DC-3 MANUEL UTILISATEUR – Version États-Unis Deli Counter - 3 AVERTISSEMENT Lisez toutes les instructions avant d'utiliser la machine. USA FR 9124952 / 2407 DC-3 Original L'original des instructions de ce manuel a été rédigé en anglais. Les versions dans d'autres langues de ce manuel sont des traductions des instructions d'origine. CONSERVEZ CE MANUEL UTILISATEUR POUR UTILISATION FUTURE ! © 2024 Fri-Jado B.V., Oud Gastel, Pays-Bas. Pour la durée et les conditions de la garantie, nous vous conseillons de contacter votre fournisseur. En outre, nous vous référons aux Conditions générales de vente et de livraison disponibles sur simple demande. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages ou blessures causés par le non-respect de ces réglementations ou des règles d’attention habituelle et relatives aux actions, à l'exploitation, à la maintenance ou aux réparations, même si elles ne sont pas décrites explicitement dans ce manuel. Il est possible que votre unité diffère, dans les détails, de celle décrite dans ce manuel, en raison de notre engagement constant envers l’amélioration. De ce fait, les instructions fournies servent simplement de ligne directrice pour l'installation, l'emploi, la maintenance et la réparation de l’unité à laquelle se réfère ce manuel. Ce manuel a été composé avec l’attention la plus extrême. Le fabricant ne peut, cependant, pas être tenu pour responsable des erreurs de ce manuel ni pour leurs conséquences. L’utilisateur reçoit un exemplaire de ce manuel pour son propre usage. Par ailleurs, tous les droits sont réservés et ce manuel ne saurait être reproduit ou rendu public, en tout ou partie, de quelque manière que ce soit. Modifications : En cas de modifications sans autorisation de l’unité, toute responsabilité du fabricant est nulle et non avenue. USA 2/20 DC-3 TABLE DES MATIÉRES 1. INTRODUCTION .............................................................................................................. 4 1.1 Généralités ....................................................................................................................... 4 1.2 Identification de l'unité ...................................................................................................... 4 1.3 Pictogrammes et symboles ............................................................................................... 4 1.4 Instructions de sécurité ..................................................................................................... 5 1.4.1 Généralités .................................................................................................................. 5 1.4.2 Déplacement (le cas échéant) ..................................................................................... 6 1.4.3 Restrictions d'usage à l'extérieur ................................................................................. 6 1.5 Hygiène ............................................................................................................................ 6 1.6 Entretien et assistance technique ..................................................................................... 6 1.7 Rangement ....................................................................................................................... 6 1.8 Mise au rebut .................................................................................................................... 6 2. DESCRIPTION DE L'UNITE ............................................................................................. 7 2.1 Utilisation prévue .............................................................................................................. 7 Utilisez l'appareil uniquement lorsqu'il est en parfait état technique. ............................................ 7 2.2 Description technique ....................................................................................................... 7 2.3 Accessoires ...................................................................................................................... 7 3. INSTALLATION ET PREMIÈRE UTILISATION ............................................................... 8 3.1 Déballage de l'unité ......................................................................................................... 8 3.2 Installation et positionnement............................................................................................ 9 3.2.1 Niveler l'unité ............................................................................................................... 9 3.2.2 Montage de la plinthe ................................................................................................ 10 4. FONCTIONNEMENT ET UTILISATION ......................................................................... 11 5. NETTOYAGE ET MAINTENANCE ................................................................................. 13 5.1 Programme de maintenance ........................................................................................... 13 5.2 Nettoyage quotidien ........................................................................................................ 13 5.3 Nettoyage hebdomadaire ................................................................................................ 13 5.4 Section supérieure : nettoyage des vitres ....................................................................... 14 5.5 Section supérieure : nettoyage des guides d'air et des ventilateurs ................................ 15 5.6 Section inférieure nettoyage des portes coulissantes et de l'arrière des étagères ........... 16 6. DYSFONCTIONNEMENTS ET ENTRETIEN .................................................................. 17 7. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES.................................................................................. 18 USA 3/20 DC-3 1. INTRODUCTION 1.1 Généralités Ce manuel est destiné à l'utilisateur de Deli Counter (DC-3). Il décrit les fonctions et commandes tout en fournissant des instructions assurant l'usage le plus efficient en toute sécurité afin de garantir une durée de vie prolongée pour l'unité. 1.2 Identification de l'unité La plaque d'identification se trouve à l'extérieur de la machine et comprend les données suivantes : • Nom du fournisseur ou du fabricant • Modèle • Numéro de série • Année de construction • Tension • Fréquence • Consommation électrique 1.3 Pictogrammes et symboles Dans ce manuel, les pictogrammes et symboles suivants sont utilisés : AVERTISSEMENT Des blessures et des dégâts graves de l’unité sont possibles si les instructions ne sont pas respectées avec soin. AVERTISSEMENT Tension électrique dangereuse. AVERTISSEMENT Risque de blessures du fait des surfaces chaudes. SÉCURITÉ Porter des gants de sécurité pour l'installation et le démontage. Suggestions et recommandations simplifiant les actions indiquées. Symbole de recyclage. USA 4/20 DC-3 1.4 Instructions de sécurité AVERTISSEMENT L'extérieur et les étagères de l'appareil peuvent être très chauds. AVERTISSEMENT La charge maximum au sommet de l'unité ne doit jamais dépasser 22 lbs. AVERTISSEMENT Voir les instructions d'installation pour les exigences de mise à la terre. AVERTISSEMENT Utilisez toujours les freins sur les deux roues avant : 1.4.1 Généralités L'utilisateur de l'unité est pleinement responsable du respect des règles et réglementations de sécurité en vigueur. L’unité peut être utilisée uniquement par des personnes qualifiées et agréées. Quiconque travaille sur ou avec cette unité doit être familiarisé avec le contenu de ce manuel et respecter avec soin toutes les consignes et instructions. Ne modifiez jamais l’ordre des actions à effectuer. L’encadrement doit former le personnel en fonction de ce manuel et respecter toutes les instructions et réglementations. Les pictogrammes, autocollants, avertissements et instructions apposés sur l’unité font partie des dispositifs de sécurité. Ils ne doivent jamais être recouverts ou retirés et doivent demeurer clairement visibles pendant tout le cycle de vie de l'unité. Remplacez ou réparez immédiatement les pictogrammes, avertissements et instructions endommagés ou illisibles. • AVERTISSEMENT : Il est possible que le sol soit glissant à côté de l'appareil. Par le débordement de l'eau. • Pour éviter tout court-circuit, ne nettoyez jamais l'unité avec un jet d'eau. Pour les instructions de nettoyage, voir la section 5. • Les étagères, le verre et l'arrière de l'unité chaude peuvent devenir chauds. • Nettoyez l'unité régulièrement afin d'assurer un fonctionnement correct et d'éviter les départs de feu (surchauffe). • Ne pas stocker dans cet appareil des substances explosives telles que des aérosols contenant des gaz propulseurs inflammables. • Cet appareil électrodomestique peut être utilise par des enfants de plus de 8 ans et par des personnes inexpérimentées ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, à condition que celles-ci soient sous surveillance ou aient reçu les instructions d’utilisation de l’appareil en toute sécurité, dans la compréhension des risques encourus. • Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil électrodomestique. • Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. USA 5/20 DC-3 1.4.2 Déplacement (le cas échéant) Pour déplacer l'unité : • Avant de déplacer l'unité, mettez tout d'abord hors tension en débranchant la fiche de la prise murale. • Retirez de l'unité les plaques contenant un produit liquide. • Gardez toujours l'appareil en position verticale. 1.4.3 Restrictions d'usage à l'extérieur AVERTISSEMENT En raison du risque de court-circuit, l’appareil n’est pas approprié pour être installé dans un environnement pluvieux ou très humide. 1.5 Hygiène AVERTISSEMENT Retirez immédiatement de l'équipement tous les produits dans un emballage endommagé. Détruisez les produits. Nettoyez tous les composants ayant été en contact avec des produits d'un emballage endommagé. La qualité d'un produit frais dépend toujours de l'hygiène. Il est essentiel que les produits soient emballés immédiatement après leur préparation. Empêcher les légumes crus frais ou les produits réfrigérés déjà préparés d'entrer en contact avec des produits de viande crus pour éviter de transmettre des salmonelles. Nettoyez d'abord soigneusement les mains et / ou les outils qui ont touché la viande crue. Pour les produits CHAUDS, la température centrale des produits à l'emballage doit être d'au moins 185ºF. Sachez que des niveaux d'humidité élevés peuvent favoriser la croissance d'organismes biologiques dans l'environnement. Se référer aux instructions de nettoyage de la section 5. 1.6 Entretien et assistance technique Les schémas électriques de votre unité sont inclus. En cas de dysfonctionnement, contactez votre fournisseur/agent d’entretien. Assurez-vous de disposer des informations suivantes : • Modèle. • Numéro de série. Ces données se trouvent sur la plaque d'identification. 1.7 Rangement Si l'unité n'est pas utilisée, temporairement, et doit être rangée, respectez les instructions suivantes : • Nettoyez soigneusement l'unité. • Emballez l'unité pour la protéger de la poussière. • Rangez l'unité dans un endroit sec et sans condensation. • Assurer une bonne ventilation. 1.8 Mise au rebut Mettez la machine au rebut, débarrassée de tous ses composants ou lubrifiants en toute sécurité conformément avec l'ensemble des impératifs locaux et nationaux relatifs à la sécurité et l'environnement. USA 6/20 DC-3 2. DESCRIPTION DE L'UNITE 2.1 Utilisation prévue L'unité comprend deux sections : une supérieure et une inférieure. Les opérateurs utilisent la section supérieure pour exposer et servir directement les plats aux clients. Ils utilisent la section inférieure pour exposer des aliments emballés, prêts à être pris par les clients eux-mêmes. Les deux sections possèdent leurs propres éléments chauffants pour garder les aliments au chaud. Il est possible d'avoir des températures différentes dans chaque section. Utilisez la section supérieure pour la présentation et le maintien des aliments (emballés ou non). Cette section utilise un cadre gastronorme ou une plateforme pour la présentation des aliments. Utilisez la section inférieure uniquement pour l'exposition de produits alimentaires emballés chauffés. Toute autre utilisation ne sera pas considérée comme une utilisation prévue de cet appareil. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de perte ou de blessure causée par le non-respect strict des directives de sécurité et des instructions contenues dans ce manuel, ou en raison de négligence lors de l'installation, de l'utilisation, de l'entretien et de la réparation de l'appareil mentionné dans ce manuel et de ses accessoires. Utilisez l'appareil uniquement lorsqu'il est en parfait état technique. 2.2 Description technique La section supérieure dispose d'une source de chaleur dans la base de l'armoire et utilise des ventilateurs pour distribuer la chaleur uniformément. Les thermostats électroniques contrôlent indépendamment la température des côtés gauche et droit de l'armoire. Les thermostats électroniques sont réglés sur la valeur par défaut en usine et peuvent être ajustés entre 104 °F et 203 °F. La section supérieure est équipée de chauffages céramiques radiants, chacun avec un interrupteur individuel pour chaque section gastronorme. Des lumières LED permettent d'éclairer les produits. La section inférieure est un comptoir de service chaud avec une façade ouverte et dispose de rayonnages chauffants combinés à un rideau d'air chaud par étagère. Le rideau d'air isole les produits à l'intérieur de l'appareil de l'air ambiant. Un thermostat électronique contrôle la température de chaque étagère. Le thermostat électronique est réglé sur la valeur correcte en usine et peut être ajusté entre 104 °F et 158 °F. Un module LED par étagère permet d'éclairer les produits. Sur le côté opérateur de l'appareil se trouve le panneau de contrôle pour la section supérieure et inférieure. Les panneaux métalliques sont en acier galvanisé, en acier inoxydable ou en aluminium. Le cadre noir de l'appareil est en acier revêtu de poudre. Les vitrages sont en verre trempé ou en verre feuilleté. Le produit peut entrer en contact avec des pièces en acier inoxydable AISI 304 ou AISI 430, du métal revêtu de poudre et du verre trempé. Utilisez un transpalette pour déplacer l'appareil. Pour optimiser vos opérations alimentaires chaudes, contactez Fri-Jado pour obtenir des conseils. 2.3 Accessoires Votre unité contient les accessoires standard suivants : • Manuel utilisateur • Jeu de plinthes Pour les accessoires optionnels, www.frijado.com. USA 7/20 DC-3 3. INSTALLATION ET PREMIÈRE UTILISATION Tous les matériaux d'emballage utilisées pour cette unité peuvent être recyclés. Avant et pendant le déballage, contrôlez l'état de l'unité. En cas de dégâts, rangez l'emballage et contactez le transporteur dans les 15 jours ouvrables après la réception des marchandises. 3.1 Déballage de l'unité 1. Déballez l'appareil selon les instructions de déballage figurant sur l'emballage. 2. Retirez tous les matériaux d'emballage restants de l'appareil. 3. Enlevez le film protecteur des pièces métalliques. 4. Retirez les accessoires standard. 5. Installation et positionnement. USA 8/20 DC-3 3.2 Installation et positionnement AVERTISSEMENT Risque de choc électrique. Instructions de mise à la terre : connectez l'appareil uniquement à un courant alternatif fourni par une prise murale mise à la terre, avec une tension secteur conforme aux informations indiquées sur la plaque signalétique de l'appareil. Il est de la responsabilité du consommateur de s'assurer que l'installation électrique est conforme aux codes et aux réglementations de câblage nationaux et locaux en vigueur. Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort ou des blessures graves AVERTISSEMENT Installez l'équipement sur une surface plane et horizontale. Un plan incliné temporellement d'un maximum de 5º est autorisé. • • • • • • • 3.2.1 Placez l'unité de niveau sur un sol suffisamment solide. N’oubliez pas de tenir compte du poids de l’unité. Utilisez un instrument de nivellement pour mettre l'unité au niveau de l'eau. Assurez-vous que le personnel dispose de suffisamment de place pour travailler avec l’unité. Pendant le positionnement, maintenez l'unité hors de portée des enfants. Ne positionnez pas une unité à proximité d'une porte, d'un appareil de ventilation ou d'un réfrigérateur afin d'éviter les effets négatifs sur le fonctionnement de l'unité par un flux d'air froid. L'unité est conçue pour un courant d'air maximum de 0.65 ft. /sec. N'exposez pas l'unité directement à la lumière du soleil. Assurez-vous que la température ambiante minimale est de 68ºF. Débarrassez la plinthe de tout obstacle pour assurer la ventilation. Niveler l'unité Placez l'unité sur une surface plane et solide et mettez-la de niveau en ajustant les pieds de l'unité (max. +1/2 pouce). USA 9/20 DC-3 3.2.2 Montage de la plinthe Placez le socle arrière en le fixant aux deux pieds arrière réglables à l'aide de ses deux pinces. Insérez les chevilles des deux socles latéraux dans les fentes du socle arrière. Fixez les socles latéraux en insérant les chevilles dans les fentes du socle avant, tout en fixant le socle avant aux pieds réglables avant. USA 10/20 DC-3 4. FONCTIONNEMENT ET UTILISATION La valeur affichée ou réglée ne correspond pas à la température du produit/unité. L'unité est réglée à une température d'air d'admission de 149ºF pour le modèle libreservice et de 203ºF pour les modèles à service complet et libre-service humidifiés. Si nécessaire, cette température peut être ajustée dans une certaine mesure. Pour une température ambiante de 68ºF et avec une température initiale à cœur de 185ºF, ces réglages d'usine de la température de l'unité assurent une température à cœur constante d'au moins 149ºF pendant 4 heures. Panneau de commande Interrupteurs marche / arrêt : Interrupteur principal Chauffages céramique Contrôleur de température SET, Bouton marche/arrêt* Bouton UP Bouton BAS Bouton de réglage Image à titre indicatif. L'appareil dispose de 6 affichages de température, chacun contrôlant la température dans une section différente de l'appareil comme indiqué dans le tableau ci-dessous (vu du côté opérateur) : Section supérieure gauche Section supérieure droite Étagère supérieure section inférieure gauche Étagère supérieure section inférieure droite Étagère inférieure section inférieure gauche Étagère inférieure section inférieure droite USA 11/20 DC-3 Mise en marche de l'unité • Mettez le chauffage en marche. • Préchauffez l’unité pendant environ 30 minutes. Chargement de l'appareil • • • • • Placez uniquement des produits ayant une température centrale d'au moins 185 °F. Emballez les produits chauds uniquement dans des sacs ou des conteneurs adaptés à cet usage. Pour assurer un bon contact avec les plateaux/étagères chauffants, placez uniquement une couche de produits. Pour la section supérieure, la capacité maximale est de 33 lb par section gastronorme, en charge uniforme. Pour la section inférieure, la hauteur de chargement maximale est de 2 pouces en dessous du bas de l'étagère/guide d'air au-dessus. Contrôle de la température dans l'unité • Durant le fonctionnement, l'affichage du thermostat indique la température de la sonde dans l'unité. Le témoin marche s'allume lorsque les éléments sont actifs. Gardez toujours les portes coulissantes fermées autant que possible, sinon l'appareil ne peut pas maintenir son climat. Une alarme se déclenche si la température est trop basse. Contrôle de la température RÉGLÉE 1. Faites défiler les dossiers avec bouton et jusqu'à ce que vous trouviez le dossier Pb1, Pb2 ou Pb3. 2. Appuyez sur SET pour visualiser la valeur mesurée par la sonde correspondante. Ajustement de la température réglée 1. Pendant le fonctionnement, l'affichage du thermostat indique la température dans l'unité. 2. Appuyez deux fois sur le bouton SET. La température réglée s'affiche à l'écran. 3. Appuyez sur les boutons et dans les 15 secondes. 4. Réglez la température de consigne à l'aide du bouton et du bouton . 5. Appuyez une fois sur le bouton SET pour mémoriser la nouvelle température de consigne. Contrôle de la température du produit • • • Une fois par heure, la température du produit doit être contrôlée avec un thermomètre numérique. Consignez les valeurs mesurées dans un journal. Utilisez toujours un capteur de thermomètre désinfecté. Arrêt 1. Retirez tous les produits de l’unité. Afin d’éviter une baisse de température des produits, stockez-les dans une autre unité de maintien au chaud. 2. Éteignez le chauffage. 3. Éteignez l'éclairage. USA 12/20 DC-3 5. NETTOYAGE ET MAINTENANCE AVERTISSEMENT N'utilisez jamais un jet d'eau pour le nettoyage. L'eau peut s'infiltrer dans l'unité via ses orifices de ventilation. Pendant son nettoyage, son entretien ou lors du remplacement de pièces, débrancher la machine de sa source d'alimentation électrique en retirant la fiche de la prise de courant. Pour des questions d'hygiène et d'optimisation de l'état avec votre unité, nous vous conseillons de respecter un programme fixe de nettoyage quotidien. 5.1 Programme de maintenance Élément Intérieur Extérieur Panneaux de verre Guides d'air section supérieure 5.2 Action • Nettoyez. Voir la section 5.2. • Nettoyez. Voir la section 5.3. • Utilisez un produit nettoyant en spray pour acier inox afin d'éliminer les taches et de restaurer le brillant. • Nettoyez. Voir la section Error! Reference source not found.. • Nettoyez. Voir la section Error! Reference source not found.. Fréquence Quotidienne Hebdomadaire Hebdomadaire Hebdomadaire Nettoyage quotidien • • 5.3 Nettoyez l’intérieur de l’unité à l’eau chaude additionnée d’un nettoyant adapté. Après le nettoyage, essuyez l’intérieur avec un chiffon humide propre. Assurez-vous d’éliminer correctement le détergent. Nettoyage hebdomadaire AVERTISSEMENT Le panneau de commande doit être nettoyé uniquement avec un chiffon humide. • • • USA Nettoyez l’extérieur de l’unité avec un peu d’eau chaude et un produit nettoyant doux en utilisant une brosse douce ou une éponge. Après le nettoyage, essuyez l’extérieur avec un chiffon. Traitez toutes les surfaces nettoyées avec un agent antibactérien approprié. Essuyez pour sécher avec un chiffon doux ou une serviette en papier. 13/20 DC-3 5.4 Section supérieure : nettoyage des vitres Utilisez un détergent doux et de l'eau savonneuse pour nettoyer l'appareil. Il est possible d'ouvrir les fenêtres pour faciliter le nettoyage. Soulevez la fenêtre supérieure pour ouvrir la fenêtre avant. Abaissez toujours la vitre lentement et ne la laissez pas tomber. Il est possible de retirer les vitres frontales, latérales et coulissantes. Placez les fenêtres sur un chiffon doux pour éviter tout dommage à l'extérieur de l'appareil. Remettez les fenêtres dans l'appareil avant de rallumer l'appareil. Les fenêtres doivent être remplacées en inversant les étapes de dépose. Soulevez les fenêtres avec précaution et n'utilisez pas de force pour forcer les fenêtres à rentrer dans l'unité. Les vitres latérales sont amovibles en les faisant glisser hors du cadre. Nettoyez les guides inférieurs. USA 14/20 DC-3 Les fenêtres coulissantes peuvent être démontées par : - Soulevez-les. - Inclinez-les vers l'avant - Faites-les dérailler Nettoyez le cadre inférieur des fenêtres. Ceux-ci sont amovibles si nécessaire. 5.5 Section supérieure : nettoyage des guides d'air et des ventilateurs AVERTISSEMENT Éteignez d'abord l'appareil et laissez-le refroidir. Faites attention aux pièces en rotation. Retirez les bacs GN et les cadres GN et nettoyez-les tous les deux. Enlevez d'abord le revêtement du plateau de présentation inférieur. USA 15/20 DC-3 Il y a des guides d'air amovibles à l'avant et à l'arrière À l'arrière de l'appareil se trouve une boîte à ventilateur, qui peut être inclinée pour nettoyer dessous. 5.6 Section inférieure nettoyage des portes coulissantes et de l'arrière des étagères Gardez toujours les portes coulissantes fermées autant que possible, sinon l'appareil ne peut pas maintenir son climat. Le nettoyage des portes coulissantes est donc recommandé pendant les heures creuses. Suivez les étapes suivantes pour accéder aux côtés intérieurs des portes coulissantes et à l'arrière des étagères pour le nettoyage. • •Glissez la porte droite (la plus extérieure) jusqu'à ce que son emplacement soit aligné avec la goupille de guidage. • REMARQUE : Les deux portes peuvent être inclinées mais ne peuvent pas être retirées. Tournez la porte la plus extérieure vers l'extérieur le long de la goupille de guidage. • Pour nettoyer la porte gauche (la plus intérieure), faites glisser les deux portes vers la droite jusqu'à ce que l'emplacement de la porte intérieure soit aligné avec la goupille de guidage, puis tournez de la même manière. REMARQUE : La porte la plus extérieure doit rester dans sa position tournée. Replacez toutes les portes dans leur position d'origine avant de réutiliser l'appareil. USA 16/20 DC-3 6. DYSFONCTIONNEMENTS ET ENTRETIEN Avant de contacter votre fournisseur / revendeur en cas de dysfonctionnement, vous pouvez contrôler vous-même quelques points : • • L’alimentation électrique fonctionne-t-elle correctement ? Contrôlez les fusibles et l'interrupteur différentiel. Les interrupteurs sont-ils sur la position correcte ? Élément Commande Dysfonctionnement Unité hors service Action possible Commande L'écran affiche le code d'erreur • Contactez votre fournisseur/agence de service. Lampe Ne s'allume pas • Allumer. Vitre Endommagé • Remplacez. Contactez votre fournisseur/agence de service. USA • Vérifiez l'alimentation électrique. • Les interrupteurs sont-ils tous sur la position correcte ? 17/20 DC-3 7. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES AVERTISSEMENT Consultez la plaque d'identification pour connaître les spécifications correctes de l'unité. Les données électriques peuvent varier selon le pays. Spécifications Connexion électrique Tension nominale Fréquence nominale Puissance maximale Courant nominal Fusibles requis Longueur incl. parois latérales Longueur excl. parois latérales Profondeur incl. rails de protection Profondeur excl. rails de protection Hauteur Poids (net) Poids (brut) Dimensions d'emballage (L x P x H) Capacité gastronorme Profondeur maximale des bacs gastronorme Zone d'affichage section supérieure Étagère Dimensions supérieure d'affichage section Etagère inférieure inférieure USA 72-3 Unit 96-3 Câblé directement (3 phases, 1 neutre, 1 terre) V Hz kW A Inch Inch Inch Inch Inch Lbs Lbs Inch GN 3~ 120/208 50/60 8.4 22.7 3x 30 70 7/8 68 7/8 35 15/16 35 1/16 55 15/16 850 1095 76 ¾ x 4015/16 x 65 3/16 5x 1/1 15.19 20.55 2x 21 5/8 x 31 1/2 2x 21 5/8 x 34 5/16 2x 18 11/16 x 31 1/2 2x 18 11/16 x 43 5/16 ft2 Inch 1125 1450 100 3/8 x 40 15/16 x 65 3/16 7x 1/1 4 Inch Inch 11.2 30.3 3x 40 94 1/2 92 1/2 18/20 DC-3 Annotation. USA 19/20 DC-3 Fri-Jado B.V. Blauwhekken 2 4751 XD Oud Gastel The Netherlands Tel: +31 (0) 76 50 85 400 Fri-Jado Inc. 1401 Davey Road, Suite 100 Woodridge IL 60517 USA Tel: +1-630-633-7950 www.frijado.com USA 20/20 ">

Enlace público actualizado
El enlace público a tu chat ha sido actualizado.