Condair Delta SPA Control Box Installation manuel
PDF
Scarica
Documento
2611859-B FR 2409 MERCI DE LIRE ET DE CONSERVER CETTE NOTICE ! NOTICE DE MONTAGE Unité de commande SPA Condair Delta SPA Control Box Humidification, déshumidification et refroidissement par évaporation Nous vous remercions d’avoir choisi Condair Date d’installation (JJ/MM/AAAA) : Date de mise en service (JJ/MM/AAAA) : Lieu d’installation : Modèle : Numéro de série : Droits de propriété Le présent document et les informations qu’il contient sont la propriété de Condair Ltd. La transmission et la reproduction de la notice (y compris des extraits) ainsi que l’utilisation et la transmission de son contenu à des tiers sont soumises à l’autorisation écrite de Condair Ltd. Toute infraction est passible de peine et engage au versement de dommages et intérêts. Responsabilité Condair Ltd. décline toute responsabilité en cas de dommages dus à des installations déficientes, à une utilisation non conforme, ou à l’utilisation de composants ou d’équipements non homologués par Condair Ltd. Mention de copyright © Condair Ltd., tous droits réservés. Sous réserve de modifications techniques. Table des matières 1 Introduction 5 1.1 Avant de commencer ! 5 1.2 Consignes relatives à la notice de montage 5 2 Pour votre sécurité 7 3 Aperçu du produit 9 3.1 Aperçu des applications du Condair Delta SPA Control Box 9 3.2 Versions du Condair Delta SPA Control Box 9 3.3 3.3.1 3.3.2 10 11 3.3.3 3.3.4 Aperçu du système et des applications Condair Delta SPA Control Box avec équipement pour bain de vapeur Condair Delta SPA Control Box avec équipement pour bain de vapeur avec chauffage de banc en option Condair Delta SPA Control Box avec équipement pour Caldarium Condair Delta SPA Control Box avec équipement pour Rasul 3.4 Désignation du produit 15 3.5 Accessoires des applications SPA 15 4 Contrôle de la livraison/stockage et transport 16 4.1 4.1.1 4.1.2 Contenu de la livraison Kit de livraison standard Contrôle de la livraison 16 16 16 4.2 Stockage et transport 17 5 Travaux de montage et d'installation 18 5.1 Consignes importantes relatives aux travaux de montage et d'installation 18 5.2 5.2.1 5.2.2 5.2.3 Pose et installation du Condair Delta SPA Control Box Consignes relatives au placement et au montage de l'appareil Pose et installation du Condair Delta SPA Control Box Contrôle du montage de l'appareil 19 19 20 21 5.3 5.3.1 5.3.2 5.3.2.1 5.3.2.2 Installation électrique Consignes relatives à l'installation électrique Schémas électriques Schéma électrique du Condair Delta SPA Control Box pour bain de vapeur Schéma électrique du Condair Delta SPA Control Box pour bain de vapeur avec chauffage de banc en option Schéma électrique du Condair Delta SPA Control Box pour application ­Caldarium avec chauffage de banc et mural Schéma électrique du Condair Delta SPA Control Box pour application Rasul avec chauffage de banc et mural Travaux de raccordement externes Raccord du commutateur « S1 » et des boutons « S2 » à « S4 » Raccordement du capteur de température « A1 » pour la surveillance de la température de la cabine Raccordement du capteur d'humidité « A2 » Raccordement du capteur de température « A3 » du système de chauffage de banc Raccordement du capteur de température « A4 » du système de chauffage mural 22 22 23 23 5.3.2.3 5.3.2.4 5.3.3 5.3.3.1 5.3.3.2 5.3.3.3 5.3.3.4 5.3.3.5 2611859-B FR 2409 12 13 14 25 27 29 31 31 32 33 33 34 Table des matières 3 4 5.3.3.6 5.3.3.7 5.3.3.8 5.3.3.9 5.3.3.10 5.3.3.11 5.3.3.12 5.3.3.13 5.3.3.14 5.3.3.15 5.3.3.16 5.3.3.17 5.3.4 5.3.5 Raccordement du signal de demande « A5 » pour la commande du générateur de vapeur Raccordement de l'interrupteur de surchauffe de la cabine « A6 ». Raccordement des pompes « M1 » et « M2 » (230 V AC) Raccordement de l'éclairage de cabine « E1 » et « E2 ». Raccordement des ventilateurs « M3 »/« M4 » (fonctionnement avec 2 ventilateurs) Raccordement du chauffage de banc en option pour bain de vapeur Raccordement de chauffage de banc et de chauffage mural pour Caldarium et Rasul Raccordement du relais « Rel 8 » et « Rel 9 » Raccordement de la sortie de défaut « Err. Out » Connexion de la chaîne de sécurité externe Raccordement du ou des écrans externes SPA (accessoire) Alimentation électrique Données de raccordement des accessoires Contrôle de l'installation électrique 34 35 36 37 38 39 40 41 42 42 43 47 49 50 6 Annexe 51 6.1 Dessin coté du Condair Delta SPA Control Box 51 Table des matières 2611859-B FR 2409 1 Introduction 1.1 Avant de commencer ! Nous vous remercions d’avoir choisi l'unité de commande SPA Condair Delta SPA Control Box. Le Condair Delta SPA Control Box est fabriqué selon la technologie actuelle et répond aux règles de sécurité reconnues. Toutefois, une utilisation non conforme du Condair Delta SPA Control Box peut présenter des dangers pour l’utilisateur et/ou des tiers et/ou peut entraîner des dommages aux biens matériels. Afin de garantir une utilisation sûre, conforme et rentable du Condair Delta SPA Control Box, observez et respectez l’ensemble des indications et consignes de sécurité de la présente documentation et des notices des composants utilisés avec le Condair Delta SPA Control Box. Si vous avez des questions après avoir lu cette notice, veuillez contacter votre représentant Condair local. Nous nous ferons un plaisir de vous assister. 1.2 Consignes relatives à la notice de montage Limites de la notice L'objet concerné par la présente notice de montage est le Condair Delta SPA Control Box dans ses différentes versions. Les options et accessoires ne sont décrits que dans la mesure où cela est nécessaire pour le bon fonctionnement du système. Pour plus d’informations sur les options et accessoires, veuillez consulter les notices correspondantes. Les explications données dans la présente notice de montage se limitent à l'installation du Condair Delta SPA Control Box et s'adressent à un personnel spécialisé formé en conséquence et suffisamment qualifié pour le travail à effectuer. Cette notice de montage est complétée par divers autres documents (notice d'utilisation, liste des pièces de rechange, etc.), qui font également partie du contenu de la livraison. La présente notice de montage renvoie à ces publications lorsque nécessaire. 2611859-B FR 2409 Introduction 5 Symboles utilisés dans la présente notice PRUDENCE ! La mention d'avertissement « PRUDENCE » accompagnée du symbole de danger encerclé permet d'identifier, dans la présente notice de montage, les consignes de sécurité et les mentions de danger dont la violation peut provoquer un dommage et/ou un dysfonctionnement de l'appareil ou d'autres biens matériels. ATTENTION ! La mention d'avertissement « ATTENTION » accompagnée du symbole général de danger permet d'identifier, dans la présente notice de montage, les consignes de sécurité et les mentions de danger dont la violation peut entraîner des blessures corporelles. DANGER ! La mention d'avertissement « DANGER » accompagnée du symbole général de danger permet d'identifier, dans la présente notice de montage, les consignes de sécurité et les mentions de danger dont la violation peut entraîner des blessures corporelles graves, voire mortelles. Conservation La notice de montage doit être conservée en lieu sûr et accessible à tout moment. Si le générateur de vapeur change de propriétaire, remettez sa notice de montage au nouvel exploitant. En cas de perde de la notice de montage, adressez-vous à votre représentant Condair. Langues La présente notice de montage est disponible dans différentes langues. Veuillez contacter votre représentant Condair pour en savoir plus. 6 Introduction 2611859-B FR 2409 2 Pour votre sécurité Généralités Toute personne affectée à des travaux d'installation sur le Condair Delta SPA Control Box doit avoir lu et assimilé les notices de montage et d'utilisation du Condair Delta SPA Control Box avant de commencer son intervention. La connaissance du contenu des notices de montage et d'utilisation du Condair Delta SPA Control Box est une condition préalable fondamentale pour protéger le personnel des dangers, éviter une utilisation inappropriée et ainsi garantir une exploitation sûre et conforme du Condair Delta SPA Control Box. Il convient de respecter tous les pictogrammes, plaques signalétiques et inscriptions apposés sur le Condair Delta SPA Control Box et d'en maintenir la bonne lisibilité. Qualification du personnel Tous les travaux décrits dans la présente notice de montage doivent être effectués exclusivement par du personnel spécialisé, formé, suffisamment qualifié et dûment autorisé par l'exploitant. Pour des raisons de sécurité et de garantie, les interventions qui s'inscrivent hors de ce cadre doivent être exécutées uniquement par du personnel spécialisé et autorisé par Condair. Toutes les personnes qui sont chargées d'effectuer des travaux sur le Condair Delta SPA Control Box sont censées connaître et respecter les prescriptions relatives à la sécurité du travail et à la prévention des accidents. Utilisation conforme à l’usage prévu Le Condair Delta SPA Control Box est exclusivement destiné à la commande de douches à vapeur, de bains de vapeur, de Caldariums et de Rasul, conformément aux spécifications figurant dans la présente notice de montage et dans les conditions de fonctionnement indiquées pour le logiciel de commande SPA. Toute autre utilisation sans l'autorisation écrite de Condair est considérée comme non conforme et peut rendre le dispositif dangereux. L'utilisation conforme implique également le respect de toutes les informations contenues dans cette documentation et dans le mode d'emploi du logiciel de commande du SPA (en particulier toutes les consignes de sécurité et mentions de danger). 2611859-B FR 2409 Pour votre sécurité 7 Dangers liés au Condair Delta SPA Control Box DANGER ! Risque d’électrocution Le Condair Delta SPA Control Box fonctionne avec la tension secteur. L'ouverture de l'appareil peut entraîner un contact avec des pièces conductrices de courant.Ce qui peut provoquer des blessures graves, voire mortelles. Par conséquent : Ne connecter le Condair Delta au réseau électrique que lorsque la réalisation correcte de l'ensemble des installations a été vérifiée et que l'appareil a été correctement refermé et verrouillé. ATTENTION ! La batterie peut exploser si elle est maltraitée. Ne pas recharger, démonter ou jeter au feu. Prévention des situations dangereuses Toutes les personnes chargées d'effectuer des travaux sur le Condair Delta SPA Control Box sont tenues de signaler immédiatement au service responsable de l'exploitant toute modification sur l'appareil portant atteinte à la sécurité et de prévenir tout enclenchement intempestif du Condair Delta SPA Control Box. Modifications non autorisées de l’appareil Aucun montage additionnel et aucune transformation ne peuvent être effectués sur le Condair Delta SPA Control Box sans autorisation écrite de Condair. Pour le remplacement des composants défectueux, utiliser exclusivement les accessoires et les pièces de rechange d'origine fournis par votre représentant Condair. Informations complémentaires Type 1.C Action 8 Degré de pollution 2 Tension d'impulsion 2.5 kV Pour votre sécurité 2611859-B FR 2409 3 Aperçu du produit 3.1 Aperçu des applications du Condair Delta SPA Control Box Le Condair Delta SPA Control Box est disponible dans différentes versions pour diverses applications dans le secteur des SPA. Utilisation Description Régulation Accessoires 3.2 Chauffage (Lumière 2) (lumière de nettoyage ou lumière colorée) Ventilateur 1 (Ventilateur d'admission d'air ou d'évacuation d'air) Ventilateur 2 (Ventilateur d'admission d'air ou d'évacuation d'air) Fragrance 1 (Pompe 1) Fragrance 2 (Pompe 2) Musique, ... (Rel 8) Musique, ... (Rel 9) Douche (Pompe 2) Chauffage de banc (Rel 8) Chauffage mural (Rel 8) Douche Relais ­auxiliaire Fragrance (Lumière 1) (lumière de nettoyage ou lumière colorée) Lumière Ventilation climat de cabine Bain de vapeur Cabine bain de vapeur provenant d'un générateur de vapeur. L'humidité de l'air dans la cabine de vapeur est d'environ 100 %. La chaleur est générée à partir de la vapeur d'eau et du chauffage de banc. Régulation de la température allant jusqu'à 50 °C x x x x x x x x – x – Caldarium Cabine bain de vapeur provenant d'un générateur de vapeur. L'humidité de l'air dans la cabine de vapeur est d'environ 70 %. La chaleur est générée par le chauffage mural et le chauffage de banc. Réglage de l'humidité jusqu'à 80 % rF x x x x x x – – – x x Rasul Cabine bain de vapeur d'eau provenant d'un générateur de vapeur. L'humidité de l'air dans la cabine de vapeur est d'environ 70 %. La chaleur est générée par le chauffage mural et le chauffage de banc. Réglage de l'humidité jusqu'à 80 % rF x x x x x – – – x x x Versions du Condair Delta SPA Control Box Utilisation / Type de cabine Variante matérielle Condair Delta SPA Control Box Production de vapeur / générateur de vapeur Bain de vapeur sans chauffage de banc Condair Delta SPA Control Box avec équipement standard Générateur de vapeur (Condair EL, ­Condair RS, Condair Omega Pro, etc.) Condair Delta SPA Control Box avec équipement standard Condair Omega avec commande Omega Condair Delta SPA Control Box avec équipement pour chauffage de banc Générateur de vapeur (Condair EL, ­Condair RS, Condair Omega Pro, etc.) Condair Delta SPA Control Box avec équipement pour chauffage de banc Condair Omega avec commande Omega Condair Delta SPA Control Box avec équipement pour chauffage de banc et mural Générateur de vapeur (Condair EL, ­Condair RS, Condair Omega Pro, etc.) Condair Delta SPA Control Box avec équipement pour chauffage de banc et mural Condair Omega avec commande Omega Condair Delta SPA Control Box avec équipement pour chauffage de banc et mural Générateur de vapeur (Condair EL, ­Condair RS, Condair Omega Pro, etc.) Condair Delta SPA Control Boxv avec équipement pour chauffage de banc et mural Condair Omega avec commande Omega Bain de vapeur avec chauffage de banc en option Caldarium Rasul 2611859-B FR 2409 Aperçu du produit 9 3.3 Aperçu du système et des applications Vous trouverez dans les chapitres suivants un aperçu du système et des applications du produit. Les symboles suivants sont utilisés dans cet aperçu du système. Ventilateur 1 / 2 (commande du ventilateur d'admission d'air ou d'évacuation d'air) Bouton marche/arrêt du SPA Lumière 1 / 2 (Commande de la lumière de nettoyage ou lumière colorée) Vapeur (Vapeur produite par le générateur de vapeur ou le réservoir d'eau du sauna bio) Chauffage 1 / 2 (p. ex. commande du poêle de sauna, du chauffage de banc, etc.) Douche (commande de la douche de la cabine pour application Rasul) Fragrance 1 / 2 (commande de la pompe de fragrance 1 / 2) Haut-parleurs (commande de la musique) Capteur de température (mesure de la température de la cabine, de la température du banc, etc.) Alimentation électrique Capteur d'humidité (mesure de l'humidité de la cabine) Évacuation d'eau du générateur de vapeur Contact de porte 10 Aperçu du produit Admission d'eau du générateur de vapeur 2611859-B FR 2409 3.3.1 Condair Delta SPA Control Box avec équipement pour bain de vapeur Écran SPA Signal de demande CAN BUS Cabine bain de vapeur CAN BUS Condair Delta SPA Control Box Condair Omega avec Omega Control Fig. 1: OU Condair EL, Condair RS, Condair Omega Pro, etc. Condair Delta SPA Control Box avec équipement pour bain de vapeur 2611859-B FR 2409 Aperçu du produit 11 3.3.2 Condair Delta SPA Control Box avec équipement pour bain de vapeur avec chauffage de banc en option Écran SPA Signal de demande CAN BUS Cabine bain de vapeur avec chauffage de banc en option CAN BUS Condair Delta SPA Control Box Condair Omega avec Omega Control Fig. 2: 12 Aperçu du produit OU Condair EL, Condair RS, Condair Omega Pro, etc. Condair Delta SPA Control Box avec équipement pour bain de vapeur avec chauffage de banc en option 2611859-B FR 2409 3.3.3 Condair Delta SPA Control Box avec équipement pour Caldarium Écran SPA Signal de demande CAN BUS Cabine de Caldarium CAN BUS Condair Delta SPA Control Box Condair Omega avec Omega Control Fig. 3: OU Condair EL, Condair RS, Condair Omega Pro, etc. Condair Delta SPA Control Box avec équipement pour Caldarium 2611859-B FR 2409 Aperçu du produit 13 3.3.4 Condair Delta SPA Control Box avec équipement pour Rasul Écran SPA Signal de demande CAN BUS Cabine ­de Rasul CAN BUS Condair Delta SPA Control Box Condair Omega avec Omega Control Fig. 4: 14 Aperçu du produit OU Condair EL, Condair RS, Condair Omega Pro, etc. Condair Delta SPA Control Box avec équipement pour Rasul 2611859-B FR 2409 3.4 Désignation du produit La désignation du produit figure sur la plaque signalétique : Désignation du type (DSC, DSC-BH ou DSC-BWH) Tension de commande Consommation électrique typique Ampérage typique Protection max. du circuit 3.5 Mois/année Condair Group AG, Gwattstrasse 17, 8808 Pfäffikon SZ, Switzerland Type: Condair DSC N° de série: XXXXXXX 11.23 Tension de commande: 120V/1~/ 60Hz Ampère: xx A Puissance: x.x kW Protection de circuit: Max. xx A Champ avec marques de certification Fig. 5: Numéro de série (7 digits) Fichier: Exxxxxx Engineered in Switzerland, Made in Germany Emplacement de la plaque signalétique Accessoires des applications SPA Une documentation séparée est disponible pour les accessoires du Condair Delta SPA Control Box et pour les applications SPA. Veuillez contacter votre représentant Condair. 2611859-B FR 2409 Aperçu du produit 15 4 Contrôle de la livraison/stockage et transport 4.1 Contenu de la livraison 4.1.1 Kit de livraison standard Le kit de livraison standard comprend : – – 4.1.2 Condair Delta SPA Control Box avec kit de fixation, notice de montage (ce document), notice d'utilisation du Condair Delta SPA Control Box, ainsi que la liste des pièces de rechange, le tout emballé dans un carton. Type d'appareil Dimensions de l'emballage (L x l x P) Poids lors du transport Condair Delta SPA Control Box 16.85 in x 16.81 in x 6.77 in (428 mm x 427 mm x 172 mm) 13.23 lbs (6.0 kg) Accessoires commandés avec instructions emballées séparément. Contrôle de la livraison À réception de la livraison : 16 – Vérifiez l'intégrité de l'/des emballage(s). Signalez immédiatement tout dommage éventuel à l'entreprise de transport. – À l'aide du bordereau de livraison, vérifiez si tous les composants ont été livrés. Les composants manquants doivent être signalés à votre représentant Condair dans les 48 heures. Passé ce délai, Condair Ltd. décline toute responsabilité relative au matériel manquant. – Déballez les composants et vérifiez s'ils sont intacts. Si des pièces/composants sont endommagé(e)s, informez-en immédiatement l'entreprise de transport qui a livré la marchandise. – Vérifiez, en vous référant aux données relatives à l'appareil figurant sur la plaque signalétique, que les composants livrés sont adaptés à l'installation sur le site de montage. Contrôle de la livraison/stockage et transport 2611859-B FR 2409 4.2 Stockage et transport Stockage Le Condair Delta SPA Control Box doit être stocké dans son emballage d'origine en lieu sûr et dans les conditions suivantes jusqu'à son installation : – – Température ambiante : 5 ... 40 °C Humidité ambiante : 10 ... 75 % hum. rel. Transport Dans la mesure du possible, transportez toujours l'appareil et ses composants dans leur emballage d'origine et utilisez des moyens de transport ou des engins de levage adaptés. ATTENTION ! Il est de la responsabilité du client de s'assurer que le personnel connaît et respecte les prescriptions applicables en matière de sécurité au travail et de prévention des accidents lors du transport et de la manipulation des pièces. Emballage Conservez les emballages d'origine pour une utilisation ultérieure. Si vous devez mettre les emballages au rebut, conformez-vous aux directives environnementales en vigueur localement. Recyclez le matériel d'emballage dans la mesure du possible. 2611859-B FR 2409 Contrôle de la livraison/stockage et transport 17 5 Travaux de montage et d'installation 5.1 Consignes importantes relatives aux travaux de montage et d'installation Qualification du personnel Tous les travaux de montage et d'installation doivent être effectués par du personnel spécialisé, qualifié et habilité par l'exploitant. Il incombe à l'exploitant de s'assurer que le personnel dispose des compétences nécessaires. Les installations électriques ne doivent être réalisées que par un électricien qualifié. Généralités Il est fortement recommandé d'observer et de respecter toutes les informations et consignes de sécurité contenues dans la présente notice de montage et dans la documentation relative aux composants installés et utilisés avec le Condair Delta SPA Control Box (générateur de vapeur, capteurs, ventilateurs, etc.). Conformez-vous à toutes les réglementations locales régissant la réalisation de l'installation hydraulique, électrique et à vapeur. Sécurité Certains travaux de maintenance exigent de retirer préalablement le cache du Condair Delta SPA Control Box. Il est alors impératif de respecter les consignes suivantes : DANGER ! Risque d'électrocution ! Le Condair Delta SPA Control Box fonctionne sur tension secteur. L'ouverture de l'appareil peut entraîner un contact avec des pièces conductrices de courant.Ce qui peut provoquer des blessures graves, voire mortelles. Par conséquent : Ne connecter le Condair Delta SPA Control Box au réseau électrique que lorsque la réalisation correcte de l'ensemble des installations a été vérifiée et que l'appareil a été correctement refermé et verrouillé. PRUDENCE ! Les composants électroniques situés à l'intérieur du Condair Delta SPA Control Box sont très sensibles aux décharges électrostatiques. Par conséquent : Pour la protection de ces composants, il convient de prendre des mesures contre les dommages dus à des décharges électrostatiques (protection ESD) pour les travaux d'installation lors d'unités ouvertes. 18 Travaux de montage et d'installation 2611859-B FR 2409 5.2 Pose et installation du Condair Delta SPA Control Box 5.2.1 Consignes relatives au placement et au montage de l'appareil Pour la pose du Condair Delta SPA Control Box, les points suivants doivent être observés et respectés : – Le Condair Delta SPA Control Box est conçu pour un montage mural dans des espaces intérieurs protégés. Veillez à ce que la construction (mur, pilier, console fixée au sol, etc.) sur laquelle l'appareil doit être monté ait une portance suffisante (tenez compte des indications de poids) et qu'elle se prête à la fixation d'un tel appareil. – Placez le Condair Delta SPA Control Box de telle sorte que l'appareil soit facilement accessible et qu'il y ait suffisamment d'espace pour l'installation et le fonctionnement. – Le Condair Delta SPA Control Box est protégé IPx4. Toutefois, assurez-vous que l'appareil est protégé des gouttes d'eau sur le lieu de montage et que les conditions ambiantes autorisées sont respectées. – Le Condair Delta SPA Control Box ne doit pas être installé dans un environnement prédisposé aux explosions ou dans la cabine du SPA. – Pour la fixation du boitier de commande Delta SPA de Condair, utilisez exclusivement les outils de fixation fournis à la livraison. S'il n'est pas possible d'utiliser les éléments fournis, sélectionnez un type de fixation de solidité similaire. – Le Condair Delta SPA Control Box est conçu pour être monté et exploité à l'intérieur d'un bâtiment (plage de température autorisée : 5 à 40 °C). 2611859-B FR 2409 Travaux de montage et d'installation 19 5.2.2 Pose et installation du Condair Delta SPA Control Box 1.52" (38.5 mm) 11.26" (286 mm) 1.12" (28.5 mm) 2" 1.3 mm) .5 (33 " .26 11 mm) 6 (28 2" 1.3 mm) .5 (33 Fig. 6: Montage du Condair Delta SPA Control Box Procédure 1. Indiquez les trois points de fixation à l'endroit souhaité au moyen d'un niveau à bulle et percez des trous de 0.39" (10 mm), de diamètre et 1.97" (50 mm) de profondeur. 2. Insérez les chevilles fournies. 3. Desserrez les vis du couvercle de Condair Delta SPA Control Box et enlevez-le. 4. Fixez le Condair Delta SPA Control Box au mur à l'aide des vis et rondelles fournies, alignez-le horizontalement à l'aide d'un niveau à bulle et serrez correctement les vis. Important : Assurez-vous que toutes les rondelles sont montées. 5. Remettez le couvercle de Condair Delta SPA Control Box en place et verrouillez-le à l'aide des vis et des joints. Important : Assurez-vous que les joints sont présents sous les vis. 20 Travaux de montage et d'installation 2611859-B FR 2409 5.2.3 Contrôle du montage de l'appareil Vérifiez les points suivants : Le Condair Delta SPA Control Box est-il correctement posé (voirChapitre 5.2.1) ? La solidité de la construction portante est-elle suffisante ? Le Condair Delta SPA Control Box est-il correctement aligné : verticalement et horizontalement ? Le Condair Delta SPA Control Box est-il correctement fixé (voir Chapitre 5.2.2) ? Le cache de l'appareil a-t-il été replacé et fixé avec les deux vis et joints ? 2611859-B FR 2409 Travaux de montage et d'installation 21 5.3 Installation électrique 5.3.1 Consignes relatives à l'installation électrique DANGER ! Risque d’électrocution Le Condair Delta SPA Control Box fonctionne sur tension secteur. L'ouverture de l'appareil peut entraîner un contact avec des pièces conductrices de courant.Ce qui peut provoquer des blessures graves, voire mortelles. Par conséquent : Ne connecter le Condair Delta SPA Control Box au réseau électrique que lorsque la réalisation correcte de l'ensemble des installations a été vérifiée et que l'appareil a été correctement refermé et verrouillé. PRUDENCE ! Les composants électroniques situés à l'intérieur de l'appareil sont très sensibles aux décharges électrostatiques. Pour la protection de ces composants, il convient de prendre des mesures contre les dommages dus à des décharges électrostatiques (protection ESD) pour les travaux d'installation avec appareil ouvert. Attention ! Pour les saunas publics sans limitation de temps de chauffage, une lampe témoin doit être installée dans la chambre du surveillant pour signaler quand le poêle de sauna est allumé. 22 – Tous les travaux d'installation électriques doivent être effectués par du personnel spécialisé et autorisé par l'exploitant (par ex. un électricien ayant la formation adéquate). Il incombe à l'exploitant de s'assurer que le personnel dispose des compétences nécessaires. – L'installation électrique doit être réalisée conformément au schéma électrique correspondant (voir Chapitre 5.3.2) et aux consignes relatives aux installations électriques, ainsi qu'aux réglementations locales en vigueur régissant les installations électriques. Respectez impérativement toutes les indications du schéma électrique et les consignes supplémentaires relatives aux travaux d'installation électrique. – Acheminez tous les câbles de raccordement jusqu'à l'appareil via des passe-câbles avec serrecâbles (non fournis). Assurez-vous que les presse-câbles avec protection contre les jets d'eau sont utilisés et qu'ils sont bien étanches. – Disposez et fixez tous les câbles électriques de telle sorte qu'ils ne puissent pas frotter contre des arêtes ou poser un risque de chute. – Respectez impérativement les longueurs de câble maximales et les sections par conducteur définies conformément aux prescriptions locales. – N'utilisez que des câbles résistants à la chaleur, conçus pour une température pouvant supporter au moins 150 °C, pour raccorder les accessoires dans la cabine. – La/les tension(s) d'alimentation doivent correspondre aux spécifications du schéma de raccordement correspondant (voir Chapitre 5.3.2). – Veillez à ne pas dépasser les performances maximales autorisées (voir Chapitre 5.3.4). – Pour l'installation des accessoires, veuillez respecter les consignes contenues dans la documentation fournie par les fabricants respectifs. Travaux de montage et d'installation 2611859-B FR 2409 Schémas électriques 5.3.2.1 Schéma électrique du Condair Delta SPA Control Box pour bain de vapeur Condair Delta SPA Control Box 1 2 3 X33 M1 BAT X18 + – 2 1 S4 S3 S2 S1 M4 X15 X38 6 5 4 3 J2 2 1 X8 1 2 3 4 5 6 7 8 FAN 2 F1 X21 X12 X2 X1 Rel 9 2 J1 1 SC 1 2 J4 Rel 8 X5 X6 M3 L1 X20 N 24 V/12 V 0V OU A5 RJ45 CR 2032 FAN 1 X24 X36 X26 SW1 X13 E2 SF X11 F4 X19 1 2 3 4 5 6 SF X25 X17 JP1 X22 L1 N 24 V/12 V 0V F2 D2 SF X24 1 2 3 4 E1 J3 X16 X4 X9 M2 D1 X23 1 2 3 4 5 6 Générateur de vapeur Condair Omega avec commande Omega COM NC NO Err. Out X3 X10 Bain de vapeur Générateur de vapeur (Condair EL, Condair RS Condair Omega Pro, ...) 5.3.2 B3 B3 8 9 10 A1 + – Rel Rel 8 9 L1 L1 N N F3 F5 F6 L1 L1 Q F7 L1 N PE 120 V/1~/50..60 Hz 24 V / 12 V 0 V / N 2611859-B FR 2409 Travaux de montage et d'installation 23 Légende du Condair Delta SPA Control Box pour bain de vapeur Symbole A1 Remarques Enregistrement de la température de la cabine D1 / D2 E1 Description Capteur de température avec commutateur de surchauffe intégré Signal de demande pour générateur de vapeur externe Éléments de sécurité (par ex. arrêt d'urgence) Batterie de sauvegarde de platine de commande SPA Écran(s) SPA externe(s) Lumière 1 E2 Lumière 2 À régler sur lumière de nettoyage ou lumière colorée Err.Out F1 F2 F3 J1 Sortie de défaut Fusible fin pour ventilateurs Fusible fin 24 V CC externe Borne à fusible interne pour l'alimentation électrique Fusible fin pour lumière Borne à fusible interne Relais 8 Borne à fusible interne Relais 9 Fusible externe pour l'alimentation électrique 120 V/1~/50..60 Hz Pont de câble J2 Pont de câble J3 J4 Pont de câble Pont de câble JP1 Résistance de terminaison CAN BUS M1 Pompe de fragrance 1 M2 Pompe de fragrance 2 M3 Ventilateur 1 (1 niveau) M4 Ventilateur 2 (1 niveau) RJ45 Connexion réseau Rel 8 Contact de relais sans potentiel Commande du ventilateur d'admission d'air ou d'évacuation d'air (réglable) Commande du ventilateur d'admission d'air ou d'évacuation d'air (réglable) Connexion réseau pour le téléchargement des mises à jour logicielles Fonction réglable au choix Rel 9 Contact de relais sans potentiel Fonction réglable au choix SC SF SW1 Chaîne de sécurité ext. Ferrite CAN BUS Commutateur rotatif pour adresse d'appareil Commutateur de porte Bouton Marche/Arrêt Bouton de lumière 1 Bouton de lumière 2 / de coup de vapeur Interrupteur principal externe (sectionnement omnipolaire) de l'alimentation électrique A5 B3 BAT F4 F5 F6 F7 S1 S2 S3 S4 Q 24 Travaux de montage et d'installation Détails techniques KTY, PT100, PT1000 0-10 V CR2032, Lithium 3 V Voir les consignes contenues dans Chapitre 5.3.3.16 À régler sur lumière de nettoyage ou lumière colorée Charge maximale : 250 V ; 1 A Charge maximale : 250 V ; 1 A 2 A, retard 1 A, retard 2 A, retard 2 A, retard 2 A, rapide 2 A, rapide 10 A, rapide Fournis par d'autres ! Connectez le pont de câble au bornier « X6 » si aucun dispositif de surveillance n'est connecté à celui-ci. Connectez le pont de câble aux bornes 2 et 3 du bornier « X2 » si aucun commutateur de porte n'est connecté. Ne pas déconnecter ! Connectez le pont de câble au bornier « X2 » si aucun interrupteur de surchauffe n'est connecté. Retirer le cavalier si les deux connecteurs CAN BUS sont utilisés. DANGER : Sortie 120 V ! Charge maximale : 250 V ; 0,5A DANGER : Sortie 120 V ! Charge maximale : 250 V ; 0,5 A Charge maximale : 250 V, 1 A Charge maximale : 250 V, 1 A Charge maximale : 250 V, 2 A Charge maximale : 250 V, 2 A Voir les consignes contenues dans Chapitre 5.3.3.16 Fournis par d'autres ! 2611859-B FR 2409 5.3.2.2 Schéma électrique du Condair Delta SPA Control Box pour bain de vapeur avec chauffage de banc en option Condair Delta SPA Control Box 1 2 3 X33 X38 L1 X21 X12 X2 X1 + – X5 A3 2 J1 1 SC 1 2 J4 B3 B3 8 9 10 Rel 9 L1 L1 N N 2 1 X8 X20 F1 X6 M4 S4 S3 S2 S1 6 5 4 3 J2 2 1 X15 1 2 3 4 5 6 7 8 FAN 2 2 1 + – X26 X18 N 24 V/12 V 0V OU A5 BAT X13 RJ45 CR 2032 FAN 1 M3 SW1 X22 X19 E2 X24 X36 F4 1 2 3 4 5 6 SF X11 JP1 X17 L1 N 24 V/12 V 0V SF X25 F2 D2 SF X24 1 2 3 4 E1 J3 X16 X4 X9 M2 D1 X23 1 2 3 4 5 6 Générateur de vapeur Condair Omega avec commande Omega M1 Générateur de vapeur (Condair EL, Condair RS Condair Omega Pro, ...) COM NC NO Err. Out X3 X10 Bain de vapeur A1 + – Rel 9 F3 F5 F6 L1 T1 T2 T3 14 L1 L1 N PE Q F7 H1 L1 N PE 120 V/1~/50..60 Hz 2611859-B FR 2409 24 V / 12 V 0 V / N Chauffage de banc Travaux de montage et d'installation 25 Légende du schéma électrique du Condair Delta SPA Control Box pour bain de vapeur avec chauffage de banc en option Symbole A1 Remarques Enregistrement de la température de la cabine Détails techniques KTY, PT100, PT1000 Enregistrement de la température du chauffage de banc. KTY, PT100, PT1000 D1 / D2 E1 Description Capteur de température avec commutateur de surchauffe intégré Capteur de température du chauffage de banc Signal de demande pour générateur de vapeur externe Éléments de sécurité (par ex. arrêt d'urgence) Batterie de sauvegarde de platine de commande SPA Écran(s) externe(s) SPA Lumière 1 E2 Lumière 2 À régler sur lumière de nettoyage ou lumière colorée Err.Out F1 F2 F3 H1 Sortie de défaut Fusible fin pour ventilateurs Fusible fin 24 V CC externe Borne à fusible interne pour l'alimentation électrique Fusible fin pour lumière Borne à fusible interne Relais 8 Borne à fusible interne Relais 9 Fusible externe pour l'alimentation électrique 120 V/1~/50..60 Hz Chauffage de banc J1 Pont de câble J2 Pont de câble J3 J4 Pont de câble Pont de câble JP1 Résistance de terminaison CAN BUS M1 Pompe de fragrance 1 M2 Pompe de fragrance 2 M3 Ventilateur 1 (1 niveau) M4 Ventilateur 2 (1 niveau) RJ45 Connexion réseau Rel 8 Contact de relais sans potentiel Commande du ventilateur d'admission d'air ou d'évacuation d'air (réglable) Commande du ventilateur d'admission d'air ou d'évacuation d'air (réglable) Connexion réseau pour le téléchargement des mises à jour logicielles Occupé par le chauffage de banc Rel 9 Contact de relais sans potentiel Fonction réglable au choix SC SF SW1 Chaîne de sécurité ext. Ferrite CAN BUS Commutateur rotatif pour adresse d'appareil Commutateur de porte Bouton Marche/Arrêt Bouton de lumière 1 Bouton de lumière 2 / de coup de vapeur Interrupteur principal externe (sectionnement omnipolaire) de l'alimentation électrique A3 A5 B3 BAT F4 F5 F6 F7 S1 S2 S3 S4 Q 26 Travaux de montage et d'installation 0-10 V CR2032, Lithium 3 V Voir les consignes contenues dans Chapitre 5.3.3.16 À régler sur lumière de nettoyage ou lumière colorée Charge maximale : 250 V ; 1 A Charge maximale : 250 V ; 1 A 2 A, retard 1 A, retard 2 A, retard 2 A, retard 6.3 A, rapide 2 A, rapide 16 A, rapide Fournis par d'autres ! Respectez les consignes de sécurité contenues dans !Chapitre 5.3.3.11 Connectez le pont de câble au bornier « X6 » si aucun dispositif de surveillance n'est connecté à celui-ci. Connectez le pont de câble aux bornes 2 et 3 du bornier « X2 » si aucun commutateur de porte n'est connecté. Ne pas déconnecter ! Connectez le pont de câble au bornier « X2 » si aucun interrupteur de surchauffe n'est connecté. Retirer le cavalier si les deux connecteurs CAN BUS sont utilisés. Charge maximale : 0,75 kW DANGER : Sortie 120 V ! Charge maximale : 250 V ; 0,5 A DANGER : Sortie 120 V ! Charge maximale : 250 V ; 0,5 A Charge maximale : 250 V, 1 A Charge maximale : 250 V, 1 A Charge maximale : 250 V, 6,3 A Charge maximale : 250 V, 2 A Voir les consignes contenues dans Chapitre 5.3.3.16 Fournis par d'autres ! 2611859-B FR 2409 5.3.2.3 Schéma électrique du Condair Delta SPA Control Box pour application ­Caldarium avec chauffage de banc et mural Condair Delta SPA Control Box 1 2 3 X33 M4 + – X26 F1 X21 X12 X2 1 2 A6 X38 3 2 1 + – GND HUM OUT 24V A3 A2 X8 FAN 2 X20 1 2 3 4 5 6 7 8 S4 S3 S2 S1 6 5 4 3 J2 2 1 2 1 X1 X5 X6 L1 2 1 X15 X18 N 24 V/12 V 0V OU A5 BAT X13 RJ45 CR 2032 FAN 1 M3 SW1 X22 X19 E2 X24 X36 F4 1 2 3 4 5 6 SF X11 JP1 X17 L1 N 24 V/12 V 0V SF X25 F2 D2 SF X24 1 2 3 4 E1 J3 X16 X4 X9 M2 D1 X23 1 2 3 4 5 6 Générateur de vapeur Condair Omega avec commande Omega M1 Générateur de vapeur (Condair EL, Condair RS Condair Omega Pro, ...) COM NC NO Err. Out X3 X10 Caldarium 2 J1 1 SC J4 B3 B3 9 10 A4 + – + – L1 L1 N N F3 F5 F6 L1 T1 T2 T3 14 L1 L1 Q F7 N L1 PE H1 L1 N PE H2 PE 120 V/1~/50..60 Hz 2611859-B FR 2409 N Chauffage de banc Chauffage mural Travaux de montage et d'installation 27 Légende du schéma électrique du Condair Delta SPA Control Box pour application Caldarium avec chauffage de banc et mural Symbole A2 A3 Remarques Caldarium Enregistrement de la température du banc pour la commande du chauffage de banc Enregistrement de la température du mur pour la commande du chauffage mural D1 / D2 E1 Description Capteur d'humidité Capteur de température du chauffage de banc Capteur de température du chauffage mural Signal de demande pour générateur de vapeur externe Interrupteur de surchauffe de la cabine Éléments de sécurité (par ex. arrêt d'urgence) Batterie de sauvegarde de platine de commande SPA Écran(s) externe(s) SPA Lumière 1 E2 Lumière 2 À régler sur lumière de nettoyage ou lumière colorée Err.Out F1 F2 F3 H1 Sortie de défaut Fusible fin pour ventilateurs Fusible fin 24 V CC externe Borne à fusible interne pour l'alimentation électrique Fusible fin pour lumière Borne à fusible interne Relais 8 Borne à fusible interne Relais 9 Fusible externe pour l'alimentation électrique 120 V/1~/50..60 Hz Chauffage de banc H2 Chauffage mural J1 Pont de câble J2 Pont de câble J3 J4 Pont de câble Pont de câble JP1 Résistance de terminaison CAN BUS M1 Pompe de fragrance 1 M2 Pompe de fragrance 2 M3 Ventilateur 1 (1 niveau) M4 Ventilateur 2 (1 niveau) RJ45 Connexion réseau Rel 8 Contact de relais sans potentiel Commande du ventilateur d'admission d'air ou d'évacuation d'air (réglable) Commande du ventilateur d'admission d'air ou d'évacuation d'air (réglable) Connexion réseau pour le téléchargement des mises à jour logicielles Occupé par le chauffage de banc Rel 9 Contact de relais sans potentiel Occupé par le chauffage mural SC SF SW1 Chaîne de sécurité ext. Ferrite CAN BUS Commutateur rotatif pour adresse d'appareil Commutateur de porte Bouton Marche/Arrêt Bouton de lumière 1 Bouton de lumière 2 / de coup de vapeur Interrupteur principal externe (sectionnement omnipolaire) de l'alimentation électrique A4 A5 A6 B3 BAT F4 F5 F6 F7 S1 S2 S3 S4 Q 28 Travaux de montage et d'installation Détails techniques KTY, PT100, PT1000 KTY, PT100, PT1000 0-10 V CR2032, Lithium 3 V Voir les consignes contenues dans Chapitre 5.3.3.16 À régler sur lumière de nettoyage ou lumière colorée Charge maximale : 250 V ; 1 A Charge maximale : 250 V ; 1 A 2 A, retard 1 A, retard 2 A, retard 2 A, retard 6,3 A, rapide 6,3 A, rapide 20 A, rapide Fournis par d'autres ! Respectez les consignes de sécurité contenues dans Chapitre 5.3.3.12 ! Respectez les consignes de sécurité contenues dans Chapitre 5.3.3.12 ! Connectez le pont de câble au bornier « X6 » si aucun dispositif de surveillance n'est connecté à celui-ci. Connectez le pont de câble aux bornes 2 et 3 du bornier « X2 » si aucun commutateur de porte n'est connecté. Ne pas déconnecter ! Connectez le pont de câble au bornier « X2 » si aucun interrupteur de surchauffe "A6" n'est connecté. Retirer le cavalier si les deux connecteurs CAN BUS sont utilisés. Charge maximale : 0,75 kW Charge maximale : 0,75 kW DANGER : Sortie 120 V ! Charge maximale : 250 V ; 0,5 A DANGER : Sortie 120 V ! Charge maximale : 250 V ; 0,5 A Charge maximale : 250 V, 1 A Charge maximale : 250 V, 1 A Charge maximale : 250 V, 6,3 A Charge maximale : 250 V, 6,3 A Voir les consignes contenues dans Chapitre 5.3.3.16 Fournis par d'autres ! 2611859-B FR 2409 5.3.2.4 Schéma électrique du Condair Delta SPA Control Box pour application Rasul avec chauffage de banc et mural Condair Delta SPA Control Box 1 2 3 X33 M4 + – X26 F1 X21 X12 X2 1 2 A6 X38 3 2 1 + – GND HUM OUT 24V A3 A2 X8 FAN 2 X20 1 2 3 4 5 6 7 8 S4 S3 S2 S1 6 5 4 3 J2 2 1 2 1 X1 X5 X6 L1 2 1 X15 X18 N 24 V/12 V 0V OU A5 BAT X13 RJ45 CR 2032 FAN 1 M3 SW1 X22 X19 E2 X24 X36 F4 1 2 3 4 5 6 SF X11 JP1 X17 L1 N 24 V/12 V 0V SF X25 F2 D2 SF X24 1 2 3 4 E1 J3 X16 X4 X9 V1 D1 X23 1 2 3 4 5 6 Générateur de vapeur Condair Omega avec commande Omega M1 Générateur de vapeur (Condair EL, Condair RS Condair Omega Pro, ...) COM NC NO Err. Out X3 X10 Rasul 2 J1 1 SC J4 B3 B3 9 10 A4 + – + – L1 L1 N N F3 F5 F6 L1 T1 T2 T3 14 L1 L1 Q F7 N L1 PE H1 L1 N PE H2 PE 120 V/1~/50..60 Hz 2611859-B FR 2409 N Chauffage de banc Chauffage mural Travaux de montage et d'installation 29 Légende du schéma électrique du Condair Delta SPA Control Box pour application Rasul avec chauffage de banc et mural Symbole A2 A3 Remarques Rasul Enregistrement de la température du banc pour la commande du chauffage de banc Enregistrement de la température du mur pour la commande du chauffage mural D1 / D2 E1 Description Capteur humidité Capteur de température du chauffage de banc Capteur de température du chauffage mural Signal de demande pour générateur de vapeur externe Interrupteur de surchauffe de la cabine Éléments de sécurité (par ex. arrêt d'urgence) Batterie de sauvegarde de platine de commande SPA Écran(s) externe(s) SPA Lumière 1 E2 Lumière 2 À régler sur lumière de nettoyage ou lumière colorée Err.Out F1 F2 F3 H1 Sortie de défaut Fusible fin pour ventilateurs Fusible fin 24 V CC externe Borne à fusible interne pour l'alimentation électrique Fusible fin pour lumière Borne à fusible interne Relais 8 Borne à fusible interne Relais 9 Fusible externe pour l'alimentation électrique 120 V/1~/50..60 Hz Chauffage de banc H2 Chauffage mural J1 Pont de câble J2 Pont de câble J3 J4 Pont de câble Pont de câble JP1 Résistance de terminaison CAN BUS M1 Pompe de fragrance 1 M3 Ventilateur 1 (1 niveau) M4 Ventilateur 2 (1 niveau) RJ45 Connexion réseau Rel 8 Contact de relais sans potentiel Commande du ventilateur d'admission d'air ou d'évacuation d'air (réglable) Commande du ventilateur d'admission d'air ou d'évacuation d'air (réglable) Connexion réseau pour le téléchargement des mises à jour logicielles Occupé par le chauffage de banc Rel 9 Contact de relais sans potentiel Occupé par le chauffage mural SC SF SW1 Chaîne de sécurité ext. Ferrite CAN BUS Commutateur rotatif pour adresse d'appareil Commutateur de porte Bouton Marche/Arrêt Bouton de lumière 1 Bouton de lumière 2 / de coup de vapeur Transformateur (en option) A4 A5 A6 B3 BAT F4 F5 F6 F7 S1 S2 S3 S4 T1 Q V1 30 Interrupteur principal externe (sectionnement omnipolaire) de l'alimentation électrique Vanne de la douche de la cabine Travaux de montage et d'installation Détails techniques : KTY, PT100, PT1000 KTY, PT100, PT1000 0-10 V CR2032, Lithium 3 V Voir les consignes contenues dans Chapitre 5.3.3.16 À régler sur lumière de nettoyage ou lumière colorée Charge maximale : 250 V ; 1 A Charge maximale : 250 V ; 1 A 2 A, retard 1 A, retard 2 A, retard 2 A, retard 6,3 A, rapide 6,3 A, rapide 20 A, rapide Fournis par d'autres ! Respectez les consignes de sécurité contenues dans !Chapitre 5.3.3.12 Respectez les consignes de sécurité contenues dans !Chapitre 5.3.3.12 Connectez le pont de câble au bornier « X6 » si aucun dispositif de surveillance n'est connecté à celui-ci. Connectez le pont de câble aux bornes 2 et 3 du bornier « X2 » si aucun commutateur de porte n'est connecté. Ne pas déconnecter ! Connectez le pont de câble au bornier « X2 » si aucun interrupteur de surchauffe "A6" n'est connecté. Retirez le cavalier si les deux connecteurs CAN BUS sont utilisés. Charge maximale : 0,75 kW Charge maximale : 0,75 kW Charge maximale : 250 V ; 0,5 A DANGER : Sortie 120 V ! Charge maximale : 250 V, 1 A Charge maximale : 250 V, 1 A Charge maximale : 250 V, 6,3 A Charge maximale : 250 V, 6,3 A Voir les consignes contenues dans Chapitre 5.3.3.16 Alimentation pour ventilateur à 3 niveaux et lampe de 24 V CA Fournis par d'autres ! DANGER : Sortie 120 V ! Charge maximale : 250 V ; 0,5 A 2611859-B FR 2409 5.3.3 Travaux de raccordement externes Raccord du commutateur « S1 » et des boutons « S2 » à « S4 » 6 5 4 3 J2 2 1 24 VDC X5 SW1 SW2 SW3 SW4 Condair Delta SPA Control Box X6 X8 X15 X38 X13 5.3.3.1 Le commutateur « S1 » (commutateur de porte) et les boutons « S2 » (marche/arrêt du bain de vapeur), « S3 » (lumière 1 ou Coup de vapeur marche/arrêt) et « S4 » (lumière 2 marche/arrêt) pour la commutation manuelle des composants correspondants sont reliés selon le schéma électrique aux bornes correspondantes du bornier « X13 » de la platine de commande SPA. Les commutateurs ou boutons sont commandés grâce à une tension de 24 V CC. Remarque : Court-circuitez à l'aide d'un pont de câble « J2 » les bornes « 2» et « 3 » du bornier « X13 » si aucun commutateur de porte « S1 » n'est raccordé. Remarque : Si la fonction coup de vapeur est activée, « S4 » sert de bouton de démarrage pour un coup de vapeur. Si la fonction est désactivée, la lumière 2 peut être contrôlée. La section du câble de raccordement doit correspondre aux prescriptions locales en vigueur. 2611859-B FR 2409 Travaux de montage et d'installation 31 Raccordement du capteur de température « A1 » pour la surveillance de la température de la cabine F1 X21 X12 1 2 X1 J4 X5 8 9 10 24 VDC Condair Delta SPA Control Box X2 X6 X8 X20 X15 5.3.3.2 A1 + – Le capteur de température est connecté aux bornes « 9 » (+) et « 10 » (-) du bornier « X1 » de la platine SPA. Les capteurs suivants sont pris en charge : KTY, PT100 et PT1000. L'interrupteur de surchauffe (24 V CC) pour la surveillance de la température maximale de la cabine est connecté aux bornes « 1 » et « 2 » du bornier « X2 » de la platine électronique du SPA. Enlevez d'abord le pont de câble « J4 » s'il est installé. Remarque : N'utilisez que des capteurs de température certifiés par Condair, qui sont disponibles comme accessoires « Wellness » (bien-être). PRUDENCE ! Ne soumettez pas les contacts « 1 » et « 2 » à une tension externe. Nous recommandons l'utilisation d'un câble blindé pour le raccordement du capteur de température et de l'interrupteur de surchauffe. Le blindage du câble du capteur est relié à la borne « 8 » du bornier « X1 » sur la platine de commande du SPA. Remarque : Le capteur de température avec interrupteur de surchauffe intégrépour la cabine de vapeur doit être monté à un endroit approprié (pas près de la sortie de vapeur) dans la cabine de vapeur. Le capteur de température (sonde du poêle) doit être monté au-dessus du poêle de sauna. Pour l'emplacement et le raccordement du capteur de température, veuillez vous reporter aux consignes figurant dans le manuel d'installation fourni séparément. 32 Travaux de montage et d'installation 2611859-B FR 2409 Raccordement du capteur d'humidité « A2 » 3 2 1 X5 24V HUM OUT GND Condair Delta SPA Control Box X6 X8 X15 5.3.3.3 A2 Le capteur d'humidité est raccordé selon le schéma électrique aux bornes « 1 » (24 V), « 2 » (HUM OUT) et « 3 » (GND) du bornier « X15 » de la platine SPA. Les signaux de régulateur suivants sont pris en charge : 0-5 V, 1-5 V, 0-10 V, 2-10 V, 0-20 V, 0-16 V, 3-16 V, 0-20 mA et 4-20 mA. Raccordement du capteur de température « A3 » du système de chauffage de banc 2 1 Condair Delta SPA Control Box X5 X6 X8 X15 X38 5.3.3.4 + – A3/A11 Le capteur de température « A3 » permettant de mesurer la température du chauffage de banc est relié, selon le schéma électrique fourni, aux bornes « 1 » (+) et « 2 » (-) du bornier « X38 » sur la platine SPA dans le Condair Delta SPA Control Box. Les capteurs suivants sont pris en charge : KTY, PT100 et PT1000. 2611859-B FR 2409 Travaux de montage et d'installation 33 Raccordement du capteur de température « A4 » du système de chauffage mural F1 X21 X12 Condair Delta SPA Control Box X2 X1 J4 X5 X6 X8 X20 X15 5.3.3.5 9 10 + – A4 Le capteur de température « A4 » permettant de mesurer la température du chauffage mural est relié, selon le schéma électrique fourni, aux bornes « 9 » (+) et « 10 » (-) du bornier « X1 » sur la carte SPA dans le Condair Delta SPA Control Box. Les capteurs suivants sont pris en charge : KTY, PT100 et PT1000. Raccordement du signal de demande « A5 » pour la commande du générateur de vapeur 2 1 Condair Delta SPA Control Box X38 X13 X26 5.3.3.6 A5 + – Générateur de vapeur (Condair Sigma, Condair Omega Pro, ...) Le signal de demande « A5 » pour la commande du générateur de vapeur (Condair EL, Condair RS, Condair Omega Pro, etc.) est relié, selon le schéma électrique, aux bornes « 1 » (+) et « 2 » (-) du bornier « X26 » de la platine de commande du SPA dans le Condair Delta SPA Control Box. Le signal de sortie pour la demande est de 0 à 10 V et correspond à une plage de besoins allant de 0 à 100 %. Pour raccorder le signal de demande au générateur de vapeur, veuillez vous reporter aux consignes figurant dans la documentation du générateur de vapeur correspondant (Condair EL, Condair RS, Condair Omega Pro, etc.). 34 Travaux de montage et d'installation 2611859-B FR 2409 5.3.3.7 Raccordement de l'interrupteur de surchauffe de la cabine « A6 ». X21 X12 Condair Delta SPA Control Box X2 1 2 X1 J4 A6 L'interrupteur de surchauffe de la cabine « A6 » est raccordé, selon le schéma électrique, aux bornes « 1 » (+) et « 2 » (-) du bornier « X2 » de la platine de commande du SPA dans le Condair Delta SPA Control Box. Enlevez d'abord le pont de câble « J4 » s'il est installé. Remarque : N'utilisez que des capteurs de surchauffe certifiés qui ne peuvent pas se réinitialiser automatiquement. PRUDENCE ! Ne soumettez pas les contacts « 1 » et « 2 » à une tension externe. Remarque : Le bornier « X2 » fonctionne en 24 V CC. N'utilisez que des interrupteurs de surchauffe 24 V CC testés pour le raccordement au bornier « X2 ». En cas de défaillance, ouvrez le contact de sécurité pour interrompre la chaîne de sécurité. 2611859-B FR 2409 Travaux de montage et d'installation 35 Raccordement des pompes « M1 » et « M2 » (230 V AC) X33 M1 (L) (N) (PE) (L) (N) (PE) X9 M2 1 2 3 4 5 6 X23 5.3.3.8 Condair Delta SPA Control Box Les pompes à fragrance « M1 » et « M2 » sont connectées, conformément au schéma électrique, aux bornes correspondantes du bornier « X23 » sur la platine du SPA qui se trouve dans le Condair Delta SPA Control Box. Danger : La tension de sortie des bornes est de 230 V AC ! La section des câbles de raccordement doit correspondre aux prescriptions locales en vigueur. La charge maximale est de : 250 V ; 0,5 A 36 Travaux de montage et d'installation 2611859-B FR 2409 Raccordement de l'éclairage de cabine « E1 » et « E2 ». E1 120 VAC E2 1 2 3 4 5 6 X20 X20 X18 E2 L1 N L1 N L1 N X19 0-250 VAC/DC 0V/N 0-250 VAC/DC 0V/N 1 2 3 4 5 6 X22 0-250 VAC/DC 0V/N X19 E1 Alimentation électrique interne 120 V AC X22 Alimentation électrique externe 12-250 VAC/DC X18 5.3.3.9 L1 L1 N N PE 0-250 VAC/DC 0V/N F3 Condair Delta SPA Control Box Condair Delta SPA Control Box Q F7 12-250 VAC/DC L1 N PE 120 V/1~/50..60 Hz La lumière de cabine « E1 » (lampe 1) et « E2 » (lampe 2) est connectée, conformément au schéma électrique, aux bornes correspondantes du bornier « X22 » sur la platine du SPA qui se trouve dans le Condair Delta SPA Control Box. En fonction des lampes utilisées, l'éclairage de la cabine est alimenté soit par l'alimentation interne de 120 V AC, soit par une alimentation externe. Remarque : Si une tension d'alimentation différente est nécessaire (plage de tension 12-250 V AC ou DC), elle pourra également être raccordée en externe aux bornes « 1 » et « 2 » du bornier « X22 ». La section des câbles de raccordement doit correspondre aux prescriptions locales en vigueur. La charge maximale est de : 250 V ; 1 A 2611859-B FR 2409 Travaux de montage et d'installation 37 5.3.3.10 Raccordement des ventilateurs « M3 »/« M4 » (fonctionnement avec 2 ventilateurs) Fonctionnement avec 2 ventilateurs (ventilateur d'admission d'air et ventilateur d'évacuation d'air) 12-250 VAC/DC 0V/N M4 12-250 VAC/DC 0V/N 1 2 3 4 5 6 7 8 X18 FAN 1 L1 N M3 FAN 2 L1 N M4 L1 1 2 3 4 5 6 7 8 X20 FAN 2 12-250 VAC/DC 0V/N X20 M3 X18 FAN 1 X19 Internal 120 VAC power supply X19 Alimentation électrique externe 12-250 VAC/DC L1 L1 N N PE 0V/N 12-250 VAC/DC F3 Condair Delta SPA Control Box Condair Delta SPA Control Box Q F7 12-250 VAC/DC L1 N PE 120 V/1~/50..60 Hz Les ventilateurs « M3 » et « M4 » sont connectées, conformément au schéma électrique, aux bornes correspondantes du bornier « X20 » sur la platine SPA qui se trouve dans le Condair Delta SPA Control Box. Les ventilateurs sont alimentés soit par une alimentation interne de 120 V AC, soit par une alimentation externe. Remarque : Si une tension d'alimentation différente est nécessaire (plage de tension 12-250 V AC ou DC), elle pourra également être raccordée en externe aux bornes « 1 » et « 2 » du bornier « X22 ». La section des câbles de raccordement doit correspondre aux prescriptions locales en vigueur. La charge maximale est de : 250 V, 4 A 38 Travaux de montage et d'installation 2611859-B FR 2409 5.3.3.11 Raccordement du chauffage de banc en option pour bain de vapeur Condair Delta SPA Control Box Rel 9 L1 L1 N N F3 F5 F6 T1 T2 T3 14 L1 N PE H1 Chauffage de banc Cabine de bain de vapeur Le chauffage de banc « H1 » (« L1 », « N » et « PE ») est raccordé, conformément au schéma électrique, aux bornes enfichables correspondantes du Condair Delta SPA Control Box à l'aide d'un câble tripolaire. Raccordement des câbles aux bornes enfichables : insérez les extrémités de câble dénudées dans l'ouverture jusqu'à la butée. Important : Les câbles en toron doivent être équipés d'embouts pour le raccordement aux bornes. La section du câble de raccordement doit correspondre aux prescriptions locales en vigueur. Prudence ! Lors du câblage du chauffage de banc, assurez-vous que le raccordement du conducteur neutre prévu est utilisé dans le Condair Delta SPA Control Box. Prudence ! N'utilisez que des appareils de chauffage de banc équipés d'un interrupteur de surchauffe ou d'un interrupteur de surchauffe relié par la chaîne de sécurité « SC ». La charge maximale est de : Chauffage de banc 0,75 kW 2611859-B FR 2409 Travaux de montage et d'installation 39 5.3.3.12 Raccordement de chauffage de banc et de chauffage mural pour Caldarium et Rasul Condair Delta SPA Control Box L1 L1 N N F3 F5 F6 L1 T1 T2 T3 14 L1 L1 H1 N PE L1 N PE H2 Chauffage de banc Chauffage mural Cabine de caldarium ou de rasul Le chauffage de banc « H1 » (« L1 », « N » et « PE ») et le chauffage mural « H2 » (« L1 », « N » et « PE ») sont raccordés, conformément au schéma électrique, aux bornes enfichables correspondantes du Condair Delta SPA Control Box à l'aide d'un câble tripolaire. Raccordement des câbles aux bornes enfichables : insérez les extrémités de câble dénudées dans l'ouverture jusqu'à la butée. Important : Les câbles en toron doivent être équipés d'embouts pour le raccordement aux bornes. Prudence ! Lors du câblage du chauffage de banc et mural, assurez-vous que le raccordement du conducteur neutre prévu est utilisé dans le Condair Delta SPA Control Box. Prudence ! N'utilisez que des appareils de chauffage de banc et mural équipés d'un interrupteur de surchauffe ou d'un interrupteur de surchauffe relié par la chaîne de sécurité « SC ». La charge maximale est de : Chauffage de banc 0,75 kW, Chauffage mural 0,75 kW 40 Travaux de montage et d'installation 2611859-B FR 2409 5.3.3.13 Raccordement du relais « Rel 8 » et « Rel 9 » Application bain de vapeur Application bain de vapeur avec chauffage du banc X9 Condair Delta SPA Control Box X9 Condair Delta SPA Control Box X17 1 2 3 4 X17 1 2 3 4 Rel Rel 8 9 L1 L1 N N F3 Rel 9 L1 L1 N N F3 F5 F6 F5 F6 T1 T2 T3 Cabine SPA L1 Rel 8 L1 Cabine SPA L1 L1 Rel 9 Rel 9 24 V / 12 V 0V/N 14 24 V / 12 V 0V/N Les contacts de relais libres de potentiel « Rel 8 » et « Rel 9 » (pour l'application bain de vapeur) ou « Rel 9 » (pour l'application bain de vapeur avec chauffage du banc) peuvent être utilisés pour contrôler les composants tels que les haut-parleurs, l'éclairage supplémentaire, etc. dans la cabine SPA. Ces composants sont connectés selon les schémas de câblage montrés ci-dessus aux bornes correspondantes à l'intérieur de la Condair Delta SPA Control Box. La section des câbles de raccordement doit correspondre aux prescriptions locales en vigueur. La charge maximale est de : 250 V, 12 A Remarques : – Pour les applications en Caldarium et Rasul, les contacts de relais « Rel 8 » et « Rel 9 » sont affectés à la commande du chauffage de banc et du chauffage mural. – Dans le cas des bains de vapeur avec chauffage de banc en option, le contact de relais « Rel 8 » est affecté à la commande du chauffage de banc. – La fonction des contacts de relais est réglable à partir du logiciel de commande du SPA. 2611859-B FR 2409 Travaux de montage et d'installation 41 5.3.3.14 Raccordement de la sortie de défaut « Err. Out » X10 Condair Delta SPA Control Box COM NC NO 1 2 3 X23 X33 Err. Out Le contact sans potentiel « Err. Out » peut être utilisé pour la signalisation d'erreurs à des appareils externes. En fonctionnement normal (aucun défaut détecté), le contact entre 1 et 3 est coupé. En cas d'erreur (un avertissement n'est pas une erreur), il y a coupure de contact entre 1 et 2. Remarque : Lorsque l'appareil est éteint, le contact est en position veille entre 1 et 2. La section des câbles de raccordement doit correspondre aux prescriptions locales en vigueur. La charge maximale d'un contact est de : 250 V, 3 A X8 X15 5.3.3.15 Connexion de la chaîne de sécurité externe J1 Condair Delta SPA Control Box 2 1 X6 X5 SC B3 B4 Les contacts sans potentiel des dispositifs de surveillance externes « B3 » (par ex. l'arrêt d'urgence) et « B4 » (l'élément de sécurité du poêle de sauna) de la chaîne de sécurité externe « SC » sont raccordés en série (si plusieurs dispositifs de surveillance sont connectés) sur la platine de commande « X6 » du SPA dans le Condair Delta SPA Control Box, conformément au schéma électrique. Remarque : Si aucun appareil de surveillance n'est raccordé aux bornes du bloc de bornes « X6 », connectez un pont de câble « J1 » aux bornes. La chaîne de sécurité fonctionne en 24 V CC. En cas de défaillance, ouvrez le contact de sécurité pour interrompre la chaîne de sécurité. N'utilisez que des éléments de sécurité 24 V CC testés. PRUDENCE ! Ne soumettez pas la borne « X6 » à une tension externe au contact des appareils de surveillance externes « B3 » et « B4 ». 42 Travaux de montage et d'installation 2611859-B FR 2409 5.3.3.16 Raccordement du ou des écrans externes SPA (accessoire) Raccordement des écrans SPA au Condair Delta SPA Control Box SPA Display - D1.2...D1.x (X3) SPA Display - D1 Condair Delta SPA Control Box X11 X25 CAN BUS Condair Delta SPA Control Box L H 24V GND 4 X24 SW1 SF Pos. "0" D2 D2.2 1 SW1 GND 24V H L SF L H 24V GND X2 JP1 X24 1 4 JP1 D1 X25 GND 24V H L 1 D1.2 CAN BUS 1 X11 X3 X16 D1.x SPA Display - D2 1 L H 24V GND 1 L H 24V GND 4 1 1 X2 Connecteur de raccordement GND 24V 1 X3 D2.x 4 H L 1 SPA Display - D2.2...D2.x (X3) Les écrans externes du SPA « D1 » et « D2 » disponibles en tant qu'accessoires sont connectés par un câble CAN BUS au raccordement CAN BUS « X25 » ou « X24 », selon le schéma de raccordement ci-dessus. D'autres écrans de SPA (au total 8) peuvent être connectés aux deux écrans de SPA « D1 » (ou « D0 ») et « D2 » via le BUS CAN. Pour plus d'informations à ce sujet, consultez la notice distincte fournie avec les écrans de SPA externes. Important : Si des écrans sont connectés aux deux deux raccordements CAN BUS ("X25" et "X24") de la platine de commande SPA du Condair Delta SPA Control Box, le cavalier « JP1 » (résistance de terminaison) sur la platine de commande SPA doit être enlevé (voir schéma dans Chapitre 5.3.2). 2611859-B FR 2409 Travaux de montage et d'installation 43 Schéma de raccordement des écrans SPA sur le Condair Delta SPA Control Box en combinaison avec le Condair Omega SPA Display - D1.2...D1.x (X3) D1.x Condair Omega SPA Display - D1 X11 X16 X25 X24 CAN BUS JP1 X24 SW1 L H 24V GND H L 4 Pos. "1" Condair Omega 1 D1 SF GND X2 D0 4 X11 X25 L H 24V GND 1 1 CAN BUS GND 24V H L X3 1 D1.2 2 SPA Display - D2 X16 Condair Delta SPA Control Box X25 D2.2 CAN BUS D2.x SW1 GND H L SF SF 4 1 L H 24V GND 1 X11 Condair SPA Control Box X24 L H 24V GND 1 X2 JP1 GND 24V H L 4 X24 X25 D2 1 X3 X11 CAN BUS Pos. "0" Connecteur de raccordement Connecteur de raccordement GND 24V GND H L 1 H L SPA Display - D2.2...D2.x (X3) 2 Si un Condair Omega est utilisé en combinaison avec un Condair Delta SPA Control Box, le connecteur CAN BUS « X24 » du Condair Delta SPA Control Box doit être connecté via un câble CAN BUS sans conducteur « 24 V » (câble n° 2) au connecteur CAN BUS « X24 » dans le boîtier de commande du Condair Omega. Les écrans SPA externes « D1 » et « D2 » disponibles comme accessoires sont connectés, selon le schéma de raccordement ci-dessus, via un câble CAN BUS (câble n° 1) au connecteur CAN BUS « X25 » dans le Condair Delta SPA Control Box ou du Condair Omega, respectivement. Aux deux écrans SPA "D1" (ou "D0") et "D2", des écrans SPA supplémentaires (8 écrans SPA au total) peuvent être connectés via le BUS CAN. Des instructions détaillées sont disponibles dans le manuel séparé fourni avec les écrans SPA externes. Remarque : Pour ce qui est du Condair Omega avec écran SPA intégré « X0 » (en option), l'écran est connecté depuis l'usine au connecteur CAN BUS « X25 ». Important : Si des écrans sont connectés aux deux connecteurs CAN BUS ("X25" et "X24") de la platine de commande SPA du Condair Omega ou du Condair Delta SPA Control Box, le cavalier « JP1 » (résistance de terminaison) sur la platine de commande SPA doit être enlevé (voir schéma Chapitre 5.3.2) doit être retiré. Important : Si un Condair Delta SPA Control Box est utilisé en combinaison avec un Condair Omega, alors le commutateur rotatif « SW1 » sur la platine de commande SPA situé sur le Condair Delta SPA Control Box doit être réglé sur « 0 » et le commutateur rotatif sur la platine de commande du SPA du Condair Omega doit être réglé sur « 1 ». 44 Travaux de montage et d'installation 2611859-B FR 2409 Raccordement du câble CAN BUS 1. Faites passer le(s) câble(s) CAN BUS (4 fils, blindés, 0,34 mm2 par brin) à travers les presse-étoupes par le bas dans le boîtier de commande du Condair Omega ou dans celui du Condair Delta SPA Control Box. 2. Faites passer le(s) câble(s) CAN BUS dans un passant à travers l' (les) anneau(x) en ferrite comme indiqué dans Fig. 9. 3. Coupe du (des) câble(s) CAN BUS à la longueur voulue. Apprêtez la ou les extrémités du câble conformément à Fig. 7 (raccordement de l'écran SPA) ou à Fig. 8 (câble de connexion du Condair Delta SPA Control Box au Condair Omega) pour la connexion des prises et connectez le ou les prises au(x) câble(s) CAN BUS. Important : Le câble de raccordement entre le Condair Delta SPA Control Box (« X24 ») et le Condair Omega (« X24 ») doit être débranché de la ligne 24 V et ne doit pas être connecté à la prise CAN BUS au risque de dysfonctionnement du système. 6m m 30 mm Connecteur de raccordement Raccordement d'embouts GND 24V 1 Fig. 7: H L 1 Apprêtez le câble CAN BUS pour la connexion de l'écran SPA 6m m 30 Raccordement d'embouts mm Connecteur de raccordement GND 2 Fig. 8: H L 2 Apprêtez le câble CAN BUS pour la connexion du Condair Delta SPA Control Box au Condair Omega 4. Raccordez le(s) câble(s) CAN BUS apprêté(s) conformément au schéma correspondant dans ce chapitre aux raccordements correspondants « X25 » et/ou « X24 » sur la platine de commande du Condair Omega. 2611859-B FR 2409 Travaux de montage et d'installation 45 5. Posez le blindage du ou des câbles CAN BUS à l'emplacement prévu et faites passer le/les câbles CAN BUS avec blindage via le/les fixations de serrage correspondants sur le côté droit du Condair Delta SPA Control Box ou en dessous du boîtier du Condair Omega. Fig. 9: 46 Faites passer le câble à travers l'anneau en ferrite et fixer le blindage du câble dans la fixation de serrage Travaux de montage et d'installation 2611859-B FR 2409 5.3.3.17 Alimentation électrique Alimentation électrique du Condair Delta SPA Control Box pour bain de vapeur Installation des bornes version standard Installation des bornes du chauffage de banc Rel Rel 8 9 L1 L1 N N F3 F3 F5 F6 Condair Delta SPA Control Box Rel 9 L1 L1 N N F5 F6 T1 T2 T3 14 Condair Delta SPA Control Box Q Q F7 F7 L1 N PE 120 V/1~/50..60 Hz L1 N PE 120 V/1~/50..60 Hz Le raccordement à l'alimentation 120 V/1~/50..60Hz (« L1 », « N » et « PE ») du Condair Delta SPA Control Box pour bains de vapeur est reliée aux bornes enfichables correspondantes (« L1 », « N » et « PE ») du Condair Delta SPA Control Box conformément au schéma électrique. Raccordement des câbles aux bornes enfichables : insérez les extrémités de câble dénudées dans l'ouverture jusqu'à la butée. Important : les câbles en toron doivent être munis d'embouts pour le raccordement aux bornes. L'installation des fusibles « F7 » (sans chauffage de banc : 10 A, rapide; avec chauffage de banc : 16 A, rapide) et du sectionneur d'alimentation « Q » (dispositif de sectionnement omnipolaire avec une ouverture des contacts de 3 mm minimum, par le client) dans la conduite d'alimentation électrique est absolument obligatoire. Le sectionneur d'alimentation doit être installé à proximité immédiate du Condair Delta SPA Control Box (distance max. 1 m) et facilement accessible. PRUDENCE ! Veillez à ce que la tension secteur locale corresponde à la valeur de tension de 120 V/1~/50..60Hz tel qu'indiquée sur le schéma. Si ce n'est pas le cas, le Condair Delta SPA Control Box ne doit en aucun cas être raccordé. La section du câble réseau doit coïncider avec les prescriptions locales en vigueur. 2611859-B FR 2409 Travaux de montage et d'installation 47 Alimentation électrique du Condair Delta SPA Control Box pour Caldarium et Rasul Installation des bornes pour chauffage de banc et mural Rel Rel 8 9 L1 L1 N N PE F3 F5 F6 T1 T2 T3 14 Condair Delta SPA Control Box Q F7 L1 N PE 120 V/1~/50..60 Hz Le raccordement à l'alimentation 120 V/1~/50..60Hz (« L1 », « N » et « PE ») du Condair Delta SPA Control Box ainsi que le chauffage de banc et mural pour Caldarium et Rasul est relié aux bornes enfichables correspondantes (« L1 », « N » et « PE ») du Condair Delta SPA Control Box conformément au schéma électrique. Raccordement des câbles aux bornes enfichables : insérez les extrémités de câble dénudées dans l'ouverture jusqu'à la butée. Important : les câbles en toron doivent être munis d'embouts pour le raccordement aux bornes. Le montage des fusibles « F7 » (20 A, rapide) et du sectionneur d'alimentation « Q » (dispositif de sectionnement omnipolaire avec une ouverture des contacts de 3 mm minimum, par le client) dans la conduite d'alimentation électrique est absolument obligatoire. Le sectionneur d'alimentation doit être installé à proximité immédiate du Condair Delta SPA Control Box (distance max. 1 m) et facilement accessible. PRUDENCE ! Veillez à ce que la tension secteur locale corresponde à la valeur de tension de 120 V/1~/50..60Hz tel qu'indiqué sur le schéma. Si ce n'est pas le cas, le Condair Delta SPA Control Box ne doit en aucun cas être raccordé. La section du câble réseau doit coïncider avec les prescriptions locales en vigueur. 48 Travaux de montage et d'installation 2611859-B FR 2409 5.3.4 Données de raccordement des accessoires Performances maximales de l'accessoire du Condair Delta SPA Control Box SPA de Condair Accessoires Ventilation Fragrance Relais auxiliaire Douche Fragrance 1 (Pompe 1) Musique, ... (Rel 8) Chauffage mural (Rel 9) - max. 0,75 kW - Caldarium max. 0,5 kW - max. 0,75 kW max. 0,75 kW Rasul Musique, ... (Rel 9) max. 1 kW Fragrance 2 (Pompe 2) Bain de vapeur Lumière colorée (Lumière 2) Chauffage de banc (Rel 8) Chauffage Douche : (Pompe 2) Ventilateur d'évacuation d'air (Vent. 2) Lumière de nettoyage (Lumière 1) Lumière Ventilateur d'admission d'air (Vent. 1) Utilisation max. 0,5 kW max. 0,75 kW max. 0,75 kW Variante matérielle Section du câble de conduite d'alimentation en mm2 Fusible F5 rapide en A Bain de vapeur Commande du SPA avec équipement ­standard 1 1,5 10 Bain de vapeur avec chauffage de banc Commande SPA avec équipement pour chauffage de banc 1,75 2,5 16 Caldarium Commande SPA avec équipement pour chauffage de banc et mural 2 2,5 20 Rasul Commande SPA avec équipement pour chauffage de banc et mural 2 2,5 20 2611859-B FR 2409 Tension de commande accessoires Utilisation Puissance de ­commande accessoires max. en kW Données de raccordement des accessoires 120 V/1~/50…60 Hz Travaux de montage et d'installation 49 5.3.5 Contrôle de l'installation électrique Vérifiez les points suivants : La(les) tension(s) d'alimentation pour chaque application SPA correspond-t-elle/correspondent-elles aux spécifications du schéma électrique fourni, et la(les) tension(s) d'alimentation correspond-t-elle/ correspondent-elles au schéma électrique indiqué ? L'alimentation est-elle correctement protégée par fusible (valeurs de fusible "F7" voir schémas dans Chapitre 5.3.2) ? Le sectionneur secteur « Q » est-il installé sur la ligne d'alimentation électrique ? Tous les composants sont-ils correctement connectés conformément au schéma de raccordement ? Tous les câbles de raccordement sont-ils correctement fixés ? Les câbles de raccordement sont-ils protégés contre la traction (par l'utilisation d'un presse-étoupe dans l'appareil) ? Avez-vous utilisé des presse-étoupes étanches ? Les réglementations locales régissant la réalisation d'installations électriques sont-elles respectées ? Un système de sécurité éprouvé (par ex. couvercle de protection) a-t-il été monté sur le poêle de sauna et l'élément de sécurité correspondant a-t-il été raccordé en série via la chaîne de sécurité « SC » ? Avez-vous utilisé des chauffages de banc et muraux sûrs ou avez-vous intégré dans la chaîne de sécurité en série un interrupteur de surchauffe correspondant ? Les capacités maximales du volume de cabine utilisé ont-elles été respectées ? Les capacités maximales de l'accessoire ont-elles été respectées (voir Chapitre 5.3.4) Le couvercle du boîtier est-il remis en place et verrouillé avec les deux vis et les joints ? 50 Travaux de montage et d'installation 2611859-B FR 2409 6 Annexe 6.1 Dessin coté du Condair Delta SPA Control Box 1.32" (33.5) 11.26" (286) 1.32" (33.5) 11.26" (286) 13.90" (353) 2.64" 1.77" 1.61" 1.61" 1.61" 1.61" 1.61" (67) (45) (41) (41) (41) (41) (41) 1.34" (34) 2.91" (74) 4.21" (107) 0.35" (9) 1.52" (38.5) 13.78" (350) 13.90" (353) 1.12" (28.5) 4.21" (107) 13.78" (350) Fig. 10: Dessin coté du Condair Delta SPA Control Box (dimensions en pouces (mm)) 2611859-B FR 2409 Annexe 51 Notes Notes Notes Garantie Condair Inc. ou Condair Ltd. (en fonction de l'entité qui a fourni le produit, et ci-après collectivement dénommée CONDAIR) garantissent pendant une période de deux ans après l'installation ou 30 mois à compter de la date d'expédition du fabricant, la date la plus proche étant retenue, que les produits fabriqués et assemblés par CONDAIR, non expressément garantis par ailleurs, sont exempts de défauts de matériaux et de main-d'œuvre. Nonobstant ce qui précède, les produits énumérés ci-dessous bénéficient d'une autre période de garantie : • Les échangeurs de chaleur de la série GS/GSTC sont garantis contre les défauts de matériaux et de fabrication pendant une période de 3 ans à compter de l'installation ou de 40 mois à compter de la date d'expédition du fabricant, la date la plus proche étant retenue. • Les collecteurs à absorption courte SAM-e, à l'exception des joints d'accouplement, sont garantis contre les défauts de matériaux et de fabrication pour une période totale de 10 ans à compter de la date d'expédition du fabricant. • Les humidificateurs Humilife RH, RH2+ et WH sont garantis contre les défauts de matériaux et de fabrication pendant une période de 5 ans à compter de la date d'expédition par le fabricant. CONDAIR peut, à sa discrétion, remplacer des composants individuels ou les unités Humilife RH dans leur ensemble. • Les pièces de rechange utilisées pour les réparations sont garanties pour le reste de la durée de la garantie de l'humidificateur d'origine ou pour 90 jours, la durée la plus longue étant retenue. • Aucune garantie n'est donnée contre la corrosion, la détérioration ou l'adéquation des matériaux de substitution utilisés pour se conformer aux réglementations gouvernementales. Les obligations et responsabilités de CONDAIR en vertu de la présente garantie se limitent à la fourniture de pièces de rechange au client, FOB à l'usine de CONDAIR. Les pièces de rechange sont garanties pour le reste de la durée de la garantie de l'humidificateur d'origine ou pour 90 jours, selon la durée la plus longue. Procédure : 1. Le client demande la garantie conformément aux instructions figurant sur le formulaire de garantie Condair. 2. CONDAIR examine la demande de garantie et répondra de l'une des deux manières suivantes : 3. a. Garantie acceptée - Remplacement de la pièce ou crédit accordé. b. Garantie refusée - Une réponse justifiée sera fournie au client. Dans certains cas, CONDAIR peut demander que la pièce soit retournée, fret payé d’avance par le client, dans le cadre du processus d’acceptation ou de détermination de la garantie. Certaines raisons incluent : a. La pièce doit être analysée pour déterminer la cause première de la défaillance. b. La pièce doit être retournée au fournisseur pour réclamation/enquête. Lors d’une demande de retour de pièces, des pièces de remplacement seront envoyées par CONDAIR au client contre une facture de CONDAIR payée par le client. Le coût des pièces de remplacement sera remboursé au client sous forme d’avoir après réception et analyse des pièces par CONDAIR, si la garantie est acceptée. Les garanties énoncées dans le présent document remplacent toutes les autres garanties exprimées ou implicites en vertu de la loi. CONDAIR n'assume aucune responsabilité, quelle qu'elle soit, jusqu'à ce que lesdits produits aient été intégralement payés et cette responsabilité est alors limitée au prix d'achat initial du produit. Toute garantie supplémentaire, à l'exception d'une garantie étendue achetée décrite ci-dessous, doit être écrite et signée par un responsable de CONDAIR. CONDAIR n'offre aucune garantie et n’accepte aucune responsabilité si l'équipement n'est pas installé en stricte conformité avec le manuel d'installation en vigueur à la date d'achat, et par des professionnels dûment qualifiés et agréés capables d'installer un tel équipement.. CONDAIR n'offre aucune garantie et n’accepte aucune responsabilité pour les dommages consécutifs ou résultant directement d'une mauvaise application, d'un mauvais dimensionnement ou d'un manque d'entretien de l’équipement. CONDAIR n'offre aucune garantie et n’accepte aucune responsabilité pour les dommages causés par le gel aux produits, à l'humidificateur, aux conduites d'alimentation, aux conduites d'évacuation, aux systèmes de distribution de vapeur ou à l'ensemble du bâtiment.. CONDAIR se réserve le droit de modifier la conception, les spécifications et les critères de performance de ses produits sans préavis ni obligation. Garantie prolongée Des garanties prolongées sont disponibles à l’achat dans les conditions énumérées ci-dessus. Les garanties prolongées doivent être achetées au moment de la commande de l’équipement d’origine. www.condairparts.com Acheter des pièces Condair ­authentiques en direct de l'usine. Vous recommanderiez Condair ? Répondez à notre enquête en deux questions. U.S.A. 1021 6th Street Racine, WI 53403 CANADA 2740 Fenton Road Ottawa, Ontario K1T 3T7 Tél: 1.866.667.8321 E-mail: [email protected] Site Web: www.condair.com/residential ">

Link pubblico aggiornato
Il link pubblico alla tua chat è stato aggiornato.