SPARE PARTS
PIÈCES DE RECHANGE
LEVER HOISTS/ PALANS À LEVIER
OPERATING INSTRUCTIONS/ CONSIGNES D’UTILISATION
1. Boîtier d’engrenage/ Gear case assembly
2. Disque d’engrenage/ Disk gear assembly
3. Arbre/ Drive shaft
4. Attelle d’engrenage/ Splint shaft
5. Plaque latérale d’engrenage/ Gear side plate assembly
6. Rouleau guide/ Load sheave
7. Plaque guide/ Guide plate
8. Rondelle d’arbre/ Roller
9. Chemin de roulement/ bearing race
10. Décolleuse/ Stripper
11. Flasque latéral (face transmission)/ Lever side plate assembly
12. Ressort de cliquet/ Pawl spring
13. Cliquet d’arrêt/ Pawl
14. Anneau de fermeture/ Snap ring
15. Moyeu du disque/ Disk hub
16. Ressort à roue libre/ Free spring
17. Rondelle de friction/ Friction disk
18. Rondelle de rochet/ Ratchet disk
19. Attache filetée femelle/ Female thread grip
20. Carter de frein/ Brake cover assembly
21. Roue dentée/ Change over gear
22. Manche du levier/ Lever handle assembly
23. Cliquet/ Change over pawl
24. Patin de ressort/ Spring seat
25. Ressort/ Change over spring
26. Bague/ Bushing
27. Roue à main/ Hand wheel
28. Chaîne de levage/ Load chain
29. Anneau de chaîne/ Chain ring
30. Plaque/ Plate
31. Crochet supérieur/ Top hook assembly
32. Arbre du crochet supérieur/ Top hook shaft
33. Crochet inférieur/ Bottom hook assembly
34. Boulon/ Bolt
35. Écrou hexagonal/ Hex nut
36. Rondelle de blocage/ Lock washer
37. Écrou hexagonal/ Hex nut
39. Boulon/ Bolt
40. Écrou à créneaux/ Castle nut
41. Goupille fendue/ Cotter pin
42. Écrou de blocage/ Lock nut
43. Anneau de fermeture/ Wire snap ring
44. Vis/ Screw
45. Rondelle de blocage/ Lock washer
46. Rivet/ Rivet
47. Anneau de fermeture/ Snap ring
48. Crochet 6 tonnes/ 6 ton hook
49. Écrou/ Nut
50. Boulon/ Bolt
51. Goujon 6 tonnes/ 6 ton pin
52. Écrou/ Nut
53. Joug de crochet supérieur 6 tonnes/ 6 ton top hook frame
54. Goujon de roue de mouvement/ Move wheel pin
55. Roue de mouvement/ Move wheel
56. Cadre du crochet inférieur 6 tonnes/ 6 ton bottom hook frame
57. Écrou/ Nut
58. Boulon/ Bolt
59. Écrou/ Nut
60. Boulon/ Bolt
61. Agrafe de sécurité/ Safe clip assembly
INSTRUCTIONS FOR THE SAFE USE
OF HAND OPERATED LEVER HOIST
SPECIFICATIONS
SAFETY INSTRUCTIONS
•
•
•
•
•
•
•
•
•
The equipment should only be operated and maintained by a qualified person
Do not exceed the rated capacity of the lever hoist
Do not use the load chain as a sling
Do not exceed the operating lever
Do not use undue effort to operate the lever hoist
Do not leave suspended loads unattended
Do not use for lifting people
Ensure suspension and anchorage points are adequate for the full load being lifted
Keep anybody out of the place under loading
INSPECTION & MAINTENANCE
Ensure the lever hoist is inspected regularly by a qualified person.
Keep the load chain lubricated and free from debris.
Verify the operation of the brakes.
Before using the hoist, you should verify the following features: wear damage of the hooks, damage to chain i.e.
distorted links, bent links, stretched links or corroded links.
OPERATION
Lifting: Select “UP” position on selection switch, ratchet handle to lift load.
Lowering: Select “DN” position on selection switch, ratchet handle to lower load.
DIRECTIVES POUR L’UTILISATION SÉCURITAIRE
DU PALAN À LEVIER MANUEL
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
•
•
•
•
•
•
•
•
•
L’équipement ne doit être manipulé et entretenu que par une personne qualifiée
Ne pas dépasser la capacité nominale du palan à levier
Ne pas vous servir de la chaîne de levage comme une élingue
Ne pas dépasser le levier de manoeuvre
Ne pas faire d’effort démesuré pour faire fonctionner le palan à levier
Ne pas laisser de charges suspendues sans surveillance
Ne pas utiliser pour soulever des personnes
Vérifier l’état de la suspension et des points d’ancrage afin qu’ils soient en mesure de soulever
adéquatement une charge complète
Vous assurer qu’il n’y ait personne à proximité lors du chargement
INSPECTION & ENTRETIEN
Faire en sorte que le palan à levier soit inspecté de façon régulière par une personne qualifiée.
Garder la chaîne de levage lubrifiée et libre de tout débris.
Vérifier l’état de fonctionnement des freins.
Avant de vous servir du palan, faire la vérification des points suivants: usure des crochets, dommage
à la chaîne c.-à-d. maillons déformés, courbés, étirés or corrodés.
FONCTIONNEMENT
Levée: Sélectionner la position “UP” du commutateur de la poignée à rochet du palan à levier
pour soulever la charge.
Descente: Sélectionner la position “DN” du commutateur de la poignée à rochet du palan à levier
pour abaisser la charge.
Model
Modèle
LS546
LS547
LS548
LS549
LS550
Capacity (tons)
Capacité (tonnes)
3/4
1
1 1/2
3
6
Standard lift (m)
Levée standard (m)
1.5
1.5
1.5
1.5
1.5
1
1.25
2
4
8
Minimum distance between hooks (mm)
Distance minimale entre les crochets (mm)
350
350
400
500
700
Pull on lever to lift full load (N)
Poussée requise pour levée la charge totale (N)
160
160
230
380
410
Load chain diameter (mm)
Diamètre des chaînes de levage (mm)
6
6
8
10
10
Length of lever handle (mm)
Longueur de la poignée de levage (mm)
280
280
410
410
410
200
Running test load (tons)
Essai de la charge en marche (tonnes)
Dimensions
(mm)
A
148
148
172
200
B
90
90
98
115
115
C
136
136
160
180
235
D
30
30
35
40
50
7
7.5
11
21
31
38x13x17
38x13x17
48x14x20
0.8
1
1.4
Net weight (kg)/ Poids net (kg)
Packing dimensions (cm)
Mesures de l’emballage (cm)
Extra weight per meter extra lift (kg)
Poids supplémentaire par mètre de levage
supplémentaire (kg)
55.5x18.5x22.5 55.5x20x22.5
2.2
4.4
">