programme d’ordinateur de distinguer entre ce format de rapport et le texte. Les retours de chariots et un saut de ligne complète chaque ligne Calibration complete Signed: __________ <EOT> © Adam Equipment Company 2009 22 9.0 INTERFACE RS-232 Les balances ont la capacité d’envoyer les données sur une interface série. Les données du pesage peuvent être envoyées sur l’interface soit automatiquement ou bien lorsque l’utilisateur appuie sur [Print]. L’utilisateur a le contrôle sur les données qui seront imprimées. La suite donne une description de l’interface RS-232. 9.1 HARDWARE L’interface RS-232 est une simple connexion avec 3 fils. Les connexions de l’entrée et de la sortie sont: Connecteur: Prise 9 pin d-sub miniature Entrée Pin 2 vers la balance RXD Sortie Pin 3 depuis la balance TXD Signal de terre Pin 5 GND Taux de Baud: 4800, 9600, 19200, 38400 Parité: AUCUNE (=8N1), PAIRE (=7E1) ou IMPAIRE (=7 O 1) Toutes les lignes sont terminées avec un retour à la ligne et une ligne d’alimentation (<CR><LF>). En mode sortie continue, ou si une simple ligne de sortie sur demande est sélectionnée, le format de la sortie série sera une simple ligne dans la forme “1234.567 g<CR><LF>”. Le format de la sortie de la ligne simple changera selon le mode dans lequel la balance fonctionne, comme décrit ci-dessous. © Adam Equipment Company 2009 23 Si la sortie sur demande est sélectionnée, l’utilisateur peut optionnellement configurer la sortie série parmi un choix de 3 styles de formes, soit dans un format par défaut ou dans un des deux formats personnalisés. Chaque format personnalisé peut être configuré pour sortir jusqu’à 15 lignes de données. Les types de données pouvant être imprimés sont: NOM TEXTE IMPRIME Numéro ID ID no.: xxxxxxxxxxxx Numéro de série Serial no. xxxxxxxxxxxx Date DATE dd/mm/yyyy Heure TIME hh:mm:ss Poids net Net: xxx.xxx g Poids brut Gross: xxx.xxx g Poids de Tare Tare: xxx.xxx g Poids unitaire Unit wt: xxx.xxx g Comptage Count: xxxx pcs Poids de référence Réf. wt: xxx.xxx g Pourcentage Percent: xx.xxx % Limite minimum du contrôle de pesée Low: xxx.xxx g Limite maximum du contrôle de la pesée High: xxx.xxx g Une ligne vide imprimée <CR><LF> seulement. N’importes quelles de ces données peuvent être imprimées sur n’importes quelles des 15 lignes disponibles. Toutes les données n’ont pas besoin d’être utilisées et n’importe quelle d’entre elle peut être utilisée plus d’une. Les données de chaque forme seront précédées par un début d’en-tête <SOH> caractère (01) et terminé avec une fin de transmission <EOT> caractère (04). Ces caractères seront ignorés par une imprimante série mais permettra à un programme d’ordinateur de distinguer entre ce format de rapport et un format avec une simple ligne de sortie comme décrit ci-dessus. © Adam Equipment Company 2009 24 9.2 FORMAT STANDARD La balance imprimera les données suivantes comme le format standard. Le format standard ne peut pas être modifié. Le format des formes personnalisées #1 et #2 sera le même que le standard jusqu’à ce qu’il soit modifié par l’utilisateur. Line 1 Date Line 2 Heure Line 3 Ligne vide Line 4 Numéro ID Line 5 Ligne vide Line 6 Résultat Line 7 Ligne vide Line 8 Ligne vide Ci-dessous vous pouvez voir le résultat de l’impression correspondant aux données ci-dessus: Date: 23/09/04 Time: 15:45:27 ID No: 123456 *NOTE: Le format des lignes de résultats changera selon le mode dans lequel la balance fonctionne, par ex. Pesage normal, contrôle de pesée, pesage d’animaux: “123.456 g”. Comptage de pièces: “1234 pcs”. Pesage en pourcentage: “12.345 %”. © Adam Equipment Company 2009 25 9.3 COMMANDES D’ENTREES EN UTILISANT LES TOUCHES A DISTANCES La balance peut être contrôlée avec les commandes suivantes envoyées en utilisant les touches à distances tel que celles d’un PC. Les commandes doivent être envoyées en lettres capitales, par ex. “KT” pas “kt”. Appuyez sur la touche Entrer du PC après chaque commande (l’action du retour de chariot est noté comme <CR> comme montré ci-dessous). Les Commandes d’Entrées de Bases: !KT<CR> Tare la balance pour afficher le poids net. Equivalent à appuyez sur [Zero/tare] quand la balance est dans le mode normal de pesée. !KP<CR> Transmet les données sur l’interface RS-232. Equivalent à appuyez sur [Print] quand la balance est dans le mode normal de pesée. Commande d’entrée invalide: Si une commande d’entrée invalide est reçue, alors la commande est retournée comme suit Commande Invalide Message retourné Remarques !NT<CR> !EU<CR> Le caractère de commande n’est pas ‘K’ !KK<CR> !EK<CR> La touche caractère n’est pas ‘T’, ‘S’, ‘P’, ‘M’, ‘C’ or ‘U’ !KT-<CR> !EF<CR> Format de commande erreur, <CR> n’est pas le quatrième caractère KT<CR> or !KT - No reply Soit ‘!’ ou <CR> manqué dans la ligne de commande © Adam Equipment Company 2009 26 10.0 FONCTIONNEMENT DE LA BATTERIE La balance peut fonctionner avec une batterie construite en batterie plomb acide. Pendant le fonctionnement de la balance sur batterie, le rétro-éclairage doit être désactivé pour une meilleure autonomie de la batterie. L'autonomie de la batterie standard est de 20 heures. Si possible, désactivez le rétro éclairage automatiquement si la batterie n’est pas sur secteur. 11.0 VERIFICATION DES ERREURS Pendant le pesage, la balance vérifie constamment afin de contrôler qu’elle fonctionne bien dans les paramètres fixés. Pendant le pesage les erreurs potentielles pouvant se produire sont: Le comptage A/D est en dessous de la plus basse valeur permise. Le comptage A/D est au dessus de la plus haute valeur permise. L’A/D ne fonctionne pas. La capacité maximum est excédée. Les autres erreurs peuvent être détectées lors de fonctions spéciales ou de fonctionnements. Celles-ci seront décrites dans la section correspondante. Les messages d’erreur et les raisons correspondantes sont: Concernant le calibrage ERROR StAb Le calibrage ne pourra pas être accompli car les résultats n’étaient pas stables. ERROR LO or ERROR HI La constante de calibrage n’est pas dans les 20% de l’ancien calibrage Concernant le pesage ERROR LOW Le poids affiché est en dessous de zéro par >4%max ERROR HIGJHT Le poids est au dessus du maximum plus 90d ERROR ZERO Le poids sur le plateau excède la limite du zéro quand l’alimentation électrique est appliquée © Adam Equipment Company 2009 27 12.0 MENUS SUPERVISEURS Appuyer sur [Setup] pendant le pesage normal vous donne accès aux menus. 1) Lorsque [Setup] est actionnée et que le mot de passe Superviseur n’est pas activé l’écran affichera les menus Superviseur. Si le mot de passe est activé, la balance le demandera en affichant “PASSCODE 0”. 2) Si un faux code est entré un message “ERROR CODE” clignotera et la balance retournera au mode pesage. 3) Si le mot de passe a été activé et entré, la balance permettra à l’utilisateur d’accéder aux menus du Superviseur. 4) Quand l’écran affiche “SUPERVISOR”, appuyez sur [Enter] pour afficher les rubriques qui peuvent être modifiés 5) A partir de ce menu, l’utilisateur peut activer / désactiver les unités de pesage et modes, régler les paramètres de la balance pour les conditions, régler la date et l’heure, régler les paramètres pour l’interface RS-232, les paramètres du calibrage et de sécurité. 6) Les touches [Up] et [Down] feront défiler les principaux menus, en appuyant sur [Enter] vous entrerez dans chaque menu, les sous paramètres ou les options qui peuvent être réglées. Appuyez sur [Mode] pour sortir d’un sous menu ou sur [Esc] pour retourner au pesage normal. 12.1 ACTIVER LES UNITES DE PESAGE 1) Quand “UNITS” est affiché, appuyez sur [Enter]. L’écran affichera le symbole pour la première unité, par ex. kilogram, kg, ensemble avec son état “OFF” ou “On”. L’utilisateur peut ensuite activer ou désactiver les Carats en appuyant sur [Up] ou [Down]. En appuyant sur [Enter] vous confirmerez le réglage et avancerez à la prochaine unité. Répéter ceci pour chaque unité. Les Grammes sont toujours activés. 2) Appuyez sur [Mode] pour aller au réglage du menu suivant ou appuyez sur [Esc] pour retourner au pesage normal. © Adam Equipment Company 2009 28 12.2 ACTIVER LES MODES DE PESAGE Les mêmes étapes sont suivies pour activer ou désactiver les modes de pesage. 1) Appuyez sur [Enter] lorsque “MODES” est affiché. L’écran affichera le premier mode c’est à dire le Comptage de Piéces (“PARTS”) ensemble avec son état “OFF” ou “On”. L’utilisateur peut activer ou désactiver le mode comptage de pièces en utilisant [Up] ou [Down]. Appuyer sur [Enter] confirmera le réglage et avancera au prochain mode. Répéter ceci pour chaque mode. 2) Appuyez sur [Mode] pour aller au réglage du prochain menu ou appuyez sur [Esc] pour retourner au pesage normal. 12.3 ACTIVER LES PARAMETRES DE L’INTERFACE SERIE Les paramètres influant sur le réglage série sont réglés de la même manière que les autres paramètres. Appuyez sur [Enter] quand “SERIAL” est affiché pour entrer dans le sous menu. Les paramètres qui peuvent être réglés sont: ENABLE Le port série peut être réglé sur On ou Off BAUD RATE Règle le taux de Baud sur 4800, 9600, 19200 ou 38400, le taux par défaut est 4800. PARITY Règle la Parité sur NONE (aucune), EVEN (paire) ou ODD (impaire) 8 bits de données et un bit d'arrêt sont toujours utilisés, (8N1, 8E1, 8o1). STABLE Pour imprimer quand stable (On) ou sans tenir compte de la stabilité (OFF) © Adam Equipment Company 2009 29 CONTINUOUS Règle la RS-232 pour envoyer les données continuellement sur On ou OFF PERIODIC Règle la RS-232 pour envoyer les données périodiquement (règle en secondes) sur On ou OFF. Si On est sélectionné, la valeur peut être modifiée entre 1 et 999 secondes, en utilisant [Up] et [Down] FORMAT Pour envoyer les données comme une simple ligne de données, en utilisant le format standard ou en utilisant le format utilisateur personnalisé (FORM 1 ou FORM 2). Au cours de l’impression en continue ou périodiquement, seulement le poids s’imprime. Les formats ne sont pas disponibles.. Format des formes personnalisées #1 et #2 Si FORM1 ou FORM2 est réglée, il peut être modifié par l’utilisateur en utilisant une sélection de données disponible. Par défaut les 2 formes sont les mêmes que la forme standard à moins qu’elles soient modifiées par l’utilisateur comme cidessous. Quand FORM 1 ou FORM 2 est sélectionné l’utilisateur peut régler l’information devant imprimée sur chaque ligne de la forme. En appuyant sur [Up] ou [Down] cela fera défiler les options disponibles. Les options étant: INST ID Numéro ID de l’instrument SER No Numéro de série TIME Heure DATE Date NET Poids Net (Poids Brut – Valeur de Tare) GROSS Poids Brut © Adam Equipment Company 2009 30 TARE Valeur de Tare UNIT Poids unitaire dans le mode comptage de pièces COUNT Nombre de pièces dans le mode comptage de pièces REF 100% du poids dans le mode pesage en pourcentage PERCENT Pourcentage du poids de référence dans le pesage en pourcentage LO LIMIT Limite minimum dans le contrôle de pesée HI LIM Limite maximum dans le contrôle de pesée Cr Lf Insérer une ligne vide END Signifie la fin du rapport Quand END est entrée l’écran retournera au sous menu de la RS-232 Entrez les données devant être imprimées sur la première ligne en appuyant sur [Up] ou [Down] pour faire défiler les options. Si l’information actuelle est OK alors appuyez sur [Setup]/Enter pour aller à la prochaine ligne. Par ex. “LINE No1” “DATE” – imprime la date Sélectionner un code pour une des données préréglées des formats comme détaillé ci-dessus. Le prochaine ligne indique: “LINE NO 2” “TIME” – imprime l’heure Seulement un article peut être entré par ligne. Continuer jusqu’à ce que le formatage de la forme soit achevé. Il y a 15 lignes possibles de données. Après que la 15ème ligne ait été réglée ou “END” ait été sélectionné, la balance retournera au sous menu RS-232. Appuyez sur [Mode] pour aller au réglage du prochain menu ou appuyez sur [Esc] pour retourner au pesage normal. © Adam Equipment Company 2009 31 12.4 REGLAGE DES PARAMETRES Les paramètres utilisateur qui contrôle la balance sont indiqués dans SETUP. Lorsque “SETUP” est affiché, appuyez sur [Setup]/Enter. Les options pour chaque paramétre peuvent être affichés en utilisant les touches [Up] ou [Down]. Règle l’heure en utilisant la méthode la méthode d’entrée numérique (voir section 7.1) HEURE DATE DATE FORM EUROPE (dd/mm/yy) Règle la Date en utilisant la méthode d’entrée numérique (voir section 7.1) USA (mm/dd/yy) INST ID Entre le numéro utilisateur pour identifier cette balance BUZZER On= Activé OFF= Désactivé RETRO ECLAIRAGE On OFF AUTO (par défaut) POWER DOWN Règle le temps à la suite duquel la machine se mettra en veille, On=Activé, OFF=Désactivé, Si réglé sur OnLes options sont de 1 à 9 minutes © Adam Equipment Company 2009 32 FILTRE Règle une valeur du filtrage dans une portée de 1 à 10. Plus le nombre sera grand et plus le temps de réponse sera lent. STABILITE Règle une valeur devant être utilisée pour déterminer la stabilité de la balance, règle une valeur de 1, 2, 5 ou 10d. Un grand nombre correspond à une zone stable plus large. Par défaut la valeur est 5 AUTO ZERO Peut être réglé sur On ou OFF pour activer la fonction d’auto zéro. Si réglé sur On- vous pouvez sélectionner la valeur entre 1, 2 ou 5d Vous pouvez entrer dans le sous menu en appuyant sur [Enter] – 1) Utiliser les touches [Up] et [Down] pour incrémenter ou décrémenter la valeur de réglage. Appuyez sur [Enter] pour valider le réglage et aller au prochain élément dans le menu. 2) Appuyez sur [Mode] pour aller au réglage du prochain menu ou appuyez sur [Esc] pour retourner au pesage normal. 12.5 REGLAGE DU CALIBRAGE Ce menu permet à l’utilisateur de régler les paramètres de calibrage. Appuyez sur [Enter] lorsque “CAL SETUP” est affiché pour sélectionner les paramètres de calibrage. Les options de chaque paramètre peuvent être vues en utilisant les touches [Up] ou [Down] © Adam Equipment Company 2009 33 ENABLE NO = le calibrage pour l’utilisateur est désactivé YES= le calibrage pour l’utilisateur est activé CAL REPORT On = Activé. Imprime le rapport de calibrage après que le calibrage ait été réussi OFF = Désactivé TIME CAL On = Activé. Sélectionne le temps à partir de 1 à 24 heures. Par défaut le réglage est de 4 heures OFF = Désactivé Appuyez sur [Mode] pour aller au réglage du prochain menu qui est “PASSCODES” ou [Esc] pour retourner au pesage normal. 12.6 MOTS DE PASSE Pour activer les fonctions de sécurité dans cette balance il est nécessaire de régler les mots de passe. Il y a 2 mots de passe appelés ‘’Operator Passcode’’ et ‘’Supervisor Passcode’’. Le mot de passe Opérateur permet à un utilisateur autorisé d’utiliser les fonctions de pesage de base de la balance mais n’accèdera pas aux Menus Superviseur si le mot de passe Superviseur a été réglé. Pour modifier ou désactiver un mot de passe, il sera nécessaire d’entrer le mot de passe actuel. Appuyez sur [Enter] lorsque “PASSCODES” est affiché pour entrer dans cette section. Selectionnez soit Operateur soit Superviseur en utilisant [Up] ou [Down]. Appuyez sur [CAL] entrer l’actuel mot de passe (OLD) d’abord, ensuite entrer un nouveau mot de passe si vous voulez. Un mot de passe réglé à zéro désactivera la fonction sécurisée. © Adam Equipment Company 2009 34 Mots de passe oublié Garder une trace du mot de passe pour s’assurer que vous pouvez avoir de nouveau accès à cette section. Si cependant vous avez oublié votre mot de passe vous pouvez encore avoir accès en entrant un code universel. Si vous avez oublié l’actuel mot de passe, un code “15” vous permettra toujours d’entrer dans la zone Superviseur. En utilisant les menus Supervisor, allez à la section PASSCODE et remettez à zéro le mot de passe Operator ou Supervisor en utilisant le code “15” comme ancien code lorsque qu’il est demandé. © Adam Equipment Company 2009 35 13.0 CARACTERISTIQUES Capacité Maximum Précision Reproductibilité (S.D.) Linéarité (±) Taille du plateau Unités de mesure Fonctions PGL 203 PGL 303 200 g 300 g 0.001 g 0.001 g 0.003 g 0.002 g 0.004 g 0.006 g 145 x 125 mm / 5.7 “ X 7.6” grams, milligram, carat, grains, Newtons, troy ounce, pennyweights, ounce, and custom Poids, Pesage en pourcenatge, controle de pesée, détermination de densité 251 × 358 × 104 mm Dimensions totales (l x p x h) 9.9” x 14.1” x 4.1” Poids net Capacité Maximum Précision Reproductibilité (S.D.) Linéarité (±) Taille du plateau Unités de mesure Fonctions PGL 2002 PGL 3002 2000 g 3000 g 0.01 g 0.01 g 0.02 g 0.03 g 0.04 g 0.06 g 192×192mm / 7.6” x 7.6” grams, kilograms, carat, grains, Newtons, troy ounce, pennyweights, ounce, and custom 4 kg / 8.8 Lb. PGL 4001 4000 g 0.1 g 0.2 g 0.4 g PGL 6001 6000 g 0.1 g 0.2 g 0.4 g 192×192mm / 7.6” x 7.6” PGL 8001 8000 g 0.1 g 0.2 g 0.4 g grams, kilograms, carat, grains, Newtons, pounds, ounces, pound:ounce, and custom Poids, Pesage en pourcenatge, controle de pesée, détermination de densité Dimensions totales (l x p x h) Poids net © Adam Equipment Company 2009 251 × 358 × 104 mm 9.9” x 14.1” x 4.1” 4 kg / 8.8 Lb. 36 Capacité Maximum Précision Reproductibilité (S.D.) Linéarité (±) Taille du plateau Unités de mesure Fonctions PGL 10001 10 kg 0.1 g 0.2 g 0.4 g PGL 12001 PGL 15001 12 kg 15 kg 0.1 g 0.1 g 0.2 g 0.2 g 0.4 g 0.4 g 400 x 300 mm PGL 20001 20 kg 0.1 g 0.2 g 0.4 g 15.7” grains, x 11.8”Newtons, pounds, ounces, grammes, kilogrammes, carat, pound:ounce, et custom Poids, Pesage en pourcenatge, controle de pesée, détermination de densité Dimensions totales (l x p x h) 455 × 400 × 95 mm 17.9” x 15.7” x 3.7” Poids net 6 kg / 13.2 Lb. Caractéristiques communues: Date et heure Batterie soutenue en temps réel et date au format standard Pesage sous la balance Point d’attache standard Interface RS-232 bidirectionnelle Temps de stabilisation 2 Secondes Température de 0°C - 40°C fonctionnement 32ºF – 104ºF Batterie Alimentation (external) Calibration © Adam Equipment Company 2009 Batterie au plomb – acide rechargeable 12VDC / 500 mA (min) Calibration externe automatique 37 14.0 INFORMATION SUR LA GARANTIE Adam Equipment offre une Garantie Limitée (Pièces et main d’œuvre) pour les composants qui tombent en panne dû à l’utilisation ou à cause de défauts dans les matériaux. La garantie prend effet à partir de la date de livraison. Pendant la période de garantie, si n’importe quelle réparation est nécessaire, l’acheteur doit informer son fournisseur ou Adam Equipment. La compagnie ou ces Techniciens agréés se réservent le droit de réparer ou de remplacer les composants sur le site de l’acheteur ou dans n’importe quel de ses ateliers dépendant de la complexité des problèmes sans aucun coûts additionnels. Cependant, tous frais de port engagés dans l’envoi des unités défectueuses ou pièces au centre de service devra être de la responsabilité du client. La garantie cessera si l’équipement n’est pas retourné dans son emballage d’origine avec la documentation correcte afin que la réclamation soit traitée. Toutes réclamations sont à la discrétion unique d’Adam Equipment. Cette garantie ne couvre pas des équipements sur lesquels des défauts ou pauvres performances sont dû à une mauvaise utilisation, dommage accidentel, exposition à des matières radioactives ou corrosives, négligence, mauvaise installation, modifications non autorisées ou tentative de réparation ou bien le fait de ne pas avoir observer les exigences et recommandations comme citées dans ce Manuel d’Utilisation. De plus les batteries rechargeables (si il y a en a) ne sont pas prises sous garantie. Les réparations menées sous la garantie n’étendent pas la période de la garantie. Les composants enlevés durant les réparations de garantie deviennent la propriété de la compagnie. Le droit statuaire de l’acheteur n’est pas affecté par cette garantie. Les modalités de cette garantie sont gouvernées par la Loi au Royaume-Uni. Pour de plus amples détails sur les Informations de la Garantie, veuillez vous référez aux conditions de ventes disponibles sur notre site. © Adam Equipment Company 2009 38 © Adam Equipment Company 2009 39 Déclaration de conformité du fabricant Ce produit a été fabriqué selon les normes européennes, suivant les dispositions des directives indiquées ci-dessous : Directive de compatibilité électromagnétique 2004/108/EC Directive de basse tension 2006/95/EC Adam Equipment. Co. Ltd Bond Avenue, Denbigh East Milton Keynes, MK1 1SW United Kingdom CONFORMITÉ DE FCC Cet équipement a été examiné et s’est avéré être conforme aux limites du dispositif numérique de classe A, conformément à l’alinéa 15 des règles de FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre l'interférence nocive quand l'équipement est utilisé dans un environnement commercial. L'équipement produit, utilise et disperse des fréquences radio et, si vous n’installez pas et n’utilisez pas la balance comme décrite dans le manuel d'instruction, les ondes peuvent occasionner des interférences sur les communications radio. Le fonctionnement de cet équipement dans un secteur résidentiel est susceptible de causer des interférences dans ce cas l'utilisateur devra corriger ces interférences à ses propres frais. Des câbles d'interconnexion protégés doivent être utilisés avec cet équipement afin d’assurer la conformité aux limites convenables d'émission de fréquences radios régissant ce dispositif. Les changements ou modifications ne sont pas approuvés par Adam Equipment parce que l’utilisateur n’a pas l’autorité d’opérer sur l’équipement, engagerai la responsabilité de celui-ci. CONFORMITE WEEE Les batteries en plomb acide – doivent être recyclées proprement Tout équipement électrique ou composant électronique (EEE) ou pièces assemblées destinées à être incorporées dans des systèmes EEE comme définie par la Directive Européenne 2002/95/EEC doivent être recyclées ou débarrassées en utilisant les techniques qui n’introduisent pas de substances dangereuses nuisibles à notre santé ou à l’environnement comme listées dans la Directive 2002/95/EC ou la nouvelle législation. Les déchets de batterie dans les décharges sont davantages réglementés depuis juillet 2002 par la réglementation 9 des décharges (Angleterre et Pays de Galles) Règlements 2002 et Réglementations des déchets dangereux 2005. Le recyclage des batteries c’est actualisé et les Réglementations des Déchets Electriques et Equipement Electronique (WEEE) sont fixées pour imposer les buts de recyclage. © Adam Equipment Company 2009 ADAM EQUIPMENT est une organisation globale certifiée ISO 9001 :2008 avec plus de 35 ans d'expérience dans la production et la vente d'équipement de pesée électronique. Les produits Adam sont principalement conçus pour les marches du laboratoire, l’enseignement, le médical et l’industrie. La gamme de produits peut se résumer comme ce qui suit : -Balances Analytiques et de Précision -Balances Compacts et Portables -Balances hautes capacités -Dessiccateurs -Balances mécaniques -Balances compteuses -Balances digitales de pesée digitales/contrôle de pesée -Plate formes hautes performances -Crochet peseur -Balances médicales -Balances poids prix Pour une liste complète de tous les produits Adam visitez notre site internet www.adamequipment.com ©Copyright par Adam Equipment Co. Ltd.Tous droits réservés. Aucune ou partie de ce document ne peut être réimprimée ou traduite sous tout forme que ce soit sans permission antérieure d'Adam Equipment. Adam Equipment se réserve le droit de faire des changements technologiques, aux dispositifs, aux caractéristiques et à la conception de l'équipement sans communication préalable. Toutes les informations contenues dans ce document sont rédigées avec le meilleur de nos connaissances, précises et complètes une fois publiée. Cependant, nous ne sommes pas responsables d’erreurs d’interprétations qui peuvent résulter de la lecture de ce document. La dernière version de cette publication est disponible sur notre site Web Visiter notre site Web sur: © Adam Equipment Company 2009 www.adamequipment.com ">

Link público atualizado
O link público para o seu chat foi atualizado.