Domino Ax-Series (Ax130i, Ax150i, Ax350i, Ax550i) Manuel utilisateur
PDF
Télécharger
Document
FR Ax-Series Manuel du produit Ax130i Ax150i Ax350i Ax550i DOMINO Tous les droits sont réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite, stockée sur un système de récupération ou transmise sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, électronique, mécanique, photocopie, enregistrement ou autre, sans l'autorisation préalable de Domino Printing Sciences plc. Domino Printing Sciences plc. a une politique d'amélioration continue de ses produits, la société se réserve donc le droit de modifier les spécifications contenues dans ce document sans préavis. © Domino Printing Sciences plc 2023. Pour les ventes, le service et les encres, veuillez contacter : www.buydomino.com www.domino-printing.com Domino UK Limited Trafalgar Way Bar Hill Cambridge CB23 8TU United Kingdom Tel : +44 (0)1954 782551 Fax : +44 (0)1954 782874 Email: [email protected] Domino SAS 2, rue H. Mége Mouriés - BP3178511 Rambouillet Cedex France Tél : 01.30.46.56.78 Fax : 01.30.46.56.79 [email protected] HISTORIQUE DES MODIFICATIONS Modification Date Tous les chapitres de l'édition 1 Novembre 2016 Tous les chapitres de l'édition 2 Mai 2017 Tous les chapitres de l'édition 3 Juillet 2018 Tous les chapitres à l'édition 4 Février 2019 Tous les chapitres de l'édition 5 Avril 2021 Tous les chapitres de l'édition 6 Novembre 2021 Tous les chapitres de l'édition 7 Février 2022 Tous les chapitres de l'édition 8 Mars 2023 Préface Manuel du produit PRÉFACE MANUEL DU PRODUIT Ce document, réf. Domino EPT026257 constitue l'autorité officielle pour l'installation, l'utilisation, la maintenance et le recyclage des unités Ax-Series Jet d'encre continu Domino. Ce document doit être utilisé en complément de tout programme de formation disponible avec le produit. Il n'est pas destiné à remplacer un tel programme de formation. Ce manuel technique est la traduction de la "Notice originale". Il constitue la "Traduction" dans le cadre de la directive Machines. Domino n'acceptera aucune responsabilité pour les dommages à l'équipement ou les blessures du personnel causés par une utilisation non autorisée ou incorrecte de l'équipement Jet d'encre continu. Seuls les ingénieurs formés par Domino doivent effectuer des réparations, des réglages ou toute autre modification des paramètres ou des pièces de la machine. Les pièces d'origine Domino doivent toujours être utilisées pour garantir la qualité et les performances. Les utilisateurs de cette machine sont avertis qu'il est essentiel de lire, de comprendre et d'agir conformément aux informations de la partie 1 : Santé et sécurité. Ce chapitre du document spécifie également un ensemble de symboles utilisés dans l'ensemble du document pour exprimer des exigences ou des avertissements particuliers. Il est donc indispensable que les utilisateurs se familiarisent avec ces symboles et agissent en conséquence. Il est important de : • Conserver ce document pendant toute la durée de vie de l'équipement ; • Transmettre ce document à tout détenteur ou utilisateur ultérieur de l'équipement. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 3 Préface Manuel du produit END USER LICENSE AGREEMENT You have acquired a device (“DEVICE”) that includes software licensed by Domino UK Ltd from Microsoft Licensing Inc. or its affiliates (“MS”). Those installed software products of MS origin, as well as associated media, printed materials, and “online” or electronic documentation (“SOFTWARE”) are protected by international intellectual property laws and treaties. The SOFTWARE is licensed, not sold. All rights reserved. IF YOU DO NOT AGREE TO THIS END USER LICENSE AGREEMENT (“EULA”), DO NOT USE THE DEVICE OR COPY THE SOFTWARE. INSTEAD, PROMPTLY CONTACT DOMINO UK LTD FOR INSTRUCTIONS ON RETURN OF THE UNUSED DEVICE(S) FOR A REFUND. ANY USE OF THE SOFTWARE, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO USE ON THE DEVICE, WILL CONSTITUTE YOUR AGREEMENT TO THIS EULA (OR RATIFICATION OF ANY PREVIOUS CONSENT). GRANT OF SOFTWARE LICENSE. This EULA grants you the following license: 4 • You may use the SOFTWARE only on the DEVICE. • NOT FAULT TOLERANT. THE SOFTWARE IS NOT FAULT TOLERANT. DOMINO UK LTD HAS INDEPENDENTLY DETERMINED HOW TO USE THE SOFTWARE IN THE DEVICE, AND MS HAS RELIED UPON DOMINO UK LTD TO CONDUCT SUFFICIENT TESTING TO DETERMIN THAT THE SOFTWARE IS SUITABLE FOR SUCH USE. • NO WARRANTIES FOR THE SOFTWARE. THE SOFTWARE is provided “AS IS” and with all faults. THE ENTIRE RISK AS TO SATISFACTORY QUALITY, PERFORMANCE, ACCURACY, AND EFFORT (INCLUDING LACK OF NEGLIGENCE) IS WITH YOU. ALSO, THERE IS NO WARRANTY AGAINST INTERFERENCE WITH YOUR ENJOYMENT OF THE SOFTWARE OR AGAINST INFRINGEMENT. IF YOU HAVE RECEIVED ANY WARRANTIES REGARDING THE DEVICE OR THE SOFTWARE, THOSE WARRANTIES DO NOT ORIGINATE FROM, AND ARE NOT BINDING ON, MS. • Note on Java Support. The SOFTWARE may contain support for programs written in Java. Java technology is not fault tolerant and is not designed, manufactured, or intended for use or resale as online control equipment in hazardous environments requiring fail-safe performance, such as in the operation of nuclear facilities, aircraft navigation or communication systems, air traffic control, direct life support machines, or weapons systems, in which the failure of Java technology could lead directly to death, personal injury, or severe physical or environmental damage. Sun Microsystems, Inc. has contractually obligated MS to make this disclaimer. • No Liability for Certain Damages. EXCEPT AS PROHIBITED BY LAW, MS SHALL HAVE NO LIABILITY FOR ANY INDIRECT, SPECIAL, CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES ARISING FROM OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THE SOFTWARE. THIS LIMITATION SHALL APPLY EVEN IF ANY REMEDY FAILS OF ITS ESSENTIAL PURPOSE. IN NO EVENT SHALL MS BE LIABLE FOR ANY AMOUNT IN EXCESS OF U.S. TWO HUNDRED FIFTY DOLLARS (U.S.$250.00). • Limitations on Reverse Engineering, Decompilation, and Disassembly. You may not reverse engineer, decompile, or disassemble the SOFTWARE, except and only to the extent that such activity is expressly permitted by applicable law notwithstanding this limitation. • SOFTWARE TRANSFER ALLOWED BUT WITH RESTRICTIONS. You may permanently transfer rights under this EULA only as part of a permanent sale or transfer of the Device, and only if the recipient agrees to this EULA. If the SOFTWARE is an upgrade, any transfer must also include all prior versions of the SOFTWARE. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 Préface Manuel du produit EXPORT RESTRICTIONS. You acknowledge that SOFTWARE is of US-origin. You agree to comply with all applicable international and national laws that apply to the SOFTWARE, including the U.S. Export Administration Regulations, as well as end-user, end-use and country destination restrictions issued by U.S. and other governments. For additional information on exporting the SOFTWARE, see http://www.microsoft.com/exporting/. DÉCLARATION FCC Ce matériel a été testé et s'est révélé conforme aux limites des appareils numériques de Classe A, d'après les règles de la partie 15 de la Federal Communications Commission (FCC). Ces limites permettent d'offrir une protection suffisante contre les effets dangereux liés à l'utilisation de cet équipement dans un environnement professionnel. Cet équipement produit, utilise et peut émettre de l'énergie radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé en conformité avec le manuel d'instruction, risque de perturber les communications radios. L'utilisation de cet équipement dans une zone résidentielle est susceptible de causer des interférences nuisibles, auquel cas l'utilisateur sera dans l'obligation de corriger ce problème à ses frais. Tout changement ou modification non expressément approuvé par le fabricant peut annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser l'équipement. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CEM EUROPÉENNE Ce produit peut causer des interférences en cas d'utilisation en zone résidentielle. Une telle utilisation doit être évitée à moins que l'utilisateur ne prenne des mesures spéciales pour réduire les émissions électromagnétiques et éviter de perturber la réception des émissions de radio et de télévision. UTILISATION PRÉVUE L'appareil décrit dans ce document est une imprimante industrielle conçue pour être utilisée à l'intérieur dans un environnement professionnel pour imprimer sur divers supports et produits. Ne l'utilisez pas à d'autres fins, sauf autorisation de Domino. Si l'équipement est utilisé d'une manière non spécifiée par Domino, la protection fournie par l'équipement peut être compromise. UTILISATION EXCLUE L'utilisation de l'équipement décrit dans ce document exclut : • L'utilisation dans un environnement non professionnel ou domestique ; • L'utilisation dans des environnements explosifs ; • L'utilisation si l'équipement et/ou ses câbles sont endommagés ; • L'utilisation à l'extérieur à moins que les mesures nécessaires ne soient prises ; • Toute utilisation en dehors de ce qui est prévu pour l'équipement. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 5 Préface Manuel du produit LICENCES LOGICIELLES Ce produit contient des composants logiciels open source qui sont soumis aux conditions générales des licences open source applicables. Ces composants logiciels open source, les licences open source qui leur sont applicables et, si nécessaire, une copie de leur code source, sont disponibles sur https://www.domino-printing.com/en-gb/legal-and-ip/ open-source-licensing.aspx 6 EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 Préface Manuel du produit CRÉDITS LOGICIELS Remarque La liste des crédits logiciels ci-dessous concerne l'Ax130i et l'Ax350i avec le système d'exploitation Linux. Ce produit comprend un logiciel développé par l'Université de Californie, Berkeley, et ses contributeurs. Ce produit comprend un logiciel développé par la Fondation NetBDS, Inc. et ses contributeurs. Ce logiciel utilise la bibliothèque d'images open source FreeImage. Voir http:// freeimage.sourceforge.net pour plus de détails. FreeImage est utilisé sous la Free Image Public License, version 1.0. Contient le code paintlib. paintlib est protégé par Copyright (c) 1996-2002 Ulrich von Zadow et autres contributeurs. Certaines parties de ce logiciel sont protégées par Copyright © 2017 The FreeType Project (www.freetype.org). Tous droits réservés. Ce produit comprend un logiciel développé par l'Université de Californie, Berkeley, et ses contributeurs. Ce produit comprend un logiciel développé par la Fondation NetBDS, Inc. et ses contributeurs. Ce produit comprend un logiciel développé par le projet OpenSSL à utiliser dans la OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) Ce logiciel est basé en partie sur le travail de l'Independent JPEG Group Ce produit comprend un logiciel développé par l'Université de Californie, Berkeley, et ses contributeurs. Ce produit comprend un logiciel développé par Yen Yen Lim et la North Dakota State University Ce produit comprend un logiciel développé par le Computer Systems Engineering Group du Lawrence Berkeley Laboratory. Ce produit comprend un logiciel développé par l'Université de Californie, Berkeley, Lawrence Berkeley Laboratory et ses contributeurs. Ce produit comprend un logiciel développé par les services informatiques de l'Université Carnegie Mellon (http://www.cmu.edu/computing/). Ce produit comprend un logiciel développé par Paul Mackerras <[email protected]> Ce produit comprend un logiciel développé par Tommi Komulainen <[email protected]> Ce produit comprend un logiciel développé par l'Université de Californie, Berkeley. Ce produit comprend un logiciel développé par Eric Young ([email protected]) Ce produit comprend un logiciel écrit par Tim Hudson ([email protected]) Ce produit comprend un logiciel développé par le projet OpenSSL à utiliser dans la OpenSSL Toolkit (http://www.OpenSSL.org/) Ce produit comprend un logiciel développé par Brian R. Gaeke. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 7 Préface Manuel du produit Générateur de codes-barres par TEC-IT - www.tec-it.com Algorithme de résumé de message MD5 RSA Data Security, Inc Ce produit comprend un logiciel développé par l'Université de Californie, Berkeley, Lawrence Berkeley Laboratory et ses contributeurs. Ce produit comprend un logiciel développé par le Computer Systems Engineering Group du Lawrence Berkeley Laboratory. Ce produit comprend un logiciel développé par la Kungliga Tekniska Högskolan et ses contributeurs. Ce produit comprend un logiciel développé par Bruce M. Simpson. Ce produit comprend un logiciel développé par la Fondation NetBDS, Inc. et ses contributeurs. Ce produit comprend un logiciel développé par Paolo Abeni. Ce produit comprend un logiciel développé par Michael Shalayeff. Ce produit comprend un logiciel développé par Jason L. Wright Ce produit comprend un logiciel développé par Yen Yen Lim et la North Dakota State University Ce produit comprend un logiciel développé par Paolo Abeni. 8 EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 Préface Manuel du produit COMPOSANTS DE LA LICENCE PUBLIQUE GÉNÉRALE GNU Remarque La liste des crédits logiciels ci-dessous concerne l'Ax130i et l'Ax350i avec le système d'exploitation Linux. Les composants répertoriés ci-dessous sont sous licence Licence publique générale GNU (GPL) : acl audit base-files base-passwd bash bash-completion bc binutils blktrace btrfs-tools busybox ca-certificates cairo chkconfig coreutils cryptodev-linux dbus dbus-glib device-tree devmem2 diffutils dnf e2fsprogs elfutils FreeRTOS fuse fuse-exfat gawk gcc gdb gdbm glibc gnupg gnutls kbd kmod latencytop libaio libatomic libattr libbfd libcap-ng libcomps libcpu libdnf libevdev libgcc libgcrypt libgomp libidn libstdc++ libvncserver libxkbcommon linux-mvista linux-pam lttng-modules lttng-tools lttng-ust lz4 lzo m4 make matchbox-terminal matchbox-window-manager mini-x-session netbase novnc ntfs-3g-ntfsprogs EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 powertop procps-ng psmisc psplash qt readline rsync sed shadow shared-mime-info slang socat spidev spi-tools squashfs-tools stress-ng sysfsutils sysprof sysstat systemd tcpdump tigervnc trace-cmd tree u-boot-fw-utils u-boot-xnlx update-rc usbutils util-linux valgrind vim vpnc wget which 9 Préface Manuel du produit gobject-introspection grep hdparm hicolor-icon-theme initscripts 10 openconnect opkg-utils pciutils perl pinentry x11vnc xf86-input-keyboard XilinxVirtualCable xserver-nodm-init EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 Préface Manuel du produit COMPOSANTS MINEURS DE LA LICENCE PUBLIQUE GÉNÉRALE GNU Remarque La liste des crédits logiciels ci-dessous concerne l'Ax130i et l'Ax350i avec le système d'exploitation Linux. Les composants répertoriés ci-dessous sont sous licence Licence publique générale GNU mineure (LGPL) : acl adwaita-icon-theme-symbolic atk at-spi2-atk at-spi2-core audit bc binutils btrfs-tools busybox cairo chardet cracklib dbus e2fsprogs fuse gawk gcc gconf gdb gdk-pixbuf glib glibc glib-utils gmp gnome-desktop-testing gnome-themes-standard gnupg gnutls gobject-introspection gpgme gtk+ json-glib kmod libaio libasm libassuan libattr libcap-ng libcgroup libcpu libdw libelf libgcrypt libgpg-error libgpiod libidn libkmod libksba libmatchbox libnewt libnl libproxy librawlite librepo libsemanage libsepol libsysfs libunistring libusb libvncserver libvte linuxfd linux-mvista linux-pam lttng-modules lttng-tools lttng-ust EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 mpc mpfr nettle npth ntfs-3g-ntfsprogs openconnect pango powertop procps-ng ps_mem python3-gpg python3-rpm python3-systemd qt rauc rpm startup-notification sysprof systemd tigervnc trace-cmd tree tslib u-boot-xnlx userspace-rcu util-linux util-linux-blkid util-linux-fdisk util-linux-libmount util-linux-smartcols valgrind vim which 11 Préface Manuel du produit libacl 12 make EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 TABLE DES MATIÈRES page - Domino. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Historique des modifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Préface Manuel du produit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 End User License Agreement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 DÉCLARATION FCC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Déclaration de conformité CEM européenne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Utilisation prévue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Utilisation exclue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Licences logicielles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Crédits logiciels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Composants de la licence publique générale GNU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Composants mineurs de la licence publique générale GNU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 CHAPITRE 1 - SANTÉ ET SÉCURITÉ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Avertissements, précautions et remarques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Symboles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Fin de vie du produit/de la batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Déclaration relative à la batterie pour l'État de Californie (États-Unis). . . . . . . . . . . . . . . . 22 Informations sur les encres et les fluides. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Conditions de base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Stockage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Risques d'incendie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Encre répandue et mise au rebut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Décharges électrostatiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 CHAPITRE 2 - DESCRIPTION DU SYSTÈME. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Généralités. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 13 Description. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Imprimante Ax130i. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Imprimante Ax150i. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Imprimante Ax350i. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Imprimante Ax550i. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Étiquettes de configuration d'imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Étiquette de configuration externe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Étiquette de configuration interne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Spécifications de l'imprimante Ax130i. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Armoire Ax130i. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Alimentation électrique de l'imprimante Ax130i. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Connexions externes de l'imprimante Ax130i. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Système d'encre de l'imprimante Ax130i. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Environnement Ax130i. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Émetteur intentionnel (QMM) Ax130i. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Tête d'impression i-Pulse2 de l'imprimante Ax130i. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Spécifications de l'imprimante Ax150i. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Armoire Ax150i. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Alimentation électrique de l'imprimante Ax150i. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Connexions externes standard de l'imprimante Ax150i. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Connexions externes facultatives de l'imprimante Ax150i. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Système d'encre de l'imprimante Ax150i. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Environnement Ax150i. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Émetteur intentionnel (QMM) Ax150i. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Tête d'impression i-Pulse de l'imprimante Ax150i. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Spécifications de l'imprimante Ax350i/Ax550i. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Armoire Ax350i/Ax550i. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Alimentation électrique de l'imprimante Ax350i/Ax550i. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Connexions externes standard de l'imprimante Ax350i/Ax550i. . . . . . . . . . . . . . . 43 Connexions externes facultatives de l'imprimante Ax350i/Ax550i. . . . . . . . . . . . . 44 Système d'encre de l'imprimante Ax350i/Ax550i. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Environnement Ax350i/Ax550i. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Émetteur intentionnel (QMM) Ax350i/Ax550i. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Tête d'impression i-Pulse de l'imprimante Ax350i/Ax550i. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Tête d'impression i-Pulse V90 de l'imprimante Ax350i/Ax550i. . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Tête d'impression i-Pulse H90 de l'imprimante Ax350i/Ax550i. . . . . . . . . . . . . . . . 48 Tête d'impression i-Pulse Duo de l'imprimante Ax350i/Ax550i. . . . . . . . . . . . . . . . 49 Tête d'impression i-Pulse RS de l'imprimante Ax350i/Ax550i. . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Spécification de l'interface utilisateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Écran tactile 10 pouces (Ax350i/Ax550i uniquement). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Écran tactile de commande de 7 pouces (Ax350i/Ax550i uniquement). . . . . . . . . 52 Commande de l'imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Boutons de l'armoire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 14 EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 Témoins lumineux d'état de l'armoire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Témoins lumineux d'état du module de gestion de qualité (QMM). . . . . . . . . . . . 56 QuickStep. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 CHAPITRE 3 - INSTALLATION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Installation de l'imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Positionnement de l'armoire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Positionnement du conduit et de la tête d'impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Ventilation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Alimentation électrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Conditions requises pour l'empilement d'armoires d'imprimante. . . . . . . . . . . . . 68 Types de support d'imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Dimensions d'installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Ax130i/Ax150i. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Ax350i/Ax550i. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Tête d'impression i-Pulse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Tête d'impression i-Pulse V90. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Tête d'impression i-Pulse H90. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Tête d'impression i-Pulse2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Tête d'impression i-Pulse Duo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Tête d'impression i-Pulse RS (buse de 60 µ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Tête d'impression i-Pulse RS (buse de 75 µ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Connexions externes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Flanc Ax130i. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Arrière Ax130i. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Flanc Ax150i. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Arrière Ax150i. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Arrière Ax350i/Ax550i. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Description de la prise connecteur de détection de produit/encodeur d'arbre. . 87 Détection de produit/Encodeur d'arbre : sélection PNP & NPN. . . . . . . . . . . . . . . . 89 INSTALLATION DES CAPTEURS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Positionnement des capteurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Installation de l'écran tactile (Ax350i/Ax550i). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Écran tactile de commande de 10 pouces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Écran tactile de commande de 7 pouces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Montage de l'écran tactile Ax350i. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Montage de l'écran tactile Ax550i. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Connectique de l'écran tactile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Préparation du système d'encre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Démarrage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Préparation de la tête d'impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Installation de l'ITM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 15 Installation des cartouches d'encre et de make-up. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Amorçage du système d'encre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 MODE RÉVEIL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Activation/désactivation du mode réveil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Définition d'un intervalle personnalisé du mode réveil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 ACTIVER LA RÉINITIALISATION DES COMPTEURS SUR L'ÉCRAN D'ACCUEIL. . . . . . . . . . . 110 ACTIVER LES MISES À JOUR DU COMPTEUR GPI UNIQUEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Définir la date/l'heure et la langue du système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Configuration de la ligne de production. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Mouvement de ligne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Top d'impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Configuration de la distance de projection du jet d'encre (i-Pulse/i-Pulse2/i-Pulse RS). 134 Configuration de la distance de projection du jet d'encre (i-Pulse Duo). . . . . . . . . . . . . 135 Configuration de la vitesse du jet d'encre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Moniteur de produit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Assistant du calibrage de la hauteur d'impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Configuration du mode de modulation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Configuration du réseau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Schémas de connectique réseau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuration de connexion de QuickStep sur PC à l'imprimante en réseau. . . Configuration du navigateur du PC à l'imprimante en réseau. . . . . . . . . . . . . . . Configuration Écran tactile aux Imprimantes en réseau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 143 148 150 151 CHAPITRE 4 - UTILISATION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 Interface QuickStep. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 Écran d'accueil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 Écran Configuration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 Écran Configuration de la ligne de production. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 Écran Optimisation d'impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 Écran Éditeur d'étiquette. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 Écrans d'informations sur l'imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 Écran Connexions et consommables. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 Écran Compteurs d'impressions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 Écran d'efficacité d'équipement générale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 Écran État actif. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 Démarrage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172 Démarrage jusqu'à l'état Prêt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172 Démarrage jusqu'à l'état En attente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172 16 EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 Commutation entre l'état Prêt et l'état En attente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 Arrêt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 Recommandations pour un arrêt de longue durée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 Moins de 14 jours. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 Plus de 14 jours. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 MODE DE SÉCURITÉ ESSENTIELLE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Activation/désactivation de la sécurité essentielle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Connexion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Déconnexion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Activer la connexion automatique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Désactiver la connexion automatique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Changer le mot de passe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 177 178 178 179 179 180 Création et édition d'une étiquette. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 Création d'une nouvelle étiquette. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 Édition d'une étiquette. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182 Paramètres d'étiquette. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 Éléments d'étiquette. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 Éléments d'étiquette variables. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199 Verrouillage/Déverrouillage des éléments d'étiquette. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212 Aperçu de l'étiquette. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213 Ouverture et édition d'une étiquette. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213 Enregistrement de l'étiquette. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216 IMAGES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217 Création d'une image. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217 Édition d'une image. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218 Importation d'une image. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219 Stockage d'étiquettes et gestion des fichiers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219 Sélectionner une étiquette existante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219 Gestion de fichiers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221 Création d'un nouveau dossier étiquettes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224 Définir le dossier de magasin d'étiquettes par défaut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225 Importer une étiquette. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226 Importation d'étiquettes mono-jet dans les imprimantes Duo. . . . . . . . . . . . . . . 226 Exporter une étiquette. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227 Suppression d'une étiquette. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228 SAUVEGARDE DE L'IMPRIMANTE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229 Création d'une sauvegarde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229 Restauration des étiquettes ou d'une ligne de production à partir d'une sauvegarde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231 Valeurs par défaut de l'éditeur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232 Décalage d'impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232 Impression répétée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233 EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 17 Taille de police par défaut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237 Prévention des invites dupliquées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237 Horloges / dates. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237 Paramètres régionaux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238 Réglages langue et clavier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238 Réglage de l'horloge principale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238 Réglages d'impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239 Position/Orientation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239 Contenu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242 États, alertes et recherche de problème. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242 États. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242 Alertes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244 Codes d'ID d'alerte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245 Détection des défauts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256 CHAPITRE 5 - MAINTENANCE ET DÉPANNAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257 Maintenance générale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257 Remplacement de la cartouche d'encre et de make-up. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258 Remplacement du filtre du module de make-up. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263 Remplacement de l'ITM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266 Remplacement du filtre à air. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272 Nettoyage des buses obstruées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274 Ajustement du flux d'air de la gouttière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275 Maintenance des têtes d'impression i-Pulse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276 Nettoyage de la tête d'impression i-Pulse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276 Nettoyage de la gouttière i-Pulse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278 Vérification de l'alignement du jet d'encre i-Pulse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280 Nettoyage externe i-Pulse (capot IP65). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281 Maintenance des têtes d'impression i-Pulse2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283 Nettoyage de la tête d'impression i-Pulse2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283 Nettoyage de la gouttière i-Pulse2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289 Vérification de l'alignement du jet d'encre i-Pulse2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290 Maintenance de la tête d'impression i-Pulse Duo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291 Nettoyage de la tête d'impression i-Pulse Duo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291 Nettoyage de la gouttière i-Pulse Duo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293 Vérification de l'alignement du jet d'encre i-Pulse Duo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295 Maintenance des têtes d'impression i-Pulse RS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296 Nettoyage de la tête d'impression i-Pulse RS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296 Nettoyage de la gouttière i-Pulse RS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299 Vérification de l'alignement du jet i-Pulse RS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301 18 EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 LOGICIEL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303 Mise à niveau à l'aide d'un lecteur flash USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303 CHAPITRE 6 - PACKS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305 Vue d'ensemble du Performance Pack. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305 Installation et migration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306 Détails du Performance Pack. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308 Extended Raster Pack. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308 Professional Printing Pack. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309 Operator Assistance Pack. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315 Advanced Security Pack. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321 Green Pack. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331 Vue d'ensemble du Connectivity Pack. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336 Détails du Connectivity Pack. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337 Extended Comms Pack. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337 Status Pack. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342 Pack RS232. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345 Comms Pack. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348 IO Packs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349 Utilisation des IO Packs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 356 EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 19 SANTÉ ET SÉCURITÉ CHAPITRE 1 SANTÉ ET SÉCURITÉ AVERTISSEMENTS, PRÉCAUTIONS ET REMARQUES Les mentions avertissement, attention et remarques figurant dans ce Manuel du produit sont mises en évidence au moyen de symboles de risque internationaux. Les définitions suivantes de ces trois mentions sont décrites ci-dessous au format auquel elles sont présentées dans ce Manuel du produit. AVERTISSEMENT Danger. Risque de blessures corporelles. Un avertissement a pour but de signaler au lecteur un danger ris‐ quant d'entraîner un accident mortel, une blessure ou présentant un risque pour la santé. ATTENTION Danger potentiel. Risque d'endommagement de l'équipement. Une précaution est utilisée pour avertir le lecteur de dangers poten‐ tiels pouvant entraîner des dommages à l'équipement ou à l'environ‐ nement. Remarque Une remarque est utilisée pour attirer l'attention du lecteur d'une information importante Symboles Les symboles suivants sont utilisés dans ce document pour mettre en évidence des avertissements et précautions spécifiques à prendre en compte dans la procédure décrite sous les symboles. Avertissement ou précaution : lisez et respectez le texte d'avertissement ou de précaution pour éviter des blessures physiques, des dommages à l'équipement ou des dommages à l'environnement. Risque d'incendie dû à l'inflammation d'une matière inflammable. Risque de contact avec l'électricité. 20 EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 SANTÉ ET SÉCURITÉ Attention aux décharges électrostatiques (DES). Vous devez prendre des précau‐ tions contre les décharges électrostatiques : • Éteignez la machine. • Portez un bracelet relié à la terre. • Évitez de porter des vêtements susceptibles de créer des tensions électro‐ statiques. • Utilisez des pochettes de protection antistatique pour transporter les cir‐ cuits imprimés. • Placez les circuits imprimés uniquement sur un tapis relié à la terre et fabriqué à partir d'un matériau dissipant les tensions électrostatiques. Portez des lunettes de protection. Portez des vêtements de protection. Utilisez des gants de protection. Consultez la fiche de données de sécurité (FDS) appropriée. Déconnectez l'alimentation électrique avant d'effectuer toute opération de main‐ tenance ou de réparation. Raccordez le produit à une alimentation raccordée à une borne de terre. Lisez le manuel avant d'effectuer cette procédure. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 21 SANTÉ ET SÉCURITÉ FIN DE VIE DU PRODUIT/DE LA BATTERIE AVERTISSEMENT Matériaux inflammables. Risque d'incendie ou d'explosion. Ne jetez pas la batterie au feu, dans un four chaud, en l'écrasant ou en la coupant mécaniquement. Respectez les réglementations locales relatives aux déchets lors de l'élimination des batteries. Ne stockez pas et ne laissez pas la batterie à des températures élevées ou basses. N'entreposez pas la batterie dans un lieu soumis à une faible pression atmosphérique à haute altitude. ATTENTION Matériel dangereux. Risque d'endommagement de l'équipement et de l'environnement. La batterie n'est pas amovible. Si la batterie doit être remplacée, remplacez le circuit imprimé sur lequel la batterie est installée. Respectez les réglemen‐ tations locales relatives aux déchets lors de l'élimination de la batterie et du circuit imprimé. Informations sur le recyclage conformément aux directives WEEE et aux directives sur les batteries Marque du produit Marque de la batterie Union européenne uniquement Le produit/la batterie porte l'un des symboles de recyclage ci-dessus. Il indique qu'à la fin de la durée de vie du produit/batterie, vous devez le jeter séparément dans un point de collecte approprié et ne pas le jeter avec les ordures ménagères. DÉCLARATION RELATIVE À LA BATTERIE POUR L'ÉTAT DE CALIFORNIE (ÉTATS-UNIS) Matière composée de perchlorate : une manipulation spéciale peut s'appliquer. Voir www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate 22 EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 SANTÉ ET SÉCURITÉ INFORMATIONS SUR LES ENCRES ET LES FLUIDES Domino fournit des fiches de données de sécurité (FDS) donnant les instructions de sécurité particulières sur chaque encre, make-up et produit de nettoyage. Les fiches de données de sécurité sont disponibles sur le site Web de Domino. Des avertissements figurent également sur chaque consommable. Les conditions suivantes sont des conditions générales élémentaires : AVERTISSEMENT Matériaux inflammables. Risque d'incendie. Ne pas installer ni utiliser l'imprimante dans des pièces fermées ou scellées, ni dans un placard. Installer et utiliser l'imprimante dans un environnement correcte‐ ment aéré. Une ventilation insuffisante peut provoquer une accu‐ mulation de vapeurs inflammables. Conditions de base Lorsqu'elles sont utilisées correctement, les encres ne provoquent aucun problème. Cependant, tous ceux qui les utilisent doivent se familiariser avec les normes de sécurité appropriées et connaître les précautions qui doivent être prises. Voici les considérations de base : • Les pratiques industrielles normalisées en matière de propreté et de rangement doivent être respectées. • Les encres et leurs récipients doivent être stockés et manipulés avec soin. • Il est très dangereux et donc formellement interdit de fumer ou d'utiliser des flammes nues (ou toute autre source d'inflammation) à proximité des encres et solvants. • Tous ceux qui manipulent les encres doivent être correctement informés sur leur utilisation. Les instructions concernant les pratiques de travail sûres varient en fonction de l'environnement. La liste ci-dessous contient les grands principes d'hygiène et de sécurité ainsi que les précautions nécessaires à suivre : • Éviter tout contact avec la bouche. Par conséquent, il convient de ne pas manger, boire ou fumer ainsi que d'éviter toutes les habitudes ou tous les actes personnels pouvant amener de l'encre à la bouche. • Éviter tout contact avec les yeux. Une protection oculaire appropriée doit toujours être portée à chaque fois qu'un risque de projection ou de buée est présent. Si de l'encre entre en contact avec les yeux, les premiers secours à administrer consistent à baigner l'œil affecté pendant 15 minutes dans une solution saline, (ou de l'eau propre si une solution saline n'est pas disponible), en prenant soin de ne pas faire entrer l'eau dans l'œil non affecté. Un examen médical devra être effectué au plus tôt. • La plupart des encres contiennent des solvants qui risquent de provoquer des lésions cutanées. Respecter les règles de l'art et réaliser une évaluation des risques. Des fiches de données de sécurité sont disponibles pour avoir des conseils sur l'équipement de protection individuelle approprié. La plupart des gants offrent une protection à l'exposition limitée et à court terme et doivent être remplacés fréquemment ainsi qu'après un contact avec des éclaboussures. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 23 SANTÉ ET SÉCURITÉ • De nombreuses encres contiennent des composants qui se vaporisent facilement et peuvent être inhalés. Une bonne ventilation est nécessaire. • Tous les produits de nettoyage utilisés, par exemple, les chiffons, les papiers absorbants, représentent un danger d'incendie potentiel. Ils doivent être récupérés afin d'être éliminés correctement après usage. Après l'exposition à l'encre, toutes les traces devront être nettoyées au plus vite au poste de nettoyage le plus proche. • Il est également possible de commander l'imprimante à distance. En cas d'utilisation de ce mode, il est indispensable que l'interface utilisateur à distance soit débranchée avant de procéder à une quelconque opération de nettoyage ou d'entretien de l'imprimante. Stockage Les encres d'impression doivent être entreposées dans des bâtiments bien ventilés, dans des zones réservées à cet effet et sélectionnées pour leur sécurité en cas d'incendie. Tous les liquides doivent être entreposés conformément aux réglementations locales. 24 EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 SANTÉ ET SÉCURITÉ Risques d'incendie Observer toutes les consignes d'avertissement données sur la machine et suivre les consignes de sécurité suivantes. En cas de feu électrique, ne pas utiliser d'eau. En cas d'accumulation d'encre sèche, ne pas utiliser de grattoirs métalliques pour la retirer : cela pourrait provoquer des étincelles. Le risque d'incendie nécessite la plus grande attention là où les encres d'impression sont entreposées et utilisées. Le risque d'incendie varie considérablement en fonction du type d'encre ou de solvant. Les encres aqueuses ne sont pas inflammables. Les encres à base d'alcool peuvent s'enflammer si la teneur en alcool est suffisante. L'exposition prolongée de systèmes à base d'eau à des températures élevées pourra faire évaporer l'eau et donner un résidu inflammable. Les encres à base de solvant présentent un risque plus important en fonction du type de solvant ou de la combinaison de solvant. Lorsqu'un danger particulier est présent, des informations appropriées figureront sur la fiche de données de sécurité du produit. Les gouttes d'encre utilisées pour l'impression reçoivent une charge électrostatique. Dans la plupart des cas, comme lorsqu'elles arrivent sur la surface à imprimer, ces charges électrostatiques sont évacuées ou ne peuvent pas s'accumuler. Toutefois, si l'imprimante est utilisée de manière à pouvoir imprimer dans un bécher ou un récipient, il est essentiel que ce récipient soit fabriqué dans un matériau conducteur et qu'il soit solidement relié à la terre. Les charges électrostatiques seront alors dissipées sans danger. En cas d'incendie, les encres d'impression risquent de dégager des émanations dangereuses. Pour cette raison, l'encre doit être entreposée à un endroit rapidement accessible par les services de lutte contre l'incendie et où elle ne se propagera pas au-delà de l'entrepôt. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 25 SANTÉ ET SÉCURITÉ Encre répandue et mise au rebut AVERTISSEMENT Matériaux inflammables. Risque d'incendie. AVERTISSEMENT Produits chimiques industriels. Risque de blessures corporelles. AVERTISSEMENT Conteneur non scellé. Risque de déversement de liquide. Ne pas laisser sécher l'encre ou permettre une accumulation d'encre sèche. Nettoyer immédiatement toute l'encre renversée. Certaines encres sèches sont très inflammables. Ne pas mélanger différents types d'encre, de make-up ou de solution de nettoyage dans le flux d'élimination des déchets. Si différents types de produits chimiques industriels sont mélangés, une réaction chimique nocive peut se produire. Le mélange de différents types de produits chimiques industriels peut nuire aux efforts d'élimination, de recyclage et de valorisation des déchets. Les flux d'élimination des déchets pour les fluides de séchage UV, les fluides aqueux et les fluides à base de solvant doivent être entiè‐ rement séparés les uns des autres. Évitez de renverser ou de remplir en excès les récipients de liquide non scellés. Les postes de lavage et les béchers sont des récipients non scellés. Un poste de lavage ou un bécher renversera du liquide ou de l'en‐ cre, s'il est renversé ou trop rempli. L'encre répandue doit être nettoyée le plus rapidement possible avec des matériaux solvants appropriés et en ayant égard à la sécurité du personnel. Il conviendra d'éviter de répandre de l'encre ou de jeter des résidus dans les égouts ou systèmes d'évacuation après le nettoyage. Les encres et les liquides associés sont des matériaux conducteurs d'électricité. Par conséquent, l'alimentation du contrôleur doit être coupée lors du nettoyage des déversements. Les encres et les fluides associés ne doivent pas être traités comme des déchets ordinaires. Vous devez les éliminer à l'aide des méthodes approuvées, conformément aux réglementations locales. DÉCHARGES ÉLECTROSTATIQUES Pour éviter les décharges électrostatiques de l'équipement de la ligne de production, l'équipement et tout ce qui s'y trouve doivent être correctement mis à la terre. Bien qu'il ne relève pas de la responsabilité de Domino d'entretenir l'équipement du client, le client doit être conscient de l'importance de la mise à la terre. Au moment de l'installation de l'imprimante, le technicien Domino (ou le distributeur Domino) doivent s'assurer que la ligne sur laquelle est installée l'imprimante est correctement mise à la terre. Cela signifie que tous les éléments métalliques situés à moins de 300 mm de l'emplacement de la tête d'impression doivent être correctement mis à la terre. Cela doit être vérifié par rapport 26 EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 SANTÉ ET SÉCURITÉ à la mise à la terre du châssis de la tête d'impression à l'aide d'un ohmmètre, d'un voltmètre numérique ou d'un autre appareil approprié. Il est essentiel que la mise à la terre soit vérifiée régulièrement et que si l'imprimante est déplacée sur une autre ligne de production, la nouvelle ligne de production soit correctement mise à la terre. Des dispositifs de dissipation statique supplémentaires, tels que des brosses antistatiques sur la ligne, etc. sont recommandés. UTILISATION Pour une utilisation sans risque de l'imprimante, suivre toutes les instructions fournies dans le manuel technique. La sécurité peut être compromise si le produit est utilisé d'une manière non spécifiée par le fabricant. AVERTISSEMENT Système d'encre sous pression. Risque de blessure. Avant de retirer l'ITM, lisez la procédure de remplacement de l'ITM. Voir Remplacement de l'ITM à la page 266. Ne retirez pas l'ITM avant d'avoir lu et compris la procédure. Lors de l'exécution normale de la procédure, le système d'encre est sous pression. Si l'ITM est retiré avant de dépressuriser le système d'encre, de l'encre peut gicler d'encre et provoquer des blessures. AVERTISSEMENT Électricité. Risque de blessure. N'ouvrez pas le compartiment électronique de l'imprimante. De l'électricité haute tension est présente dans le compartiment électronique. Le contact avec l'électricité à haute tension peut cau‐ ser des blessures. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 27 DESCRIPTION DU SYSTÈME CHAPITRE 2 DESCRIPTION DU SYSTÈME GÉNÉRALITÉS Ce Manuel du produit fournit : • Une présentation basique de la gamme Domino Ax-Series • Des détails sur l'interface utilisateur • Les instructions pour la création d'étiquettes • Les procédures de maintenance préventive • La recherche et le diagnostic de problèmes • Des détails sur la mise à jour du logiciel. Seuls les ingénieurs formés et certifiés par Domino doivent effectuer les réparations. Seules les pièces d'origine Domino doivent être utilisées, afin de garantir une qualité et des performances optimales. DESCRIPTION La gamme Domino Ax-Series est une gamme d'imprimantes à Jet d'encre continu industrielles destinées à l'impression de données fixes et variables sur des produits sur des lignes de production. Pour obtenir des informations spécifiques, contactez votre bureau de support local. les imprimantes Domino Ax-Series et TouchPanel sont uniquement destinés à une utilisation en intérieur. Chaque Ax-Series se compose de : • Une tête d'impression et un conduit flexible la connectant à une armoire. • Un boîtier qui contient les circuits d'alimentation de l'encre et de commande électronique. • Une interface utilisateur pour l'interaction avec l'opérateur. 28 EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 DESCRIPTION DU SYSTÈME Imprimante Ax130i Remarque L'imprimante Ax130i n'est pas disponible dans toutes les régions. L'imprimante Ax130i dispose d'une armoire IP54 avec écran tactile intégré. Elle comporte un système d'encre Domino Design, un système électronique avancé et une interface utilisateur i-Techx. Elle est disponible avec une tête d'impression i-Pulse2, une buse de jet d'encre de 60 microns et un conduit de 3 mètres pour la tête d'impression. Pour maintenir des performances optimales, le modèle Ax130i a uniquement besoin d'être réapprovisionné en consommables possédant un code couleur. Les consommables tels que le filtre à air, le filtre de make-up, les cartouches d'encre, les cartouches de make-up ainsi que l'ITM sont codés en jaune pour une meilleure identification et une utilisation simple. AVERTISSEMENT Système d'encre sous pression. Risque de blessure. Avant de retirer l'ITM, lisez la procédure de remplacement de l'ITM. Voir Remplacement de l'ITM à la page 266. Ne retirez pas l'ITM avant d'avoir lu et compris la procédure. Lors de l'exécution normale de la procédure, le système d'encre est sous pression. Si l'ITM est retiré avant de dépressuriser le système d'encre, de l'encre peut gicler d'encre et provoquer des blessures. Le système i-Techx surveille la consommation d'encre et de make-up pour anticiper leur remplacement. Les invites de remplacement des consommables sont affichées sur l'interface utilisateur de l'écran tactile. Remarque Les intervalles de remplacement des consommables varient en fonction de l'utilisation, de l'environnement d'installation et du type d'encre. Contacter Domino pour plus de détails. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 29 DESCRIPTION DU SYSTÈME Imprimante Ax150i L'imprimante Ax150i comporte une armoire IP55 avec un écran tactile intégré, le système d'encre Domino Design, le système électronique avancé et l'interface utilisateur i-Techx. Elle est disponible avec une tête d'impression i-Pulse, une buse de jet d'encre de 60 microns et un conduit de 3 mètres pour la tête d'impression. Pour maintenir des performances optimales, le modèle Ax150i a uniquement besoin d'être réapprovisionné en consommables possédant un code couleur. Les consommables tels que le filtre à air, le filtre de make-up, les cartouches d'encre, les cartouches de make-up ainsi que l'ITM sont codés en jaune pour une meilleure identification et une utilisation simple. AVERTISSEMENT Système d'encre sous pression. Risque de blessure. Avant de retirer l'ITM, lisez la procédure de remplacement de l'ITM. Voir Remplacement de l'ITM à la page 266. Ne retirez pas l'ITM avant d'avoir lu et compris la procédure. Lors de l'exécution normale de la procédure, le système d'encre est sous pression. Si l'ITM est retiré avant de dépressuriser le système d'encre, de l'encre peut gicler d'encre et provoquer des blessures. Le système i-Techx surveille la consommation d'encre et de make-up pour anticiper leur remplacement. Les invites de remplacement des consommables sont affichées sur l'interface utilisateur de l'écran tactile et sur les LED à l'avant de l'armoire. Remarque Les intervalles de remplacement des consommables varient en fonction de l'utilisation, de l'environnement d'installation et du type d'encre. Contacter Domino pour plus de détails. 30 EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 DESCRIPTION DU SYSTÈME Imprimante Ax350i Remarque Si le Pack de sérialisation unique est installé sur l'Ax350i, certaines fonctionnalités seront différentes. L'imprimante Ax350i est une imprimante hautement configurable qui intègre une conception d'armoire IP55 empilable et un compartiment électronique IP66, une gamme d'options d'écran tactile, le système d'encre Domino Design, le système électronique avancé et l'interface utilisateur i-Techx, et une tête d'impression i-Pulse, i-Pulse Duo ou i-Pulse RS. L'imprimante Ax350i peut être contrôlée à l'aide d'un écran tactile de commande de 7 ou 10 pouces. L'écran tactile peut être monté en haut de l'armoire en acier inoxydable. Il peut également être placé à l'aide d'un montage standard VESA 75 n'importe où dans la limite de la longueur du câble de raccordement. Des imprimantes supplémentaires peuvent être empilées et contrôlées à l'aide d'un seul écran tactile. L'imprimante Ax350i peut utiliser une grande variété d'encres. Cette capacité donne à la Ax350i la possibilité d'imprimer sur un grand nombre de surfaces d'impression. Le cas échéant, le système d'encre à usage intensif est construit dans des matériaux résistant aux encres aux propriétés corrosives, ce qui permet un fonctionnement fiable et des arrêts réduits au minimum. Pour maintenir des performances optimales, le modèle Ax350i a uniquement besoin d'être réapprovisionné en consommables possédant un code couleur. Les consommables tels que le filtre à air, le filtre de make-up, les cartouches d'encre, les cartouches de make-up ainsi que l'ITM sont codés en jaune pour une meilleure identification et une utilisation simple. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 31 DESCRIPTION DU SYSTÈME AVERTISSEMENT Système d'encre sous pression. Risque de blessure. Avant de retirer l'ITM, lisez la procédure de remplacement de l'ITM. Voir Remplacement de l'ITM à la page 266. Ne retirez pas l'ITM avant d'avoir lu et compris la procédure. Lors de l'exécution normale de la procédure, le système d'encre est sous pression. Si l'ITM est retiré avant de dépressuriser le système d'encre, de l'encre peut gicler d'encre et provoquer des blessures. Le système i-Techx surveille la consommation d'encre et de make-up pour anticiper leur remplacement. Les invites de remplacement des consommables sont affichées sur l'interface utilisateur de l'écran tactile et sur les LED à l'avant de l'armoire. Remarque Les intervalles de remplacement des consommables varient en fonction de l'utilisation, de l'environnement d'installation et du type d'encre. Contacter Domino pour plus de détails. 32 EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 DESCRIPTION DU SYSTÈME Imprimante Ax550i L'Ax550i a la même apparence que l'Ax350i. Toutefois, l'armoire de la Ax550i est construite avec un acier inoxydable supérieur (type 316) permettant une utilisation dans des environnements d'exploitation plus corrosifs. Remarque Les intervalles de remplacement des consommables varient en fonction de l'utilisation, de l'environnement d'installation et du type d'encre. Contacter Domino pour plus de détails. AVERTISSEMENT Système d'encre sous pression. Risque de blessure. Avant de retirer l'ITM, lisez la procédure de remplacement de l'ITM. Voir Remplacement de l'ITM à la page 266. Ne retirez pas l'ITM avant d'avoir lu et compris la procédure. Lors de l'exécution normale de la procédure, le système d'encre est sous pression. Si l'ITM est retiré avant de dépressuriser le système d'encre, de l'encre peut gicler d'encre et provoquer des blessures. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 33 DESCRIPTION DU SYSTÈME ÉTIQUETTES DE CONFIGURATION D'IMPRIMANTE Étiquette de configuration externe L'étiquette présentée ci-dessous est un exemple d'étiquette de configuration figurant à l'arrière de toutes les imprimantesAx-Series. L'étiquette de configuration externe contient les informations suivantes : • Nom du modèle de produit • Numéro de série du produit • Nom, adresse et coordonnées du fabricant • IP du produit • IP du compartiment électronique • Caractéristiques de l'alimentation électrique • Remarque FCC • Informations de conformité locales • Informations et avertissement 34 EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 DESCRIPTION DU SYSTÈME Étiquette de configuration interne AVERTISSEMENT Produits chimiques dangereux. Risque de lésions oculaires et cu‐ tanées. Portez des équipements de protection (par exemple, des gants et des lunettes) pour travailler à proximité de l'imprimante. Le contact avec des produits chimiques peut endommager la peau ou les yeux. Reportez-vous à la fiche de données de sécurité. AVERTISSEMENT Système d'encre sous pression. Risque de blessure. Avant de retirer l'ITM, lisez la procédure de remplacement de l'ITM. Voir Remplacement de l'ITM à la page 266. Ne retirez pas l'ITM avant d'avoir lu et compris la procédure. Lors de l'exécution normale de la procédure, le système d'encre est sous pression. Si l'ITM est retiré avant de dépressuriser le système d'encre, de l'encre peut gicler d'encre et provoquer des blessures. L'étiquette présentée ci-dessous est un exemple d'étiquette de configuration figurant à l'intérieur de la porte avant de toutes les imprimantesAx-Series. L'étiquette de configuration interne contient les informations suivantes : • Nom du modèle de produit • Numéro de série du produit • Type d'encre pour laquelle l'imprimante est configurée • Type de make-up pour lequel l'imprimante est configurée • Type de solution à utiliser pour le nettoyage • Adresse du site web BuyDomino EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 35 DESCRIPTION DU SYSTÈME • Instructions relatives au retrait de la cartouche d'encre et de make-up • Informations et avertissement 36 EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 DESCRIPTION DU SYSTÈME SPÉCIFICATIONS DE L'IMPRIMANTE AX130I Remarque L'imprimante Ax130i n'est pas disponible dans toutes les régions. Armoire Ax130i Finition standard : Indice de protection : Dimensions : Poids (sec) : Panneau de commande : Porte avant en nylon, armoire en acier inoxydable brossé supérieur 304. IP54 Largeur : 400 mm Profondeur : 393 mm Hauteur : 373 mm 16 kg (35,3 lb) Écran tactile de 7 pouces et touches à membrane en poly‐ ester. Alimentation électrique de l'imprimante Ax130i Alimentation électrique : Consommation d'énergie : Catégorie de surtension : 100-240 V, CA, 50-60 Hz (nominal), 3,5 A, sélection auto‐ matique monophasée 40 Watt (en attente) 80 Watt (durant l'impression) CAT II Connexions externes de l'imprimante Ax130i Connecteur d'alimentation : Prise 3 voies, câble fourni Connecteur de détection de produit/encodeur d'arbre : 2 prises 8 voies Maximum 0,36 A (partagé entre les deux prises) Connecteur de balise : Connecteur d'alarmes : Connecteur USB : prise 5 voies prise 7 voies, 1 A, 30 V maximum USB type A (à l'intérieur de la porte avant) EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 37 DESCRIPTION DU SYSTÈME Système d'encre de l'imprimante Ax130i Capacité ITM Type 2 : 1 222 ml maximum Capacité du module de makeup : 888 ml maximum Capacité de la cartouche de make-up : 1 200 ml Contrôle de purge de l'encre : Démarrage/arrêt automatique Capacité de la cartouche d'en‐ cre : 825 ml Contrôle de viscosité de l'en‐ cre : Viscosimètre automatique Environnement Ax130i Plage de température (fonc‐ tionnement) : Plage de température (stocka‐ ge) : Humidité : Niveau acoustique : +5 °C à +45 °C (+42°F to +112°F) -20 °C à +60 °C (-4°F to +140°F) (stockage dans une zo‐ ne humide en fonction des spécifications des consomma‐ bles) 0 à 90 % HR (sans condensation) Pas plus de 70 dBA Degré de pollution de l'environ‐ Degré 2 nement prévu : Altitude maximale de fonction‐ nement : Environnement prévu : < 2 000 m Intérieur uniquement Émetteur intentionnel (QMM) Ax130i Fréquence RF (QMM) : 13,56 MHz Puissance RF (QMM) : 62 µW 38 EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 DESCRIPTION DU SYSTÈME Tête d'impression i-Pulse2 de l'imprimante Ax130i Finition standard : Dimensions : Châssis : acier inoxydable Boîtier de raccordement : acier inoxydable Fourreau : acier inoxydable Largeur : 46 mm Profondeur : 49 mm Hauteur incluant l'écrou de retenue du conduit : 287 mm Hauteur de fonctionnement avec conduit à 90 degrés : 364 mm Poids (y compris 3 m de conduit) : 1,5 kg (2,2 lb) Longueur du conduit : 3 m (10 pieds) Taille de la buse : 60 µ Rayon de courbure intérieure minimum de conduit : 65 mm Distance recommandée depuis 8 mm la surface d'impression : Hauteur de la tête d'impression ±1 m par rapport à l'armoire : EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 39 DESCRIPTION DU SYSTÈME SPÉCIFICATIONS DE L'IMPRIMANTE AX150I Armoire Ax150i Finition standard : Indice de protection : Dimensions : Poids (sec) : Panneau de commande : Porte avant en nylon, armoire en acier inoxydable brossé supérieur 304. IP55 Largeur : 400 mm Profondeur : 393 mm Hauteur : 373 mm 16 kg (35,3 lb) Écran tactile de 7 pouces et touches à membrane en poly‐ ester. Alimentation électrique de l'imprimante Ax150i Alimentation électrique : Consommation d'énergie : Catégorie de surtension : 100-240 V, CA, 50-60 Hz (nominal), 3,5 A, sélection auto‐ matique monophasée 40 Watt (en attente) 80 Watt (durant l'impression) CAT II Connexions externes standard de l'imprimante Ax150i Remarque En fonction de votre région, les connexions standard peuvent être différentes. Connecteur de détection de produit/encodeur d'arbre : Connecteur d'alimentation Status Pack : Pack de communication : 40 2 prises 8 voies Maximum 0,36 A (partagé entre les deux prises) Prise 3 voies, câble fourni Connecteur de balise : prise 5 voies Connecteur d'alarmes : prise 7 voies, 1 A, 30 V maximum Port Ethernet Port USB : type A EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 DESCRIPTION DU SYSTÈME Connexions externes facultatives de l'imprimante Ax150i Remarque En fonction de votre région, les connexions facultatives peuvent varier. Pack RS232 : Connecteur série (RS232) : prise 8 voies GPIO Pack Port GPIO de base : prise 14 voies SafeGuard : Port DCI : prise 7 voies Système d'encre de l'imprimante Ax150i Capacité ITM Type 2 : 1 222 ml maximum Capacité ITM Type 3 (système d'encre à usage intensif) : 1118 ml maximum Capacité de la cartouche d'en‐ cre : 825 ml Capacité de la cartouche de make-up : 1 200 ml Contrôle de purge de l'encre : Démarrage/arrêt automatique Capacité du module de makeup : 888 ml maximum Capacité de la cartouche d'en‐ 555 ml cre (système d'encre à usage in‐ tensif) : Contrôle de viscosité de l'en‐ cre : Viscosimètre automatique Environnement Ax150i Plage de température (fonc‐ tionnement) : Plage de température (stocka‐ ge) : Humidité : Niveau acoustique : +5 °C à +45 °C (+42°F to +112°F) -20 °C à +60 °C (-4°F to +140°F) (stockage dans une zo‐ ne humide en fonction des spécifications des consomma‐ bles) 0 à 90 % HR (sans condensation) Pas plus de 70 dBA Degré de pollution de l'environ‐ Degré 2 nement prévu : Altitude maximale de fonction‐ nement : Environnement prévu : < 2 000 m Intérieur uniquement EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 41 DESCRIPTION DU SYSTÈME Émetteur intentionnel (QMM) Ax150i Fréquence RF (QMM) : 13,56 MHz Puissance RF (QMM) : 62 µW Tête d'impression i-Pulse de l'imprimante Ax150i Finition standard : Dimensions : Longueur du conduit : Rayon de courbure intérieure minimum de conduit : Taille de la buse : Châssis : acier inoxydable Boîtier de raccordement : acétal Fourreau : aluminium revêtu de polymère (PTFE) Largeur : 50,3 mm Profondeur : 50,3 mm Hauteur incluant l'écrou de retenue du conduit : 243 mm Hauteur de fonctionnement avec conduit à 90 degrés : 320 mm Poids (y compris 3 m de conduit) : 1,8 kg (4 lb) 3 m (10 pieds) 65 mm 60 µ Distance recommandée depuis 8 mm la surface d'impression : Hauteur de la tête d'impression ±1 m par rapport à l'armoire : 42 EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 DESCRIPTION DU SYSTÈME SPÉCIFICATIONS DE L'IMPRIMANTE AX350I/AX550I Armoire Ax350i/Ax550i Finition standard : Indice de protection : Dimensions : Commandes de l'armoire : Poids (sec) : Ax350i : Acier inoxydable supérieur 304 Ax550i : Acier inoxydable supérieur 316 Générales : IP55 (Compartiment électronique en IP66) Largeur : 430 mm Profondeur : 381 mm Hauteur : 311 mm (16,2 pouces) Touches Veille, Marche/Arrêt, Test impression et Alertes 22 kg (48,5 lb) Alimentation électrique de l'imprimante Ax350i/Ax550i Alimentation électrique : Consommation d'énergie : Catégorie de surtension : 100-240 V, CA, 50-60 Hz (nominal), 3,5 A, sélection auto‐ matique monophasée 40 Watt (en attente) 80 Watt (durant l'impression) CAT II Connexions externes standard de l'imprimante Ax350i/ Ax550i Remarque En fonction de votre région, les connexions standard peuvent être différentes. Interface de communication : Connecteur de détection de produit/encodeur d'arbre : Connecteur d'alimentation Status Pack : Pack de communication : 1 connexion DVI non standard fournissant 24 V CC, 500 mA 2 prises 8 voies Maximum 0,36 A (partagé entre les deux prises) Prise 3 voies, câble fourni Connecteur de balise : prise 5 voies Connecteur d'alarmes : prise 7 voies, 1 A, 30 V maximum Port Ethernet Port USB : type A EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 43 DESCRIPTION DU SYSTÈME Connexions externes facultatives de l'imprimante Ax350i/ Ax550i Remarque En fonction de votre région, les connexions facultatives peuvent varier. Pack de communication éten‐ du : Pack ES étendu : Pack RS232 : Port HMI alimenté : prise 7 voies Port USB : type A Port utilisateur : prise D-Sub 25 voies Port utilisateur : prise D-Sub 37 voies Connecteur série (RS232) : prise 8 voies GPIO Pack Port GPIO de base : prise 14 voies SafeGuard : Port DCI : prise 7 voies Système d'encre de l'imprimante Ax350i/Ax550i Capacité ITM Type 2 : 1 222 ml maximum Capacité ITM Type 3 (système d'encre à usage intensif) : 1118 ml maximum Capacité du module de makeup : 888 ml maximum Capacité de la cartouche d'en‐ cre : 825 ml Capacité de la cartouche de make-up : 1 200 ml Contrôle de purge de l'encre : Démarrage/arrêt automatique Capacité de la cartouche d'en‐ 555 ml cre (système d'encre à usage in‐ tensif) : Contrôle de viscosité de l'en‐ cre : 44 Viscosimètre automatique EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 DESCRIPTION DU SYSTÈME Environnement Ax350i/Ax550i Plage de température (fonc‐ tionnement) : +5 °C à +45 °C (+42°F to +112°F) Humidité : 0 à 90 % HR (sans condensation) Plage de température (stocka‐ ge) : Niveau acoustique : -20 °C à +60 °C (-4°F to +140°F) (stockage dans une zo‐ ne humide en fonction des spécifications des consomma‐ bles) Pas plus de 70 dBA Degré de pollution de l'environ‐ Degré 2 nement prévu : Altitude maximale de fonction‐ nement : Environnement prévu : < 2 000 m Intérieur uniquement Émetteur intentionnel (QMM) Ax350i/Ax550i Fréquence RF (QMM) : 13,56 MHz Puissance RF (QMM) : 62 µW EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 45 DESCRIPTION DU SYSTÈME Tête d'impression i-Pulse de l'imprimante Ax350i/Ax550i Finition standard : Dimensions : Rayon de courbure intérieure minimum de conduit : Longueur du conduit et taille de buse : Châssis : acier inoxydable Boîtier de raccordement : acétal Fourreau : aluminium revêtu de polymère (PTFE) Largeur : 50,3 mm Profondeur : 50,3 mm Hauteur incluant l'écrou de retenue du conduit : 243 mm Hauteur de fonctionnement avec conduit à 90 degrés : 320 mm Poids (y compris 3 m de conduit) : 1,8 kg (4 lb) 65 mm 3 m (10 pieds) avec buse de 40, 50, 60 ou 75 µ 4 m (13 pieds) avec buse de 40 ou 50 µ 6 m (20 pieds) avec buse de 60 ou 75 µ Distance recommandée depuis Buse 75 µ : 14 mm la surface d'impression : Buse 60 µ : 8 mm Buse 50 µ : 6 mm Buse 40 µ : 4 mm Hauteur de la tête d'impression Conduit 3 m : ±1 m par rapport à l'armoire : Conduit 4 m : ±1 m Conduit 6 m : ±3 m 46 EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 DESCRIPTION DU SYSTÈME Tête d'impression i-Pulse V90 de l'imprimante Ax350i/ Ax550i Finition standard : Dimensions : Longueur du conduit : Rayon de courbure intérieure minimum de conduit : Taille de la buse : Châssis : acier inoxydable Boîtier de raccordement : acétal Fourreau : aluminium revêtu de polymère (PTFE) Largeur : 185 mm (3,34 pouces) Profondeur (max) : 50 mm Hauteur incluant l'écrou de retenue du conduit : 160.5 mm(6,31 pouces) Poids (y compris 3 m de conduit) : 1,8 kg (4 lb) 3 m (10 pieds) ou 6 m (20 pieds) 65 mm 60 ou 75 µ Distance recommandée depuis Buse 75 µ : 14 mm la surface d'impression : Buse 60 µ : 8 mm Hauteur de la tête d'impression Conduit 3 m : ±1 m par rapport à l'armoire : Conduit 6 m : ±3 m EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 47 DESCRIPTION DU SYSTÈME Tête d'impression i-Pulse H90 de l'imprimante Ax350i/ Ax550i Finition standard : Dimensions : Longueur du conduit : Rayon de courbure intérieure minimum de conduit : Taille de la buse : Châssis : acier inoxydable Boîtier de raccordement : acétal Fourreau : aluminium revêtu de polymère (PTFE) Largeur : 148,7 mm Profondeur (max) : 50 mm Hauteur incluant l'écrou de retenue du conduit : 159,4 mm Poids (y compris 3 m de conduit) : 1,8 kg (4 lb) 3 m (10 pieds) ou 6 m (20 pieds) 65 mm 60 ou 75 µ Distance recommandée depuis Buse 75 µ : 14 mm la surface d'impression : Buse 60 µ : 8 mm Hauteur de la tête d'impression Conduit 3 m : ±1 m par rapport à l'armoire : Conduit 6 m : ±3 m 48 EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 DESCRIPTION DU SYSTÈME Tête d'impression i-Pulse Duo de l'imprimante Ax350i/ Ax550i Finition standard : Dimensions : Châssis : acier inoxydable Boîtier de raccordement : nylon moulé Fourreau : aluminium plaqué Largeur : 57 mm Profondeur : 53 mm Hauteur : 255 mm Poids (y compris 3 m de conduit) : 2,8 kg (6.17 lb) Longueur du conduit : 3 m (10 pieds) ou 6 m (20 pieds) Taille de la buse : 60 ou 75 µ Rayon de courbure intérieure minimum de conduit : 65 mm Distance recommandée depuis Buse 75 µ : 14 mm la surface d'impression : Buse 60 µ : 8 mm Hauteur de la tête d'impression Conduit 3 m : ±1 m par rapport à l'armoire : Conduit 6 m : ±3 m EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 49 DESCRIPTION DU SYSTÈME Tête d'impression i-Pulse RS de l'imprimante Ax350i/Ax550i Finition standard : Dimensions : Longueur du conduit : Rayon de courbure intérieure minimum de conduit : Taille de la buse : acier inoxydable Largeur : 40 mm Profondeur : 40 mm Hauteur (buse 60 µ) : 243 mm Hauteur (buse 75 µ) : 252 mm Poids (y compris 3 m de conduit) : 1,8 kg (4 lb) 3 m (10 pieds) ou 6 m (20 pieds) Installation fixe : 70 mm Installation flexible continue : 150 mm 60 ou 75 µ Distance recommandée depuis Buse 75 µ : 14 mm la surface d'impression : Buse 60 µ : 8 mm Hauteur de la tête d'impression Conduit 3 m : ±1 m par rapport à l'armoire : Conduit 6 m : ±3 m 50 EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 DESCRIPTION DU SYSTÈME SPÉCIFICATION DE L'INTERFACE UTILISATEUR Écran tactile 10 pouces (Ax350i/Ax550i uniquement) Remarque Dans ce document, les termes écran tactile et ÉCRAN TACTILE désignent le même appareil. Finition standard : Montage : Affichage : Dimensions : Poids : Indice de protection : Fonte d'aluminium (arrière), nylon (avant) Via support incliné en haut de l'armoire. Montage standard VESA 75. Écran tactile couleur SVGA 10,4 pouces Largeur : 307 mm Hauteur : 232 mm Profondeur : 75 mm 2.5 kg (5,5 lb) IP65, Type 12 (UL50e) Utilisable dans des emplacements humides (résistant aux jets d'eau) Température : 5 - 45 °C Alimentation électrique : 24 V CC, -10 %/+10 %, 15 W, 500 mA sur DVI non standard Humidité : 10 à 90 % sans condensation Remarque L'alimentation électrique contient une isolation "renforcée". Catégorie de surtension : Connectique : CAT II Câble DVI non standard à l'arrière de l'imprimante Transfert de données : 2 ports USB de type A Altitude maximale de fonction‐ nement : < 2 000 m Degré de pollution de l'environ‐ Degré 2 nement prévu : Environnement prévu : Intérieur uniquement EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 51 DESCRIPTION DU SYSTÈME Écran tactile de commande de 7 pouces (Ax350i/Ax550i uniquement) Remarque Dans ce document, les termes écran tactile et ÉCRAN TACTILE désignent le même appareil. Finition standard : Montage : Nylon Via support incliné en haut de l'armoire. Montage standard VESA 75. Affichage : Écran tactile couleur WVGA 7 pouces Dimensions : Largeur : 245 mm Hauteur : 160 mm Profondeur : 50 mm Poids : Indice de protection : 0,75 kg (1,65 lb) IP55, Type 12 (UL50e) Utilisable dans des emplacements humides (résistant aux jets d'eau) Température : 5 - 45 °C Alimentation électrique : 24 V CC, -10 %/+10 %, 12 W, 500 mA sur DVI non standard Humidité : 10 à 90 % sans condensation Remarque L'alimentation électrique contient une isolation "renforcée". Catégorie de surtension : Connectique : CAT II Câble DVI non standard à l'arrière de l'imprimante Transfert de données : 2 ports USB de type A Altitude maximale de fonction‐ nement : < 2 000 m Degré de pollution de l'environ‐ Degré 2 nement prévu : Environnement prévu : 52 Intérieur uniquement EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 DESCRIPTION DU SYSTÈME COMMANDE DE L'IMPRIMANTE Boutons de l'armoire L'armoire de l'imprimante comporte des boutons, comme illustré ci-dessous. Il est nécessaire de maintenir les boutons appuyés pendant au moins 2-3 secondes pour éviter une utilisation accidentelle. Les boutons de l'armoire comportent également un témoin. Toutes les autres fonctions sont disponibles via l'interface QuickStep de l'écran tactile. Bouton de l'ar‐ moire Bouton Veille Touche Mar‐ che/Arrêt Explication Remarque Ce bouton ne déconnecte pas l'imprimante de l'alimen‐ tation électrique. Appuyez sur le bouton Veille pour démarrer l'imprimante et passer au mode En attente. Dans l'état En attente, le système hydraulique est arrêté et l'imprimante n'imprime pas. Toutefois, l'interface utilisateur peut toujours être utilisée. Vous pouvez également appuyer sur le bouton Veille pendant deux à trois secondes pour arrêter l'imprimante. Voir Démarrage à la page 172. Remarque Cette fonction n'est pas disponible sur l'imprimante Ax130i. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour démarrer l'imprimante et pas‐ ser à l'état Prêt. Dans l'état Prêt, le jet d'encre démarre et l'imprimante est prête à imprimer. Si une étiquette est en ligne, elle sera imprimée à la réception d'un signal de détection de produit. Si vous appuyez sur la touche alors que l'état de l'imprimante est Prêt, celle-ci passe à l'état En attente. Dans l'état En attente, le système hy‐ draulique est arrêté et l'imprimante n'imprime pas. Toutefois, l'interface utilisateur peut toujours être utilisée. Voir Démarrage à la page 172. Bouton Test im‐ pression Remarque Cette fonction n'est pas disponible sur l'imprimante Ax130i. Appuyez sur le bouton Test impression pour effectuer une impression de test unique de l'étiquette actuelle. Généralement utilisé pour identi‐ fier l'étiquette en cours d'impression en l'absence d'interface utilisateur. Bouton Alerte Remarque Cette fonction n'est pas disponible sur l'imprimante Ax130i. Appuyez sur le bouton Alerte pour afficher la liste des alertes en cours de l'écran tactile. Le bouton d'alerte comporte également deux témoins. Consultez Témoins lumineux d'état de l'armoire à la page 54. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 53 DESCRIPTION DU SYSTÈME Témoins lumineux d'état de l'armoire Il existe plusieurs témoins lumineux sur l'armoire de l'imprimante, comme illustré cidessous. Bouton de l'ar‐ moire Explication Mise en service Remarque Le témoin rouge n'est pas disponible sur l'imprimante Ax130i. Le témoin lumineux rouge situé sur le bouton Veille s'allume et le té‐ moin lumineux vert situé sur le bouton Veille clignote pour indiquer que l'imprimante démarre. Imprimante sous tension Le témoin lumineux vert situé sur le bouton Veille s'allume pour indi‐ quer que l'imprimante est allumée. Alerte rouge Remarque Cette fonction n'est pas disponible sur l'imprimante Ax130i. Le témoin d'alerte rouge s'allume pour indiquer une alerte rouge. Une alerte rouge se produit lorsque l'imprimante présente une erreur qui entraîne l'arrêt de l'impression. Si un écran tactile est connecté à l'im‐ primante, une description de l'alerte s'affiche dans la barre d'état de l'écran tactile. Imprimante Remarque Cette fonction n'est pas disponible sur l'imprimante éteinte, alimenta‐ Ax130i. tion connectée Le témoin lumineux rouge situé sur le bouton Veille s'allume pour indi‐ quer que l'imprimante est connectée à une source d'alimentation mais n'est pas allumée. Alerte orange 54 Remarque Cette fonction n'est pas disponible sur l'imprimante Ax130i. Le témoin d'alerte orange s'allume pour indiquer une alerte orange. Une alerte orange se produit lorsque l'imprimante présente une erreur nécessitant l'attention de l'utilisateur. Si un écran tactile est connecté à l'imprimante, une description de l'alerte s'affiche dans la barre d'état de l'écran tactile. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 DESCRIPTION DU SYSTÈME Bouton de l'ar‐ moire Explication Alerte de niveau de make-up Remarque Cette fonction n'est pas disponible sur l'imprimante Ax130i. Si le niveau de make-up est correct, le témoin lumineux est éteint. Le témoin lumineux de make-up s'allume dès que le niveau est bas et que la cartouche doit être remplacée. Alerte de niveau d'encre Remarque Cette fonction n'est pas disponible sur l'imprimante Ax130i. Si le niveau d'encre est correct, le témoin lumineux est éteint. Le témoin lumineux d'encre s'allume dès que le niveau est bas et que la cartouche doit être remplacée. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 55 DESCRIPTION DU SYSTÈME Témoins lumineux d'état du module de gestion de qualité (QMM) L'imprimante contient un QMM (Quality Management Module) permettant de lire et d'écrire des données sur les balises RFID (Radio Frequency IDentification) dans la cartouche de make-up, la cartouche d'encre et l'ITM. Cette fonctionnalité permet à l'imprimante d'alerter l'utilisateur lorsque l'ITM ou la cartouche d'encre ou de make-up doit être remplacée pour maintenir un fonctionnement fiable et efficace de l'imprimante. L'imprimante affiche également une alerte si un type d'encre, de make-up ou d'ITM incorrect est inséré. De plus, il existe trois témoins lumineux sur le QMM à l'intérieur de l'armoire de l'imprimante. La couleur de chaque témoin indique si les balises RFID des consommables ont été correctement lues et identifiées. Les témoins lumineux d'état du QMM sont présentés ci-dessous. Identification du voyant d'état du QMM : # Description 2 État de la connexion QMM de la cartouche d'encre 3 État de la connexion QMM d'ITM 1 État de la connexion QMM de la cartouche de make-up Signification de la couleur des témoins lumineux d'état du QMM : Couleur Rouge Orange 56 Description La balise RFID a été lue mais une erreur a été détectée. Une alerte s'affi‐ che dans la barre d'état QuickStep pour expliquer l'erreur. La balise RFID n'a pas été lue, parce qu'une balise RFID est absente ou parce que la balise RFID est défectueuse. Une alerte s'affiche également dans la barre d'état QuickStep pour expliquer l'erreur. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 DESCRIPTION DU SYSTÈME Couleur Description Vert La balise RFID a été correctement lue et identifiée. Orange cligno‐ Le QMM est en train de lire la balise RFID. tant EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 57 DESCRIPTION DU SYSTÈME QuickStep L'interface QuickStep affichée sur l'écran tactile est présentée ci-dessous : Domino a mis au point QuickStep dans le but d'offrir une interface simple et conviviale. Les temps de formation et de paramétrage ainsi que les erreurs de codage sont réduits grâce à QuickStep. Le fonctionnement de l'imprimante via l'interface QuickStep est décrit dans UTILISATION à la page 154. 58 EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 INSTALLATION CHAPITRE 3 INSTALLATION INTRODUCTION AVERTISSEMENT Électricité. Risque de blessure. N'ouvrez pas le compartiment électronique de l'imprimante. De l'électricité haute tension est présente dans le compartiment électronique. Le contact avec l'électricité à haute tension peut cau‐ ser des blessures. AVERTISSEMENT Électricité. Risque de blessure. S'assurer que la connexion à la terre du câble d'alimentation électrique de l'imprimante est commune (partagée) avec toute connexion à la terre effectuée sur le support de montage de la tête d'impression ou tout autre support de montage de l'impri‐ mante. Si le câble d'alimentation électrique et les supports de montage n'ont pas une connexion commune à la terre, la différence de poten‐ tiel électrique entre eux peut provoquer un dysfonctionnement et des blessures pour le personnel. AVERTISSEMENT Danger lié aux obstacles. Risque de blessure. AVERTISSEMENT Électricité. Risque de blessure. N'installez pas l'équipement, les câbles, les conduits ou les ac‐ cessoires sur une passerelle ou dans un lieu où ils pourraient constituer un obstacle dangereux. Si l'équipement, les câbles, les conduits ou les accessoires sont in‐ stallés sur une passerelle ou dans un lieu où ils pourraient consti‐ tuer un obstacle dangereux, ils peuvent provoquer des blessures. Utilisez une alimentation électrique secteur mise à la terre. L'imprimante est un équipement de Classe I tel que défini dans la norme CEI 61140. Si l'imprimante n'est pas connectée à une alimen‐ tation électrique secteur mise à la terre et qu'une panne se produit, le personnel pourrait se blesser. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 59 INSTALLATION AVERTISSEMENT Électricité. Risque de blessure. Reconnectez les connexions de masse (terre) avant de remettre l'imprimante en service, si les connexions de masse (terre) sont déconnectées à quelque moment que ce soit. Tous les éléments de l'imprimante nécessitant une connexion à la terre sont munis de câbles à cet effet. Si l'imprimante est utilisée alors que l'un de ces câbles de mise à la terre est débranché, des blessures corporelles peuvent survenir. AVERTISSEMENT Électricité. Risque de blessure. Utilisez un câble d'alimentation secteur homologué H05 RR-F. Les câbles d'alimentation électrique H05 RR-F sont conformes aux exigences spécifiées pour cette imprimante. Si un câble d'alimenta‐ tion secteur non conforme à la spécification H05 RR-F est utilisé, le personnel pourrait être blessé en cas de panne. L'installation de l'imprimante se compose des étapes suivantes : • Vérification de la livraison de tous les éléments. • Installation de l'imprimante et de l'équipement associé. • Préparation de l'imprimante pour utilisation. Il existe un large éventail de zones de travail possibles et il n'est pas possible de donner des instructions spécifiques à chaque zone. Les informations fournies dans ce document comprennent les conditions requises de base et les informations générales. Assurez-vous que les conditions requises de base soient remplies avant d'installer l'imprimante. 60 EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 INSTALLATION INSTALLATION DE L'IMPRIMANTE Vous trouverez ci-dessous des informations générales sur l'installation de l'imprimante dans un large éventail de zones de travail. Positionnement de l'armoire AVERTISSEMENT Danger lié au levage. Risque de blessure. Utilisez de bonnes techniques de manipulation manuelle pour soulever et déplacer l'armoire d'imprimante. Demandez de l'ai‐ de pour déplacer ou soulever des objets lourds. L'armoire de l'imprimante est un objet lourd. Reportez-vous aux spé‐ cifications de ce manuel pour les poids spécifiques. De mauvaises techniques de manipulation manuelle peuvent entraîner des blessu‐ res corporelles. AVERTISSEMENT Danger lié au levage. Risque de blessure. Soulever l'armoire de l'imprimante à partir du socle métallique principal uniquement. Ne pas utiliser la porte de l'armoire de l'imprimante pour soulever l'imprimante. L'armoire de l'imprimante n'est pas un point de levage. La porte pourrait s'ouvrir et provoquer des blessures. AVERTISSEMENT Matériaux inflammables. Risque d'incendie. AVERTISSEMENT Vapeurs inflammables. Risque d'incendie. Ne pas installer ni utiliser l'imprimante dans des pièces fermées ou scellées, ni dans un placard. Installer et utiliser l'imprimante dans un environnement correcte‐ ment aéré. Une ventilation insuffisante peut provoquer une accu‐ mulation de vapeurs inflammables. S'assurer qu'aucun dispositif produisant de l'électricité statique ou des étincelles ne se trouve à proximité de la ventilation de l'armoire de l'imprimante. Les dispositifs produisant de l'électricité statique ou des étincelles peuvent enflammer les vapeurs inflammables provenant de la venti‐ lation de l'armoire de l'imprimante. Ces équipements ne sont pas adaptés pour une utilisation en présence d'enfants. L'armoire doit être positionnée à un emplacement disposant de suffisamment d'espace pour ouvrir les portes et donner accès aux parties avant et arrière de l'armoire. Assurez-vous que l'imprimante est électriquement isolée des autres équipements, à l'exception d'une interface de données normale. Pour vous assurer que les systèmes de gestion des fluides de l'imprimante sont en mesure de fonctionner correctement et pour réduire le risque de déversement de fluides, installez l'armoire sur une surface plane. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 61 INSTALLATION L'imprimante doit être installée dans un endroit où la température sera maintenue entre +5 °C et +45 °C (entre42 °F et 112 °F) et où l'humidité relative sera comprise entre 10 % et 90 % HR (sans condensation). L'imprimante aspire l'air froid et le rejette par les aérations situées sous l'armoire. Les évacuations d'air ne doivent pas être obstruées. Pour assurer la stabilité et limiter les vibrations, montez l'imprimante sur un support d'imprimante Domino avec le kit pour empilement Domino. Si un support d'imprimante Domino n'est pas utilisé, il est important de fixer l'imprimante à la surface de montage par des boulons de montage M6. Utilisez des entretoises pour vous assurer que les douilles de montage soient à ras de la surface de montage. Les armoires d'imprimante peuvent être empilées, voir Conditions requises pour l'empilement d'armoires d'imprimante à la page 68 pour plus de détails. 62 EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 INSTALLATION Positionnement du conduit et de la tête d'impression AVERTISSEMENT Danger lié aux obstacles. Risque de blessure. AVERTISSEMENT Vapeurs inflammables. Risque d'incendie. N'installez pas l'équipement, les câbles, les conduits ou les ac‐ cessoires sur une passerelle ou dans un lieu où ils pourraient constituer un obstacle dangereux. Si l'équipement, les câbles, les conduits ou les accessoires sont in‐ stallés sur une passerelle ou dans un lieu où ils pourraient consti‐ tuer un obstacle dangereux, ils peuvent provoquer des blessures. S'assurer qu'aucun dispositif produisant de l'électricité statique ou des étincelles ne se trouve à proximité de la tête d'impres‐ sion. Les dispositifs produisant de l'électricité statique ou des étincelles peuvent enflammer les vapeurs inflammables provenant de la tête d'impression. AVERTISSEMENT Danger lié à la contrainte mécanique. Risque de blessure. Veiller à ce que la tête d'impression et le conduit soient correc‐ tement soutenus. Veiller à ce que le conduit ne soit pas soumis à des contraintes mécaniques. Si le conduit est soumis à des contraintes mécaniques, il peut être endommagé, entraînant l'exposition des fils et des tuyaux. Les fils et tuyaux exposés peuvent blesser le personnel. AVERTISSEMENT Démarrage automatique. Risque de blessure. Si la tête d'impression n'est pas dans la bonne position pour l'impression, désactivez toute entrée externe pouvant démarrer le jet d'encre ou déclencher l'impression. Si la tête d'impression n'est pas dans la bonne position pour l'im‐ pression lorsqu'un signal d'entrée pour démarrer le jet d'encre ou déclencher une impression est envoyé à l'imprimante, le personnel est exposé à des risques de blessure. ATTENTION Danger lié à l'accélération. Risque de dysfonctionnement. Si la tête d'impression est installée sur un transbordeur, assu‐ rez-vous que l'accélération du transbordeur n'applique pas une force g supérieure à 3 g sur la tête d'impression. Si une force supérieure à 3 g est appliquée sur la tête d'impression, les gouttes d'encre non imprimées ne pénètrent pas correctement dans la gouttière de la tête d'impression. Maintenez le conduit et la tête d'impression à l'écart des câbles d'alimentation et de tout autre câblage susceptible de produire du bruit électrique. Utilisez le support de montage de la tête d'impression fourni avec l'imprimante pour réduire le bruit électrique. Maintenez le conduit et la tête d'impression à l'abri des vibrations autant que possible. Montez la tête d'impression perpendiculairement à la surface d'impression. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 63 INSTALLATION Si possible, positionnez la tête d'impression selon la distance recommandée par rapport à la surface d'impression, comme décrit dans le tableau ci-dessous. Diamètre i-Pulse/i-Pulse RS de la buse i-Pulse2 75 µ 14 mm N/A 50 µ 6 mm 60 µ 40 µ 64 8 mm 4 mm 8 mm N/A N/A i-Pulse Duo i-Pulse Duo (Étiquettes stan‐ dard) (Étiquettes assem‐ blées) 6 mm 12 mm 14 mm N/A N/A 20 mm N/A N/A EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 INSTALLATION Ventilation AVERTISSEMENT Vapeurs inflammables. Risque d'incendie. S'assurer qu'aucun dispositif produisant de l'électricité statique ou des étincelles ne se trouve à proximité de la ventilation de l'armoire de l'imprimante. Les dispositifs produisant de l'électricité statique ou des étincelles peuvent enflammer les vapeurs inflammables provenant de la venti‐ lation de l'armoire de l'imprimante. Les encres à base de solvants et leurs vapeurs sont inflammables. Outre le raccordement à la terre de tout le matériel et les précautions contre l'électricité statique, un extracteur doit être installé pour évacuer les fumées et les vapeurs de la ligne de production où l'imprimante peut être utilisée. Le système de ventilation doit effectuer au moins 10 renouvellements d'air par heure (et il est recommandé d'en effectuer 20). EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 65 INSTALLATION Alimentation électrique AVERTISSEMENT Électricité. Risque de blessure. Utiliser uniquement le câble d'alimentation électrique fourni par Domino. Le câble d'alimentation électrique fournit une mise à la terre à l'ar‐ moire de l'imprimante et à la tête d'impression. Si le câble d'alimen‐ tation correct n'est pas utilisé, l'armoire de l'imprimante ou la tête d'impression peut se mettre sous tension en cas de dysfonctionne‐ ment. AVERTISSEMENT Électricité. Risque de blessure. S'assurer que la connexion à la terre du câble d'alimentation électrique de l'imprimante est commune (partagée) avec toute connexion à la terre effectuée sur le support de montage de la tête d'impression ou tout autre support de montage de l'impri‐ mante. Si le câble d'alimentation électrique et les supports de montage n'ont pas une connexion commune à la terre, la différence de poten‐ tiel électrique entre eux peut provoquer un dysfonctionnement et des blessures pour le personnel. AVERTISSEMENT Électricité. Risque de blessure. À l'aide d'un tournevis, serrez les deux vis sur la prise d'alimen‐ tation. Si les vis ne sont pas suffisamment serrées, de l'humidité peut pé‐ nétrer dans la prise d'alimentation. Dans ce cas, un court-circuit électrique, des dommages matériels et des blessures corporelles peuvent survenir. L'imprimante doit être branchée à l'aide d'une fiche adéquate et d'une prise accessible et proche de l'équipement de façon à ce que l'alimentation électrique puisse être coupée rapidement. Si un connecteur d'alimentation électrique avec fusible est utilisé, le fusible doit être de 5 A. Si le connecteur d'alimentation électrique n'a pas de fusible, le circuit d'alimentation électrique doit alors avoir un disjoncteur ou un fusible d'une valeur nominale de 5 A. L'alimentation ne doit pas avoir d'interférence électrique. Domino peut fournir des conseils sur des dispositifs adéquats pour assurer un fonctionnement sans problème. Si l'imprimante est amenée à être déplacée fréquemment sur différents sites/chaînes de production, il est recommandé d'utiliser un connecteur à dégagement rapide, en ligne, classé IP (protection contre la pénétration). Vous pouvez également installer un disjoncteur 66 EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 INSTALLATION de fuite à la terre (DDFT), également connu sous le nom de dispositif différentiel à courant résiduel (DDR). EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 67 INSTALLATION Conditions requises pour l'empilement d'armoires d'imprimante AVERTISSEMENT Risque de renversement. Risque de blessure. N'empilez pas deux armoires d'imprimante sur l'étagère supéri‐ eure d'un support d'imprimante de type 1. Un support d'imprimante de type 1 ne supporte pas 2 armoires d'imprimante sur son étagère supérieure. Si 2 armoires d'impriman‐ tes sont empilées sur un support d'imprimante de type 1, les impri‐ mantes et le support peuvent basculer et blesser le personnel. AVERTISSEMENT Risque de renversement. Risque de blessure. N'empilez pas deux armoires d'imprimante sur l'étagère supéri‐ eure d'un support d'imprimante de type 2 si l'étagère inférieure est vide. Un support d'imprimante de type 2 ne supporte pas 2 armoires d'imprimante sur son étagère supérieure si un armoire d'impriman‐ te ou un ensemble de placards n'est PAS installé sur l'étagère infé‐ rieure. Si 2 armoires d'imprimantes sont empilées sur un support d'imprimante de type 2 alors que l'étagère inférieure est vide, les imprimantes et le support peuvent basculer et blesser le personnel. AVERTISSEMENT Risque de renversement. Risque de blessure. Utilisez un kit pour empilement pour sécuriser les deux armoi‐ res d'imprimante supérieures si deux armoires d'imprimante sont empilées sur l'étagère supérieure d'un support d'impri‐ mante de type 2 (avec une troisième imprimante ou un ensem‐ ble de placards sur l'étagère du bas). Si un kit d'empilage n'est pas utilisé pour fixer les deux armoires d'imprimantes supérieures, les imprimantes et le support peuvent basculer et blesser le personnel. Les configurations d'empilement d'armoires d'imprimante dépendent du type de support d'imprimante et du fait qu'un kit d'empilement soit utilisé ou non. Les configurations d'empilement possibles des imprimantes sont énumérées ci-dessous : 68 EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 INSTALLATION 1 x Ax130i/Ax150i Support d'imprimante de Support d'imprimante de Kit pour empilement requis ? type 1 type 2 Non 1 x Ax130i/Ax150i et ensemble de placards Support d'imprimante de Support d'imprimante de Kit pour empilement requis ? type 1 type 2 Non 2 x Ax130i/Ax150i Support d'imprimante de Support d'imprimante de Kit pour empilement requis ? type 1 type 2 Non EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 69 INSTALLATION 1 x Ax350i/Ax550i Support d'imprimante de Support d'imprimante de Kit pour empilement requis ? type 1 type 2 Non 1 x Ax350i/Ax550i et ensemble de placards Support d'imprimante de Support d'imprimante de Kit pour empilement requis ? type 1 type 2 Non 2 x Ax350i/Ax550i Support d'imprimante de Support d'imprimante de Kit pour empilement requis ? type 1 type 2 Non 70 EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 INSTALLATION 3 x Ax350i/Ax550i Support d'imprimante de Support d'imprimante de type 2 Kit pour empilement re‐ type 1 quis ? Le support d'imprimante de type 1 n'est pas conçu pour cette configuration. Un kit pour empilement doit être utilisé. Repor‐ tez-vous aux instructions du kit pour empilement (EPT029265). 2 x Ax350i/Ax550i et ensemble de placards Support d'imprimante de Support d'imprimante de type 2 Kit pour empilement re‐ type 1 quis ? Le support d'imprimante de type 1 n'est pas conçu pour cette configuration. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 Un kit pour empilement doit être utilisé. Repor‐ tez-vous aux instructions du kit pour empilement (EPT029265). 71 INSTALLATION Types de support d'imprimante Support d'imprimante de type 1 Support d'imprimante de type 2 Kit pour empilement 72 EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 INSTALLATION DIMENSIONS D'INSTALLATION Ax130i/Ax150i Ax350i/Ax550i EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 73 INSTALLATION Tête d'impression i-Pulse Rayon de courbure intérieure minimum de conduit : 65 mm 74 EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 INSTALLATION Tête d'impression i-Pulse V90 Rayon de courbure intérieure minimum de conduit : 65 mm EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 75 INSTALLATION Tête d'impression i-Pulse H90 Rayon de courbure intérieure minimum de conduit : 65 mm 76 EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 INSTALLATION Tête d'impression i-Pulse2 Rayon de courbure intérieure minimum de conduit : 65 mm (2,56 pouces) EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 77 INSTALLATION Tête d'impression i-Pulse Duo Rayon de courbure intérieure minimum de conduit : 65 mm (2,56 pouces) 78 EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 INSTALLATION Tête d'impression i-Pulse RS (buse de 60 µ) Rayon de courbure intérieure minimum de conduit : • Installation fixe : 70 mm • Installation flexible continue : 150 mm (5,90 pouces) EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 79 INSTALLATION Tête d'impression i-Pulse RS (buse de 75 µ) Rayon de courbure intérieure minimum de conduit : • Installation fixe : 70 mm • Installation flexible continue : 150 mm (5,90 pouces) 80 EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 INSTALLATION CONNEXIONS EXTERNES Flanc Ax130i Remarque Pour le transfert de données, un port USB est situé à l'intérieur de la porte avant. # Explication 2 Interrupteurs de sélection PNP/NPN 1 3 4 5 Détecteur de produit/Encodeur d'arbre Détecteur de produit/Encodeur d'arbre Alarme Balise EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 81 INSTALLATION Arrière Ax130i # 1 82 Explication Alimentation EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 INSTALLATION Flanc Ax150i Remarque En fonction de votre région, les connexions standard peuvent être différentes. # Explication 2 Interrupteurs de sélection PNP/NPN (installation Standard) 4 Ethernet (installation Standard) 1 3 Détecteur de produit/Encodeur d'arbre (installation Standard) Détecteur de produit/Encodeur d'arbre (installation Standard) 5 RS232 (en option) 7 Port GPIO (en option) 6 8 9 USB type A (installation Standard) Alarme (installation Standard) Balise (installation Standard) EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 83 INSTALLATION Arrière Ax150i # 1 84 Explication Alimentation EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 INSTALLATION Arrière Ax350i/Ax550i Remarque En fonction de votre région, les connexions standard peuvent être différentes. # Explication 2 Détecteur de produit/Encodeur d'arbre (installation Standard) 1 Écran tactile (installation Standard) EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 85 INSTALLATION # Explication 4 Détecteur de produit/Encodeur d'arbre (installation Standard) 3 5 6 Interrupteurs de sélection PNP/NPN (installation Standard) Port GPIO étendu (en option) Port GPIO (en option) 7 RS232 (en option) 9 Alarme (installation Standard) 8 10 Balise (installation Standard) Ethernet (installation Standard) 11 USB type A (installation Standard) 13 USB type A (en option) 15 Alimentation (installation Standard) 12 14 86 Port HMI alimenté (en option) ou port DCI (en option) Port de contrôle (en option) EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 INSTALLATION Description de la prise connecteur de détection de produit/ encodeur d'arbre ATTENTION Danger lié à une mauvaise connexion. Risque de dommages de l'équipement. Éteignez l'imprimante et débranchez le câble d'alimentation si‐ tué à l'arrière de l'imprimante avant de connecter un détecteur de produit ou un encodeur d'arbre à la prise PD/SE. Le détecteur de produit ou l'encodeur d'arbre peut être endomma‐ gé si les broches de la prise du détecteur de produit ou de l'enco‐ deur d'arbre entrent en contact avec les mauvaises broches de la prise PD/SE. Par défaut, les imprimantes Ax-Series sont équipées de deux prises pour l'encodeur d'arbre et la détection de produit. Les emplacements des prises sont illustrés dans les sections suivantes : • Flanc Ax130i à la page 81 • Flanc Ax150i à la page 83 • Arrière Ax350i/Ax550i à la page 85. L'imprimante est dotée d'une alimentation 24 V CC pour une utilisation par détecteur de produit et d'une entrée PNP ou NPN (par défaut) de 24 V pour les signaux d'un encodeur d'arbre. Les entrées NPN ou PNP peuvent être sélectionnées en changeant les micro-interrupteurs du circuit imprimé comme décrit Product Detect/Shaft Encoder PNP and NPN Selection. L'alimentation électrique maximale est de 0,36 A. Le courant est partagé entre les deux prises de détecteur de produit/encodeur d'arbre. Les dispositifs connectés aux prises de détecteur de produit/encodeur d'arbre ne doivent pas consommer plus qu'un courant combiné de 0,36 A. Le schéma et le tableau ci-dessous montrent le brochage pour les prises de détection de produit/d'encodeur d'arbre. Remarque Si les prises ne sont pas utilisées, assurez-vous que les bouchons d'étanchéité sont adaptés pour maintenir le degré de protection de l'armoire de l'imprimante. Prise PD/SE 8 voies (vue externe de l'ar‐ moire) EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 87 INSTALLATION Bro‐ che Description 2 Mise à la terre 1 Alimentation électrique 24 V DC 3 Détection de produit (+) 5 Canal de l'encodeur A (+) 4 6 7 8 Détection de produit (-) Canal de l'encodeur A (-) Canal de l'encodeur B (+) Canal de l'encodeur B (-) Boîtier EMC_GND montage du panneau 88 EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 INSTALLATION Détection de produit/Encodeur d'arbre : sélection PNP & NPN L'image ci-dessous montre les interrupteurs de sélection PNP/NPN sur le circuit imprimé de la détection de produit / l'encodeur d'arbre. La configuration de ces commutateurs définit les entrées du détecteur de produit et de l'encodeur d'arbre sur PNP ou NPN. Des témoins lumineux sur le circuit imprimé indiquent que le signal est correct. Les commutateurs sont accessibles en retirant la bague en caoutchouc présentée dans les sections suivantes : • Flanc Ax130i à la page 81 • Flanc Ax150i à la page 83 • Arrière Ax350i/Ax550i à la page 85. Remarque Réinstallez la bague en caoutchouc pour conserver l'IP de l'armoire de l'imprimante. Lorsqu'un encodeur d'arbre à canal unique (sans quadrature) est utilisé, seul le canal SE-A peut être utilisé. Pour plus d'informations sur les paramètres : PD = Détection de produit SE_A = Encodeur d'arbre 1 > Encodeur d'arbre phase A SE_B = Encodeur d'arbre 1 > Encodeur d'arbre phase B Sinking = Configuration NPN Sourcing = Configuration PNP Interrupteurs définis sur PNP EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 89 INSTALLATION Interrupteurs définis sur NPN 90 EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 INSTALLATION INSTALLATION DES CAPTEURS ATTENTION Danger lié à une mauvaise connexion. Risque de dommages de l'équipement. Éteignez l'imprimante et débranchez le câble d'alimentation si‐ tué à l'arrière de l'imprimante avant de connecter un détecteur de produit ou un encodeur d'arbre à la prise PD/SE. Le détecteur de produit ou l'encodeur d'arbre peut être endomma‐ gé si les broches de la prise du détecteur de produit ou de l'enco‐ deur d'arbre entrent en contact avec les mauvaises broches de la prise PD/SE. Les détails concernant les détecteurs de produit sont disponibles dans le catalogue des accessoires sur MyDomino. Les détecteurs de capteurs de produit sont connectés à l'imprimante via l'une des prises de détecteur de produit/encodeur d'arbre de l'imprimante. Les emplacements des prises sont illustrés dans les sections suivantes : • Flanc Ax130i à la page 81 • Flanc Ax150i à la page 83 • Arrière Ax350i/Ax550i à la page 85. Positionnement des capteurs Placez le détecteur de produit à un emplacement où il peut détecter le produit avant qu'il n'atteigne la tête d'impression. Vous pouvez utiliser le bord avant ou le bord arrière du signal de détection de produit pour déclencher une impression. Le détecteur de produit doit être placé le plus près possible de la tête d'impression pour éviter que le produit suivant ne soit détecté avant que l'impression en cours soit terminée. Sur une ligne de production à très grande vitesse, essayez de vous assurer que la tête d'impression et le détecteur de produit ne soient espacés que d'un produit. Pour permettre un délai suffisant, une distance minimale de 30 mm entre la tête d'impression et le détecteur de produit est recommandée. S'il n'est pas possible de placer le détecteur de produit près de la tête d'impression, le paramètre Taille de la file d'attente produit (non disponible pour l'imprimante Ax130i) (consulterTaille de la file d'attente produit à la page 132) peut être réglé pour définir le nombre de produits entre la tête d'impression et le détecteur de produit. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 91 INSTALLATION INSTALLATION DE L'ÉCRAN TACTILE (AX350I/AX550I) Les imprimantes Ax350i et Ax550i fonctionnent via un écran tactile ou un PC. Écran tactile de commande de 10 pouces L'écran tactile de commande de 10 pouces est une interface utilisateur comportant un écran tactile 10,4 pouces. Il possède 2 ports USB pour le transfert de données et un connecteur pour assurer le contrôle des imprimantes Ax350i/Ax550i. # Explication 2 USB type A 1 92 Connexion écran tactile/imprimante EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 INSTALLATION Écran tactile de commande de 7 pouces L'écran tactile de commande de 7 pouces est une interface utilisateur comportant un écran tactile 7 pouces. Il possède 2 ports USB pour le transfert de données et un connecteur pour assurer le contrôle des imprimantes Ax350i/Ax550i. # Explication 2 USB type A 1 Connexion écran tactile/imprimante EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 93 INSTALLATION Montage de l'écran tactile Ax350i Un écran tactile peut être monté en haut de l'armoire à l'aide du support incliné et des 8 vis fournies. Les écrans tactiles peuvent également être montés ailleurs sur la ligne de production à l'aide d'un support VESA 75. Outils nécessaires : Clé Allen de 5 mm et 4 mm. 94 EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 INSTALLATION Montage de l'écran tactile Ax550i Un écran tactile peut être monté sur l'armoire Ax550i à l'aide du support et des huit vis fournies. Les écrans tactiles peuvent également être montés ailleurs sur la ligne de production à l'aide d'un support VESA 75. Outils nécessaires : Clé Allen de 5 mm et 4 mm. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 95 INSTALLATION Connectique de l'écran tactile Les écrans tactiles sont connectés via le connecteur d'écran tactile à l'arrière de l'imprimante Ax350i/Ax550i . L'écran tactile affiche l'interface utilisateur liée à l'imprimante dès que l'imprimante est sous tension. ATTENTION Mauvais acheminement des câbles. Risque de dommages de l'équi‐ pement. Acheminez les câbles à l'écart des pièces mobiles et des machines. Assurez-vous que les câbles et les fils sont correctement fixés, de sorte qu'ils ne risquent pas d'être pris dans des pièces mobiles ou des machi‐ nes. Si des câbles et des fils se coincent dans des pièces mobiles ou des machines, cela peut endommager l'équipement. 96 EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 INSTALLATION PRÉPARATION DU SYSTÈME D'ENCRE La procédure décrite dans cette section doit être suivie lorsque l'ITM et les cartouches d'encre et de make-up sont installés pour la première fois ou après un arrêt prolongé suite au retrait de l'ITM. Démarrage Démarrer l'imprimante : 1. Raccordez le câble d'alimentation à la prise d'alimentation située à l'arrière de l'imprimante et branchez-le sur l'alimentation électrique. 2. Appuyer et maintenir enfoncée l'armoire de l'imprimante. pendant 2 secondes le bouton Marche/Arrêt sur 3. Attendez que l'imprimante démarre. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 97 INSTALLATION Préparation de la tête d'impression AVERTISSEMENT Produits chimiques dangereux. Risque de lésions oculaires et cu‐ tanées. Portez des équipements de protection (par exemple, des gants et des lunettes) pour travailler à proximité de l'imprimante. Le contact avec des produits chimiques peut endommager la peau ou les yeux. Reportez-vous à la fiche de données de sécurité. Pour préparer la tête d'impression : 1. Retirez le capot de la tête d'impression. 2. Retirez le bouchon en silicone de la gouttière (le cas échéant). Vérifiez que la tête d'impression est propre et sèche. Remarque L'image montre une tête d'impression i-Pulse à jet unique. 3. Remontez le capot de la tête d'impression. 4. Placez la tête d'impression sur un poste de lavage ou positionnez-la sur un bécher. 98 EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 INSTALLATION Installation de l'ITM AVERTISSEMENT Produits chimiques dangereux. Risque de lésions oculaires et cu‐ tanées. Portez des équipements de protection (par exemple, des gants et des lunettes) pour travailler à proximité de l'imprimante. Le contact avec des produits chimiques peut endommager la peau ou les yeux. Reportez-vous à la fiche de données de sécurité. AVERTISSEMENT Système d'encre sous pression. Risque de blessure. Lors de l'installation de l'ITM, assurez-vous que les clips de fixa‐ tion sont complètement engagés. Si les clips de fixation ne sont pas complètement engagés, de l'encre peut jaillir du système d'encre et causer des blessures. ATTENTION Produits chimiques dangereux. Risque pour l'environnement. Respectez la législation locale sur l'élimination des déchets pour l'élimination des essuie-tout en papier. Les essuie-tout en papier utilisés seront contaminés par des pro‐ duits chimiques nuisibles à l'environnement. Cette procédure doit être suivie lorsque l'ITM est installé pour la première fois ou après un arrêt prolongé suite au retrait de l'ITM. Dans le cas du remplacement d'un ITM ayant expiré, la procédure décrite à la Remplacement de l'ITM à la page 266 doit être suivie. Équipement requis : Lingettes en papier non pelucheuses et solvant compatibles avec le système d'encre de l'imprimante. Remarque Le type de solvant approprié est indiqué sur l'étiquette de configuration interne de l'imprimante. Pour installer l'ITM : 1. Ouvrez l'armoire d'encre de l'imprimante. 2. Placez une lingette en papier sur les modules de capteur de niveau pour recueillir l'excédent de liquide. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 99 INSTALLATION 3. À l'aide du solvant, éliminez toute trace d'encre séchée de la face de la valve du répartiteur d'encre. 4. Déballez l'ITM et retirez le bouchon d'étanchéité qui protège les tuyaux de son collecteur. 5. Placez un essuie-tout en papier sous les tubes du collecteur de l'ITM et lubrifiez les tubes à l'aide de la solution de lavage. ATTENTION Danger lié au liquide. Risque de fuite de liquide. Lubrifiez les tubes de l'ITM à l'aide du solvant. Si les tubes ne sont pas lubrifiés, il peut s'avérer impossible d'assu‐ rer une bonne étanchéité entre le bloc d'encre et l'ITM. Une étan‐ chéité non réussie peut entraîner une fuite de liquide. 100 EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 INSTALLATION 6. Insérez l'ITM entre les clips de retenue et poussez fermement les tubes du collecteur de l'ITM dans le répartiteur d'encre. 7. Poussez l'ITM jusqu'à entendre un clic, indiquant que les clips de retenue sont bien enclenchés. AVERTISSEMENT Système d'encre sous pression. Risque de blessure. Lors de l'installation de l'ITM, assurez-vous que les clips de fixa‐ tion sont complètement engagés. Si les clips de fixation ne sont pas complètement engagés, de l'encre peut jaillir du système d'encre et causer des blessures. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 101 INSTALLATION 8. Fermez l'armoire d'imprimante. 9. Jetez les essuie-tout en papier utilisés en suivant la législation locale sur l'élimination des déchets. 102 EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 INSTALLATION Installation des cartouches d'encre et de make-up AVERTISSEMENT Produits chimiques dangereux. Risque de lésions oculaires et cu‐ tanées. Portez des équipements de protection (par exemple, des gants et des lunettes) pour travailler à proximité de l'imprimante. Le contact avec des produits chimiques peut endommager la peau ou les yeux. Reportez-vous à la fiche de données de sécurité. AVERTISSEMENT Conteneurs sous pression. Risque de blessure. Ne pas toucher aux valves des cartouches d'encre et de makeup. Les cartouches d'encre et de make-up peuvent être mises sous pres‐ sion par des conditions atmosphériques changeantes. Si la valve de la cartouche est altérée, de l'encre ou du make-up sous pression peut blesser le personnel. Agitez les cartouches d'encre opaque pendant au moins 2 minutes avant de les installer. Cette procédure doit être suivie lorsque la cartouche d'encre et de make-up est installée pour la première fois. Dans le cas du remplacement d'une cartouche ancienne ou vide, consultez Remplacement de la cartouche d'encre et de make-up à la page 258. Outils nécessaires : clé Allen de 6 mm. Pour installer les cartouches d'encre et de make-up : 1. Avant d'insérer les cartouches dans l'imprimante, maintenez les cartouches près du QMM (Quality Management Module) pour vérifier que les types d'encre et de make-up sont corrects. Les témoins lumineux sur le QMM clignotent en orange pour indiquer que les balises RFID sont en cours de lecture. Dès que les balises RFID ont bien été lues et validées, les témoins lumineux deviennent verts. Voir Témoins lumineux d'état du module de gestion de qualité (QMM) à la page 56. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 103 INSTALLATION 2. Insérez une clé Allen de 6 mm dans l'orifice des cartouches et effectuez un mouvement de torsion pour débloquer les opercules. Retirez l'opercule. 3. Placez la cartouche de make-up sur le module de make-up et poussez la cartouche d'encre dans l'ITM. 104 EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 INSTALLATION 4. Faites tourner la cartouche d'encre dans le sens horaire et la cartouche de make-up dans le sens antihoraire, de sorte que l'étiquette soit face à vous. N° Description 2 Cartouche d'encre 1 Cartouche de make-up 5. Assurez-vous que les cartouches sont bien appuyées à plat contre le connecteur du module de make-up/ITM. S'il y a un espace ou si la cartouche n'est pas à plat contre le connecteur, le fluide peut déborder de la cartouche dans le module de make-up/ITM et provoquer une alerte/fuite de fluide. 6. Vérifiez l'éventuelle présence de fuites à l'intérieur de l'imprimante. 7. Fermez la porte d'accès au compartiment d'encre. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 105 INSTALLATION 8. Le système d'encre doit à présent être amorcé ; suivez la procédure Amorçage du système d'encre à la page 107. 106 EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 INSTALLATION Amorçage du système d'encre AVERTISSEMENT Produits chimiques dangereux. Risque de lésions oculaires et cu‐ tanées. Portez des équipements de protection (par exemple, des gants et des lunettes) pour travailler à proximité de l'imprimante. Le contact avec des produits chimiques peut endommager la peau ou les yeux. Reportez-vous à la fiche de données de sécurité. Le système d'encre doit être amorcé pour que l'imprimante puisse être utilisée la première fois. Avant de commencer cette procédure, vérifiez que les niveaux d'encre et de make-up sont au moins à moitié remplis. Les icônes de niveau de make-up et d'encre de la barre d'informations de l'écran tactile sont alors jaunes ou vertes, voir Écran d'accueil à la page 154. Pour exécuter l'assistant d'amorçage d'encre : 1. Placez la tête d'impression sur un poste de lavage ou positionnez-la sur un bécher. 2. Sur l'écran tactile, sélectionnez Accueil > Configuration > Assistants > Amorçage d'encre. 3. Sélectionnez Démarrer l'amorçage d'encre. Remarque L'assistant de préparation de l'encre prendra 12 minutes. 4. Sélectionnez Terminer lorsque le processus d'amorçage d'encre est terminé. 5. Vérifiez l'alignement du jet : • Vérification de l'alignement du jet d'encre i-Pulse à la page 280 • Vérification de l'alignement du jet d'encre i-Pulse2 à la page 290 • Vérification de l'alignement du jet d'encre i-Pulse Duo à la page 295 • Vérification de l'alignement du jet i-Pulse RS à la page 301. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 107 INSTALLATION MODE RÉVEIL Remarques 1. Cette fonction n'est pas disponible sur l'imprimante Ax130i. 2. Le mode réveil activé est normalement requis pour les types d'encre à usage intensif. 3. Le mode réveil activé nécessite que l'imprimante soit sous tension et en état Veille/Inactif/Jet d'encre désactivé pour fonctionner. 4. Le mode réveil ne fonctionnera pas si l'imprimante est en mode "Veille" ou si l'imprimante est en mode "Arrêt". Le mode réveil permet de s'assurer que la viscosité de l'encre reste correcte pendant les longues périodes d'inactivité. Lorsqu'il est activé, la routine de réveil fait fonctionner la pompe principale de l'imprimante pendant 2-3 minutes toutes les 20 minutes pour agiter l'encre. L'intervalle de temps du mode réveil peut également être personnalisé. Activation/désactivation du mode réveil Pour activer ou désactiver le mode réveil : 1. Sur l'écran tactile, sélectionnez Accueil > Configuration > Avancé > Matériel. 2. Faites défiler jusqu'au paramètre de menu déroulant Mode réveil, puis sélectionnez l'une des options décrites ci-dessous : Nom du para‐ mètre Explication Activé Activez le mode réveil. Recommandé pour les imprimantes équipées d'un système d'encre à usage intensif. Paramètre d'usi‐ Définissez le mode réveil sur le paramètre par défaut d'usine. ne Désactivé 108 Désactivez le mode réveil. Recommandé pour les imprimantes équipées d'un système d'encre standard. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 INSTALLATION Définition d'un intervalle personnalisé du mode réveil Pour définir un intervalle de temps personnalisé pour le mode réveil : 1. Sur l'écran tactile, sélectionnez Accueil > Configuration > Avancé > Matériel. 2. Faites défiler jusqu'aux paramètres Mode réveil et cochez la case Temps de réveil personnalisé activé. 3. Réglez la valeur Temps de réveil (min) pour définir le nombre de minutes entre les cycles du mode réveil. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 109 INSTALLATION ACTIVER LA RÉINITIALISATION DES COMPTEURS SUR L'ÉCRAN D'ACCUEIL Un bouton peut être affiché ou masqué sur l'écran d'accueil, pour permettre aux utilisateurs de réinitialiser facilement les éléments du compteur dans l'étiquette en cours d'impression. Pour activer le bouton de réinitialisation des compteurs sur l'écran d'accueil : 1. Sélectionnez Accueil > Configuration > État de l'imprimante > Compteurs. 2. Cochez la case Activer la réinitialisation des compteurs sur l'écran d'accueil. ACTIVER LES MISES À JOUR DU COMPTEUR GPI UNIQUEMENT Remarque Cette fonction n'est pas disponible sur l'imprimante Ax130i. L'imprimante peut être configurée de manière à ce que les éléments de compteur des étiquettes ne se mettent à jour que lorsqu'une entrée générale configurée est déclenchée. Jusqu'à 4 compteurs dans chaque étiquette peuvent être mis à jour en utilisant 4 entrées différentes. Pour configurer les entrées, voir Entrées à la page 358. Lorsque ce paramètre est activé, tous les autres déclencheurs de mise à jour du compteur seront ignorés. Il existe cependant une exception à cette règle. Les compteurs qui sont déclenchés par d'autres compteurs configurés pour être déclenchés par une entrée continueront à être mis à jour. Par exemple : Si le compteur 1 est configuré pour se mettre à jour lorsqu'une entrée est déclenchée et que le compteur 2 est configuré pour être déclenché par le compteur 1, le compteur 2 continuera à se mettre à jour. Pour activer les mises à jour du compteur GPI uniquement : 1. Sélectionnez Accueil > Configuration > État de l'imprimante > Compteurs. 2. Cochez la case Mises à jour du compteur GPI uniquement. 110 EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 INSTALLATION DÉFINIR LA DATE/L'HEURE ET LA LANGUE DU SYSTÈME Remarque Des valeurs correctes pour la Date et l'Heure doivent être entrées pour imprimer des éléments date ou d'heure corrects sur les étiquettes. Pour démarrer l'imprimante et définir la date/l'heure et la langue du système : 1. Si l'imprimante n'est pas déjà allumée, appuyez sur le bouton Veille et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes pour démarrer l'imprimante. 2. Sélectionnez Accueil > Configuration > Régional. 3. Dans la liste déroulante, sélectionnez la Langue, la Configuration clavier, la méthode de saisie et la Devise principale appropriées. 4. Sélectionnez la date et l'heure. 5. Sélectionnez Date système et entrez la date actuelle. 6. Sélectionnez Enregistrer. 7. Sélectionnez Heure système et entrez l'heure actuelle. 8. Sélectionnez Enregistrer. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 111 INSTALLATION CONFIGURATION DE LA LIGNE DE PRODUCTION Les paramètres suivants doivent être définis pour configurer l'imprimante sur une ligne de production. Mouvement de ligne Accueil > Configuration de la ligne de production > Mouvement de ligne Les paramètres affichés sur l'écran Mouvement de ligne configurent la manière dont la vitesse d'impression est réglée ou mesurée. Il existe 2 méthodes d'entrée d'encodeur différentes, décrites dans le tableau ci-dessous. Remarques 1. Il est recommandé d'utiliser un encodeur d'arbre externe si la vitesse de la ligne de production varie ou s'il est nécessaire d'imprimer des codes-barres ou des images. 2. Connectez un encodeur d'arbre à quadrature au lieu d'un encodeur d'arbre à entrée simple s'il y a un besoin de détecter les modifications de sens de défilement des produits sur la ligne de production. Un encodeur d'arbre à quadrature permet également de s'assurer que l'imprimante ne reçoit pas de faux signaux de mouvement de ligne de production lorsque la ligne de production est statique. 3. L'imprimante Ax130i prend en charge les encodeurs d'arbre externes à entrée simple ou l'encodeur interne uniquement. L'imprimante Ax130i ne prend pas en charge les encodeurs d'arbre externes à quadrature. 4. L'image de l'encodeur affiche le niveau de signal d'encodeur actuel, élevé ou bas. Méthode d'entrée d'encodeur Interne Externe 112 Explication Si aucun encodeur d'arbre n'est connecté à l'imprimante, un si‐ gnal d'encodeur simulé est généré en interne pour régler une vitesse d'impression fixe. Voir Configuration de l'encodeur interne (vitesse fixe) à la page 113. Utilisez un encodeur d'arbre externe pour mesurer la vitesse de la ligne de production en temps réel. Pour configurer un encodeur d'arbre externe, consultez Configuration Externe de l'encodeur d'arbre à entrée simple à la page 115. Si un encodeur d'arbre à quadrature est connecté à l'imprimante, le mode d'encodeur peut également être défini pour détecter les modifications de sens de défilement des produits de la ligne de production. Pour configurer un encodeur d'arbre à quadrature, consultez Configuration externe de l'encodeur d'arbre à quadra‐ ture à la page 119. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 INSTALLATION Configuration de l'encodeur interne (vitesse fixe) AVERTISSEMENT Produits chimiques dangereux. Risque de lésions oculaires et cu‐ tanées. Portez des équipements de protection (par exemple, des gants et des lunettes) pour travailler à proximité de l'imprimante. Le contact avec des produits chimiques peut endommager la peau ou les yeux. Reportez-vous à la fiche de données de sécurité. Outils nécessaires : règle métrique. Pour configurer un encodeur interne avec une vitesse d'impression fixe : 1. Créez une étiquette test comprenant un élément de texte dans la création d'étiquette en vous reportant à la Création d'une nouvelle étiquette à la page 181. 2. Dans l'éditeur d'étiquette, sélectionnez Aperçu en haut de l'écran. 3. Notez la valeur de la largueur d'étiquette. 4. Sélectionnez l'icône Impression, Impression uniquement et OK. 5. Sélectionnez Accueil > Configuration de la ligne de production > Mouvement de ligne. 6. Sélectionnez l'icône START et Séquence activée. 7. Sélectionnez le menu déroulant Entrée encodeur, puis sélectionnez Interne. 8. Sélectionnez les paramètres Vitesse (mm/s) et entrez la vitesse d'impression en millimètres par seconde. 9. Faites tourner la ligne de production pour procéder à une impression test. 10. Mesurez la largeur de l'impression test. 11. Si la largeur de l'impression test diffère de la largeur notée à l''étape 3, réglez le paramètre Vitesse (mm/s) et reproduisez les étapes (9) et (10). L'équation ci-dessous peut également être utilisée pour calculer la valeur de Vitesse (mm/s) appropriée : N = O x (P ÷ E) # Explication O Ancienne vitesse (mm/s) N P E Nouvelle vitesse (mm/s) Largeur de l'étiquette imprimée Valeur de la largeur d'étiquette EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 113 INSTALLATION 12. Si la largeur d'étiquette doit être réglée une fois le paramètre Vitesse (mm/s) défini, réglez le paramètre Objectif de pas de stroke global (mm/stroke) pour changer la distance entre les strokes d'impression (valeur par défaut : 0,43 mm). Remarque Un stroke d'impression est la ligne de gouttes d'encre qui constituent chaque caractère imprimé, comme illustré ci-dessous. # Explication 1 Goutte d'encre 3 Position inutilisée 2 Stroke d'impression 13. Si l'alerte Étirement d'impression détecté se produit, les points suivants énumèrent plusieurs solutions possibles pour résoudre l'alerte : • Réduisez la vitesse de ligne de production. • Augmentez la valeur Pas de stroke (mm/stroke) de l'étiquette, voir Édition d'une étiquette à la page 182. • Modifiez le paramètre Type de l'étiquette pour permettre à l'étiquette d'être imprimée plus vite, voir Édition d'une étiquette à la page 182. • Si certains étirements d'impression sont acceptables, réglez le paramètre Seuil d'étirement d'impression (mm) (non disponible pour l'imprimante Ax130i). Ce paramètre définira la quantité d'étirements d'impression autorisée avant le déclenchement de l'alerte. • Si l'étirement de l'impression est acceptable, l'alerte peut être désactivée (non disponible pour l'imprimante Ax130i). Sélectionnez Accueil > Configuration > Configuration des alertes > Configurer les alertes et désélectionnez Étirement de l'impression détecté. 114 EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 INSTALLATION Configuration Externe de l'encodeur d'arbre à entrée simple AVERTISSEMENT Produits chimiques dangereux. Risque de lésions oculaires et cu‐ tanées. Portez des équipements de protection (par exemple, des gants et des lunettes) pour travailler à proximité de l'imprimante. Le contact avec des produits chimiques peut endommager la peau ou les yeux. Reportez-vous à la fiche de données de sécurité. ATTENTION Danger lié à une mauvaise connexion. Risque de dommages de l'équipement. Éteignez l'imprimante et débranchez le câble d'alimentation si‐ tué à l'arrière de l'imprimante avant de connecter un détecteur de produit ou un encodeur d'arbre à la prise PD/SE. Le détecteur de produit ou l'encodeur d'arbre peut être endomma‐ gé si les broches de la prise du détecteur de produit ou de l'enco‐ deur d'arbre entrent en contact avec les mauvaises broches de la prise PD/SE. Dans la mesure du possible, il est recommandé d'utiliser un encodeur d'arbre à quadrature comme alternative à l'encodeur à entrée simple. Remarque L'imprimante Ax130i prend en charge les encodeurs d'arbre externes à entrée simple ou l'encodeur interne uniquement. L'imprimante Ax130i ne prend pas en charge les encodeurs d'arbre externes à quadrature. Si la ligne de production s'arrête au point exact où un encodeur à entrée simple détecte un mouvement, celui-ci peut envoyer de faux signaux de mouvement à l'imprimante. Si cette défaillance se produit et que l'imprimante imprime des données à partir d'un tampon de données, ce dernier peut se vider. Outils nécessaires : Règle métrique. Pour configurer un encodeur d'arbre à entrée simple externe afin de mesurer le mouvement de la ligne de production : 1. Créez une étiquette test comprenant un élément de texte dans la création d'étiquette en vous reportant à la Création d'une nouvelle étiquette à la page 181. 2. Dans l'éditeur d'étiquette, sélectionnez Aperçu en haut de l'écran. 3. Notez la valeur de la largueur d'étiquette. 4. Sélectionnez l'icône Impression, Impression uniquement et OK. 5. Sélectionnez Accueil > Configuration de la ligne de production > Mouvement de ligne. 6. Sélectionnez l'icône START et Séquence activée. 7. Sélectionnez le menu déroulant Entrée encodeur, puis sélectionnez Externe. 8. Sélectionnez le paramètre de menu déroulant Optimisation d'impression, puis sélectionnez Largeur du message. 9. Faites défiler l'affichage jusqu'au bas du menu Mouvement de ligne, puis sélectionnez le paramètre Multiplicateur et x1. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 115 INSTALLATION 10. Sélectionnez le paramètre Mode d'encodeur et Mode simple. 11. Sélectionnez Définir les paramètres de calibrage. 12. Pour calibrer l'encodeur d'arbre, la ligne de production doit se déplacer sur une distance mesurée. Entrez la distance sur laquelle la ligne de production se déplacera dans le champ du paramètre Distance de calibrage (mm). 13. Sélectionnez Démarrer. 14. Faites fonctionner la ligne de production sur la distance définie à l'étape (12). 15. Faites défiler la fenêtre Paramètres de calibrage vers le bas et notez la valeur Compteur d'impulsions de l'encodeur de rapidité. 16. Entrez la valeur Compteur d'impulsions de l'encodeur de rapidité dans le champ du paramètre Compteur d'impulsions du calibrage (impulsions). 17. Ajustez les paramètres Multiplicateur encodeur numérique et Démultiplicateur numérique de boîte à engrenage pour définir la Résolution codeur sur une valeur proche de la valeur décrite dans le tableau ci-dessous. Remarques 1. Utilisez la valeur Multiplicateur encodeur numérique la plus basse possible pour obtenir une bonne valeur Résolution codeur. 2. Le bouton Enregistrer ne peut pas être sélectionné si la valeur Résolution codeur (impulsions/stroke) est trop élevée. La plage du paramètre Résolution codeur (impulsions/stroke) va de 1 à 100. Application d'impression Valeur de résolution codeur Impression à vitesse moyenne ou basse. Entre 10 et 20. Impression à grande vitesse. 10 ou proche de 10. 18. Sélectionnez Enregistrer. 19. Faites fonctionner la ligne de production pour procéder à une autre impression test. 20. Mesurez la largeur de l'impression test et observez la distance entre chaque stroke d'impression. Si la largeur de l'impression test ne correspond pas à la valeur notée à l'étape (3) ou si les espaces entre les strokes d'impression varient, reportez-vous au tableau ci-dessous pour diagnostiquer et corriger le problème. Remarque Un stroke d'impression est la ligne de gouttes d'encre qui constituent chaque caractère imprimé, comme illustré ci-dessous. # Explication 2 Stroke d'impression 1 116 Goutte d'encre EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 INSTALLATION # 3 Explication Position inutilisée Description du pro‐ blème Cause Solution La largeur de l'impres‐ La valeur Distance de calibrage Répétez les étapes (12)à (20). sion test ne corres‐ (mm) est inexacte. pond pas à la valeur de L'encodeur s'est arrêté à la Répétez les étapes (12)à (20). largeur d'étiquette. position exacte à laquelle une Utilisez l'équation ci-dessous pour impulsion est générée. L'enco‐ calculer la valeur Compteur d'im‐ deur génèrera alors plusieurs pulsions du calibrage (impulsions) impulsions lorsqu'il est à l'ar‐ correcte. rêt et créera une valeur de Compteur d'impulsions de l'en‐ N = O x (E ÷ P) codeur de rapidité inexacte. N = Nouvelle valeur du compteur d'impulsions (impulsions) O = Ancienne valeur du compteur d'impulsions (impulsions) E = Valeur de la largeur d'étiquette P = Largeur de l'étiquette impri‐ mée Le signal d'entrée de l'enco‐ Fermez la fenêtre Paramètres de deur d'arbre fait du bruit et calibrage et ajustez la valeur Per‐ génère de fausses impulsions. sistance encodeur (ms). Cette valeur définit la durée pen‐ dant laquelle le signal de l'enco‐ deur d'arbre doit rester actif avant qu'il ne soit reconnu comme va‐ lide par l'imprimante (valeur par défaut : 0.001). Réglez la valeur de persistance le plus bas possible. Si une valeur trop élevée est définie, le signal de l'encodeur d'arbre peut ne pas être détecté à des fréquences éle‐ vées. L'espace entre chaque La résolution de l'encodeur stroke d'impression va‐ d'arbre n'est pas assez préci‐ rie sur l'impression se pour mesurer l'impulsion test. du multiplicateur de manière constante. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 Redéfinissez le paramètre Multipli‐ cateursur x2 et répétez les éta‐ pes (11) à (19). x1 = une impulsion du multiplica‐ teur est détectée sur le front mon‐ tant du canal SE_A uniquement. x2 = une impulsion du multiplica‐ teur est détectée sur le front mon‐ tant et descendant du canal SE_A. 117 INSTALLATION 21. Si la largeur de l'étiquette doit être réglée pour s'adapter à la surface d'impression une fois le calibrage de l'encodeur d'arbre terminé, réglez le paramètre Objectif de pas de stroke global (mm/stroke) pour changer la distance entre les strokes d'impression. La valeur Objectif de Pas de stroke global (mm/stroke) est 0,43 mm. 22. Si l'alerte Étirement d'impression détecté se produit, les points suivants énumèrent plusieurs solutions possibles pour résoudre l'alerte : • Réduisez la vitesse de ligne de production. • Augmentez la valeur Pas de stroke (mm/stroke) de l'étiquette, voir Édition d'une étiquette à la page 182. • Réduisez le paramètre Type de l'étiquette pour permettre à l'étiquette d'être imprimée plus vite, voir Édition d'une étiquette à la page 182. • Si certains étirements d'impression sont acceptables, réglez le paramètre Seuil d'étirement d'impression (mm) (non disponible pour l'imprimante Ax130i). Ce paramètre définira la quantité d'étirements d'impression autorisée avant le déclenchement de l'alerte. • Si l'étirement de l'impression est acceptable, l'alerte peut être désactivée (non disponible pour l'imprimante Ax130i). Sélectionnez Accueil > Configuration > Configuration des alertes > Configurer les alertes et désélectionnez Étirement de l'impression détecté. 118 EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 INSTALLATION Configuration externe de l'encodeur d'arbre à quadrature AVERTISSEMENT Produits chimiques dangereux. Risque de lésions oculaires et cu‐ tanées. Portez des équipements de protection (par exemple, des gants et des lunettes) pour travailler à proximité de l'imprimante. Le contact avec des produits chimiques peut endommager la peau ou les yeux. Reportez-vous à la fiche de données de sécurité. ATTENTION Danger lié à une mauvaise connexion. Risque de dommages de l'équipement. Éteignez l'imprimante et débranchez le câble d'alimentation si‐ tué à l'arrière de l'imprimante avant de connecter un détecteur de produit ou un encodeur d'arbre à la prise PD/SE. Le détecteur de produit ou l'encodeur d'arbre peut être endomma‐ gé si les broches de la prise du détecteur de produit ou de l'enco‐ deur d'arbre entrent en contact avec les mauvaises broches de la prise PD/SE. Remarque L'imprimante Ax130i prend en charge les encodeurs d'arbre externes à entrée simple ou l'encodeur interne uniquement. L'imprimante Ax130i ne prend pas en charge les encodeurs d'arbre externes à quadrature. Si la ligne de production peut changer de sens, un encodeur d'arbre à quadrature peut être utilisé pour mesurer la vitesse de la ligne de production et détecter le sens du défilement. Quatre modes d'encodeur différents sont disponibles pour régler le comportement de l'imprimante lors du changement de sens. Un encodeur d'arbre à quadrature permet également de s'assurer que l'imprimante ne reçoit pas de faux signaux de mouvement de ligne de production lorsque la ligne de production est statique. Outils nécessaires : Règle métrique. Pour configurer un encodeur d'arbre à entrée simple externe afin de mesurer le mouvement de la ligne de production : 1. Créez une étiquette test comprenant un élément de texte dans la création d'étiquette en vous reportant à la Création d'une nouvelle étiquette à la page 181. 2. Dans l'éditeur d'étiquette, sélectionnez Aperçu en haut de l'écran. 3. Notez la valeur de la largueur d'étiquette. 4. Sélectionnez l'icône Impression, Impression uniquement et OK. 5. Sélectionnez Accueil > Configuration de la ligne de production > Mouvement de ligne. 6. Sélectionnez l'icône START et Séquence activée. 7. Sélectionnez le menu déroulant Entrée encodeur, puis sélectionnez Externe. 8. Sélectionnez le paramètre de menu déroulant Optimisation d'impression, puis sélectionnez Largeur du message. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 119 INSTALLATION 9. Faites défiler l'affichage jusqu'au bas du menu Mouvement de ligne, puis sélectionnez le paramètre Multiplicateur et x1. 10. Sélectionnez Définir les paramètres de calibrage. 11. Pour calibrer l'encodeur d'arbre, la ligne de production doit se déplacer sur une distance mesurée. Entrez la distance sur laquelle la ligne de production se déplacera dans le champ du paramètre Distance de calibrage (mm). 12. Sélectionnez Démarrer. 13. Faites fonctionner la ligne de production sur la distance définie à l'étape (11). 14. Faites défiler la fenêtre Paramètres de calibrage vers le bas et notez la valeur Compteur d'impulsions de l'encodeur de rapidité. 15. Faites défiler la fenêtre Paramètres de calibrage vers le haut et entrez la valeur Compteur d'impulsions de l'encodeur de rapidité dans le champ du paramètre Compteur d'impulsions du calibrage (impulsions). 16. Ajustez les paramètres Multiplicateur encodeur numérique et Démultiplicateur numérique de boîte à engrenage pour définir la Résolution codeur sur une valeur proche de la valeur décrite dans le tableau ci-dessous. Remarques 1. Utilisez la valeur Multiplicateur encodeur numérique la plus basse possible pour obtenir une bonne valeur Résolution codeur. 2. Le bouton Enregistrer ne peut pas être sélectionné si la valeur Résolution codeur (impulsions/stroke) est trop élevée. La plage du paramètre Résolution codeur (impulsions/stroke) va de 1 à 100. Application d'impression Valeur de résolution codeur Impression à vitesse moyenne ou basse. Entre 10 et 20. Impression à grande vitesse. 10 ou proche de 10. 17. Sélectionnez Enregistrer. 18. Faites fonctionner la ligne de production pour procéder à une autre impression test. 19. Mesurez la largeur de l'impression test et observez la distance entre chaque stroke d'impression. Si la largeur de l'impression test ne correspond pas à la valeur notée à l'étape (3) ou si les espaces entre les strokes d'impression varient, reportez-vous au tableau ci-dessous pour diagnostiquer et corriger le problème. Remarque Un stroke d'impression est la ligne de gouttes d'encre qui constituent chaque caractère imprimé, comme illustré ci-dessous. 120 EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 INSTALLATION # Explication 2 Stroke d'impression 1 3 Goutte d'encre Position inutilisée Description du pro‐ blème Cause La largeur de l'impres‐ La valeur Distance de calibrage sion test ne corres‐ (mm) est inexacte. pond pas à la valeur de largeur d'étiquette. Solution Définissez un mode d'encodeur qui utilise les deux canaux d'enco‐ deur, voir Configuration du mode encodeur à la page 123. Répétez les étapes (11)à (19). Utilisez l'équation ci-dessous pour calculer la valeur Compteur d'im‐ pulsions du calibrage (impulsions) correcte. N = O x (E ÷ P) N = Nouvelle valeur du compteur d'impulsions (impulsions) O = Ancienne valeur du compteur d'impulsions (impulsions) E = Valeur de la largeur d'étiquette P = Largeur de l'étiquette impri‐ mée Le signal d'entrée de l'enco‐ Fermez la fenêtre Paramètres de deur d'arbre fait du bruit et calibrage et ajustez la valeur Per‐ génère de fausses impulsions. sistance encodeur (ms). Cette valeur définit la durée pen‐ dant laquelle le signal de l'enco‐ deur d'arbre doit rester actif avant qu'il ne soit reconnu comme va‐ lide par l'imprimante (valeur par défaut : 0.001). Remarque Réglez la valeur de persistance le plus bas possible. Si une valeur trop éle‐ vée est définie, le si‐ gnal de l'encodeur d'arbre peut ne pas être détecté à des fréquences élevées. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 121 INSTALLATION Description du pro‐ blème Cause L'espace entre chaque La résolution de l'encodeur stroke d'impression va‐ d'arbre n'est pas assez préci‐ rie sur l'impression se pour mesurer l'impulsion test. du multiplicateur de manière constante. Solution Redéfinissez le paramètre Multipli‐ cateursur x2 et répétez les éta‐ pes (11) à (19). x1 = une impulsion du multiplica‐ teur est détectée sur le front mon‐ tant du canal SE_A uniquement. x2 = une impulsion du multiplica‐ teur est détectée sur le front mon‐ tant et descendant du canal SE_A. 20. Si la largeur de l'étiquette doit être réglée pour s'adapter à la surface d'impression une fois le calibrage de l'encodeur d'arbre terminé, réglez le paramètre Objectif de pas de stroke global (mm/stroke) pour changer la distance entre les strokes d'impression. La valeur Objectif de Pas de stroke global (mm/stroke) est 0,43 mm. 21. Si l'alerte Étirement d'impression détecté se produit, les points suivants énumèrent plusieurs solutions possibles pour résoudre l'alerte : • Réduisez la vitesse de ligne de production. • Augmentez la valeur Pas de stroke (mm/stroke) de l'étiquette, voir Édition d'une étiquette à la page 182. • Réduisez le paramètre Type de l'étiquette pour permettre à l'étiquette d'être imprimée plus vite, voir Édition d'une étiquette à la page 182. • Si certains étirements d'impression sont acceptables, réglez le paramètre Seuil d'étirement d'impression (mm) (non disponible pour l'imprimante Ax130i). Ce paramètre définira la quantité d'étirements d'impression autorisée avant le déclenchement de l'alerte. • Si l'étirement de l'impression est acceptable, l'alerte peut être désactivée (non disponible pour l'imprimante Ax130i). Sélectionnez Accueil > Configuration > Configuration des alertes > Configurer les alertes et désélectionnez Étirement de l'impression détecté. 122 EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 INSTALLATION Configuration du mode encodeur AVERTISSEMENT Produits chimiques dangereux. Risque de lésions oculaires et cu‐ tanées. Portez des équipements de protection (par exemple, des gants et des lunettes) pour travailler à proximité de l'imprimante. Le contact avec des produits chimiques peut endommager la peau ou les yeux. Reportez-vous à la fiche de données de sécurité. Le paramètre du mode Encodeur définit le comportement de l'imprimante lorsque le sens de la ligne de production change. Remarques 1. Un encodeur d'arbre à quadrature est nécessaire pour détecter le sens de la ligne de production. Les encodeurs d'arbre à entrée simple ne peuvent pas détecter le sens de la ligne de production. 2. Cette fonction n'est pas disponible sur l'imprimante Ax130i. Pour régler le mode d'encodeur : 1. Sélectionnez Accueil > Configuration > Configuration de la ligne de production > Mouvement de ligne. 2. Sélectionnez le menu déroulant Mode d'encodeur. 3. Sélectionnez l'un des paramètres décrits ci-dessous : Nom du paramè‐ Explication tre Mode unique Sélectionnez Mode unique lorsqu'un encodeur rotatif à canal unique est connecté à l'imprimante. L'imprimante ne peut pas détecter le sens de défilement de la ligne de production et l'impression est effectuée dans les deux sens. Si un encodeur d'arbre à quadrature est connecté, le deuxième signal d'entrée est ignoré. Symboles = Sens de la ligne de production = Impression = Pas d'impression Schéma : EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 123 INSTALLATION Nom du paramè‐ Explication tre Mode compensa‐ L'impression se produit uniquement lorsque la ligne de production se tion déplace vers l'avant. Lorsque la ligne de production se déplace vers l'arrière, l'impression est mise en pause et un comptage des impulsions de l'encodeur vers l'arrière (compteur de compensation actuel) commence. Lorsque la ligne de production se déplace à nouveau vers l'avant, le compteur de compensation descendra jusqu'à zéro. L'impression reprend à ce moment-là. L'impression peut ainsi reprendre là où elle s'était arrêtée. L'impression ne se produit pas dans le sens avant si le compteur de compensation est positif. Symboles Schéma : = Sens de la ligne de production = Impression = Pas d'impression Compensation supprimée L'impression se produit uniquement lorsque la ligne de production se déplace vers l'avant. Lorsque la ligne de production se déplace vers l'arrière, l'impression est mise en pause. L'impression reprend dès que la ligne de production se déplace à nouveau vers l'avant. Symboles Schéma : 124 = Sens de la ligne de production = Impression = Pas d'impression EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 INSTALLATION Nom du paramè‐ Explication tre Compensation avant Ce paramètre est similaire au mode unique. Toutefois, les deux si‐ gnaux des encodeurs rotatifs à quadrature sont lus. Le mouvement vers l'arrière est traité comme le mouvement vers l'avant et l'impres‐ sion se produit dans les deux sens. Symboles Schéma : = Sens de la ligne de production = Impression = Pas d'impression 4. Sélectionnez le menu déroulant Sens de la compensation puis le sens que l'encodeur d'arbre détectera comme étant l'avant : Sens de la com‐ pensation A est avant B B est avant A Explication L'encodeur d'arbre tournant dans le sens horaire détecte un mouve‐ ment avant. Le mouvement avant est détecté lorsque l'encodeur rotatif tourne dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 125 INSTALLATION Mode temps de vol Ce paramètre défini le temps de vol ou le mode de compensation de vélocité. Réglez ce paramètre uniquement si la qualité d'impression pose un problème. Pour les besoins de ce paramètre, la vélocité est définie comme la période entre le moment où une goutte d'encre se détache du jet d'encre et le moment où elle entre en contact avec un point spécifique de la surface d'impression. La valeur de correction du temps de vol change lorsque la chaîne de production accélère ou ralentit. Le paramètre de mode temps de vol peut être activé pour calculer la vélocité, de sorte que l'imprimante puisse positionner chaque stroke d'impression avec précision. Configuration du mode temps de vol AVERTISSEMENT Produits chimiques dangereux. Risque de lésions oculaires et cu‐ tanées. Portez des équipements de protection (par exemple, des gants et des lunettes) pour travailler à proximité de l'imprimante. Le contact avec des produits chimiques peut endommager la peau ou les yeux. Reportez-vous à la fiche de données de sécurité. Pour configurer le mode temps de vol : 1. Sélectionnez Accueil > Configuration > Configuration de la ligne de production > Mouvement de ligne. 2. Sélectionnez le paramètre de menu déroulant Mode temps de vol. 3. Sélectionnez l'un des paramètres décrits ci-dessous : Nom du paramè‐ Explication tre Désactivé Ne corrigez pas la libération de stroke d'impression pour la vélocité. Continu Corrigez continuellement chaque libération de stroke d'impression (pa‐ ramètre par défaut). Premier stroke uniquement 126 Apportez une correction pour le premier stroke de chaque étiquette imprimée, mais pas durant l'impression. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 INSTALLATION Remarques sur la configuration L'imprimante ne pourra pas calculer correctement la vélocité si l'encodeur d'arbre est inexact. Par conséquent, définissez le Mode temps de vol sur Premier stroke uniquement. Si la qualité d'impression ne s'améliore pas, définissez le Mode temps de vol sur Désactivé. Les autres remarques concernant la configuration sont répertoriées dans le tableau cidessous : Exemples d'impression Recommandations Aucune action requise. Définissez le Mode temps de vol sur Pre‐ mier stroke uniquement. Régler Mode d'optimisation de l'impres‐ sion (non disponible pour Ax130i) sur Pas de stroke. Augmenter la valeur de Résolution du codeur de stroke. Définissez le Mode temps de vol sur Con‐ tinu. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 127 INSTALLATION Top d'impression L'impression peut être déclenchée par l'un des deux modes décrits dans le tableau cidessous. Remarque Il est recommandé d'utiliser le déclenchement externe de l'impression si l'espace entre les produits varie sur la ligne de production. Mode du top d'impression Explication Interne Générez un signal d'impression simulé en interne à des intervalles de distance fixes. Pour configurer un déclencheur d'impression interne, consulter Configuration du top d'impression interne à la page 128. Externe Utilisez un détecteur de produit externe pour générer un signal d'im‐ pression. Pour configurer un déclencheur d'impression externe, consul‐ ter Configuration externe du top d'impression à la page 129. Configuration du top d'impression interne AVERTISSEMENT Produits chimiques dangereux. Risque de lésions oculaires et cu‐ tanées. Portez des équipements de protection (par exemple, des gants et des lunettes) pour travailler à proximité de l'imprimante. Le contact avec des produits chimiques peut endommager la peau ou les yeux. Reportez-vous à la fiche de données de sécurité. Pour configurer un signal de top d'impression interne simulé à des intervalles de distance régulière : 1. Sur l'écran tactile, sélectionnez Accueil > Configuration > Configuration de la ligne de production > Top d'impression. 2. Sélectionnez le menu déroulant Déclenché par, puis sélectionnez Interne. 3. Sélectionnez le paramètre Délai d'impression (mm) et réglez le délai pour la première étiquette après démarrage de la production. 4. Sélectionnez le paramètre Intervalle de distance (mm) et réglez la distance entre chaque étiquette imprimée. Remarque L'intervalle de distance est mesuré du début d'une étiquette au début de l'étiquette suivante. 5. Si l'alerte "Un top d'impression s'est produit pendant l'impression" s'affiche, augmentez la valeur Intervalle de distance (mm) afin qu'elle soit supérieure à la largeur de l'étiquette. 128 EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 INSTALLATION Configuration externe du top d'impression AVERTISSEMENT Produits chimiques dangereux. Risque de lésions oculaires et cu‐ tanées. Portez des équipements de protection (par exemple, des gants et des lunettes) pour travailler à proximité de l'imprimante. Le contact avec des produits chimiques peut endommager la peau ou les yeux. Reportez-vous à la fiche de données de sécurité. ATTENTION Danger lié à une mauvaise connexion. Risque de dommages de l'équipement. Éteignez l'imprimante et débranchez le câble d'alimentation si‐ tué à l'arrière de l'imprimante avant de connecter un détecteur de produit ou un encodeur d'arbre à la prise PD/SE. Le détecteur de produit ou l'encodeur d'arbre peut être endomma‐ gé si les broches de la prise du détecteur de produit ou de l'enco‐ deur d'arbre entrent en contact avec les mauvaises broches de la prise PD/SE. Pour configurer un top externe d'impression : 1. Sur l'écran tactile, sélectionnez Accueil > Configuration > Configuration de la ligne de production > Top d'impression. 2. Sélectionnez le menu déroulant Déclenché par, puis sélectionnez Externe. 3. Vérifiez comment le signal de top d'impression est généré. Fixez l'unité de mesure de la valeur Persistance détection produit correctement, comme décrit dans le tableau ci-dessous : Remarque L'unité de mesure peut uniquement être modifiée par un ingénieur certifié à l'aide d'une clé USB. Source d'entrée de configuration du déclen‐ cheur d'impression Unité de mesure Généré par une machine externe : Par exemple, une ligne d'extrusion réglée pour générer un top d'impression une fois que chaque mètre de matériau a été extrudé. Temps Généré par un capteur de détection de produit : Distance Par exemple, un photocapteur sur la ligne de pro‐ duction qui détecte les produits physiques. 4. Sélectionnez le menu déroulant Niveau actif puis choisissez entre un signal d'entrée Élevé et Bas déclenchant une impression. Remarque Le niveau actuel affiche le niveau de signal d'entrée de top d'impression, élevé ou bas. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 129 INSTALLATION 5. Sélectionnez le paramètre Délai d'impression (mm) et réglez la distance entre le produit et le capteur de détection produit avant que l'étiquette ne soit imprimée. Remarques 1. Utilisez les paramètres de décalage décrits Décalage d'impression à la page 232 pour positionner avec précision l'étiquette sur le produit. 2. La plage Délai d'impression (mm) dépend de la configuration de l'imprimante. 3. Si l'erreur "Délai d'impression trop court" survient, augmentez la valeur Délai d'impression (mm). ou éloignez davantage le détecteur de produit de la tête d'impression. 4. Sur une ligne de production à très grande vitesse, assurez-vous que la tête d'impression et le détecteur de produit soient espacés d'un produit pour donner un délai suffisant. Un délai d'impression de 30 mm est recommandé. # Explication 1 Tête d'impression 2 Détecteur de produit 3 Délai d'impression (mm) 4 Décalage Impression (consulter Décalage d'impression à la page 232) 5 Sens du déplacement 6. Si plusieurs produits se trouvent entre le détecteur de produit et la tête d'impression, le paramètre Taille de la file d'attente produit doit être réglé sur une valeur au moins trois supérieure au nombre maximum de produits entre la tête d'impression et le détecteur de produit pour garantir un fonctionnement fiable. 130 EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 INSTALLATION 7. Si nécessaire, le paramètre Persistance détection produit (mm) peut être réglé pour s'assurer qu'aucun bruit au niveau du signal d'entrée de détection de produit ne crée de mauvais déclenchements de détection de produit. Le signal de détection de produit doit être actif plus longtemps que la valeur Persistance détection produit avant que le signal ne soit reconnu comme valide (valeur par défaut : 1 mm). Remarques 1. Réglez la valeur Persistance détection produit le plus bas possible. Si une valeur élevée est réglée, la précision du paramètre Délai d'impression sera affectée. 2. La valeur Persistance de la détection du produit s'applique aux deux bords du signal de déclenchement de détection/impression de produit (bord supérieur et inférieur). Assurez-vous que la valeur Persistance de la détection du produit est toujours inférieure à la longueur du signal de déclenchement de détection/impression de produit dans les états supérieur et inférieur. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 131 INSTALLATION Taille de la file d'attente produit Remarque Cette fonction n'est pas disponible sur l'imprimante Ax130i. Le paramètre de taille de la file d'attente produit permet à l'imprimante de réagir à plus d'1 signal de top d'impression. Cela permet d'avoir plusieurs produits entre la tête d'impression et le capteur de détection de produit. Chaque signal de top d'impression est traité par son propre compteur indépendant qui compte la distance entre le produit et la tête d'impression. Il est recommandé d'utiliser un encodeur d'arbre à quadrature lorsque l'on utilise la taille de la file d'attente produit. Si un encodeur d'arbre à entrée simple est utilisé et que la ligne de production s'arrête au point exact où un signal d'encodeur d'arbre est généré, de fausses informations de mouvement seront envoyées à l'imprimante. Cela entraînera l'impression involontaire de toutes les étiquettes dans la file d'attente. Assurez-vous qu'un seul signal de top d'impression est reçu pour chaque produit. Assurez-vous que la valeur de taille de la file d'attente produit est définie sur au moins 3 produits de plus que le nombre maximal de produits pouvant se situer entre le détecteur de produit et la tête d'impression. Le paramètre de taille de la file d'attente produit est accessible via Accueil > Configuration > Configuration de la ligne de production > Top d'impression. Dans l'exemple ci-dessous, la valeur Délai d'impression (mm) est définie sur 750 mm. Quatre produits se trouvent entre la tête d'impression et le détecteur de produit, donc la valeur recommandée pour Taille de la file d'attente produit est sept. # Explication 1 Tête d'impression 2 Détecteur de produit 132 EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 INSTALLATION # Explication 3 Délai d'impression (mm) 4 Produit 1 5 Produit 2 6 Produit 3 7 Produit 4 8 Compteur 1 9 Compteur 2 10 Compteur 3 11 Compteur 4 12 Sens du déplacement EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 133 INSTALLATION CONFIGURATION DE LA DISTANCE DE PROJECTION DU JET D'ENCRE (I-PULSE/I-PULSE2/I-PULSE RS) AVERTISSEMENT Produits chimiques dangereux. Risque de lésions oculaires et cu‐ tanées. Portez des équipements de protection (par exemple, des gants et des lunettes) pour travailler à proximité de l'imprimante. Le contact avec des produits chimiques peut endommager la peau ou les yeux. Reportez-vous à la fiche de données de sécurité. Le paramètre de configuration distance tête/produit est utilisé pour définir la distance entre le bas de la tête d'impression et la surface d'impression. Outils nécessaires : Règle métrique. Pour définir la distance de projection : 1. Mesurez la distance entre le bas de la tête d'impression et la surface d'impression. 2. Si possible, positionnez la tête d'impression selon la distance recommandée par rapport à la surface d'impression, comme décrit dans le tableau ci-dessous. Remarque Pour les imprimantes Ax150i, Ax350i et Ax550i, le diamètre de la buse de l'imprimante figure sur l'écran tactile : sélectionnez Accueil > Configuration > Informations système et affichez la valeur Diamètre de la buse (µm). Diamètre de la buse Distance de jet recommandée 75 microns 14 mm 50 microns 6 mm 60 microns 40 microns 8 mm 4 mm 3. Sur l'écran tactile, sélectionnez Accueil > Configuration > Configuration de la ligne de production > Top d'impression. 4. Faites défiler l'affichage jusqu'au paramètre Distance d'impression (mm) et sélectionnez ce paramètre. 5. Entrez la distance effective entre le bas de la tête d'impression et la surface d'impression. 6. Sélectionnez l'icône de coche verte. 134 EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 INSTALLATION CONFIGURATION DE LA DISTANCE DE PROJECTION DU JET D'ENCRE (I-PULSE DUO) AVERTISSEMENT Produits chimiques dangereux. Risque de lésions oculaires et cu‐ tanées. Portez des équipements de protection (par exemple, des gants et des lunettes) pour travailler à proximité de l'imprimante. Le contact avec des produits chimiques peut endommager la peau ou les yeux. Reportez-vous à la fiche de données de sécurité. Le paramètre de configuration distance tête/produit est utilisé pour définir la distance entre le bas de la tête d'impression et la surface d'impression. Selon l'application, deux distances différentes sont recommandées pour les têtes d'impression i-Pulse Duo : Type d'applica‐ tion Description Standard Les deux jets d'encre imprimeront séparément. À points Les deux jets d'encre seront assemblés pour créer une grande étiquet‐ te. Outils nécessaires : Règle métrique. Pour définir la distance de projection : 1. Mesurez la distance entre le bas de la tête d'impression et la surface d'impression. 2. Si possible, positionnez la tête d'impression selon la distance recommandée par rapport à la surface d'impression, comme décrit dans le tableau ci-dessous. Remarque Le diamètre de la buse de l'imprimante figure sur l'écran tactile : sélectionnez Accueil > Configuration > Informations système et affichez la valeur Diamètre de la buse (µm). Diamètre de la bu‐ Distance de projection recom‐ se mandée pour les étiquettes standard 75 microns 14 mm Distance de projection recom‐ mandée pour les étiquettes as‐ semblées 60 microns 8 mm 12 mm 20 mm 3. Sur l'écran tactile, sélectionnez Accueil > Configuration > Configuration de la ligne de production > Top d'impression. 4. Faites défiler l'affichage jusqu'au paramètre Distance d'impression (mm) et sélectionnez ce paramètre. 5. Entrez la distance effective entre le bas de la tête d'impression et la surface d'impression. 6. Sélectionnez l'icône de coche verte. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 135 INSTALLATION CONFIGURATION DE LA VITESSE DU JET D'ENCRE AVERTISSEMENT Produits chimiques dangereux. Risque de lésions oculaires et cu‐ tanées. Portez des équipements de protection (par exemple, des gants et des lunettes) pour travailler à proximité de l'imprimante. Le contact avec des produits chimiques peut endommager la peau ou les yeux. Reportez-vous à la fiche de données de sécurité. Le paramètre de vitesse du jet (mm/s) est utilisé pour définir la vitesse des gouttes d'encre entre la buse et la surface d'impression. Toutefois, il est recommandé de conserver la valeur par défaut de ce paramètre. Pour définir la rapidité de jet d'encre : 1. Sur l'écran tactile, sélectionnez Accueil > Configuration > Configuration de la ligne de production > Top d'impression. 2. Faites défiler l'affichage jusqu'au paramètre Vitesse du jet (mm/s) et sélectionnez ce paramètre. 3. Entrez une valeur de vitesse du jet (plage : 15 000 - 25 000). 4. Sélectionnez l'icône de coche verte. 136 EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 INSTALLATION MONITEUR DE PRODUIT Remarques 1. Cette fonctionnalité a été ajoutée dans la version 01.41.0623 du logiciel. 2. Cette fonction n'est pas disponible sur l'imprimante Ax130i. Le moniteur de produit est une fonction qui surveille les signaux de détection et d'encodage du produit. Il est conçu pour déclencher une alerte de l'opérateur et générer des signaux de sortie pour un PLC si une impression est manquée. Les événements spécifiques qui déclencheront une sortie ou une alerte sont répertoriés ci-dessous : • Aucun déclenchement de produit dans la distance spécifiée • Plusieurs déclencheurs de produit à une distance spécifiée • Produit Déclencheurs sans mouvement de l'encodeur. Pour modifier le degré de gravité de ces alertes (rouge ou orange) Sélectionnez Accueil > Configuration > Configuration des alertes > Configurer les alertes. Pour activer et configurer le moniteur de produit : 1. Sélectionnez Accueil > Configuration > Configuration de la ligne de production > Moniteur de produit. 2. Cochez la case Activer le moniteur de produit. 3. Sélectionnez OK pour faire passer la persistance de la détection du produit d'une mesure "par la distance" à une mesure "par le temps". Si vous sélectionnez Annuler, le moniteur de produit ne sera pas activé. Remarque Vérifier les paramètres Persistance détection produit dans l'onglet Déclencheur d'impression. Voir Configuration externe du top d'impression à la page 129. 4. Configurer les paramètres listé dans le tableau ci-dessous : Nom du paramè‐ Explication tre Distance de répé‐ Si l'un des événements répertoriés ci-dessous se produit pendant la tition du produit distance spécifiée, une alerte sera déclenchée et le signal de sortie peut (mm) être déclenché : • Aucun déclenchement de produit dans la distance spécifiée. • Plusieurs déclencheurs de produit à une distance spécifiée. Tolérance produit Définissez une tolérance pour le paramètre de distance de répétition du (mm +/-) produit. 5. Les icônes répertoriées ci-dessous peuvent être utilisées pour vérifier visuellement le mouvement du produit (encodeur d'arbre) et les signaux de déclenchement de détection/d'impression du produit : EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 137 INSTALLATION Nom du paramè‐ Explication tre Encodeur actif SE Déclencheur de produit actif - PT L'icône "SE" passe au vert pour indiquer que le mouvement du produit est actuellement détecté par l'encodeur d'arbre. L'icône "PT" passe au vert pour indiquer qu'un signal de déclenchement d'impression/détection de produit est reçu du capteur de détection de produit. 6. Pour configurer les signaux de sortie, consulter Sorties à la page 362. 138 EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 INSTALLATION ASSISTANT DU CALIBRAGE DE LA HAUTEUR D'IMPRESSION AVERTISSEMENT Produits chimiques dangereux. Risque de lésions oculaires et cu‐ tanées. Portez des équipements de protection (par exemple, des gants et des lunettes) pour travailler à proximité de l'imprimante. Le contact avec des produits chimiques peut endommager la peau ou les yeux. Reportez-vous à la fiche de données de sécurité. Remarque Cette fonction n'est pas disponible sur l'imprimante Ax130i. L'Assistant du calibrage de la hauteur d'impression est un outil permettant de définir la hauteur optimale d'impression par défaut. Outils nécessaires : Règle métrique. Pour exécuter l'Assistant de calibrage de hauteur d'impression : 1. Vérifiez que la distance entre la tête d'impression et la surface d'impression est appropriée. La distance de tête d'impression peut être réglée en suivant la procédure Configuration de la distance de projection du jet d'encre : Type de tête d'impression i-Pulse à , i-Pulse2 et i-Pulse RS i-Pulse Duo Procédure de la distance de projection du jet d'encre Configuration de la distance de projection du jet d'encre (iPulse/i-Pulse2/i-Pulse RS) à la page 134. Configuration de la distance de projection du jet d'encre (iPulse Duo) à la page 135. 2. Si le jet n'est pas en cours d'exécution, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt de l'armoire de l'imprimante et attendez que le jet démarre. 3. Sur l'écran tactile, sélectionnez Accueil > Configuration > Assistants > Calibrage de hauteur d'impression. 4. Vérifiez que les mesures de qualité d'impression répertoriées sur l'écran tactile comportent une coche verte. Si des éléments comportent une croix rouge, attendez quelques minutes que le système d'encre se stabilise et qu'une coche verte apparaisse. Si la croix rouge ne disparaît pas, un technicien certifié par Domino peut examiner l'erreur. 5. Sélectionnez l'icône Écran suivant. 6. Sélectionnez Test du raster puis un raster approprié à tester. 7. Sélectionnez Impression test, puis faites fonctionner la ligne de production pour procéder à une impression test. 8. L'imprimante imprime la lettre H. Mesurez la hauteur de cette lettre imprimée en millimètres. 9. Entrez la hauteur mesurée de la lettre H imprimée dans le champ Hauteur d'impression mesurée (mm) . EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 139 INSTALLATION 10. Si la hauteur mesurée de la lettre imprimée n'est pas à la hauteur prévue, l'imprimante recommandera une valeur de charge différente (%). Sélectionnez Appliquer pour valider la valeur recommandée et vérifiez la hauteur d'impression en répétant les étapes (7) à (10). 11. Sélectionnez Terminé. 140 EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 INSTALLATION CONFIGURATION DU MODE DE MODULATION Le point auquel le jet d'encre se décompose en gouttes d'encre individuelles à l'intérieur de l'électrode de charge de la tête d'impression est contrôlé par la tension électrique qui est appliquée aux cristaux générateurs de gouttes. Cette tension est dénommée "tension de modulation". La tension de modulation peut être réglée manuellement et contrôlée automatiquement par différents modes de modulation dans le logiciel de l'imprimante. Pour configurer le mode de modulation : 1. Sélectionnez Accueil > Configuration > Réglage > Modulation. 2. Choisissez un Mode de modulation dans le menu déroulant : Mode modulation Description Fixe Auto Remarque Utilisez ce paramètre pour rechercher manuellement le meilleur point de consigne de modulation pour les conditions environnementales actuelles. Ne laissez pas le mode de modulation réglé sur "Fixe" en permanence. Pour rechercher et définir manuellement le point de consigne de mo‐ dulation : 1. Imprimer une étiquette de test. 2. Augmenter le Point de consigne de modulation par paliers de 10 V jusqu'à ce que la qualité d'impression se détériore. 3. Notez les valeurs du Point de consigne de modulation. 4. Abaisser le Point de consigne de modulation de 10 V, puis conti‐ nuiez à réduire le point de consigne de 1 V à la fois jusqu'à ce que la qualité d'impression se détériore. 5. Notez les valeurs du Point de consigne de modulation. 6. Définissez le Point de consigne de modulation sur une valeur mé‐ diane des deux valeurs que vous avez relevées. 7. Changer le Mode modulation sur Autoou Dynamique. Le point de consigne de modulation devrait désormais être cor‐ rectement réglé. En mode Auto, lorsque l'imprimante est sous tension, elle trouve au‐ tomatiquement le point de consigne de modulation en fonction des conditions environnementales actuelles. L'imprimante maintiendra ce point de consigne jusqu'à ce qu'elle soit redémarrée ou qu'elle soit réinitialisée manuellement à l'aide du mode Fixe. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 141 INSTALLATION Mode modulation Description Dynamique 142 Remarque Ce paramètre est disponible uniquement sur l'impri‐ mante Ax130i. En mode Dynamique, l'imprimante trouvera et ajustera automatique‐ ment le point de consigne de modulation lorsque les conditions en‐ vironnementales changent. Il est recommandé d'utiliser ce réglage dans des environnements chauds (au-dessus de 42 °C) ou dans des environnements où la température est variable. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 INSTALLATION CONFIGURATION DU RÉSEAU Remarque Cette fonction n'est pas disponible sur l'imprimante Ax130i. L'imprimante peut être entièrement contrôlée via une connexion réseau avec : • Un PC sur lequel est installé le logiciel Domino QuickStep • Un navigateur web de PC. • L'écran tactile de l'imprimante. Les écrans tactiles permettent également de contrôler d'autres imprimantes sur le même réseau. Il n'est possible de contrôler qu'une seule imprimante à la fois. Schémas de connectique réseau Remarque Cette fonction n'est pas disponible sur l'imprimante Ax130i. Les imprimantes peuvent être connectées à un réseau comme illustré dans les diagrammes ci-dessous. Une imprimante reliée à un seul PC NON mis en réseau Remarque Maximum 1 imprimante. # Explication 1 Adresse IP fixe de PC standard (192.168.1.a) 2 Câble Cat.5 UTP RJ45 3 Imprimante, adresse IP fixe (192.168.1.b) EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 143 INSTALLATION Une imprimante reliée à un seul PC mis en réseau Remarque Maximum 1 imprimante. # Explication 1 Câble Cat.5 UTP RJ45 2 Réseau 3 PC standard équipé de 2 cartes réseau 4 144 • Adresse IP fixe de carte réseau 1 (192.168.1.a) • Adresse IP fixe ou dynamique de carte réseau 2. Imprimante, adresse IP fixe (192.168.1.b) EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 INSTALLATION Plusieurs imprimantes reliées à des PC par un switch. PC non mis en réseau # Explication 1 Adresse IP fixe de PC standard (192.168.1.a) 2 Adresse IP fixe de PC standard (192.168.1.b) 3 Câble Cat.5 UTP RJ45 4 Switch Ethernet 10/100 5 Imprimante, adresse IP fixe (192.168.1.c) 6 Imprimante, adresse IP fixe (192.168.1.d) 7 Imprimante, adresse IP fixe (192.168.1.e) EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 145 INSTALLATION Plusieurs imprimantes reliées à des PC par un switch. PC en réseau # Explication 1 Adresse IP fixe ou dynamique de PC standard (192.168.1.a) 2 Serveur DHCP 3 Réseau 4 Câble Cat.5 UTP RJ45 5 Switch Ethernet 10/100 6 Imprimante, adresse IP fixe (192.168.1.b) 7 Imprimante, adresse IP fixe (192.168.1.c) 8 Imprimante, adresse IP fixe (192.168.1.d) 146 EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 INSTALLATION Plusieurs imprimantes reliées à un PC par un réseau # Explication 1 Adresse IP fixe ou dynamique de PC standard (192.168.1.a) 2 Adresse IP fixe ou dynamique de PC standard (192.168.1.b) 3 Serveur DHCP 4 Câble Cat.5 UTP RJ45 5 Réseau 6 Imprimante, adresse IP fixe (192.168.1.c) 7 Imprimante, adresse IP fixe (192.168.1.d) 8 Imprimante, adresse IP fixe (192.168.1.e) EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 147 INSTALLATION Configuration de connexion de QuickStep sur PC à l'imprimante en réseau Remarques 1. Cette fonction n'est pas disponible sur l'imprimante Ax130i. 2. Redémarrez l'imprimante après avoir modifié les paramètres réseau pour vous assurer que les nouveaux paramètres seront enregistrés. Pour définir les paramètres réseau PC à l'imprimante : 1. Installez le logiciel QuickStep sur le PC qui sera utilisé pour contrôler l'imprimante. 2. Vérifiez que l'imprimante est correctement connectée au réseau. 3. Sur l'écran tactile de l'imprimante, sélectionnez Accueil > Configuration > Réseau d'imprimante. 4. Sélectionnez Éditer... 5. Deux actions différentes sont disponibles pour cette étape en fonction de la présence ou non d'un serveur DHCP sur le réseau : Serveur DHCP réseau Action requise Non activée Assurez-vous que la case Activer DHCP n'est pas cochée. Changez l'adresse IP de l'imprimante de sorte qu'elle figure dans le même sous-réseau que le PC. Par exemple, si l'adresse IP du PC est 192.168.1.5, remplacez l'adresse IP de l'imprimante par 192.168.1.55. Activée Assurez-vous que la case Activer DHCP est cochée. 6. Notez le Nom d'hôte et l'Adresse IP. sur le bouton et maintenez-le enfoncé pendant 7. Appuyer et maintenir enfoncée 2 secondes, puis redémarrez l'imprimante. 8. Démarrez le logiciel QuickStep sur le PC. 9. Sélectionnez l'icône de Verrouillage. 10. Sélectionnez Déverrouiller les paramètres UI. 11. Saisissez le mot de passe de l'IU (mot de passe par défaut : QS). 12. Sélectionnez l'icône de coche verte. 13. Sélectionnez OK. 14. Sélectionnez l'icône des paramètres d'interface utilisateur. 15. Sélectionnez le menu déroulant Méthode de connexion, puis sélectionnez l'une des options décrites ci-dessous : Mode de connexion Par diffusion Favoris Direct 148 Explication Effectuez une recherche automatique et affichez une liste des imprimantes disponibles sur le réseau. Créez une liste d'imprimantes favorites si plusieurs impri‐ mantes sont disponibles sur le réseau. Connectez-vous à une seule imprimante sur le réseau. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 INSTALLATION 16. Si la méthode de connexion Par diffusion est employée, passez à l'étape 20. Si la méthode de connexion Favoris est employée, sélectionnez Ajouter favori... Si la méthode de connexion Direct est employée, sélectionnez Ajouter direct... 17. Saisissez les informations suivantes : Mode de connexion Nom du favori Type Entrer une adresse IP Hôte Explication Entrez le nom de l'imprimante. Ce nom sera utilisé pour identifier l'imprimante dans la liste des favoris. Sélectionnez le type d'imprimante à laquelle l'émulateur est connecté. Pour une imprimante Ax-Series, sélectionnez CIJ. Sélectionnez, au choix : • Manuellement - Pour saisir manuellement l'adresse IP de l'imprimante • Par diffusion - Pour rechercher sur le réseau l'adres‐ se IP de l'imprimante. Entrez le nom d'hôte. 18. Sélectionnez Enregistrer. 19. Les détails de l'imprimante s'affichent à l'écran. 20. Sélectionnez l'icône Réseau située en bas à gauche du logiciel PC QuickStep. 21. Sélectionnez l'option Connecter pour vous connecter à une imprimante. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 149 INSTALLATION Configuration du navigateur du PC à l'imprimante en réseau Remarques 1. Cette fonction n'est pas disponible sur l'imprimante Ax130i. 2. Redémarrez l'imprimante après avoir modifié les paramètres réseau pour vous assurer que les nouveaux paramètres seront enregistrés. Si le serveur web est activé dans les paramètres de l'imprimante, cette dernière est contrôlable depuis un PC de bureau ou un ordinateur portable à l'aide d'un navigateur standard. Activation du serveur web Remarque Cette fonction n'est pas disponible sur l'imprimante Ax130i. Pour activer le serveur web dans les paramètres de l'imprimante : 1. Sélectionnez Accueil > Configuration > Réseau d'imprimante. 2. Sélectionnez Activer le serveur web. 3. Notez l'adresse IP de l'imprimante. 4. Appuyer et maintenir enfoncée l'imprimante. pendant 2 secondes, puis redémarrez Contrôle de l'imprimante à partir d'un PC Remarque Cette fonction n'est pas disponible sur l'imprimante Ax130i. Pour contrôler l'imprimante à l'aide d'un navigateur web sur un PC : 1. Connectez le PC à l'imprimante directement via le port Ethernet à l'arrière de l'armoire de l'imprimante. Autrement, assurez-vous que le PC et l'imprimante sont configurés et connectés sur le même réseau. 2. Mettez l'imprimante sous tension et démarrez le PC. 3. Ouvrez un navigateur Internet sur le PC. 4. Saisissez "http://[adresse IP de l'imprimante]" dans la barre d'adresses du navigateur. 150 EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 INSTALLATION Configuration Écran tactile aux Imprimantes en réseau Remarque Cette fonction n'est pas disponible sur l'imprimante Ax130i. En cas de besoin, un même écran tactile permet de contrôler plusieurs imprimantes appartenant au même réseau. Toutefois, l'écran tactile ne peut se connecter qu'à une seule imprimante à la fois. Création d'une liste d'imprimantes préférées Remarque Cette fonction n'est pas disponible sur l'imprimante Ax130i. Il est recommandé de créer une liste d'imprimantes préférées sur l'écran tactile si le même réseau comporte plusieurs imprimantes auxquelles l'écran tactile peut se connecter. Pour créer une liste d'imprimantes préférées : 1. Sélectionnez l'icône de verrouillage dans en bas à droite de l'écran tactile. 2. Sélectionnez Déconnecter de l'imprimante. 3. Sélectionnez l'icône de verrouillage dans en bas à droite de l'écran tactile. 4. Sélectionnez Déverrouiller les paramètres UI. 5. Saisissez le mot de passe de l'IU (mot de passe par défaut : QS). 6. Sélectionnez l'icône de coche verte. 7. Sélectionnez OK. 8. Sélectionnez Paramètres IU. 9. Sélectionnez le menu déroulant Méthode de connexion, puis sélectionnez Favoris. 10. Sélectionnez Ajouter favori... 11. Saisissez les informations suivantes : Nom du paramètre Nom du favori Type Entrer une adresse IP Adresse IP Explication Entrez le nom de l'imprimante. Ce nom sera utilisé pour identifier l'imprimante dans la liste des favoris. Sélectionnez le type d'imprimante à laquelle l'écran tactile se connecte. Pour une imprimante Ax-Series, sélectionnez CIJ. Sélectionnez, au choix : • Manuellement - Pour saisir manuellement l'adresse IP de l'imprimante • Par diffusion - Pour rechercher sur le réseau l'adres‐ se IP de l'imprimante. Entrez l'adresse IP de l'imprimante. 12. Sélectionnez Enregistrer. 13. Le nom de l'imprimante s'affiche sur l'interface utilisateur. Le tableau ci-dessous illustre les trois options suivantes : EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 151 INSTALLATION Option suivante Supprimer l'imprimante Explication Sélectionnez l'icône pour supprimer l'imprimante de la liste des favoris. Ajouter une autre impriman‐ Sélectionner Ajouter un favori pour ajouter une autre impri‐ te mante à la liste des favoris. Connexion à une imprimante 152 Sélectionnez l'icône en bas à gauche de l'écran tactile pour afficher la liste des favoris et se connecter à une impri‐ mante. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 INSTALLATION Connexion à une imprimante différente sur le réseau Remarque Cette fonction n'est pas disponible sur l'imprimante Ax130i. Affichez les détails de l'imprimante contrôlée en sélectionnant Accueil > Configuration > Informations système. Si une liste d'imprimantes préférées a été définie, suivez la procédure ci-dessous pour connecter l'écran tactile à une imprimante différente du réseau. 1. Sélectionnez le bouton de verrouillage. 2. Sélectionnez Déconnecter de l'imprimante. 3. Sélectionnez l'imprimante requise. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 153 UTILISATION CHAPITRE 4 UTILISATION INTERFACE QUICKSTEP Écran d'accueil Au démarrage de l'imprimante, l'écran d'accueil ci-dessous s'affiche. # Nom du paramètre Explication 1 Barre d'informations Affiche des informations sur l'imprimante. Voir Écrans d'informations sur l'imprimante à la page 163. 154 EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 UTILISATION # Nom du paramètre Explication 2 Démarrage 3 Barre d'état Sélectionnez Démarrage pour démarrer le jet d'encre et passer à l'état Prêt. Lorsque l'imprimante est sur l'état Prêt, le jet d'encre se lance et l'imprimante imprime lors‐ qu'elle reçoit les bons signaux d'encodeur et de top d'im‐ pression. 4 Arrêt 5 Outil de recherche d'éti‐ quette Affiche l'état et les alertes de l'imprimante. S'il y a plu‐ sieurs alertes, l'alerte ayant la priorité la plus haute s'affi‐ che. Si une alerte apparaît, sélectionnez la barre d'état pour afficher plus d'informations et acquittez l'alerte. Voir États, alertes et recherche de problème à la page 242. Sélectionnez Arrêt pour séquencer l'imprimante dans l'un des états suivants : • Arrêt : le jet d'encre cesse de fonctionner. La tête d'impression sera rincée pour empêcher l'encre de sécher et de bloquer la buse ou la gouttière. L'impri‐ mante sera mise hors tension. • Pause impression : le jet d'encre continuera de fonc‐ tionner. L'impression sera mise en pause. L'alimenta‐ tion des plaques déflectrices sera interrompue. • Jet actif : le jet d'encre continuera de fonctionner. L'impression sera mise en pause. Les plaques déflec‐ trices ne seront pas mises en phase ou alimentées. • Phase verrouillée : le jet d'encre continuera de fonc‐ tionner. L'impression sera mise en pause. La modu‐ lation et la charge seront présentes, mais les pla‐ ques déflectrices ne seront pas alimentées. Rechercher une étiquette enregistrée dans l'imprimantes à prévisualiser, imprimer ou modifier. De même, pour créer et enregistrer de nouvelles étiquet‐ tes dans n'importe quel dossier d'étiquettes, ouvrez un dossier d'étiquettes et sélectionnez l'icône Créer une nou‐ velle étiquette : La possibilité de créer et d'enregistrer des étiquettes à l'aide de la recherche d'étiquettes a été ajoutée dans la version logicielle 01.41.0505. Remarque À ce jour, il n'est pas possible de créer de nouvelles étiquettes à l'aide de la recherche d'étiquettes pour l'imprimante Ax130i. 6 Créateur d'étiquette Ouvrez le Créateur d'étiquettes pour créer et enregistrer une nouvelle étiquette dans la boutique d'étiquettes par défaut. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 155 UTILISATION # Nom du paramètre Explication 7 Configuration de la ligne de production 8 Verrou Ouvre l'écran Configuration de la ligne de production. Voir Configuration de la ligne de production à la page 112. • Verrouillez l'écran afin d'éviter des modifications in‐ volontaires. • Déconnectez l'utilisateur actuel de l'interface utilisa‐ teur (non disponible pour Ax130i) • Débranchez l'écran tactile de l'imprimante (non dis‐ ponible pour le modèle Ax130i). • Modifiez le mot de passe de l'utilisateur actuel (non disponible pour le modèle Ax130i). 9 Accueil Appuyer sur Accueil à tout moment pour revenir à l'écran d'accueil. 10 Nom de l'imprimante 11 Optimisation de l'impres‐ sion Affiche le nom de l'imprimante à laquelle l'interface utili‐ sateur est connectée. Le nom peut être modifié en sélectionnant Accueil > Confi‐ guration > Informations système et en modifiant le paramè‐ tre Nom de l'imprimante. 12 Nom de l'étiquette 13 Configuration 14 Date/heure 156 Ouvre l'écran Optimisation de l'impression. Voir Écran Optimisation d'impression à la page 159. Affiche le nom de l'étiquette actuellement chargée. Ouvre l'écran Configuration. Voir Écran Configuration à la page 157. Affiche la date et l'heure actuelles du système. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 UTILISATION Écran Configuration L'écran Configuration contient des paramètres d'imprimante avancés, des outils de diagnostic et des assistants. Cet écran est accessible en sélectionnant Configuration dans l'écran d'accueil. L'illustration suivante représente l'écran Configuration. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 157 UTILISATION Écran Configuration de la ligne de production L'écran Configuration de la ligne de production contient les paramètres de top d'impression, d'encodeur et d'alimentation à configurer lors de l'installation de l'imprimante. Voir Configuration de la ligne de production à la page 112. Cet écran est accessible en sélectionnant Config. ligne de production dans l'écran accueil. L'illustration suivante représente l'écran Configuration de la ligne de production. 158 EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 UTILISATION Écran Optimisation d'impression L'écran Optimisation d'impression contient des paramètres permettant d'ajuster les paramètres des étiquettes. Cet écran est accessible en sélectionnant Optimisation de l'impression dans l'écran d'accueil. L'illustration suivante représente l'écran Optimisation de l'impression. # Nom du paramètre Explication 1 Inverser Remarque Non disponible si le Continuous Printing Pack est installé. Inversez l'étiquette. 2 Délai d'impression (mm) Remarque Non disponible si le Continuous Printing Pack est installé. Réglez le délai d'impression entre le moment où un pro‐ duit est détecté par un capteur et le moment où l'étiquet‐ te est imprimée. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 159 UTILISATION # Nom du paramètre Explication 3 Pas de stroke (mm/stroke) Remarque Non disponible pour l'imprimante Ax130i. Réglez la largeur de l'étiquette en augmentant ou en ré‐ duisant la distance entre chaque ligne de gouttes d'encre formant chaque caractère imprimé. La valeur par défaut est 0,43 mm. 4 Renverser Remarque Non disponible si le Continuous Printing Pack est installé. Renversez l'étiquette. 5 Hauteur impression (%) Réglez le pourcentage de hauteur d'impression. Remarques1. Les paramètres Jet 1 et Jet 2 ne sont disponibles que pour la tête d'impres‐ sion Duo. 2. Le réglage de ce paramètre sur une imprimante équipée d'une tête d'im‐ pression Duo modifiera la précision du paramètre Écart du jet (mm). 6 Écart du jet (mm) Réglez l'écart vertical entre les deux zones d'impression à jet d'encre. Remarques1. Pour tête d'impression Duo unique‐ ment. 2. Si le paramètre Hauteur impression (%) est également réglé, la précision de la valeur Écart du jet (mm) sera affectée. 160 EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 UTILISATION Écran Éditeur d'étiquette L'écran Éditeur d'étiquette permet de créer et d'éditer des étiquettes. Voir Création et édition d'une étiquette à la page 181. # Nom du paramètre Explication 1 Vue Étiquette L'Éditeur d'étiquette contient trois options d'affichage dif‐ férentes : 2 3 4 5 • Standard - Affichez, ajoutez et éditez des éléments • Segment - Affichez, ajoutez et éditez des segments (visible uniquement si le Professional Printing Pack est installé). • Aperçu - Affichez un aperçu de l'étiquette à imprimer. Vitesse d'impression max. Affiche la vitesse d'impression maximale du modèle d'éti‐ quette actuel. Options zoom d'étiquette Enregistrer/Enregistrer sous/Imprimer Options de déplacement d'élément Agrandissez et réduisez le modèle ou ajustez-le à la zone de canevas d'étiquette. Enregistrez le modèle d'étiquette ou envoyez-le à l'impres‐ sion. Déplacez les éléments dans la zone de création d'étiquet‐ te en les faisant glisser, ou affichez des boutons fléchés pour déplacer les éléments avec plus de précision. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 161 UTILISATION # Nom du paramètre Explication 6 Annuler/Rétablir Annulez ou rétablissez l'action précédente. 7 8 162 Zone de canevas d'éti‐ quette Menu latéral La zone où l'étiquette est conçue. Le menu latéral contient deux onglets : • Élément - Ajoutez et éditez des éléments tels que du texte, des codes-barres et des images. • Étiquette - Éditez la mise en page. Éditez les paramè‐ tres d'impression d'étiquette tels que le décalage et la répétition. Gérez les éléments d'étiquette en les verrouillant. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 UTILISATION ÉCRANS D'INFORMATIONS SUR L'IMPRIMANTE Les écrans d'informations affichent des informations actives détaillées sur les performances de l'imprimante. Pour ouvrir les écrans d'informations : 1. Appuyez sur l'icône de la barre d'informations. 2. Faites glisser l'écran à gauche ou à droite pour aller à l'écran précédent ou suivant. 3. Appuyez sur l'icône pour fermer l'écran d'informations. Remarque La barre d'informations de la page d'accueil affiche un résumé de l'écran qui a été fermé. Les écrans d'informations suivants sont disponibles : • Écran Connexions et consommables à la page 164 • Écran Compteurs d'impressions à la page 166 (Non disponible pour l'imprimante Ax130i) • Écran d'efficacité d'équipement générale à la page 170 • Écran État actif à la page 171. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 163 UTILISATION Écran Connexions et consommables L'illustration suivante représente l'écran Connexions et consommables. # Nom du paramètre Explication 1 Informations Connexion et jet Affiche les informations de connexion et jet de l'impri‐ mante : 2 164 Écran suivant • Jet en marche/arrêté. • Clé USB connectée. • Clé de service connectée. • Réseau multiple connecté. Passez à l'écran Compteurs d'impressions. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 UTILISATION # Nom du paramètre Explication 3 Détails des consomma‐ bles Afficher les détails sur les consommables de l'impriman‐ te : 4 Niveau Encre 5 Niveau Make-up 6 Barre d'informations • Le type d'encre pour lequel l'imprimante est confi‐ gurée et date d'expiration de la cartouche d'encre • Le type de make-up pour lequel l'imprimante est configurée et la date d'expiration de la cartouche de make-up • Le type d'ITM pour lequel l'imprimante est configu‐ rée et date d'expiration de l'ITM. Pour un ITM de ty‐ pe 6, l'expiration est le nombre d'heures d'exécution restantes ou une date (selon l'état de l'ITM). Affiche le niveau de fluides dans la cartouche d'encre et l'ITM. Lorsque l'indicateur est dans la zone verte, aucune action de l'utilisateur n'est requise. L'indicateur devient orange lorsque la cartouche d'encre est vide et l'imprimante n'utilise que le fluide situé dans l'ITM. Affiche le niveau de fluides de la cartouche de make-up et du MUM. Lorsque l'indicateur est dans la zone verte, aucune action de l'utilisateur n'est requise. L'indicateur devient orange lorsque la cartouche de makeup est vide et l'imprimante n'utilise que le fluide situé dans le MUM. Affiche les informations d'état visibles sur l'écran Accueil lorsque l'écran Connexions et consommables est fermé. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 165 UTILISATION Écran Compteurs d'impressions Remarques 1. Cet écran et ces paramètres ont été ajoutés dans la version 01.40.0629 du logiciel. 2. Cette fonction n'est pas disponible sur l'imprimante Ax130i. L'écran Compteurs d'impressions permet à l'utilisateur de visualiser rapidement un décompte du nombre d'impressions effectuées et un décompte du nombre de produits détectés. Les compteurs et les options de réglage et de réinitialisation peuvent également être affichés ou masqués sur l'écran Accueil. L'illustration ci-dessous présente l'écran Compteurs d'impressions. # Nom du paramètre Explication 1 Écran précédent Revenez à l'écran Connexions et consommables. 2 Progression vis-à-vis de la Affiche le nombre d'impressions réalisées par rapport au nombre d'impressions cible. cible d'impressions 3 Écran suivant Passez à l'écran Efficacité d'équipement générale. 4 Nombre total d'impres‐ sions cible Définissez le nombre total d'impressions cible. 166 EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 UTILISATION # Nom du paramètre Explication 5 Paramètres de nombre d'impressions Remarque Ces paramètres sont décrits plus en dé‐ tail à la Paramètres de nombre d'impres‐ sions à la page 168. Ouvrez les paramètres de nombre d'impressions : • Définissez le mode de réinitialisation des compteurs. • Synchronisez les compteurs. • Activez le compteur d'impressions/la réinitialisation sur l'écran d'accueil. • Activez la définition/réinitialisation du nombre de détections sur l'écran d'accueil. 6 Barre d'informations Affiche les informations d'état visibles sur l'écran Accueil lorsque l'écran Compteurs d'impressions est fermé. 7 Nombre d'impressions 8 Réinitialiser le nombre d'impressions Affiche un compte du nombre d'impressions réalisées. Chaque fois que l'imprimante effectue une impression, le compteur incrémente de 1. La valeur du compteur d'impressions peut également être sélectionnée pour modifier manuellement la valeur du compteur. Sélectionnez pour remettre la valeur du compteur d'im‐ pressions à 0. 9 Supprimer le compteur 10 Affiche un compte du nombre de produits détectés. Cha‐ que fois que le capteur de détection de produit détecte un produit, le compteur incrémente de 1. Ce compteur ne se met à jour que lorsque l'imprimante est prête et qu'une étiquette est chargée. Pour modifier manuellement la valeur du compteur, sélec‐ tionnez le compteur et saisissez une nouvelle valeur. Réinitialiser le nombre de Sélectionnez pour remettre la valeur du compteur de dé‐ détections tections à 0. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 167 UTILISATION Paramètres de nombre d'impressions Remarque Paramètres du compteur d'impressions pour l'imprimante Ax130i. Pour définir les paramètres de nombre d'impressions : 1. Appuyez sur l'icône de la barre d'informations. 2. Faites glisser l'écran pour naviguer vers Compteurs d'impressions. 3. Sélectionnez Paramètres. 4. Les paramètres décrits ci-dessous peuvent à présent être modifiés : Nom du paramètre Explication Mode de Réinitialisation Sélectionnez le moment où les compteurs sont réinitiali‐ sés : Synchroniser la définition/réin‐ itialisation du nombre d'im‐ pressions avec celle du nombre de détections 168 • Durée de vie - Aucune réinitialisation. • Mise sous tension - Réinitialisation lorsque l'impri‐ mante est mise sous tension. • Changement d'étiquette - Réinitialisation lorsqu'une nouvelle étiquette est chargée pour l'impression. • Changement d'équipe - Réinitialisation lorsque l'équi‐ pe change. • Quotidiennement - Réinitialisation au début de cha‐ que nouvelle journée. • Changement de cartouche - Réinitialisation lors du changement d'une cartouche d'encre ou de makeup. • Jamais - Les compteurs ne seront jamais réinitialisés automatiquement. Toutefois, l'utilisateur pourra ré‐ initialiser les compteurs manuellement. Cochez pour supprimer l'option permettant de définir/ré‐ initialiser séparément le compteur de produits détectés. Le compteur de produits détectés se synchronisera avec le compteur d'impressions. Lorsque le compteur d'im‐ pressions sera défini ou réinitialisé, le compteur de détec‐ tions de produits se mettra à jour à la même valeur. Désélectionnez pour permettre de définir/réinitialiser in‐ dividuellement le compteur d'impressions et le compteur de produits détectés. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 UTILISATION Nom du paramètre Explication Activer la définition/réinitialisa‐ Affichez ou masquez les options de définition/réinitialisa‐ tion du compteur d'impres‐ tion du compteur d'impressions sur l'écran d'accueil. sions sur l'écran d'accueil Activer la définition/réinitialisa‐ Affichez ou masquez les options de définition/réinitialisa‐ tion du compteur de détections tion du compteur de détections de produits sur l'écran sur l'écran d'accueil d'accueil. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 169 UTILISATION Écran d'efficacité d'équipement générale L'illustration suivante présente l'écran de taux de rendement global. # Nom du paramètre Explication 1 Écran précédent Revenir à l'écran Compteurs d'impressions. 2 Données d'efficacité 3 Cadences d'impression Données d'efficacité de l'imprimante incluant le temps écoulé, le temps estimé avant la fin de la tâche, etc. 4 Écran suivant Passer à l'écran État actif. 5 Prochaine intervention opérateur Affiche le temps estimé des futures opérations. Affiche la différence entre le nombre d'impressions ci‐ ble/min et le nombre d'impressions actuel/minute. 6 Barre d'informations Affiche les informations d'état qui s'affichent dans l'écran Accueil lorsque l'écran Taux de rendement global est fermé. 7 Définir un taux d'im‐ pression cible (impres‐ sions/min) Définissez le taux d'impression cible. Défini comme le nombre d'impressions par minute. 170 EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 UTILISATION Écran État actif L'illustration suivante représente l'écran État actif. # Nom du paramètre Explication 1 Écran précédent Revenez à l'écran Efficacité d'équipement générale. 2 Informations d'état actif Affiche les informations d'état actif de l'imprimante. 3 Barre d'informations Affiche les informations d'état visibles sur l'écran Accueil lorsque l'écran État actif est fermé. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 171 UTILISATION DÉMARRAGE Démarrage jusqu'à l'état Prêt Remarque Cette fonction n'est pas disponible sur l'imprimante Ax130i. Lorsque l'imprimante est sur l'état Prêt, le jet d'encre se lance et l'imprimante imprime lorsqu'elle reçoit les bons signaux d'encodeur et de top d'impression. Pour démarrer l'imprimante et entrer en état Prêt : 1. Vérifiez que le connecteur d'alimentation situé à l'arrière de l'imprimante est connecté à une source d'alimentation. 2. Appuyer et maintenir enfoncée l'armoire de l'imprimante. pendant 2 secondes le bouton Marche/Arrêt sur 3. L'imprimante démarre dans l'ordre suivant : • Le témoin lumineux vert situé sur le bouton et clignoter pour indiquer que l'imprimante démarre le bouton commence à • L'écran tactile affiche la progression du démarrage de QuickStep. • L'onglet d'état affiche l'état de l'imprimante et les erreurs nécessitant votre attention. • L'imprimante est maintenant prête à imprimer des étiquettes. Démarrage jusqu'à l'état En attente Lorsque l'imprimante est à l'état En attente, le jet d'encre ne se lance pas et l'imprimante n'imprime pas. Des modifications peuvent être apportées aux paramètres de l'imprimante et des étiquettes peuvent être créées ou modifiées dans le créateur d'étiquettes. Pour démarrer l'imprimante et entrer en état En attente : 1. Vérifiez que le connecteur d'alimentation situé à l'arrière de l'imprimante est connecté à une source d'alimentation. 2. Appuyer et maintenir enfoncée l'armoire de l'imprimante. pendant 2 secondes le bouton Marche/Arrêt sur 3. L'imprimante démarre dans l'ordre suivant : • Le témoin lumineux vert situé sur le indiquer que l'imprimante démarre • L'écran tactile affiche la progression du démarrage de QuickStep. • L'onglet d'état affiche l'état de l'imprimante et les erreurs nécessitant votre attention. • L'imprimante est maintenant prête à effectuer des tâches autres que l'impression telles que la création d'un message. 172 le bouton commence à clignoter pour EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 UTILISATION Commutation entre l'état Prêt et l'état En attente Pour commuter l'imprimante entre l'état Prêt et En attente : 1. Appuyez sur le bouton (non disponible pour l'imprimante Ax130i). Ou sélectionnez l'icône Marche/Arrêt sur l'interface utilisateur. 2. En fonction de son état actuel, l'imprimante entre dans l'un des deux états suivants : • À partir de l'état Prêt, l'imprimante entre dans l'état En attente. • À partir de l'état En attente, l'imprimante entre dans l'état Prêt. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 173 UTILISATION ARRÊT ATTENTION Danger lié aux sédiments d'encre. Risque de dégradation de l'encre. Ne déconnectez pas l'alimentation si le mode réveil est activé. Le mode réveil maintient l'encre agitée pendant les longues pério‐ des d'inactivité. Le mode réveil sera désactivé si l'alimentation est déconnectée de l'imprimante, voir MODE RÉVEIL à la page 108. Pour mettre une imprimante hors tension : 1. Appuyer et maintenir enfoncé le bouton pendant 2 secondes. 2. L'imprimante commence à s'éteindre dans l'ordre suivant : • Une barre de progression s'affiche sur l'écran tactile. • Le témoin lumineux vert situé sur le • La tête d'impression exécute un cycle de rinçage automatique pour empêcher l'encre de sécher et bloquer la buse et/ou la gouttière. • L'imprimante s'arrête. 174 bouton commencera à clignoter EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 UTILISATION RECOMMANDATIONS POUR UN ARRÊT DE LONGUE DURÉE Moins de 14 jours AVERTISSEMENT Produits chimiques dangereux. Risque de lésions oculaires et cu‐ tanées. Portez des équipements de protection (par exemple, des gants et des lunettes) pour travailler à proximité de l'imprimante. Le contact avec des produits chimiques peut endommager la peau ou les yeux. Reportez-vous à la fiche de données de sécurité. ATTENTION Danger lié aux sédiments d'encre. Risque de dégradation de l'encre. Ne déconnectez pas l'alimentation si le mode réveil est activé. Le mode réveil maintient l'encre agitée pendant les longues pério‐ des d'inactivité. Le mode réveil sera désactivé si l'alimentation est déconnectée de l'imprimante, voir MODE RÉVEIL à la page 108. En fonction du type d'encre et de l'environnement dans lequel l'imprimante est installée, l'imprimante peut être arrêtée et installée pendant 14 jours au maximum en suivant la procédure ci-dessous. Toutefois, certains types d'encre plus lourds peuvent être évacués en moins de 14 jours par un ingénieur certifié par Domino. De plus, si l'imprimante est stockée dans un environnement en dehors de l'environnement de stockage recommandé pour le type d'encre, l'encre devra être évacuée de l'imprimante par un ingénieur certifié par Domino. Ainsi, l'encre ne se dégradera pas dans le système de l'imprimante et ne provoquera pas de défauts au redémarrage. Pour des informations plus détaillées, veuillez contacter votre support local. Pour arrêter et ranger l'imprimante pendant moins de 14 jours : 1. Nettoyez la tête d'impression : • Nettoyage de la tête d'impression i-Pulse à la page 276 • Nettoyage de la tête d'impression i-Pulse2 à la page 283 • Nettoyage de la tête d'impression i-Pulse Duo à la page 291 • Nettoyage de la tête d'impression i-Pulse RS à la page 296. 1. Appuyer et maintenir enfoncé le bouton pendant 2 secondes. 2. Rincez la gouttière avec la solution de nettoyage appropriée pendant le cycle de nettoyage pour vous assurer que la gouttière est propre. 3. Retirez l'alimentation d'air usine. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 175 UTILISATION Plus de 14 jours Si l'imprimante est arrêtée plus de 14 jours ou stockée dans un environnement pouvant dégrader l'encre, celle-ci doit être évacuée de l'imprimante par un ingénieur certifié par Domino. Ainsi, l'encre ne se dégradera pas dans le système de l'imprimante et empêchera les défauts au redémarrage. Certains types d'encre plus lourds peuvent être évacués en moins de 14 jours après l'arrêt. Pour des informations plus détaillées, veuillez contacter votre support local. 176 EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 UTILISATION MODE DE SÉCURITÉ ESSENTIELLE Le mode de sécurité essentielle est une fonctionnalité de sécurité disponible pour toutes les imprimantes Ax-Series. L'Advanced Security Pack est disponible séparément pour les modèles Ax350i et Ax550i, pour les applications qui nécessitent des fonctionnalités de sécurité personnalisables et plus avancées, voir Advanced Security Pack à la page 321. Activation/désactivation de la sécurité essentielle Lorsque le mode de sécurité essentielle est activé, seuls les utilisateurs disposant d'un mot de passe valide seront en mesure d'utiliser l'imprimante par le biais de l'interface utilisateur. Remarques 1. Vous serez immédiatement déconnecté de l'imprimante une fois le mode de sécurité activé. Assurez-vous de disposer d'un mot de passe valide pour vous connecter à l'imprimante avant d'activer le mode de sécurité essentielle. 2. Une fois le mode de sécurité essentiel activé, seul un utilisateur de niveau administrateur connecté peut le désactiver. 3. Si le mot de passe administrateur est perdu ou oublié, contactez votre bureau d'assistance local pour obtenir de l'aide. Pour activer/désactiver le mode de sécurité essentielle : 1. Sélectionnez Accueil > Configuration > Sécurité. 2. Sélectionnez le menu déroulant Mode sécurité. 3. Sélectionnez Essentielle ou Désactivé. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 177 UTILISATION Connexion Pour vous connecter : 1. Sélectionnez l'icône représentant un cadenas dans le coin inférieur droit de l'interface utilisateur. 2. Sélectionnez Se connecter. 3. Saisissez le mot de passe pour le groupe d'utilisateurs requis. Le mot de passe par défaut pour chaque groupe d'utilisateurs est défini dans le tableau ci-après : Remarque Les mots de passe sont sensibles à la casse. Groupe d'utilisa‐ Mot de passe teurs operator op admin admin Explication Accès opérateur aux paramètres de base requis pour le fonctionnement normal de l'imprimante. Accès administrateur à tous les paramètres de l'im‐ primante. Déconnexion Pour vous déconnecter : 1. Sélectionnez l'icône en forme de Serrure/cadenas située dans le coin inférieur droit de l'interface utilisateur. 2. Sélectionnez Se déconnecter. 178 EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 UTILISATION Activer la connexion automatique Remarque Cette fonction n'est pas disponible sur l'imprimante Ax130i. Activation de la connexion automatique : 1. Connectez-vous au contrôleur en tant qu'utilisateur admin. 2. Sélectionnez Accueil > Configuration > Sécurité. 3. Cochez la case Activer la connexion automatique. 4. Sélectionnez le paramètre déroulant Connexion utilisateur auto. 5. Sélectionnez l'utilisateur qui sera automatiquement connecté au démarrage du contrôleur. Désactiver la connexion automatique Remarque Cette fonction n'est pas disponible sur l'imprimante Ax130i. Désactivation de la connexion automatique : 1. Connectez-vous au contrôleur en tant qu'utilisateur admin. 2. Sélectionnez Accueil > Configuration > Sécurité. 3. Décochez la case Activer la connexion automatique. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 179 UTILISATION Changer le mot de passe Remarque Si le mot de passe administrateur est perdu ou oublié, contactez votre bureau d'assistance local pour obtenir de l'aide. Pour modifier un mot de passe : 1. Connectez-vous à l'imprimante en tant qu'utilisateur admin. 2. Sélectionnez Accueil > Configuration > Sécurité > Utilisateurs. 3. Sélectionnez un utilisateur. 4. Sélectionnez Changer mot de passe. 5. Saisissez les informations suivantes : Nom du paramètre Explication Mot de passe actuel Remarque Requis pour modifier le mot de passe ad‐ ministrateur uniquement. Saisissez le mot de passe actuel de l'utilisateur. Nouveau mot de passe Retaper mot de passe Saisissez le nouveau mot de passe. Saisissez à nouveau le nouveau mot de passe. 6. Sélectionnez Enregistrer. 180 EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 UTILISATION CRÉATION ET ÉDITION D'UNE ÉTIQUETTE Création d'une nouvelle étiquette Pour créer une étiquette : 1. Dans l'écran d'accueil de l'écran tactile, sélectionnez Créateur d'étiquette. 2. Sélectionnez Vierge. 3. Sélectionnez la zone de texte Nom d'étiquette. 4. Utilisez le clavier de l'écran pour entrer un nom sous lequel l'étiquette sera enregistrée. 5. Sélectionnez l'icône de coche verte. 6. Sélectionnez Paramètres de disposition pour configurer la disposition d'étiquette comme indiqué dans le tableau ci-dessous. Remarque Les imprimantes équipées d'une tête d'impression i-Pulse Duo afficheront les paramètres de mise en page des étiquettes pour les deux jets d'encre. Nom du paramètre Explication Nombre de lignes Sélectionnez le nombre de lignes requis. Hauteur de ligne (gouttes) Sélectionnez la hauteur en gouttes requise pour chaque ligne. Type Sélectionnez la qualité d'étiquette requise. Hauteur globale (mm) Sélectionnez la hauteur de l'étiquette. Utiliser la hauteur par défaut (%) Cochez la case pour utiliser le paramètre de hauteur d'im‐ pression par défaut. Désélectionnez la case pour afficher le paramètre Hauteur (%). Hauteur (%) Remarque Ce paramètre n'est valide que si la case Utiliser la hauteur par défaut (%) n'est pas cochée. Définissez le pourcentage de hauteur d'impression. Utiliser le pas de stroke par dé‐ Cochez la case pour utiliser le paramètre de pas de stroke faut par défaut. Désélectionnez la case pour afficher le paramètre Pas de stroke (mm/stroke). Pas de stroke (mm/stroke) Remarque Ce paramètre n'est valide que si la case Utiliser le pas de stroke par défaut n'est pas cochée. Définissez la distance entre les strokes d'impression. Un stroke est la ligne de gouttes d'encre utilisée pour consti‐ tuer chaque caractère imprimé. 7. Sélectionnez Créer une étiquette. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 181 UTILISATION Édition d'une étiquette Pour éditer une étiquette : 1. Ouvrez l'étiquette à éditer. 2. Dans le menu latéral, sélectionnez l'onglet Étiquette. 3. Sélectionnez le menu Éditer. 4. Les paramètres de mise en page décrits dans le tableau ci-dessous peuvent à présent être édités. Nom du paramètre Explication Nombre de lignes Sélectionnez le nombre de lignes requis. Hauteur de ligne (gouttes) Sélectionnez la hauteur en gouttes requise pour chaque ligne. Type Sélectionnez la qualité d'étiquette requise. Hauteur globale (mm) Sélectionnez la hauteur de l'étiquette. Utiliser la hauteur par défaut (%) Cochez la case pour utiliser le paramètre de hauteur d'im‐ pression par défaut. Désélectionnez la case pour afficher le paramètre Hauteur (%). Hauteur (%) Remarque Ce paramètre n'est valide que si la case Utiliser la hauteur par défaut (%) n'est pas cochée. Définissez le pourcentage de hauteur d'impression. Utiliser le pas de stroke par dé‐ Cochez la case pour utiliser le paramètre de pas de stroke faut par défaut. Désélectionnez la case pour afficher le paramètre Pas de stroke (mm/stroke). Pas de stroke (mm/stroke) Remarque Ce paramètre n'est valide que si la case Utiliser le pas de stroke par défaut n'est pas cochée. Définissez la distance entre les strokes d'impression. Un stroke est la ligne de gouttes d'encre utilisée pour consti‐ tuer chaque caractère imprimé. 5. Sélectionnez l'icône Enregistrer pour enregistrer la mise en page d'étiquette. 182 EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 UTILISATION Paramètres d'étiquette Chaque étiquette peut être créée et enregistrée avec ses propres paramètres d'impression personnalisés. Pour modifier les paramètres d'étiquette : 1. Ouvrez l'étiquette à éditer. 2. Dans le menu latéral, sélectionnez l'onglet Étiquette. 3. Sélectionnez le menu Paramètres. 4. Les paramètres décrits dans le tableau ci-dessous peuvent désormais être édité : Nom du paramètre Explication Décalage avant et arrière Ajustez la position de l'étiquette sur la surface d'impres‐ sion en millimètres, voir Décalage avant et arrière à la page 184. Mode Inversé Inversez l'étiquette, voir Mode Inversé à la page 185. Mode Renverse Renversez l'étiquette, voir Mode Renverse à la page 186. Mode Répétition Définissez l'étiquette de manière à l'imprimer de manière répétée, voir Mode Répétition à la page 187. Vitesse d'impression max. Définissez l'unité de mesure selon laquelle la vitesse d'im‐ pression maximale s'affichera. Nom Affichez le nom sous lequel l'étiquette est enregistrée. Cette valeur ne peut pas être modifiée. Tables des codes équipes Remarque Cette fonction n'est pas disponible sur l'imprimante Ax130i. Créez une table de codes équipe pouvant être insérée dans l'étiquette, voir Tables des codes équipes à la page 190. Variables de script Modifiez les variables dans les éléments de script Lua qui ont été insérés dans l'étiquette. Remarques1. Cette fonction n'est pas disponible sur l'imprimante Ax130i. 2. Les scripts Lua peuvent uniquement être utilisés si le Professional Printing Pack est installé. 5. Sélectionnez l'icône Enregistrer pour enregistrer les paramètres. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 183 UTILISATION Décalage avant et arrière Le décalage avant sert à régler la position de l'étiquette sur la surface d'impression. En cas de déplacement transversal de la tête d'impression, il est également possible de définir un décalage arrière. Remarque Un paramètre de décalage global est également disponible pour ajuster le décalage de toutes les étiquettes, voir Décalage d'impression à la page 232. # Explication 1 Top d'impression 2 Décalage arrière 3 Décalage avant 4 Délai d'impression 5 Sens d'impression (de gauche à droite) 6 Sens d'impression (de droite à gauche) Pour régler le décalage d'une étiquette spécifique : 1. Dans le menu latéral de l'éditeur d'étiquette, sélectionnez l'onglet Étiquette. 2. Sélectionnez le menu Paramètres. 3. Réglez le paramètre Décalage avant (mm) ou Décalage arrière (mm). 4. Sélectionnez l'icône Enregistrer pour enregistrer le paramètre. 184 EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 UTILISATION Mode Inversé Le mode Inversé permet d'inverser une étiquette spécifique comme indiqué dans l'illustration ci-dessous. Ce paramètre peut également être utilisé en cas de déplacement transversal pour inverser l'étiquette un nombre de fois spécifié avant de ré-inverser l'étiquette. Si l'imprimante est fournie avec un GPIO Pack ou Extended GPIO Pack, ce paramètre peut être configuré pour inverser l'étiquette lorsqu'une broche d'entrée attribuée est activée. Remarques 1. Un paramètre d'inversion global est disponible pour inverser toutes les étiquettes. Toutefois, le paramètre global ne permet pas de compter le nombre d'impressions inversées. Il ne permet pas non plus aux impressions inversées d'être déclenchées par un port utilisateur, voir Position/Orientation à la page 239. 2. Si nécessaire, l'étiquette peut également être inversée sur l'écran Optimisation de l'impression, voir Écran Optimisation d'impression à la page 159. Pour configurer le mode Inversé pour une étiquette individuelle : 1. Dans le menu latéral de l'éditeur d'étiquette, sélectionnez l'onglet Étiquette. 2. Sélectionnez le menu Paramètres. 3. Sélectionnez le paramètre de menu déroulant Mode Inversé. 4. Sélectionnez et configurez l'une des options décrites dans le tableau ci-dessous : Nom du paramètre Explication Activé - Toujours L'étiquette imprimée sera systématiquement inversée. Activé - Compté L'étiquette imprimée sera inversée pour le nombre d'im‐ pressions spécifié. Lorsque cette option est sélectionnée, les paramètres sui‐ vant s'afficheront également : Activé - Port GPI / utilisateur Désactivé • Inverser : Orientation initiale - Sélectionnez l'orienta‐ tion de la première impression. • Nombre de répétitions d'inversement - Sélectionnez le nombre de fois où l'étiquette sera imprimée dans une orientation inversée. Remarque Uniquement valide si un GPIO Pack ou Extended GPIO Pack est installé. L'étiquette imprimée sera inversée lorsqu'une broche d'entrée attribuée sera activée. L'étiquette imprimée ne sera pas inversée. 5. Sélectionnez l'icône Enregistrer pour enregistrer le paramètre. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 185 UTILISATION Mode Renverse Le mode Renverse permet de renverser une étiquette spécifique comme indiqué dans l'illustration ci-dessous. Ce paramètre peut être configuré pour renverser l'étiquette un nombre de fois spécifié, avant de le renverser à nouveau le même nombre de fois. Si l'imprimante est fournie avec un GPIO Pack ou Extended GPIO Pack, ce paramètre peut être configuré pour renverser l'étiquette lorsqu'une entrée broche attribuée est activée. Remarques 1. Un paramètre de renversement global est disponible pour renverser toutes les étiquettes. Toutefois, le paramètre global ne permet pas de compter le nombre d'impressions renversées. Il ne permet pas non plus aux impressions renversées d'être déclenchées par un port utilisateur, voir Position/Orientation à la page 239. 2. Si nécessaire, l'étiquette peut également être inversée sur l'écran Optimisation de l'impression, voir Écran Optimisation d'impression à la page 159. Pour configurer le mode Renverse pour un modèle d'étiquette spécifique : 1. Dans le menu latéral de l'éditeur d'étiquette, sélectionnez l'onglet Étiquette. 2. Sélectionnez le menu Paramètres. 3. Sélectionnez le menu déroulant Mode Renverse. 4. Sélectionnez et configurez l'une des options décrites dans le tableau ci-dessous : Nom du paramètre Explication Activé - Toujours L'étiquette imprimée sera systématiquement inversée. Activé - Compté L'étiquette imprimée sera renversée pour le nombre d'im‐ pressions spécifié. Lorsque cette option est sélectionnée, les paramètres sui‐ vant s'afficheront également : Activé - Port GPI / utilisateur Désactivé • Renverse : Orientation initiale - Sélectionnez l'orienta‐ tion de la première impression. • Nombre de répétitions inversées - Sélectionnez le nombre de fois où l'étiquette sera imprimée dans une orientation inversée. Remarque Uniquement valide si un GPIO Pack ou Extended GPIO Pack est installé. L'étiquette imprimée sera inversée lorsqu'une broche d'entrée attribuée sera activée. L'étiquette imprimée ne sera pas renversée. 5. Sélectionnez l'icône Enregistrer pour enregistrer le paramètre. 186 EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 UTILISATION Mode Répétition Le mode de répétition peut être configuré pour imprimer le nombre de fois spécifié après la réception d'un signal de top d'impression unique. Le mode de répétition peut également être configuré pour imprimer de manière répétée l'étiquette à la réception d'un signal continu du top d'impression. Remarque Un paramètre de répétition global est disponible pour imprimer de manière répétée toutes les étiquettes, voir Impression répétée à la page 233. Pour configurer le mode de répétition pour une étiquette spécifique : 1. Dans le menu latéral de l'éditeur d'étiquette, sélectionnez l'onglet Étiquette. 2. Sélectionnez le menu Paramètres. 3. Sélectionnez le menu déroulant Mode de répétition. 4. Sélectionnez et configurez l'une des options décrites dans le tableau ci-dessous : Nom du paramètre Explication Désactivé L'étiquette imprimée ne sera pas répétée. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 187 UTILISATION Nom du paramètre Explication Compté L'étiquette imprimée est répétée pour le nombre d'im‐ pressions supplémentaires spécifié. Lorsque cette option est sélectionnée, les paramètres suivant s'afficheront éga‐ lement : 188 • Nombre de répétitions - Saisissez le nombre de fois qu'il faut répéter l'étiquette actuelle. Le nombre de répétitions s'ajoute à l'impression initiale, autrement dit, 6 donnera 6 impressions supplémentaires (7 en tout). • Mode d'espacement des répétitions - Sélectionnez la manière dont la distance entre les impressions est définie. Sélectionnez Espace par pas pour définir la distance entre le début d'une impression et le début de la suivante, mesurée en mm. Ou sélectionnez Espace par écart pour définir la distance entre la fin d'une impression et le début de la suivante, mesu‐ rée en mm • Espacement de répétition (mm) - Définissez la distance entre les impressions • Répétition : Mettre à jour à chaque impression - Cochez cette case pour mettre à jour les données d'horlo‐ ge/compteur à chaque impression. Sinon, désélec‐ tionnez-la pour conserver les mêmes données sur chaque impression. • Répétition : Fin du produit - Définissez quand et comment arrêter l'impression répétée. Sélectionnez Ignorer pour ignorer le signal de top d'impression et poursuivre l'impression. Sélectionnez Terminer pour terminer l'impression suivante. Sélectionnez Annuler pour annuler avant l'impression suivante. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 UTILISATION Nom du paramètre Explication Continu Répéter l'impression d'une étiquette en continu à la ré‐ ception d'un signal d'impression continu. L'imprimante ar‐ rête l'impression à l'arrêt du signal. Lorsque cette option est sélectionnée, les paramètres suivant s'afficheront éga‐ lement : • Mode d'espacement des répétitions - Sélectionnez la manière dont la distance entre les impressions est définie. Sélectionnez Espace par pas pour définir la distance entre le début d'une impression et le début de la suivante, mesurée en mm. Ou sélectionnez Espace par écart pour définir la distance entre la fin d'une impression et le début de la suivante, mesu‐ rée en mm • Espacement de répétition (mm) - Définissez la distance entre les impressions • Répétition : Mettre à jour à chaque impression - Cochez cette case pour mettre à jour les données d'horlo‐ ge/compteur à chaque impression. Sinon, désélec‐ tionnez-la pour conserver les mêmes données sur chaque impression. • Répétition : Fin du produit - Définissez quand et com‐ ment arrêter l'impression continue. Sélectionnez Terminer pour terminer l'impression suivante. Sélec‐ tionnez Annuler pour annuler avant l'impression sui‐ vante. 5. Sélectionnez l'icône Enregistrer pour enregistrer le paramètre. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 189 UTILISATION Tables des codes équipes Remarque Cette fonction n'est pas disponible sur l'imprimante Ax130i. La configuration des tableaux de codes d'équipe définit le code qui sera imprimé lorsqu'un élément de code d'équipe est utilisé dans l'étiquette. Différents codes définis par l'utilisateur peuvent être configurés pour être imprimés, à différents moments de la journée. Pour configurer des tableaux de codes équipes : 1. Dans le menu latéral de l'éditeur d'étiquette, sélectionnez l'onglet Étiquette. 2. Sélectionnez le menu Paramètres. 3. Sélectionnez les tableaux code décalage. 4. Sélectionnez Ajouter nouveau. 5. Sélectionnez le paramètre Nom et entrez le nom de la table de codes équipes. 6. Sélectionnez Affichage... 7. Sélectionnez +Ajouter ligne... 8. Entrez une Heure de début et un Code pour la première équipe. 9. Pour ajouter plus d'équipes, sélectionnez +Ajouter ligne... 10. Sélectionnez Enregistrer pour confirmer les codes équipes. 11. Sélectionnez Enregistrer pour enregistrer les propriétés du tableau des codes équipes. 12. Pour ajouter un code équipe à l'étiquette, consultez Ajout d'un code équipe à la page 211. 190 EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 UTILISATION Éléments d'étiquette Les textes, codes-barres et images qui constituent les étiquettes sont appelés éléments. Les pages suivantes indiquent comment ajouter et éditer différents éléments d'étiquette. Ajout d'un texte Pour ajouter un texte à une étiquette : 1. Dans le menu latéral de l'éditeur, sélectionnez l'onglet Élément. 2. Sélectionnez le menu Ajouter. 3. Sélectionnez Texte. 4. Saisissez le texte souhaité à l'aide du clavier à l'écran. Remarque Il est possible de changer le type et la langue du clavier en sélectionnant l'icône appropriée en bas de l'écran de saisie. 5. Sélectionnez l'icône de coche verte pour ajouter le texte a l'étiquette. 6. Sélectionnez l'icône Enregistrer pour enregistrer l'étiquette. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 191 UTILISATION Édition d'un texte Pour éditer un texte dans l'étiquette : 1. Sélectionnez l'élément texte à éditer. 2. Dans le menu latéral de l'éditeur, sélectionnez l'onglet Élément. 3. Sélectionnez le menu Éditer. 4. Les paramètres suivants peuvent à présent être utilisés pour éditer l'élément de texte : Nom du paramètre Explication Nom Éditez le nom de l'élément. Type de police • Tour - Chaque caractère est pivoté à 90° dans le sens antihoraire • Fixe - Chaque caractère occupe la même quantité d'espace horizontal • Proportionnel - Chaque caractère occupe la quantité d'espace horizontal dont il a besoin. Police Changez la hauteur du texte en gouttes. Gras Imprimez le texte en gras. Plage : 0-3 Défini sur 1 dans l'exemple ci-dessous. Écart entre les caractères (stro‐ Variez l'écart existant entre les caractères de texte. kes) Plage : 1-50 Inverser noir/blanc Inversez les parties imprimées et non imprimées de l'élé‐ ment de texte. Inverser Inversez le texte. 192 EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 UTILISATION Nom du paramètre Explication Renverser Renversez le texte. X (mm) Remarque Visible uniquement si le Pack impression continue est installé. Définissez la position horizontale de l'élément. La valeur X (mm) est mesurée entre le côté gauche de l'étiquette jusqu'au côté gauche de l'élément. Ouvrez le clavier afin d'éditer le texte. Il est possible de changer le type et la langue du clavier en sélectionnant l'icône appropriée en bas de l'écran de saisie. Copiez l'élément de texte. Supprimez l'élément de texte. 5. Sélectionnez l'icône Enregistrer pour enregistrer la modification. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 193 UTILISATION Unicode Pour ajouter un caractère Unicode à un élément de texte : 1. Lors de l'édition ou de la création d'un élément de texte, sélectionnez l'icône Unicode dans l'écran de saisie. 2. Entrez la valeur Unicode : Caractères Unicode courants 00A3 0024 00A2 Livre (Sterling) Dollar (US) Cent (US) 20AA 20AB 20A2 Shekel (Israël) Dong (Vietnam) Cruzeiro (Brésil) 00A5 Yen (Japon) 20A6 Naira (Nigeria) 20A1 Colon (Costa Rica) 20A9 Won (Corée du sud) 20AC Euro 20A8 Roupie 3. Sélectionnez l'icône en forme de Coche en haut à droite de l'écran pour Entrer le caractère Unicode dans l'élément de texte. 4. Sélectionnez l'icône de coche verte pour ajouter le texte a l'étiquette. 5. Sélectionnez l'icône Enregistrer pour enregistrer l'étiquette. 194 EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 UTILISATION Éditeur IME (Input Method Editor) La méthode de saisie est identique à celle des caractères Unicode. 1. Lors de l'édition ou de la création d'un élément de texte, sélectionnez l'icône IME dans l'écran de saisie. 2. Entrez les caractères requis. 3. Sélectionnez l'icône en forme de Coche en haut à droite de l'écran pour Entrer le caractère IME dans l'élément de texte. 4. Sélectionnez l'icône de coche verte pour ajouter le texte a l'étiquette. 5. Sélectionnez l'icône Enregistrer pour enregistrer l'étiquette. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 195 UTILISATION Ajout d'un code-barres Remarque L'imprimante peut actuellement imprimer les codes Datamatrix 8x18 8x144, 10x10, 12x12 - 12x88, 14x14, 16x16 - 16x64, 18x18, 20x20 - 20x64, 22x22, - 22x48, 24x24 - 24x64, 26x26 - 26x64 et 32x32. La quantité de données que peut contenir un code Datamatrix dépend de la taille de la matrice de données. Pour ajouter un code-barres à l'étiquette : 1. Dans le menu latéral de l'éditeur, sélectionnez l'onglet Élément. 2. Sélectionnez le menu Ajouter. 3. Sélectionnez Code-barres. 4. Sélectionnez le paramètre déroulant Type de code-barres, puis sélectionnez un type de code-barres. 5. Définissez tout autre paramètre spécifique au type de code-barres. 6. Sélectionnez Ajouter. 7. Entrez les données de code-barres requises à l'aide du clavier. Remarque Il est possible de changer le type du clavier en sélectionnant l'icône appropriée en bas de l'écran de saisie. 8. Sélectionnez l'icône de coche verte pour ajouter les données de code-barres a l'étiquette. 9. Dans la zone de création d'étiquette, sélectionnez le code-barres. 10. Dans le menu latéral, sélectionnez l'onglet Élément. 11. Sélectionnez le menu Éditer. 12. Les paramètres de code-barres suivants peuvent à présent être définis : Nom du paramètre Explication Nom Entrez le nom du code-barres. Type Sélectionnez le type de code-barres. Hauteur (gouttes) Spécifiez la hauteur du code-barres en gouttes. Largeur du module Spécifiez la largeur du module du code-barres. Plage : 1-10 Afficher le code en clair Barres porteuses Cadre porteur Ratio de largeur de barre 196 Cochez la case Afficher le code en clair pour afficher les données du code-barres sous forme de texte en-dessous du code-barres. Cochez la case Barres porteuses pour ajouter des cadres au-dessus et au-dessous du code-barres. Cochez la case Cadre porteur pour ajouter un cadre autour du code-barres. Spécifiez le ratio de largeur entre la barre la plus large et la barre la plus fine dans le code-barres. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 UTILISATION Nom du paramètre Explication Ratio de largeur d'espace Spécifiez le ratio de largeur entre l'espace le plus large et l'espace le plus fin dans le code-barres. Inverser noir/blanc Inversez les parties imprimées et non imprimées de l'élé‐ ment du code-barres. Inverser Inversez le code-barres de bas en haut. X (mm) Remarque Visible uniquement si le Continuous Printing Pack est installé. Définissez la position horizontale de l'élément. La valeur X (mm) est mesurée entre le côté gauche de l'étiquette jusqu'au côté gauche de l'élément. Renverser Rotation Algorithme de contrôle Quiet zone : Gauche Quiet zone : Droite Renversez le code-barres. Faites pivoter le code-barres de 0°, 90°, 180° ou 270°. Si nécessaire, sélectionnez un algorithme de contrôle. Paramètre par défaut : Aucun Ajoutez un espace vide à gauche du code-barres. Ajoutez un espace vide à droite du code-barres. 13. Sélectionnez l'icône Enregistrer pour enregistrer la modification. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 197 UTILISATION Ajout d'une image Remarques 1. Pour créer et enregistrer un fichier d'image dans l'imprimante, consultez la Création d'une image à la page 217. 2. Pour importer et enregistrer un fichier d'image dans l'imprimante depuis un lecteur flash USB, consultez la Importation d'une image à la page 219. 3. Cette fonction n'est pas disponible sur l'imprimante Ax130i. Pour insérer une image dans l'étiquette : 1. Dans le menu latéral de l'éditeur, sélectionnez l'onglet Élément. 2. Sélectionnez le menu Ajouter. 3. Sélectionnez Graphiques. 4. Sélectionnez l'image requise dans le dossier. 5. Dans la zone de conception d'étiquette, sélectionnez le graphique. 6. Dans le menu latéral, sélectionnez l'onglet Élément. 7. Sélectionnez le menu Éditer. 8. Les paramètres du graphique suivants peuvent à présent être définis : Nom du paramètre Explication Nom Saisissez le nom de l'élément graphique. Source Sélectionnez le fichier d'image source. Inverser noir/blanc Inversez les parties imprimées et non imprimées de l'élé‐ ment graphique. Inverser Inversez le graphique de bas en haut. Renverser Renversez le graphique. X (mm) Remarque Visible uniquement si le Pack impression continue est installé. Définissez la position horizontale de l'élément. La valeur X (mm) est mesurée entre le côté gauche de l'étiquette jusqu'au côté gauche de l'élément. Rotation X taille en pixels Faites pivoter le graphique de 0°, 90°, 180° ou 270°. Sélectionnez la taille de pixel horizontale. 9. Sélectionnez l'icône Enregistrer pour enregistrer la modification. 198 EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 UTILISATION Éléments d'étiquette variables Les éléments d'étiquette variables sont des éléments contenant des données variables telles que les horloges, compteurs ou codes équipes. Les pages suivantes indiquent comment ajouter et éditer différents éléments d'étiquette variables. Ajout d'une horloge Pour ajouter une horloge à l'étiquette : 1. Dans le menu latéral de l'éditeur, sélectionnez l'onglet Élément. 2. Sélectionnez le menu Ajouter. 3. Sélectionnez Texte. 4. Sélectionnez +Variable en haut de l'écran. 5. Sélectionnez Insérer nouvelle... 6. Sélectionnez Horloge. 7. Les paramètres d'horloge suivants peuvent à présent être définis : Nom du paramètre Explication Nom Entrez le nom de l'élément d'horloge. Format Entrez le format de date requis : HH - Heure avec zéro au début, horloge de 24 heures (00-23) hh - Heure avec zéro au début. Format d'horloge 12 heu‐ res (01-12) H - Code Heure QQ - Code Quart d'heure (00-95) mm - Minute avec zéro au début (00-59) ss - Seconde avec zéro au début (00-59) AMPM - AM ou PM AP - A ou P DD - Jour du mois avec zéro au début (01-31) _D - Jour du mois avec espace au début (1-31) JJJ - Jour julien de l'année (001-366) Y - Année julienne de la décennie (0-9) YY - Année à 2 chiffres (00-99) YYYY - Année à 4 chiffres (0000-9999) MM - Numéro du mois avec zéro au début (01-12) _M- - Numéro du mois avec espacer au début (1-12) PGMM - Nom du mois (janvier-décembre) M - Code Mois Q - Code Trimestre (cycle de cinq ans) QD - Jour dans le trimestre EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 199 UTILISATION Nom du paramètre Calendrier Langue Format du calendrier julien Noms Mois. Noms de mois personnalisés 200 Explication PGDDD - Nom du jour (lundi-dimanche) WW - Numéro de semaine (01-53) D - Jour de la semaine (1-7) A7 - Code Jour de la semaine A31 - Code Jour du mois Sélectionnez le type de calendrier : • Grégorien • Hégirien • Persan Sélectionnez la langue : • Occidental • Arabe • Farsi Remarque Visible uniquement lorsque le format "JJJ - Jour du calendrier julien de l'année (001-366)" est employé. Sélectionnez le format du calendrier julien : • EU (29 Fév = 60) • US (29 Fév = 366) Remarque Visible uniquement lorsque le format "PGMM - Jour du calendrier julien de l'année (janvier-décembre)" est employé. Sélectionnez les noms des mois : • Utiliser Grégorien • Utiliser Hijri • Utiliser Jalali • Utiliser personnalisé. Remarque Visible uniquement lorsque le format "PGMM - Jour du calendrier julien de l'an‐ née (janvier-décembre)" est employé et que "Noms des mois" est défini sur "Personnali‐ sé". Créez un nom personnalisé pour chaque mois. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 UTILISATION Nom du paramètre Explication Noms Jours. Remarque Visible uniquement lorsque le format "PGDDD - Jour du calendrier julien de l'an‐ née (Lundi-dimanche)" est employé. Sélectionnez les noms du jour de la semaine : Noms de jour personnalisés Mois de départ du code mois Codes mois. Codes d'heure. Mode de calcul du calendrier de semaine Premier jour de la semaine • Utiliser Grégorien • Utiliser Hijri • Utiliser Jalali • Utiliser personnalisé. Remarque Visible uniquement lorsque le format "PGDDD - Jour du calendrier julien de l'an‐ née (Lundi-dimanche)" est employé et que "Noms des jours" est défini sur "Personnali‐ sé". Créez un nom personnalisé pour chaque jour de la semai‐ ne. Remarque Visible uniquement lorsque le format "M - Caractère alphabétique obligatoire (majus‐ cule uniquement) (A-Z)" est utilisé. Sélectionnez le mois de début de l'année. Remarque Visible uniquement lorsque le format "M - Caractère alphabétique obligatoire (majus‐ cule uniquement) (A-Z)" est utilisé. Modifiez la valeur du code alpha pour chaque mois. Remarque Visible uniquement lorsque le format "H : code d'heure" est employé. Modifiez la valeur du code alpha pour chaque heure. Remarque Visible uniquement lorsque le format "WW - Numéro de semaine (01-53)" est em‐ ployé. Sélectionnez comment la semaine de l'année sera calcu‐ lée : • DIN 1355 • Personnalisé. Remarque Visible uniquement lorsque le format "WW - Numéro de semaine (01-53)" est em‐ ployé et que le "Mode de calcul de la semai‐ ne" est défini sur "Personnalisé". Sinon, si les formats "D - Jour de la semaine (1-7)" ou "A7 : code du jour de la semaine" sont employés. Sélectionnez le jour de début de la semaine. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 201 UTILISATION Nom du paramètre Explication Codes jour de la semaine. Remarque Visible uniquement lorsque le format "A7 : code du jour de la semaine" est em‐ ployé. Modifiez la valeur du code alpha pour chaque journée. Codes jour du mois. Décalage Heure de renouvellement Décalage mois tournant Remarque Visible uniquement lorsque le format "A31 : code du mois" est employé. Modifiez la valeur du code alpha pour chaque mois. Ce paramètre ajoutera un décalage à la valeur de l'horlo‐ ge en années, mois, semaines, jours, heures ou minutes. Ce paramètre est un délai qui ajuste l'heure à laquelle la date du calendrier passe au jour suivant. Seule une valeur positive peut être définie. Par exemple, une valeur de 03:30:00 conservera la date du calendrier précédente après minuit jusqu'à 03h30. Remarque Visible uniquement lorsqu'une valeur de décalage mensuel est saisie. Ce paramètre définit le comportement des horloges déca‐ lées, si le mois en cours est plus long que le mois auquel l'horloge se décalera. Le dernier jour d'un mois plus long, l'horloge décalée peut afficher le mois suivant ou précé‐ dent. • Vers l'avant - Affiche le mois suivant le dernier jour d'un mois long. • Vers l'arrière - Affiche le mois précédent le dernier jour d'un mois long. 8. Sélectionnez l'icône de coche verte pour confirmer les paramètres d'horloge. 9. Sélectionnez l'icône de coche verte pour ajouter l'horloge à l'étiquette. 10. Sélectionnez l'icône Enregistrer pour enregistrer la modification. 202 EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 UTILISATION Ajout d'un compteur Pour ajouter un compteur à l'étiquette : 1. Dans le menu latéral de l'éditeur, sélectionnez l'onglet Élément. 2. Sélectionnez le menu Ajouter. 3. Sélectionnez Texte. 4. Sélectionnez +Variable en haut de l'écran. 5. Sélectionnez Insérer nouvelle... 6. Sélectionnez Compteur. 7. Les paramètres de compteur suivant peuvent à présent être définis : Nom du paramètre Explication Nom Entrez le nom de l'élément d'horloge. Format Entrez le format de compteur requis, par exemple : 0000 = Quatre chiffres de 0 à 9, obligatoire LLLL = Quatre lettres, obligatoire (de A à Z ou de a à z) Valeur de départ Répétition compteur Entrez la valeur de départ du compteur. Entrez le nombre de fois que la valeur du compteur doit être répétée. Afficher propriétés supplémen‐ Cochez la case Afficher propriétés supplémentaires pour taires afficher plus de paramètres de compteur. Incrément Limite basse Limite haute Indiquez le nombre d'incréments et le sens dans lequel le compteur fonctionnera, par exemple : • Si la Valeur de départ est définie sur 00 et Incré‐ ment est défini sur 5, le compteur fonctionnera vers l'avant à partir de 00 dans la séquence suivante : 00, 05, 10, 15, etc. Le compteur se réinitialisera lorsqu'il atteindra la valeur Limite supérieure. • Si la Valeur de départ est définie sur 20 et Incrément est défini sur -5, le compteur fonctionnera vers l'ar‐ rière à partir de 20 par incréments de 5 dans la séquence suivante : 20, 15, 10, 05, etc. Le compteur se réinitialisera après avoir atteint la valeur Limite basse. Entrez la valeur du compteur minimale. Une fois que le compteur a atteint cette valeur, il se réinitialise. Entrez la valeur du compteur maximale. Une fois que le compteur a atteint cette valeur, il se réinitialise. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 203 UTILISATION Nom du paramètre Explication Comportement de renouvelle‐ ment • Renouveler - Lorsque le compteur atteint la limite supérieure, il se réinitialise à la limite inférieure. Un compteur avec une limite inférieure de 0 et une limi‐ te supérieure de 5 imprimera : 0, 1, 2, 3, 4, 5, 0, 1, 2, 3, 4, 5, 0, 1, 2, 3, 4, 5... • Inverser avec la limite - Ce paramètre est conçu pour les applications transversales. Un compteur avec une limite inférieure de 0 et une limite supérieure de 5 imprimera : 0, 1, 2, 3, 4, 5, 5, 4, 3, 2, 1, 0, 0, 1, 2, 3, 4, 5... • Inverser sans la limite - Ce paramètre est conçu pour les applications transversales. Un compteur avec une limite inférieure de 0 et une limite supérieure de 5 imprimera : 0, 1, 2, 3, 4, 5, 4, 3, 2, 1, 0, 1, 2, 3, 4, 5... Utiliser chaîne de contrôle al‐ pha Chaîne de contrôle alpha Caractère minuscule Caractère majuscule Caractère du début 204 Remarque Ce paramètre n'est visible que si le for‐ mat du compteur comprend des caractères alpha. Cochez la case pour activer le paramètre Chaîne de contrô‐ le alpha. Remarque Ce paramètre n'est visible que si "Utiliser la chaîne de contrôle alpha" est activé. Choisissez les caractères alpha qui seront autorisés dans le compteur. Remarque Ce paramètre n'est visible que si le for‐ mat du compteur comprend des caractères alpha et que "Utiliser chaîne de contrôle al‐ pha" n'est pas activé. Choisissez la valeur de caractère alphabétique la plus fai‐ ble. Le compteur se mettra à jour en utilisant la séquence de l'alphabet latin. Cette valeur sera utilisée comme la valeur alpha la plus faible possible. Remarque Ce paramètre n'est visible que si le for‐ mat du compteur comprend des caractères alpha et que "Utiliser chaîne de contrôle al‐ pha" n'est pas activé. Choisissez la valeur de caractère alpha la plus élevée. Le compteur se mettra à jour en utilisant la séquence de l'alphabet latin. Cette valeur sera utilisée comme la valeur alpha la plus élevée possible. Remarque Ce paramètre n'est visible que si le for‐ mat du compteur comprend des caractères numériques. Cochez la case Caractère du début pour ajouter des carac‐ tères de remplissage au compteur. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 UTILISATION Nom du paramètre Explication Caractère de remplissage Remarque Ce paramètre n'est visible que si "Zéros au début" est activé. Ce paramètre est utilisé pour définir le caractère de rem‐ plissage qui sera imprimé. Déclencheur Langue Enregistrer la valeur de comp‐ teur persistante Spécifiez la méthode qui mettra à jour la valeur du comp‐ teur : • Détection du produit - La valeur du compteur se met‐ tra à jour chaque fois qu'un signal de détection pro‐ duit est reçu • Autre compteur - La valeur du compteur se mettra à jour lorsqu'un autre élément de compteur sélection‐ né atteindra la Limite haute ou la Limite basse. Remarque Ce paramètre n'est visible que si le for‐ mat du compteur comprend des caractères numériques. Sélectionnez la langue : • Occidental • Arabe • Farsi Remarque La persistance du compteur peut aboutir sur un échec en cas de panne de courant. Sélectionnez le moment où la valeur est enregistrée pour poursuivre le comptage à partir de la même valeur lors de la reprise de l'impression : • jamais • au démarrage de l'impression • à la fin de l'impression 8. Sélectionnez l'icône de coche verte pour confirmer les paramètres du compteur. 9. Sélectionnez l'icône de coche verte pour ajouter l'élément de compteur au modèle d'étiquette. 10. Sélectionnez l'icône Enregistrer pour enregistrer la modification. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 205 UTILISATION Ajout d'un champ Prompt Remarque Cette fonction n'est pas disponible sur l'imprimante Ax130i. Lorsqu'une étiquette contenant un champ Prompt est envoyée en impression, l'opérateur est invité à renseigner les données figurant dans le champ Prompt pour que l'impression puisse démarrer. Dans un champ Prompt, il est possible d'entrer les types de données suivants : Heure, Date ou Texte. Pour ajouter un champ Prompt à l'étiquette : 1. Dans le menu latéral, sélectionnez l'onglet Élément. 2. Sélectionnez le menu Ajouter. 3. Sélectionnez Texte. 4. Sélectionnez +Variable en haut de l'écran. 5. Sélectionnez Insérer nouvelle... 6. Sélectionnez Champ prompt. 7. Les paramètres du champ Prompt suivants peuvent à présent être définis : Nom du paramètre Explication Nom Entrez le nom de l'élément du champ Prompt. Type Sélectionnez le type de champ prompt : Invite Masque de saisie Format de sortie • Aucun - L'utilisateur est invité à entrer du texte stan‐ dard • Horloge - L'utilisateur est invité à entrer une date ou une heure. Entrez le message d'indication opérateur lorsque l'éti‐ quette sera envoyée à l'impression. Si Type est défini sur Aucun, entrez le nombre et le type de caractères que l'opérateur doit renseigner. Si Type est défini sur Horloge ou Temps conditionnel, entrez le format que l'opérateur doit utiliser pour entrer la date ou l'heure. Entrez le format d'impression de l'horloge ou d'heure. Remarque Ce paramètre n'est valide que si Type est défini sur Horloge. Langue Sélectionnez la langue de l'horloge ou de la date. Remarque Ce paramètre n'est valide que si Type est défini sur Horloge. 8. Sélectionnez l'icône de coche verte pour confirmer les paramètres de champ Prompt. 9. Sélectionnez l'icône de coche verte pour ajouter le champ Prompt à l'étiquette. 10. Sélectionnez l'icône Enregistrer pour enregistrer la modification. 206 EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 UTILISATION Ajouter un élément de référence Remarques 1. Un élément de référence peut uniquement lier à des données provenant d'éléments de code-barres. 2. Les éléments de référence ne peuvent pas être placés avant ou à gauche de l'élément de code-barres auquel ils sont liés. Les éléments de référence ne peuvent être placés qu'en dessous/au-dessus ou à droite de l'élément de code-barres auquel ils sont liés. Un élément de référence peut être utilisé pour imprimer des données au sein d'un codebarres en tant que texte lisible ailleurs dans la même étiquette. Pour ajouter un élément de référence à l'étiquette : 1. Dans le menu latéral, sélectionnez l'onglet Élément. 2. Sélectionnez le menu Ajouter. 3. Sélectionnez Texte. 4. Sélectionnez +Variable en haut de l'écran. 5. Sélectionnez Insérer nouvelle... 6. Sélectionnez Référence. 7. Les paramètres suivants peuvent à présent être définis : Nom du paramètre Explication ID source Sélectionnez le nom de l'élément de code-barres à lier. Longueur de la source Définissez la longueur max. des données liées. Décalage de la source Ajoutez un décalage aux données liées. 8. Sélectionnez l'icône de coche verte pour confirmer les paramètres. 9. Sélectionnez l'icône de coche verte pour ajouter l'élément à l'étiquette. 10. Sélectionnez l'icône Enregistrer pour enregistrer la modification. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 207 UTILISATION Ajout d'un script Remarque Cette fonction n'est pas disponible sur l'imprimante Ax130i. Les éléments de script rédigés en langage de programmation Lua peuvent être importés dans l'imprimante à l'aide de la gestion de fichiers, voir Importation de fichiers de script Lua à la page 313. Une fois importé, l'élément de script peut ensuite être ajouté au modèle d'étiquette. Pour ajouter un élément script à l'étiquette : 1. Dans le menu latéral, sélectionnez l'onglet Élément. 2. Sélectionnez le menu Ajouter. 3. Sélectionnez Texte. 4. Sélectionnez +Variable en haut de l'écran. 5. Sélectionnez Insérer nouvelle... 6. Sélectionnez Script. 7. Sélectionner Source. 8. Naviguer jusqu'à l'emplacement du fichier script et sélectionner le fichier. 9. Sélectionner l'icône de coche verte pour confirmer que le bon fichier script a été sélectionné. 10. Sélectionner le paramètre Espace réservé. 11. Saisir le texte qui agira comme espace réservé pour l'élément de script de la zone de création d'étiquette et sélectionner la Coche verte. 12. Sélectionner l'icône de coche verte pour ajouter l'élément de script a l'étiquette. 13. Sélectionnez l'icône Enregistrer pour enregistrer la modification. 208 EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 UTILISATION Ajout de données externes Remarque Cette fonction n'est pas disponible sur l'imprimante Ax130i. Un élément de données externes est un champ qui permet aux données d'être imprimées à partir d'une source externe. Les données peuvent être transmises à l'imprimante via Ethernet TCP ou une connexion série. Pour ajouter un élément de données externes à l'étiquette : 1. Dans le menu latéral, sélectionnez l'onglet Élément. 2. Sélectionnez le menu Ajouter. 3. Sélectionnez Texte. 4. Sélectionnez +Variable en haut de l'écran. 5. Sélectionnez Insérer nouvelle... 6. Sélectionnez Données externes. 7. Les paramètres de données externes peuvent à présent être définis : Nom du paramètre Explication Source Sélectionnez la source de communication des données externes. Longueur Décalage Délimité Délimiteur Index Exemple de données Définissez la longueur maximum des données imprimées. Par exemple, si les données reçues par l'imprimante sont 01234 et que la longueur est définie sur 3, les données imprimées seront 012. La valeur de décalage spécifie quelle partie des données sera imprimée. Par exemple, si les données reçues par l'imprimante sont 01234 et que la longueur est définie sur 3 et le décalage sur 2, les données imprimées seront 234. Cochez la case délimité pour afficher les paramètres de délimiteur et d'index. Si les données envoyées à l'imprimante sont composées de plusieurs blocs de données, le délimiteur est le carac‐ tère qui sépare chaque bloc de données. Le paramètre de délimiteur spécifie le caractère de délimiteur utilisé dans le flux de données envoyé à l'imprimante. Le délimiteur peut être n'importe quel caractère. La valeur d'index sélectionne un bloc spécifique dans le flux de données à imprimer. Par exemple, si les données sont 123,456,789,132,425 et que l'index est défini sur 4, le 4e bloc de données sera imprimé, soit 132. Affiche une illustration du format dans lequel les données seront imprimées. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 209 UTILISATION Nom du paramètre Explication Valeur par défaut Définissez une valeur par défaut qui peut être utilisée à la place des données EDC manquantes. Pour activer cette fonction, sélectionnez Accueil > Configu‐ ration > Paramètres réseau de l'imprimante > Paramètres de protocole. Définissez Comportement de buffer vide sur Élément EDC par défaut. 8. Sélectionnez l'icône de coche verte pour confirmer les paramètres de données externes. 9. Sélectionnez l'icône de coche verte pour ajouter l'élément de données externes à l'étiquette. 10. Sélectionnez l'icône Enregistrer pour enregistrer la modification. 210 EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 UTILISATION Ajout d'un code équipe Remarque Cette fonction n'est pas disponible sur l'imprimante Ax130i. Un code équipe peut être utilisé pour imprimer les données d'une table de codes équipes. Remarque Une table de codes équipes doit être créée pour qu'un élément de code équipe puisse être ajouté à l'étiquette. Pour créer une table de codes équipe, voir Tables des codes équipes à la page 190. Pour ajouter un code équipe à l'étiquette : 1. Dans le menu latéral, sélectionnez l'onglet Élément. 2. Sélectionnez le menu Ajouter. 3. Sélectionnez Texte. 4. Sélectionnez +Variable en haut de l'écran. 5. Sélectionnez Insérer nouvelle... 6. Sélectionnez Code équipe. 7. Sélectionnez le menu déroulant Table des codes équipes. 8. Sélectionnez la table des codes équipes requise. 9. Sélectionnez l'icône de coche verte pour confirmer la sélection de la table de codes équipes. 10. Sélectionnez l'icône de coche verte pour ajouter le code équipe à l'étiquette. 11. Sélectionnez l'icône Enregistrer pour enregistrer la modification. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 211 UTILISATION Verrouillage/Déverrouillage des éléments d'étiquette Il est possible de verrouiller les éléments pour empêcher qu'ils soient édités ou déplacés accidentellement dans l'étiquette. Pour verrouiller un élément : 1. Dans le menu latéral de l'éditeur, sélectionnez l'onglet Élément. 2. Sélectionnez le menu Gérer. 3. Dans la liste des éléments, utilisez les icônes pour verrouiller ou déverrouiller l'élément : L'élément est verrouillé. L'élément est déverrouillé. 4. Sélectionnez l'icône Enregistrer pour enregistrer le paramètre. 212 EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 UTILISATION Aperçu de l'étiquette Sélectionnez Aperçu en haut du créateur d'étiquettes pour afficher une image d'aperçu de la conception d'étiquette. Ouverture et édition d'une étiquette Pour éditer une étiquette existante : 1. Depuis l'Écran d'accueil, sélectionnez Gestionnaire d'étiquette. 2. Ouvrez le dossier d'étiquettes. 3. Sélectionnez l'icône Modifier à côté de l'étiquette qui doit être modifiée. L'étiquette s'ouvre dans l'Éditeur. Pour modifier le contenu dans l'Éditeur d'étiquette : 1. Sélectionnez un élément à éditer dans l'étiquette. 2. Éditez l'élément à l'aide des paramètres disponibles dans le menu latéral. 3. Sélectionnez l'icône Enregistrer pour enregistrer la modification. Copier un élément d'étiquette Pour copier un élément dans l'étiquette : 1. Sélectionnez l'élément à copier. 2. Dans le menu latéral, sélectionnez l'onglet Élément. 3. Sélectionnez le menu Éditer. 4. Sélectionnez l'icône Copier. 5. Faites glisser le nouvel élément vers un emplacement approprié dans la zone de création d'étiquette. 6. Sélectionnez l'icône Enregistrer pour enregistrer la modification. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 213 UTILISATION Copie de plusieurs éléments d'étiquette Pour copier plusieurs éléments dans l'étiquette : 1. Dans le menu latéral, sélectionnez l'onglet Élément. 2. Sélectionnez le menu Gérer. 3. Sélectionnez la case à cocher à côté du nom de chaque élément qui sera copié. Remarque Un carré s'affiche autour de chaque élément sélectionné dans la zone de création d'étiquette. 4. Sélectionnez l'onglet Élément. 5. Sélectionnez le menu Éditer. 6. Sélectionnez l'icône Copier. 7. Faites glisser les nouveaux éléments vers l'emplacement approprié dans la zone de création d'étiquette. 8. Sélectionnez l'icône Enregistrer pour enregistrer la modification. Supprimer un élément d'étiquette Pour supprimer un élément de l'étiquette : 1. Sélectionnez l'élément à supprimer. 2. Dans le menu latéral, sélectionnez l'onglet Élément. 3. Sélectionnez le menu Éditer. 4. Sélectionnez l'icône Supprimer. 5. Sélectionnez l'icône Enregistrer pour enregistrer la modification. 214 EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 UTILISATION Suppression de plusieurs éléments d'étiquette Pour supprimer plusieurs éléments de l'étiquette : 1. Dans le menu latéral, sélectionnez l'onglet Élément. 2. Sélectionnez le menu Gérer. 3. Sélectionnez la case à cocher à côté du nom de chaque élément qui sera supprimé. Remarque Un carré rouge s'affiche autour de chaque élément sélectionné dans la zone de création d'étiquette. 4. Sélectionnez l'onglet Élément. 5. Sélectionnez le menu Éditer. 6. Sélectionnez l'icône Supprimer. 7. Sélectionnez l'icône Enregistrer pour enregistrer la modification. Déplacer un élément d'étiquette Pour déplacer un élément dans l'étiquette : 1. Sélectionnez l'élément à déplacer. 2. Soit : a. Sélectionnez l'icône Faire glisser et faites glisser l'élément pour le déplacer. b. Sélectionnez l'icône de flèche et utilisez les flèches pour déplacer l'élément sélectionné avec précision. 3. Sélectionnez l'icône Enregistrer pour enregistrer la modification. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 215 UTILISATION Zoom Sélectionnez les icônes Ajuster à l'écran, Zoom avant ou Zoom arrière pour modifier l'agrandissement de la zone d'étiquette. Ajuster à l'écran Zoom avant Zoom arrière Enregistrement de l'étiquette Une fois l'étiquette créée : 1. Sélectionnez l'icône Enregistrer sous. 2. Attribuez un nom à l'étiquette et sélectionnez un emplacement. 3. Sélectionnez l'icône Enregistrer. 216 EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 UTILISATION IMAGES Création d'une image Remarque Cette fonction n'est pas disponible sur l'imprimante Ax130i. Pour créer une image : 1. Sélectionnez Accueil > Configuration > Outils. 2. Utilisez les paramètres Largeur et Hauteur pour spécifier la largeur et la hauteur de la zone de création de l'image. Remarque Cela permet de définir l'espace occupé par l'image même si le contenu est inférieur à l'espace défini. 3. Utilisez les icônes de flèche pour placer le curseur à l'endroit souhaité. 4. Cliquez sur l'icône de pinceau et dessinez l'image en déplaçant le pinceau à l'aide des icônes de flèche. 5. Cliquez sur l'icône de gomme pour enlever des pixels le cas échéant. 6. Sélectionnez l'icône Enregistrer sous pour enregistrer l'image dans le dossier Images. 7. Entrez un nom pour l'image dans la zone de texte Nom. 8. Sélectionnez Enregistrer. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 217 UTILISATION Édition d'une image Remarque Cette fonction n'est pas disponible sur l'imprimante Ax130i. Pour éditer une image : 1. Sélectionnez Accueil > Configuration > Outils. 2. Sélectionnez l'icône Dossier. 3. Recherchez le fichier image à modifier et sélectionnez-le. 4. Modifiez l'image selon les besoins. 5. Enregistrez l'image à l'aide des icônes Enregistrer ou Enregistrer sous. 218 EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 UTILISATION Importation d'une image Remarque Cette fonction n'est pas disponible sur l'imprimante Ax130i. Pour importer une image dans le Ax-Series à partir d'un périphérique USB : 1. Insérez la clé USB contenant le fichier image dans l'un des ports USB du Ax-Series. 2. Patientez jusqu'à ce que l'icône USB de la barre d'informations soit verte. 3. Sélectionnez Accueil > Configuration > Gestion de fichiers. 4. Ouvrez le dossier USB. 5. Ouvrez le dossier contenant le fichier image. 6. Cochez la case en regard de l'image à importer. 7. Sélectionnez l'icône Copier ou Couper. 8. Accédez au dossier Étiquettes et ouvrez-le. 9. Ouvrez le dossier IMAGE. 10. Sélectionnez l'icône Coller. 11. Retirez le périphérique USB du Ax-Series. STOCKAGE D'ÉTIQUETTES ET GESTION DES FICHIERS Sélectionner une étiquette existante Remarque Lorsqu'aucune étiquette n'est sélectionnée, l'écran d'accueil affiche "Aucune étiquette sélectionnée". Pour ouvrir une étiquette existante : 1. Dans l'écran Accueil, sélectionnez Outil de recherche d'étiquette. 2. Ouvrez le dossier Étiquettes. 3. Si le nom de l'étiquette ou une partie du nom est connu(e), sélectionnez Filtre étiquettes... et entrez son nom. Si le nom de l'étiquette est inconnu, faites glisser l'écran verticalement pour parcourir les étiquettes disponibles. Remarque Les étiquettes stockées peuvent être affichées par nom, ou par nom et aperçu : EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 219 UTILISATION Affichez les étiquettes par leur nom. Affichez les étiquettes par nom et aperçu. Actualisez la liste d'étiquettes. 4. Une fois l'étiquette requise trouvée, sélectionnez l'une des options ci-dessous : Impression Éditer Aperçu 220 EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 UTILISATION Gestion de fichiers Cette rubrique explique comment utiliser la gestion de fichiers. La Gestion de fichiers est un outil qui permet de vérifier, d'organiser et d'éditer les étiquettes, images, polices, rasters, scripts et autres types de fichier stockés. La Gestion de fichiers permet aussi de copier les fichiers à partir et vers des périphériques USB. Pour l'organisation des fichiers d'étiquettes, des dossiers d'étiquettes peuvent également être créés, modifiés et supprimés dans le dossier principal "Étiquettes" et dans ses sousdossiers uniquement. Les dossiers ne peuvent être créés, modifiés ou supprimés à aucun autre emplacement. La possibilité de créer, modifier et supprimer des dossiers d'étiquettes a été ajoutée dans la version logicielle 01.41.0505. Remarque À ce jour, il n'est pas possible de créer de nouveaux dossiers pour l'imprimante Ax130i. Pour utiliser la Gestion de fichiers : 1. Sélectionnez Accueil > Configuration > Gestion de fichiers. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 221 UTILISATION 2. Pour afficher les fichiers stockés dans un dossier, sélectionnez l'icône Dossier ouvert du dossier concerné. Remarque Le dossier supérieur de la liste "\[DefaultStore]\..." est un raccourci vers le dossier désigné comme magasin d'étiquettes par défaut. Pour modifier le dossier du magasin d'étiquettes par défaut, consulter Définir le dossier de magasin d'étiquettes par défaut à la page 225. 3. Pour reculer d'un niveau ou pour accéder au niveau supérieur du gestionnaire de fichiers, utilisez les icônes en surbrillance ci-dessous : 4. Pour afficher des informations sur un fichier/dossier ou pour apporter une modification à un fichier/dossier, cochez la case du fichier/dossier que vous souhaitez inspecter ou modifier : 5. Utilisez les icônes décrites dans le tableau ci-dessous : Coller un fichier/dossier qui a été coupé ou copié depuis un autre empla‐ cement. 222 EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 UTILISATION Copier un fichier/dossier. Couper un fichier/dossier Remarque À ce jour, cette fonction n'est pas disponible pour le mo‐ dèle Ax130i. Créer un nouveau dossier Remarques1. Disponible uniquement dans le dossier "Étiquettes", pour créer de nouveaux sous-dossiers d'étiquettes. 2. Crée également un dossier "Images" dans le nouveau sous-dossier d'étiquette. 3. Ne peut pas être utilisé si un fichier ou un dossier est déjà sélectionné. 4. À ce jour, cette fonction n'est pas disponible pour le modèle Ax130i. Renommer un fichier/dossier Remarque À ce jour, cette fonction n'est pas disponible pour le mo‐ dèle Ax130i. Afficher les informations sur le fichier/dossier : • Nom • Type • Date de création • Date de modification. Remarque À ce jour, cette fonction n'est pas disponible pour le modèle Ax130i. Supprimer le fichier/dossier. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 223 UTILISATION Création d'un nouveau dossier étiquettes Remarque Cette fonction n'est pas disponible sur l'imprimante Ax130i. Cette procédure explique comment créer de nouveaux dossiers d'étiquettes dans le dossier principal "Étiquettes". Les nouveaux dossiers ne peuvent être créés que dans le dossier principal "Étiquettes" et dans d'autres sous-dossiers de celui-ci. Lorsqu'un nouveau dossier d'étiquettes est créé, un dossier "Images" sera également créé dans le nouveau dossier. Il n'y a pas de limite au nombre de dossiers internes aux dossiers qui peuvent être créés, à l'exception des limites imposées par le système d'exploitation. Seuls les 64 premiers dossiers (par ordre alphabétique) seront visibles dans l'outil de recherche d'étiquettes ou pourront être sélectionnés comme magasin d'étiquettes par défaut. Pour créer un nouveau sous-dossier d'étiquettes : 1. Sélectionnez Accueil > Configuration > Gestion de fichiers. 2. Ouvrez le dossier Étiquettes. 3. Sélectionnez l'icône du nouveau dossier : 4. Saisissez un nom pour le nouveau dossier. 5. Sélectionnez Créer un magasin. Pour définir le nouveau dossier comme magasin d'étiquettes par défaut, voir Définir le dossier de magasin d'étiquettes par défaut à la page 225. 224 EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 UTILISATION Définir le dossier de magasin d'étiquettes par défaut Remarque Cette fonction n'est pas disponible sur l'imprimante Ax130i. Cette procédure explique comment définir un autre dossier comme magasin d'étiquettes par défaut. Cette fonction a été ajoutée dans la version 01.41.0505 du logiciel. Pour faciliter la navigation, le premier dossier affiché dans "Recherche d'étiquettes" et "Gestion de fichiers" est un raccourci vers le magasin d'étiquettes par défaut. Les nouvelles étiquettes créées à l'aide du "Créateur d'étiquettes" seront toujours enregistrées dans le magasin d'étiquettes par défaut. Cependant, de nouvelles étiquettes peuvent être créées et enregistrées dans d'autres dossiers d'étiquettes à l'aide de la "Recherche d'étiquettes" (consulter Écran d'accueil à la page 154). Pour définir le dossier de magasin d'étiquettes par défaut : 1. Sélectionner Accueil > Configuration > Valeurs par défaut de l'éditeur > Propriétés. 2. Sélectionnez la zone de texte Sélectionner le chemin d'accès au magasin d'étiquettes par défaut. 3. Accédez au dossier que vous souhaitez définir comme nouveau magasin d'étiquettes par défaut et ouvrez-le. Remarque Ne choisissez pas un dossier "IMAGE". Les dossiers "IMAGE" sont uniquement destinés à des fichiers source d'images/graphiques. 4. Sélectionnez Sélectionner puis OK. Vous avez défini un autre dossier comme magasin par défaut. Toutes les étiquettes créées dans le "Créateur d'étiquettes" y seront enregistrées. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 225 UTILISATION Importer une étiquette Pour importer une étiquette dans le Ax-Series à partir d'un périphérique USB : 1. Insérez la clé USB contenant le fichier d'étiquette dans l'un des ports USB du Ax-Series. 2. Patientez jusqu'à ce que l'icône USB de la barre d'informations soit verte. 3. Sélectionnez Accueil > Configuration > Gestion de fichiers. 4. Ouvrez le dossier USB. 5. Ouvrez le dossier contenant le fichier d'étiquette. 6. Cochez la case en regard de l'étiquette à importer. 7. Sélectionnez l'icône Copier ou Couper. 8. Accédez au dossier Étiquettes et ouvrez-le. 9. Sélectionnez l'icône Coller. 10. Retirez le périphérique USB du Ax-Series. Importation d'étiquettes mono-jet dans les imprimantes Duo Les étiquettes mono-jet peuvent être importées dans une imprimante Duo de la manière habituelle, comme cela est expliqué plus haut. Cependant, lorsque l'étiquette est ouverte dans l'éditeur, le système demande d'indiquer la région ou les régions dans lesquelles la charger. 226 EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 UTILISATION Exporter une étiquette Pour exporter une étiquette de Ax-Series vers un périphérique USB : 1. Insérez la clé USB dans l'un des ports USB du Ax-Series. 2. Patientez jusqu'à ce que l'icône USB de la barre d'informations soit verte. 3. Sélectionnez Accueil > Configuration > Gestion de fichiers. 4. Ouvrez le dossier Étiquettes. 5. Cochez la case en regard de l'étiquette à exporter. 6. Sélectionnez l'icône Copier ou Couper. 7. Accédez au dossier USB et ouvrez-le. 8. Sélectionnez l'icône Coller. 9. Retirez le périphérique USB du Ax-Series. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 227 UTILISATION Suppression d'une étiquette Pour supprimer une étiquette du dossier Étiquettes : 1. Sélectionnez Accueil > Configuration > Gestion de fichiers. 2. Ouvrez le dossier Étiquette. 3. Cochez la case en regard de l'étiquette à supprimer. 4. Sélectionnez l'icône Supprimer. 228 EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 UTILISATION SAUVEGARDE DE L'IMPRIMANTE Il existe 3 types d'information de fichier qui peuvent être sauvegardés sur une clé USB. Type de sauvegarde Détails. Étiquette Remarque Cette fonction n'est pas disponible sur l'impri‐ mante Ax130i. Sauvegardez toutes les étiquettes dans le magasin d'étiquettes de l'imprimante. Une sauvegarde d'étiquettes peut aussi être restaurée sur d'autres imprimantes ou conservée en vue d'une restauration des étiquettes de l'imprimante d'origine. Service Ligne de production Les informations sauvegardées utiles pour un ingénieur de ser‐ vice, telles que les fichiers journaux, les étiquettes, les captures d'écran, les données de diagnostic et les informations de profil de jet. Une sauvegarde de service ne peut pas être recopiée sur l'imprimante car il s'agit de fichiers fournis uniquement à titre d'information. Remarque Cette fonction n'est pas disponible sur l'impri‐ mante Ax130i. Sauvegardez le mouvement de la ligne de l'imprimante, le dé‐ clencheur d'impression et les paramètres du port d'entrée/sor‐ tie. Ces paramètres peuvent être transférés et restaurés sur d'autres imprimantes ou utilisés pour restaurer les paramètres de l'imprimante d'origine. Cette fonction est conçue pour facili‐ ter et accélérer le déplacement des imprimantes d'une ligne de production à l'autre, ou le changement d'imprimante sur une ligne de production. Création d'une sauvegarde Pour créer une sauvegarde : 1. Insérez la clé USB dans l'un des ports USB du Ax-Series. 2. Patientez jusqu'à ce que l'icône USB de la barre d'informations soit verte. 3. Sélectionnez Accueil > Configuration > Sauvegarde et restauration > Sauvegarder. Remarques 1. Le paramètre "Sélectionnez un dossier pour la sauvegarde" peut être utilisé pour sélectionner un dossier spécifique sur le lecteur flash USB dans lequel enregistrer le fichier de sauvegarde. 2. Le paramètre "Chaîne de référence facultative" peut être utilisé pour saisir des informations qui aideront à identifier le fichier de sauvegarde après son enregistrement sur le lecteur flash USB. 4. Sélectionnez le paramètre déroulant Sélectionner le type de sauvegarde et choisissez étiquette, service ou ligne de production. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 229 UTILISATION 5. Sélectionner Sauvegarder. 6. Un message s'affichera pour indiquer que la sauvegarde est terminée. Sélectionnez OK pour effacer l'invite. 7. Retirez le périphérique USB du Ax-Series. 230 EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 UTILISATION Restauration des étiquettes ou d'une ligne de production à partir d'une sauvegarde Seuls les fichiers de sauvegarde d'étiquettes et de lignes de production peuvent être restaurés sur une imprimante. Remarques 1. La procédure de restauration implique le redémarrage de l'imprimante. 2. Il est recommandé de sauvegarder les dossiers Étiquettes et Scripts de l'imprimante avant de restaurer les paramètres des étiquettes ou de la ligne de production. Lorsqu'une restauration est effectuée, tous les fichiers des dossiers Étiquettes et Scripts sont écrasés. 3. Si les paramètres de la ligne de production sont restaurés sur une imprimante différente, les deux imprimantes doivent avoir la même version du logiciel. Pour restaurer les paramètres des étiquettes ou de la ligne de production à partir d'un fichier de sauvegarde : 1. Insérez la clé USB dans l'un des ports USB du Ax-Series. Remarque Pour le modèle Ax130i, le port USB est situé à l'intérieur de la porte avant. 2. Patientez jusqu'à ce que l'icône USB de la barre d'informations soit verte. 3. Sélectionnez Accueil > Configuration> Sauvegarde et restauration > Restaurer. 4. Sélectionnez le paramètre Sélectionnez le fichier de sauvegarde. 5. Sélectionnez le fichier de sauvegarde. 6. Sélectionnez Restaurer. 7. Un message s'affichera pour indiquer que la restauration est terminée. Sélectionnez OK pour effacer l'invite. 8. Retirez le lecteur flash USB. 9. Appuyer et maintenir enfoncé pendant 2 secondes, puis redémarrez l'imprimante. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 231 UTILISATION VALEURS PAR DÉFAUT DE L'ÉDITEUR Régler les valeurs par défaut de l'étiquette. Les nouvelles étiquettes utiliseront ces valeurs par défaut. Décalage d'impression Accueil > Configuration > Valeurs par défaut de l'éditeur > Propriétés Le décalage avant sert à régler la position de l'étiquette sur la surface d'impression. En cas de déplacement transversal de la tête d'impression, il est également possible de définir un décalage arrière. Remarque Il s'agit d'un paramètre d'impression global. Les étiquettes peuvent également être enregistrées avec leur propre décalage d'impression spécifique, voir Paramètres d'étiquette à la page 183. N° Explication 1 Top d'impression 2 Décalage arrière 3 Décalage avant 4 Délai d'impression 5 Sens d'impression (de gauche à droite) 6 232 Sens d'impression (de droite à gauche) EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 UTILISATION Impression répétée Remarque Cette fonction n'est pas disponible sur l'imprimante Ax130i. Accueil > Configuration > Valeurs par défaut de l'éditeur > Propriétés Les étiquettes peuvent être imprimées de façon répétée à l'aide de deux méthodes différentes. Il est également possible de désactiver la répétition d'impression comme indiqué dans le tableau ci-dessous. Remarque Il s'agit d'un paramètre global affectant toutes les étiquettes envoyées pour impression. Pour définir une étiquette spécifique de façon à ce qu'elle s'imprime de manière répétée, voir Mode Répétition à la page 187. Nom du paramètre Explication Désactivé L'étiquette imprimée ne sera pas répétée. Compté Imprimer la même étiquette de façon répétée un certain nombre de fois à la réception d'un signal d'impression. Compté à la page 234. Application typique : Impression selon différentes durées d'extrusion, chacune nécessitant une étiquette différente. Continu Impression en continu d'une même étiquette à la récep‐ tion d'un signal d'impression continu. L'imprimante arrête l'impression à l'arrêt du signal. Continu à la page 236. Application typique : Impression par câble. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 233 UTILISATION Compté Remarque Cette fonction n'est pas disponible sur l'imprimante Ax130i. Pour régler une répétition d'impression comptée : 1. Sélectionner Accueil > Configuration > Valeurs par défaut de l'éditeur > Propriétés. 2. Configurer les paramètres décrits dans le tableau ci-dessous : Nom du paramètre Explication Répéter Sélectionner Compté. Répétition compteur Saisissez le nombre de répétitions de l'étiquette actuelle. Remarque Le nombre de répétitions s'ajoute à l'im‐ pression initiale, autrement dit, 6 donnera 6 impressions supplémentaires (7 en tout). Type d'espace de répétition Espacement de répétitions (mm) Sélectionnez la manière dont la distance entre les impres‐ sions est définie : • Espace par pas - Distance entre le début d'une im‐ pression et le début de la suivante, définie en mm • Espace par écart - Distance entre le début d'une im‐ pression et le début de la suivante, définie à l'aide de l'écart entre les caractères en mm. Régler la distance entre le début d'une impression et le début de la suivante. Répétition : Mettre à jour à cha‐ Cochez la case Mettre à jour à chaque impression pour met‐ que impression tre à jour les informations liées aux horloges/compteurs contenues dans l'étiquette à chaque impression. Vous pouvez également décocher la case Mettre à jour à chaque impression pour conserver les mêmes informa‐ tions sur chaque impression. 234 EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 UTILISATION Nom du paramètre Explication Répétition : Fin du produit Utiliser le signal d'impression pour définir le comporte‐ ment de l'impression répétée : • Ignorer - La détection de fin de produit n'aura aucun effet sur l'impression répétée • Terminer - Si une fin de produit est détectée entre des impressions, une étiquette répétée supplémen‐ taire sera imprimée. Si une fin de produit est détec‐ tée pendant l'impression d'une répétition, l'impres‐ sion se terminera et aucune répétition supplémen‐ taire ne sera imprimée. • Annuler - Si une fin de produit est détectée entre des impressions, aucune répétition supplémentaire ne sera imprimée (et l'impression en cours sera an‐ nulée). Si une fin de produit est détectée pendant l'impression d'une répétition, l'impression sera ter‐ minée. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 235 UTILISATION Continu Remarque Cette fonction n'est pas disponible sur l'imprimante Ax130i. Pour régler une impression continue : 1. Sélectionner Accueil > Configuration > Valeurs par défaut de l'éditeur > Propriétés. 2. Configurer les paramètres décrits dans le tableau ci-dessous : Nom du paramètre Explication Répéter Sélectionner Continu. Type d'espace de répétition Sélectionnez la manière dont la distance entre les impres‐ sions est définie : • Espace par pas - Distance entre le début d'une im‐ pression et le début de la suivante, définie en mm • Espace par écart - Distance entre le début d'une im‐ pression et le début de la suivante, définie à l'aide de l'écart entre les caractères en mm. Espacement de répétitions (mm) Régler la distance entre le début d'une impression et le début de la suivante. Répétition : Fin du produit Utiliser le signal d'impression pour définir le comporte‐ ment de l'impression répétée : Répétition : Mettre à jour à cha‐ Cochez la case Mettre à jour à chaque impression pour met‐ que impression tre à jour les informations liées aux horloges/compteurs contenues dans l'étiquette à chaque impression. Vous pouvez également décocher la case Mettre à jour à chaque impression pour conserver les mêmes informa‐ tions sur chaque impression. 236 • Ignorer - La détection de fin de produit n'aura aucun effet sur l'impression répétée • Terminer - Si une fin de produit est détectée entre des impressions, une étiquette répétée supplémen‐ taire sera imprimée. Si une fin de produit est détec‐ tée pendant l'impression d'une répétition, l'impres‐ sion se terminera et aucune répétition supplémen‐ taire ne sera imprimée. • Annuler - Si une fin de produit est détectée entre des impressions, aucune répétition supplémentaire ne sera imprimée (et l'impression en cours sera an‐ nulée). Si une fin de produit est détectée pendant l'impression d'une répétition, l'impression sera ter‐ minée. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 UTILISATION Taille de police par défaut Remarque Cette fonction n'est pas disponible sur l'imprimante Ax130i. Pour définir la taille de police par défaut pour les éléments de texte d'étiquette : 1. Sélectionner Accueil > Configuration > Valeurs par défaut de l'éditeur > Propriétés. 2. Sélectionner le paramètre déroulant Taille de police par défaut pour les éléments texte (gouttes). 3. Sélectionner la nouvelle option de taille de police par défaut. Prévention des invites dupliquées Remarque Cette fonction n'est pas disponible sur l'imprimante Ax130i. Si une étiquette contenant un champ prompt est envoyée pour impression sur une imprimante équipée d'une tête d'impression Duo, l'invite s'affiche pour chaque jet d'encre. Le paramètre arrêtera le double affichage de l'invite lorsque le paramètre est activé. Pour activer ou désactiver les invites en double : 1. Sélectionner Accueil > Configuration > Valeurs par défaut de l'éditeur > Propriétés. 2. Sélectionner ou désélectionner la case à cocher Empêcher les invites en double pour les champs sollicités. Horloges / dates Accueil > Configuration > Valeurs par défaut de l'éditeur > Horloges/Dates Afficher et modifier : • Codes d'heure (non disponible pour l'imprimante Ax130i). • Codes du jour de la semaine (non disponible pour l'imprimante Ax130i). • Codes du jour du mois (non disponible pour l'imprimante Ax130i) • Codes du mois (non disponible pour l'imprimante Ax130i) • Noms Jours. • Noms Mois. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 237 UTILISATION PARAMÈTRES RÉGIONAUX Réglages langue et clavier Accueil > Configuration > Régional > Langue et Clavier Définissez : • Langue • Disposition du clavier (non disponible pour l'imprimante Ax130i). • Schéma IME (Non disponible pour l'imprimante Ax130i) • Devise principale (non disponible pour l'imprimante Ax130i). Réglage de l'horloge principale Accueil > Configuration > Régional > Date et heure Remarque Les valeurs Date et Heure système doivent être correctement renseignées pour imprimer des éléments de date/heure corrects dans les étiquettes. Définissez : • Date système • Heure système (24 heures). 238 EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 UTILISATION RÉGLAGES D'IMPRESSION Position/Orientation Remarques 1. Les ajustements de hauteur, délai, inversion et de renversement d'impression doivent être effectués sur l'écran Optimisation de l'impression, voir Écran Optimisation d'impression à la page 159. 2. Il s'agit de paramètres globaux affectant toutes les étiquettes imprimées. Les paramètres Inverser et Renverser peuvent également être configurés et enregistrés avec des étiquettes spécifiques, voir Paramètres d'étiquette à la page 183. Pour régler la position et l'orientation d'impression de l'étiquette : 1. Sélectionnez Accueil > Configuration > Paramètres d'impression globaux > Position/ Orientation. 2. Affichez et modifiez les paramètres indiqués ci-dessous : Nom du paramètre Explication Calibrer Remarque Cette fonction n'est pas disponible sur l'imprimante Ax130i. Utilisez l'assistant de calibrage de la hauteur d'impression pour définir la hauteur d'impression, Assistant du calibra‐ ge de la hauteur d'impression à la page 139. Délai d'impression (mm) Réglez la distance entre le moment où un produit est détecté et le moment où l'étiquette est imprimée. Fréquence d'impulsions interne Remarque Ce paramètre est uniquement disponible (mm/s) si l'entrée de l'encodeur est réglée sur inter‐ ne, voir Configuration de l'encodeur interne (vitesse fixe) à la page 113. Si un encodeur interne est utilisé pour définir la vitesse d'impression, ce paramètre définira la vitesse d'impres‐ sion en millimètres par seconde. Ce paramètre est le mê‐ me que le paramètre Vitesse (mm/s) sur l'écran Mouvement de ligne, voir Configuration de l'encodeur interne (vitesse fixe) à la page 113. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 239 UTILISATION Nom du paramètre Explication Hauteur impression (%) Réglez le pourcentage de hauteur d'impression. Remarques1. Les paramètres Jet 1 et Jet 2 ne sont disponibles que pour la tête d'impres‐ sion Duo. 2. Le réglage de ce paramètre sur une imprimante équipée d'une tête d'im‐ pression Duo modifiera la précision du paramètre Écart du jet (mm). Inverser Inversez l'étiquette. Renverser Renversez l'étiquette. Gras Remarque Cette fonction n'est pas disponible sur l'imprimante Ax130i. Imprimez le texte en gras. Écart du jet (mm) Réglez l'écart vertical entre les deux zones d'impression à jet d'encre. Remarques1. Pour tête d'impression Duo unique‐ ment. 2. Si le paramètre Hauteur impression (%) est également réglé, la précision de la valeur Écart du jet (mm) sera affectée. 240 EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 UTILISATION Nom du paramètre Explication Décalage de la région Remarque Pour tête d'impression i-Pulse Duo uni‐ quement. Régler le décalage horizontal entre les deux zones d'im‐ pression à jet d'encre. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 241 UTILISATION Contenu Remarque Cette fonction n'est pas disponible sur l'imprimante Ax130i. 1. Sélectionnez Accueil > Configuration > Réglages d'impression > Contenu. 2. Affichez et modifiez les paramètres indiqués ci-dessous : Nom du paramètre Explication Impressions maximales actives Remarque Il est recommandé de conserver la confi‐ guration définie sur 2. Ce paramètre définit le nombre d'étiquettes d'impression en mémoire tampon actives. 2 = paramètre par défaut pour la plupart des applications Domino. 1 = Non recommandé, mais peut être utilisé à l'avenir pour des applications à grande vitesse. Variables de script persistantes Sélectionnez Tout réinitialiser afin de réinitialiser toutes les variables de script persistantes. Déclencher bonne impression sur abandon Inclure le script d'étiquette dans l'aperçu Lorsque ce paramètre est activé (coché), un bon signal d'impression sera envoyé à partir d'une broche de sortie GPIO ou de port utilisateur assignée si une impression est interrompue. Lorsque ce paramètre est désactivé (décoché), un mau‐ vais signal d'impression sera envoyé à partir d'une sortie GPIO ou de port utilisateur assignée si une impression est interrompue. Pour affecter la sortie, consultez Sorties à la page 362. Lorsque ce paramètre est activé, un aperçu du contenu de l'élément de script s'affiche sur l'aperçu de l'étiquette de l'écran d'accueil. Lorsque ce paramètre est désactivé, un espace réservé pour les éléments de script sera affiché à la place. ÉTATS, ALERTES ET RECHERCHE DE PROBLÈME États Voici ci-dessous certains états d'imprimante et leur description. Les états d'imprimante s'affichent dans l'onglet État en haut de l'interface QuickStep. Nom d'état Explication En attente Le jet d'encre est désactivé et l'imprimante n'imprime pas, mais l'interface utilisateur peut toujours être utilisée. Séquence activé 242 L'imprimante se prépare à imprimer. Une fois ce proces‐ sus terminé, l'imprimante est à l'état Prêt. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 UTILISATION Nom d'état Explication Préchauffage de la tête d'im‐ pression L'imprimante est en train de chauffer la tête d'impression pour atteindre la température optimale pour l'encre. Prêt Séquence désactivé Nettoyage de la gouttière en cours L'imprimante est prête à imprimer. Si une étiquette est en ligne, elle sera imprimée à la réception d'un signal de détection de produit. L'imprimante passe de l'état Prêt à l'état En attente. Nettoyage de la gouttière en cours pour empêcher l'encre de sécher et de la bloquer. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 243 UTILISATION Alertes Les alertes s'affichent dans l'onglet État en haut de l'interface QuickStep. Si plusieurs alertes surviennent, seule l'alerte la plus importante s'affiche. Si plusieurs alertes surviennent, la liste complète d'alertes peut être affichée en sélectionnant l'onglet État. Il existe deux niveaux d'alerte différents : Niveau d'alerte Couleur de l'onglet Explication État ERREUR Rouge Avertissement Orange Un problème grave est survenu avec l'impri‐ mante. L'impression peut s'arrêter jusqu'à ce que l'alerte soit supprimée. Un problème d'imprimante est survenu mais l'impression continue. Pour effacer une alerte ou afficher les informations sur la manière de la résoudre : 1. Sélectionnez l'onglet État. 2. Les icônes illustrées ci-dessous peuvent dorénavant être sélectionnées. Icône Explication Sélectionnez l'icône Détails pour afficher les informations sui‐ vantes : 244 • Date et heure de l'alerte. • Numéro ID de l'alerte. • Niveau de l'alerte. • Informations détaillées sur l'alerte. • Une icône de résolution qu'il est possible de sélectionner pour afficher des recommandations sur la résolution du problème. • Code QR pouvant être analysé par un téléphone mobile ou une tablette pour afficher une vidéo ou plus de détails sur une éventuelle résolution de l'anomalie. • Un bouton Effacer pour acquitter et effacer l'alerte. • Sélectionnez cette icône pour acquitter et effacer l'alerte. Si cette icône est grisée, une action doit être effectuée avant la suppression de l'alerte. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 UTILISATION Codes d'ID d'alerte Le tableau ci-dessous décrit certaines alertes que l'imprimante est susceptible de rencontrer. Il répertorie également les causes et les solutions possibles. Si une alerte ne figurant pas dans le tableau se produit : • Sélectionnez l'icône Résoudre pour afficher les options de résolution de l'alerte. • Scannez le code QR avec un téléphone mobile ou une tablette pour afficher une vidéo ou plus de détails sur une éventuelle résolution de l'alerte. • Contactez le support local pour obtenir plus d'aide. ID aler‐ Description te 10 Explication Vitesse d'im‐ Configuration d'imprimante incorrecte pour la vitesse de la ligne de production. Il existe trois solutions : pression trop élevée - Limite • Réduisez la vitesse de ligne de production. de vitesse d'im‐ Augmentez la valeur du Pas de stroke (mm/stroke), voir pression attein‐ • Édition d'une étiquette à la page 182. te • Réduisez la qualité de l'impression pour que l'étiquette s'imprime plus rapidement, voir Édition d'une étiquette à la page 182. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 245 UTILISATION ID aler‐ Description te 15 Explication Court-circuit HT. Étincelle sur les plaques EHT. Exécutez l'assistant de calibration de la hauteur d'impression et diminuez légèrement la valeur EHT (%), voir Assistant du calibrage de la hauteur d'impression à la page 139. Remarque La valeur EHT (%) doit être ajustée légère‐ ment de pas en pas. Accumulation d'encre sur l'électrode de charge. Nettoyez la tête d'impression : • Nettoyage de la tête d'impression i-Pulse à la page 276 • Nettoyage de la tête d'impression i-Pulse Duo à la page 291 • Nettoyage de la tête d'impression i-Pulse RS à la page 296. Buse partiellement bloquée. Exécutez l'assistant de déblocage de buse, voir Nettoyage des buses obstruées à la page 274. Jet sur la gouttière. Vérifiez également le calibrage de la hauteur d'impression, consulter Assistant du calibrage de la hauteur d'impression à la page 139. Vérifiez également l'alignement du jet : • Vérification de l'alignement du jet d'encre i-Pulse à la page 280 • Vérification de l'alignement du jet d'encre i-Pulse Duo à la page 295 • Vérification de l'alignement du jet i-Pulse RS à la page 301. Hauteur d'impression excessive. Exécutez l'assistant de calibrage de la hauteur d'impression, voir Assistant du calibrage de la hauteur d'impression à la page 139. 20 246 Niveau d'encre sous le niveau minimum Fuite d'encre au niveau de la buse. Vérifiez si de l'encre se trouve autour de la buse et contactez un technicien certifié par Domino pour remplacer ou réparer la buse. Le niveau d'encre est bas. Installez une nouvelle cartouche d'encre, voir Remplacement de la cartouche d'encre et de make-up à la page 258. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 UTILISATION ID aler‐ Description te 24 Explication Gouttière sèche L'imprimante n'a pas été éteinte correctement. au démarrage Nettoyer la tête d'impression et redémarrer l'imprimante. • Nettoyage de la tête d'impression i-Pulse à la page 276 • Nettoyage de la tête d'impression i-Pulse2 à la page 283 • Nettoyage de la tête d'impression i-Pulse Duo à la page 291 • Nettoyage de la tête d'impression i-Pulse RS à la page 296. Buse bloquée. Exécutez l'assistant de déblocage de buse, voir Nettoyage des buses obstruées à la page 274. Encre sèche dans la gouttière. Nettoyer la tête d'impression et redémarrer l'imprimante. • Nettoyage de la tête d'impression i-Pulse à la page 276 • Nettoyage de la tête d'impression i-Pulse2 à la page 283 • Nettoyage de la tête d'impression i-Pulse Duo à la page 291 • Nettoyage de la tête d'impression i-Pulse RS à la page 296. Jet mal aligné. Vérifiez l'alignement du jet : 25 • Vérification de l'alignement du jet d'encre i-Pulse à la page 280 • Vérification de l'alignement du jet d'encre i-Pulse2 à la page 290 • Vérification de l'alignement du jet d'encre i-Pulse Duo à la page 295 • Vérification de l'alignement du jet i-Pulse RS à la page 301. Ajouter cartou‐ Une nouvelle cartouche de make-up est requise. che de make-up Installez une nouvelle cartouche de make-up, voir Remplace‐ ment de la cartouche d'encre et de make-up à la page 258. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 247 UTILISATION ID aler‐ Description te 41 Niveau encre trop élevé Explication La viscosité de l'encre a augmenté et du make-up supplé‐ mentaire a été ajouté à l'encre, ce qui a fait monter le niveau. Remplacez l'ITM, voir Remplacement de l'ITM à la page 266. Ou : Retirez l'ITM, videz l'encre dans un conteneur adapté et repla‐ cez l'ITM, voir Remplacement de l'ITM à la page 266. Suivez la législation locale sur l'élimination des déchets pour mettre au rebut l'encre usée. Il y a eu plusieurs rinçages, en raison de démarrages/d'arrêts répétés, ou du nettoyage de la tête d'impression. Évitez les démarrages/arrêts fréquents et éteignez l'impri‐ mante avant de nettoyer la tête d'impression. L'imprimante a été déplacée vers un autre emplacement avec les cartouches d'encre et de make-up installées. Arrêtez l'imprimante et retirez les cartouches d'encre et de make-up avant de la déplacer. 53 La cartouche d'encre n'a pas été installée correctement. De ce fait, l'encre de la cartouche a débordé sur l'ITM. Assurez-vous que la cartouche est bien appuyée à plat contre le connecteur ITM. Niveau de ma‐ Le niveau de make-up est bas. ke-up sous le ni‐ Installez une nouvelle cartouche de make-up, voir Remplace‐ veau minimum ment de la cartouche d'encre et de make-up à la page 258. 134 Arrêt inattendu 139 Un top d'im‐ pression s'est produit pen‐ dant l'impres‐ sion 213 248 Inspection re‐ quise L'imprimante n'a pas été correctement mise hors tension. Suivez la procédure d'arrêt correcte, voir Arrêt à la page 174. L'imprimante a reçu un mauvais signal de déclenchement avant la fin de l'impression de l'étiquette. Augmentez le niveau de persistance du top d'impression, voir Configuration externe du top d'impression à la page 129. Le détecteur de produit est en défaut. Remplacez le détecteur de produit. Étiquette trop longue pour le produit. Vérifiez l'étiquette imprimée et réduisez sa longueur. Une inspection par un technicien certifié par Domino est re‐ quise. Contactez le support local pour organiser une inspection. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 UTILISATION ID aler‐ Description te 234 Gouttière arrê‐ tée Explication L'opérateur a nettoyé la tête d'impression pendant que l'im‐ primante était en cours d'exécution. Cette action a provoqué un excès de solvant dans la gouttière, entraînant ainsi un blocage. L'imprimante se relancera automatiquement après ce défaut. Suivez la procédure de nettoyage de la tête d'impression : • Nettoyage de la tête d'impression i-Pulse à la page 276 • Nettoyage de la tête d'impression i-Pulse2 à la page 283 • Nettoyage de la tête d'impression i-Pulse Duo à la page 291 • Nettoyage de la tête d'impression i-Pulse RS à la page 296. La gouttière s'est arrêtée. Redémarrez l'imprimante en suivant la procédure correcte, voir Arrêt à la page 174 et Démarrage à la page 172. Si l'er‐ reur se reproduit, mettez l'imprimante hors tension et con‐ tactez le support local. 235 Pas de rotation de la pompe gouttière La pompe gouttière s'est arrêtée. Redémarrez l'imprimante en suivant la procédure correcte, voir Arrêt à la page 174 et Démarrage à la page 172. Si l'er‐ reur se reproduit, mettez l'imprimante hors tension et con‐ tactez le support local. 236 Gouttière bou‐ L'imprimante tente de débloquer une obstruction dans la chée, tentative gouttière. de débouchage EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 249 UTILISATION ID aler‐ Description te 237 Gouttière bou‐ chée Explication Encre sèche dans la gouttière. Nettoyer la tête d'impression et redémarrer l'imprimante. • Nettoyage de la tête d'impression i-Pulse à la page 276 • Nettoyage de la tête d'impression i-Pulse2 à la page 283 • Nettoyage de la tête d'impression i-Pulse Duo à la page 291 • Nettoyage de la tête d'impression i-Pulse RS à la page 296. Procédure d'arrêt incorrecte. Nettoyer la tête d'impression et redémarrer l'imprimante. • Nettoyage de la tête d'impression i-Pulse à la page 276 • Nettoyage de la tête d'impression i-Pulse2 à la page 283 • Nettoyage de la tête d'impression i-Pulse Duo à la page 291 • Nettoyage de la tête d'impression i-Pulse RS à la page 296. Buse bloquée. Exécutez l'assistant de déblocage de buse, voir Nettoyage des buses obstruées à la page 274. Jet mal aligné. Vérifiez l'alignement du jet : 238 250 • Vérification de l'alignement du jet d'encre i-Pulse à la page 280 • Vérification de l'alignement du jet d'encre i-Pulse2 à la page 290 • Vérification de l'alignement du jet d'encre i-Pulse Duo à la page 295 • Vérification de l'alignement du jet i-Pulse RS à la page 301. Aspiration gout‐ L'imprimante tente d'augmenter l'aspiration dans la gouttiè‐ tière insuffisan‐ re. Suivez les instructions fournies par l'écran tactile. te - Nouvelle tentative EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 UTILISATION ID aler‐ Description te 517 520 521 La durée de vie de l'ITM a expi‐ ré (actuelle‐ ment en pério‐ de de préavis) L'ITM est en fin de vie. L'imprimante continuera de fonction‐ ner pendant une période de préavis de 120 heures. En cas d'arrêt du jet d'encre pendant la période de préavis, un mot de passe est requis pour poursuivre l'utilisation. Le mot de passe ne doit être utilisé qu'en cas d'urgence car il entraîne un fonctionnement de l'ITM au-delà de sa durée de vie recommandée. Avec le temps, cela peut affecter la fiabilité de l'imprimante, la durée de vie de la pompe et des composants du système d'encre. • Remplacez l'ITM, voir Remplacement de l'ITM à la page 266. • Saisissez le mot de passe : itmgrace Changer ITM Le type d'ITM installé n'est pas correct. Type d'encre in‐ Arrêtez l'imprimante, retirez l'ITM et remplacez-le par le type correct correct, voir Remplacement de l'ITM à la page 266. Changer ITM Balise ITM dé‐ fectueuse 523 Changer ITM Expiré 524 Insérer ITM Aucun ITM vali‐ de présent 528 Explication L'ITM est en fin de vie et ne peut plus être utilisé. Remplacez l'ITM, voir Remplacement de l'ITM à la page 266. L'ITM est en fin de vie et ne peut plus être utilisé. Remplacez l'ITM, voir Remplacement de l'ITM à la page 266. Aucun ITM installé. Installez un ITM, voir Installation de l'ITM à la page 99. ITM mal installé Vérifiez que l'ITM est correctement installé dans l'armoire de l'imprimante, voir Remplacement de l'ITM à la page 266. La balise RFID de l'ITM ne fonctionne pas correctement. Remplacez l'ITM, voir Remplacement de l'ITM à la page 266. Ajouter une car‐ Une nouvelle cartouche d'encre est requise. touche d'encre Installez une nouvelle cartouche d'encre, voir Remplacement de la cartouche d'encre et de make-up à la page 258. 530 Remplacer la cartouche d'en‐ cre - Type d'en‐ cre incorrect L'imprimante a détecté que la cartouche d'encre installée (ou présentée au QMM) n'est pas du type correct. Si la cartouche a été installée, mettre immédiatement l'impri‐ mante hors tension et contacter l'assistance local. 531 Remplacer la cartouche d'en‐ cre - Cartouche d'encre expirée 532 Remplacer la La cartouche d'encre est vide. cartouche d'en‐ Installez une nouvelle cartouche d'encre, voir Remplacement cre - Vide de la cartouche d'encre et de make-up à la page 258. La cartouche d'encre a expiré et une nouvelle cartouche est requise. Installez une nouvelle cartouche d'encre, voir Remplacement de la cartouche d'encre et de make-up à la page 258. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 251 UTILISATION ID aler‐ Description te 534 539 Insérer la car‐ touche d'encre Aucune cartou‐ che d'encre vali‐ de présente 542 Changer la car‐ touche de ma‐ ke-up - Cartou‐ che vide 556 252 Cartouche d'encre mal installée Vérifiez que la cartouche d'encre est correctement installée dans l'armoire de l'impri‐ mante, voir Remplacement de la cartouche d'encre et de ma‐ ke-up à la page 258. Insérer une car‐ Une nouvelle cartouche de make-up est requise. touche de ma‐ Installez une nouvelle cartouche de make-up, voir Remplace‐ ke-up ment de la cartouche d'encre et de make-up à la page 258. Niveau de ma‐ ke-up bas 544 Aucune cartouche d'encre installée. Installez une cartouche d'encre, voir Remplacement de la car‐ touche d'encre et de make-up à la page 258. La balise RFID de la cartouche d'encre ne fonctionne pas cor‐ rectement. Remplacez la cartouche d'encre, voir Remplacement de la cartouche d'encre et de make-up à la page 258. 540 543 Explication Changer la car‐ touche de ma‐ ke-up - Cartou‐ che défectueu‐ se Insérer la car‐ touche de ma‐ ke-up - Aucune cartouche vali‐ de présente Préchauffage de la tête d'im‐ pression Le niveau de make-up dans le module de make-up (MUM) est bas. Installez une nouvelle cartouche de make-up, voir Remplace‐ ment de la cartouche d'encre et de make-up à la page 258. Une nouvelle cartouche de make-up est requise. Installez une nouvelle cartouche de make-up, voir Remplace‐ ment de la cartouche d'encre et de make-up à la page 258. La cartouche de make-up est en fin de vie et ne peut plus être utilisée. Installez une nouvelle cartouche de make-up, voir Remplace‐ ment de la cartouche d'encre et de make-up à la page 258. Aucune cartouche de make-up installée. Installez une cartouche de make-up, voir Installation des car‐ touches d'encre et de make-up à la page 103. Cartouche de make-up mal installée Vérifiez que la cartouche de make-up est correctement instal‐ lée dans l'imprimante, voir Remplacement de la cartouche d'encre et de make-up à la page 258. La balise RFID de la cartouche de make-up ne fonctionne pas correctement. Remplacez la cartouche de make-up, voir Remplacement de la cartouche d'encre et de make-up à la page 258. La tête d'impression est en cours de préchauffage. Si cet état persiste, contactez le centre d'assistance local. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 UTILISATION ID aler‐ Description te 557 Jet mal aligné au démarrage Explication La gouttière est bouchée. Nettoyez la tête d'impression : • Nettoyage de la tête d'impression i-Pulse à la page 276 • Nettoyage de la tête d'impression i-Pulse2 à la page 283 • Nettoyage de la tête d'impression i-Pulse Duo à la page 291 • Nettoyage de la tête d'impression i-Pulse RS à la page 296. La buse est bloquée. Exécutez l'assistant de déblocage de buse, voir Nettoyage des buses obstruées à la page 274. Le jet est mal aligné. Vérifiez le jet d'encre : • Vérification de l'alignement du jet d'encre i-Pulse à la page 280 • Vérification de l'alignement du jet d'encre i-Pulse2 à la page 290 • Vérification de l'alignement du jet d'encre i-Pulse Duo à la page 295 • Vérification de l'alignement du jet i-Pulse RS à la page 301. 561 La hauteur d'impression de l'étiquette est hors limites Le paramètre Hauteur (%) dans l'étiquette a été défini sur une valeur trop élevée. L'imprimante n'imprimera pas selon la valeur définie mais selon la valeur la plus élevée possible. Réduisez la Hauteur (%) pour effacer l'alerte, voir Édition d'une étiquette à la page 182. 572 L'étiquette im‐ L'espacement entre les étiquettes imprimées est trop étroit, primée est trop ce qui signifie que la tâche n'est pas effectuée assez progres‐ longue, la vites‐ sivement. Il existe deux solutions : se est trop éle‐ • Augmentez l'espace entre les étiquettes imprimées. vée ou le co‐ Diminuez la vitesse de ligne de production. • deur d'arbre s'est arrêté au milieu de l'éti‐ quette. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 253 UTILISATION ID aler‐ Description te 1017 Délai d'impres‐ sion trop court Explication La persistance de la détection produit est définie sur une valeur trop longue. Réduisez la persistance de la détection produit, voir Configu‐ ration externe du top d'impression à la page 129. Le détecteur de produit et la tête d'impression sont trop pro‐ ches. Augmentez la distance entre le détecteur de produit et la tête puis réinitialisez les paramètres de déclenchement du signal d'impression, voir Configuration externe du top d'impression à la page 129. 1312 Le paramètre de délai d'impression est trop court. Augmentez le paramètre de délai d'impression, voir Configu‐ ration externe du top d'impression à la page 129. Erreur de détec‐ L'imprimante ne peut pas détecter les gouttes d'encre dans tion de charge l'électrode de charge en raison d'une accumulation d'encre dans l'électrode de charge. Nettoyez la tête d'impression et redémarrez l'imprimante : • Nettoyage de la tête d'impression i-Pulse à la page 276 • Nettoyage de la tête d'impression i-Pulse2 à la page 283 • Nettoyage de la tête d'impression i-Pulse Duo à la page 291 • Nettoyage de la tête d'impression i-Pulse RS à la page 296. Modulation incorrecte du jet. Vérifiez la modulation et la séparation du jet dans l'électrode de charge. Si celles-ci ne sont pas visibles, contactez le centre d'assistance local. Jet mal aligné. Vérifiez l'alignement du jet : 1313 254 Récupération réussie • Vérification de l'alignement du jet d'encre i-Pulse à la page 280 • Vérification de l'alignement du jet d'encre i-Pulse2 à la page 290 • Vérification de l'alignement du jet d'encre i-Pulse Duo à la page 295 • Vérification de l'alignement du jet i-Pulse RS à la page 301. L'imprimante a récupéré suite à une erreur ou une alerte; aucune intervention de l'utilisateur n'est requise. Si cette alerte se répète et que la qualité de l'impression diminue, contacter le centre d'assistance local. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 UTILISATION ID aler‐ Description te 1370 1833 1837 1839 Explication Capot de la tête La tête d'impression i-Pulse RS contient un capteur permet‐ d'impression re‐ tant de détecter le retrait du capot de la tête d'impression. tiré Replacez le capot de la tête d'impression pour effacer l'alerte et reprendre l'impression. Erreur de visco‐ Le viscosimètre ou l'électrovanne présente une erreur. simètre Remplacez l'électrovanne ou le viscosimètre si nécessaire. L'imprimante a été arrêtée pour empêcher une viscosité trop élevée. Le remplace‐ ment de la car‐ touche d'encre n'était pas né‐ cessaire Contamination de la solution de nettoyage détectée Une nouvelle cartouche d'encre a été installée alors que le remplacement n'était pas nécessaire. L'ITM risque d'être trop rempli et de fuir. Pour effacer cette alerte, retirez la nouvelle cartouche et re‐ mettez l'ancienne en place. Remarque Cette alerte ne concerne que l'Ax130i. Le liquide de nettoyage/de make-up du MUM (module de make-up) peut avoir été contaminé par de l'encre. Ce problème peut se produire si l'ITM est trop rempli d'encre. Cela peut entraîner une fuite d'encre dans le MUM et conta‐ miner le liquide de nettoyage/de make-up. Pour résoudre ce problème, il faut soit : • Retirer le MUM, vider tout le liquide et replacer le MUM. Respecter les réglementations locales pour l'élimination des liquides usagés. • Laisser fonctionner le jet d'encre de l'imprimante pen‐ dant une longue période jusqu'à ce que le make-up con‐ taminé soit consommé et remplacé par du make-up non contaminé. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 255 UTILISATION Détection des défauts Problème Pas d'impression, l'erreur Gout‐ tière sèche s'affiche Encre sur plaques déflectrices et/ou électrode de charge. Dé‐ fauts possibles : • Cause possible Buse bloquée. Buse bloquée ou tête d'impression sale. Encre détectée sur l'électro‐ de de charge. • Échec détection de charge. • Retour à la dernière valeur connue de modulation. • Court-circuit HT. Pas d'impression mais le messa‐ ge a été mis à l'impression. Accueil > Configuration > Assis‐ tants > Déblocage de buse. Nettoyez la tête d'impression : • Nettoyage de la tête d'impression i-Pulse à la page 276 • Nettoyage de la tête d'impression i-Pulse2 à la page 283 • Nettoyage de la tê‐ te d'impression i-Pulse Duo à la page 291 • Nettoyage de la tête d'impression i-Pulse RS à la page 296. Détecteur défectueux. Contrôlez le détecteur et sa position. Codeur défectueux. Mauvais réglage du détecteur. Délai et/ou décalage d'impression mal ré‐ glé. La touche Acti‐ ver/Désactiver (En‐ voyer à l'impression) a été activée depuis l'écran principal 256 Solution Vérifiez que le codeur émet des signaux (visible sur l'écran Interface Externe). Vérifiez que le niveau actif est correctement réglé. Vérifiez que le délai et le déca‐ lage réglés sont adaptés à ce message, ajustez si nécessai‐ re. Cette touche de l'écran princi‐ pal active/désactive l'impres‐ sion. Il suffit d'appuyer à nou‐ veau dessus. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 MAINTENANCE ET DÉPANNAGE CHAPITRE 5 MAINTENANCE ET DÉPANNAGE MAINTENANCE GÉNÉRALE AVERTISSEMENT Produits chimiques dangereux. Risque de lésions oculaires et cu‐ tanées. Portez des équipements de protection (par exemple, des gants et des lunettes) pour travailler à proximité de l'imprimante. Le contact avec des produits chimiques peut endommager la peau ou les yeux. Reportez-vous à la fiche de données de sécurité. AVERTISSEMENT Matériaux inflammables. Risque d'incendie. AVERTISSEMENT Matériaux inflammables. Risque d'incendie. Évitez d'imprimer dans un récipient si celui-ci n'est PAS fabriqué à partir d'un matériau conducteur et mis à la terre. Si l'imprimante fonctionne d'une façon telle qu'elle imprime dans un récipient, le récipient doit être fabriqué dans un matériau con‐ ducteur et correctement mis à la terre. Les charges électrostatiques des gouttes d'encres utilisées pour l'impression peuvent enflammer l'encre dans le récipient. Ne fumez pas et n'utilisez pas de flammes nues (ou d'autres sources de feu) à proximité des encres et solvants. Les encres et les solvants sont inflammables et peuvent produire des vapeurs inflammables. La fumée, les flammes nues ou d'au‐ tres sources inflammables peuvent enflammer les encres ou les sol‐ vants. AVERTISSEMENT Démarrage automatique. Risque de blessure. Si la tête d'impression n'est pas dans la bonne position pour l'impression, désactivez toute entrée externe pouvant démarrer le jet d'encre ou déclencher l'impression. Si la tête d'impression n'est pas dans la bonne position pour l'im‐ pression lorsqu'un signal d'entrée pour démarrer le jet d'encre ou déclencher une impression est envoyé à l'imprimante, le personnel est exposé à des risques de blessure. AVERTISSEMENT Conteneur non scellé. Risque de déversement de liquide. Évitez de renverser ou de remplir en excès les récipients de liquide non scellés. Les postes de lavage et les béchers sont des récipients non scellés. Un poste de lavage ou un bécher renversera du liquide ou de l'en‐ cre, s'il est renversé ou trop rempli. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 257 MAINTENANCE ET DÉPANNAGE Remplacement de la cartouche d'encre et de make-up AVERTISSEMENT Produits chimiques dangereux. Risque de lésions oculaires et cu‐ tanées. Portez des équipements de protection (par exemple, des gants et des lunettes) pour travailler à proximité de l'imprimante. Le contact avec des produits chimiques peut endommager la peau ou les yeux. Reportez-vous à la fiche de données de sécurité. AVERTISSEMENT Conteneurs sous pression. Risque de blessure. ATTENTION Danger lié à un niveau de make-up bas. Risque de dommages au système d'encre. Ne pas toucher aux valves des cartouches d'encre et de makeup. Les cartouches d'encre et de make-up peuvent être mises sous pres‐ sion par des conditions atmosphériques changeantes. Si la valve de la cartouche est altérée, de l'encre ou du make-up sous pression peut blesser le personnel. Remplacez la cartouche de make-up lorsque vous y êtes invité. Si la cartouche de make-up n'est pas remplacée lorsque cela est nécessaire, la viscosité de l'encre dépassera les limites de fonction‐ nement de l'imprimante. Le rinçage de la tête d'impression ne se fera pas lorsque l'imprimante sera arrêtée. De l'encre peut se dépo‐ ser sur les composants de la tête d'impression et sécher, ce qui peut provoquer un blocage. ATTENTION Danger lié au débordement. Risque de fuite de liquide. Ne remplacez pas une cartouche tant que vous n'y êtes pas invité. Ne remplacez la cartouche d'encre ou de make-up que lorsque vous y êtes invité par l'interface utilisateur ou les témoins lumineux. Si vous remplacez la cartouche de make-up ou d'encre lorsque cela n'est pas nécessaire, le niveau d'encre dans l'ITM risque de débor‐ der. Cela entraînera la fuite d'encre de l'armoire de l'imprimante. ATTENTION Produits chimiques dangereux. Risque pour l'environnement. Respectez la législation locale sur l'élimination des déchets pour mettre au rebut les cartouches usagées. Les cartouches usées d'encre et de make-up contiennent des pro‐ duits chimiques résiduels dangereux pour l'environnement. Agitez les cartouches d'encre opaque pendant au moins 2 minutes avant de les installer. Les messages "Ajouter une cartouche d'encre" ou "Ajouter une cartouche de make-up" s'affichent dans la barre d'état de l'écran tactile lorsque les cartouches d'encre ou de makeup ont besoin d'être remplacées. Si ces messages sont ignorés, les messages "Niveau 258 EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 MAINTENANCE ET DÉPANNAGE d'encre en dessous du minimum" et "Niveau de make-up en dessous du minimum" apparaissent. De plus, le témoin d'alerte orange et le témoin d'alerte de niveau d'encre ou de make-up situés sur l'armoire de l'imprimante s'allument. Les messages "Remplacer la cartouche d'encre - Vide" ou "Remplacer la cartouche de make-up - Vide" apparaissent dans la barre d'état de l'écran tactile lorsque les cartouches d'encre ou de make-up doivent être immédiatement remplacées. De plus, le témoin d'alerte rouge s'allume et le témoin d'encre ou de make-up situé sur l'armoire de l'imprimante se met à clignoter. Si la cartouche d'encre ou de make-up n'est pas remplacée à ce stade, l'imprimante s'arrête de fonctionner et ne se remet en marche que lorsqu'une nouvelle cartouche est installée. Outils nécessaires : clé Allen de 6 mm. Pour remplacer la cartouche d'encre ou de make-up : 1. Ouvrez la porte du compartiment d'encre de l'imprimante. 2. Retirez les anciennes cartouches en les faisant tourner (dans le sens antihoraire pour la cartouche d'encre et dans le sens horaire pour la cartouche de make-up), puis en les soulevant. N° Description 2 Cartouche d'encre 1 Cartouche de make-up 3. Avant de débloquer l'opercule de la nouvelle cartouche et de l'insérer, maintenez les cartouches près du QMM pour vérifier que les types d'encre et de make-up sont corrects. Les témoins lumineux sur le QMM clignotent en orange pour indiquer que les balises RFID sont en cours de lecture. Dès que les balises RFID ont bien été lues et validées, les témoins lumineux deviennent verts. Voir Témoins lumineux d'état du module de gestion de qualité (QMM) à la page 56. Remarques 1. Si un problème est détecté, les témoins lumineux du QMM deviennent rouges et une alerte s'affiche dans la barre d'État. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 259 MAINTENANCE ET DÉPANNAGE 2. Si la balise RFID est illisible, ou si aucune balise RFID n'est présente, les témoins lumineux du QMM deviennent orange. 4. Insérez une clé Allen de 6 mm dans l'orifice de la nouvelle cartouche et effectuez un mouvement de torsion pour débloquer l'opercule puis le retirer. 5. Placez la nouvelle cartouche d'encre sur l'ITM ou placez la cartouche de make-up sur le module de make-up. 260 EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 MAINTENANCE ET DÉPANNAGE 6. Faites tourner la cartouche d'encre dans le sens horaire et la cartouche de make-up dans le sens antihoraire. Assurez-vous que l'étiquette est face à vous. N° Description 2 Cartouche d'encre 1 Cartouche de make-up 7. Assurez-vous que les cartouches sont bien appuyées à plat contre le connecteur du module de make-up/ITM. S'il y a un espace ou si la cartouche n'est pas à plat contre le connecteur, le fluide peut déborder de la cartouche dans le module de make-up/ITM et provoquer une alerte/fuite de fluide. 8. Vérifiez l'éventuelle présence de fuites à l'intérieur de l'imprimante. 9. Fermez la porte du compartiment d'encre de l'imprimante. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 261 MAINTENANCE ET DÉPANNAGE 10. Mettez au rebut les cartouches vides en suivant la législation locale sur l'élimination des déchets. 262 EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 MAINTENANCE ET DÉPANNAGE Remplacement du filtre du module de make-up AVERTISSEMENT Produits chimiques dangereux. Risque de lésions oculaires et cu‐ tanées. Portez des équipements de protection (par exemple, des gants et des lunettes) pour travailler à proximité de l'imprimante. Le contact avec des produits chimiques peut endommager la peau ou les yeux. Reportez-vous à la fiche de données de sécurité. ATTENTION Danger lié à la contamination. Risque de dommage sur l'imprimante. Assurez-vous qu'aucun débris ne pénètre dans le module de ma‐ ke-up ou le bloc d'encre. Respectez en permanence les procédures assurant un bon état de propreté. Si des débris pénètrent dans le module d'appoint ou le bloc d'encre, l'imprimante risque d'être endommagée. ATTENTION Produits chimiques dangereux. Risque pour l'environnement. Mettez au rebut les cartouches usagées conformément aux nor‐ mes locales relatives à l'élimination des filtres usés. Les filtres usés contiennent des produits chimiques résiduels dange‐ reux pour l'environnement. Outils nécessaires : clé Allen de 6 mm. Le filtre de make-up se trouve dans le module de make-up. Il est repéré par une couleur jaune puisqu'il s'agit d'une pièce remplaçable par l'utilisateur. Pour remplacer le filtre de make-up : 1. Si l'imprimante est sous tension, appuyez et maintenez enfoncé 2 secondes pour mettre l'imprimante hors tension. le bouton pendant 2. Ouvrez la porte du compartiment d'encre de l'imprimante. 3. Si une cartouche de make-up est positionnée sur le module de make-up, retirez-la en la faisant tourner dans le sens horaire et en la retirant de l'imprimante (voir Remplacement de la cartouche d'encre et de make-up à la page 258). EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 263 MAINTENANCE ET DÉPANNAGE 4. Retirez du module l'ancien filtre de make-up en insérant une clé Allen de 6 mm dans le haut du filtre jaune et dévissez le filtre pour le sortir du module. N° Explication 2 Module de make-up 1 Filtre de make-up 5. À l'aide d'une clé Allen de 6 mm, vissez le filtre de make-up neuf au maximum dans le module de make-up. 6. Remettez la cartouche de make-up en place (le cas échéant). 7. Assurez-vous que les cartouches sont bien appuyées à plat contre le connecteur du module de make-up/ITM. S'il y a un espace ou si la cartouche n'est pas à plat contre le connecteur, le fluide peut déborder de la cartouche dans le module de make-up/ITM et provoquer une alerte/fuite de fluide. 8. Appuyer et maintenir enfoncé l'imprimante. le bouton pendant 2 secondes pour démarrer 9. Vérifiez l'éventuelle présence de fuites à l'intérieur de l'armoire de l'imprimante. 10. Fermez la porte d'accès au compartiment d'encre. 11. Sur l'écran tactile, sélectionnez Accueil > Configuration > Assistants > Amorçage d'encre. 12. Sélectionnez Démarrer et suivez les instructions à l'écran pour amorcer le système d'encre. 264 EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 MAINTENANCE ET DÉPANNAGE 13. Mettez au rebut l'ancien filtre de make-up en suivant la législation locale sur l'élimination des déchets. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 265 MAINTENANCE ET DÉPANNAGE Remplacement de l'ITM AVERTISSEMENT Système d'encre sous pression. Risque de blessure. Mettez l'imprimante hors tension et débranchez le câble d'ali‐ mentation électrique, avant de retirer l'ITM. Le système d'encre est sous pression. Si l'imprimante n'est pas hors tension, l'encre peut être expulsée sur le distributeur de l'ITM. Cela peut causer des blessures au personnel. AVERTISSEMENT Produits chimiques dangereux. Risque de lésions oculaires et cu‐ tanées. Portez des équipements de protection (par exemple, des gants et des lunettes) pour travailler à proximité de l'imprimante. Le contact avec des produits chimiques peut endommager la peau ou les yeux. Reportez-vous à la fiche de données de sécurité. AVERTISSEMENT Système d'encre sous pression. Risque de blessure. Lors de l'installation de l'ITM, assurez-vous que les clips de fixa‐ tion sont complètement engagés. Si les clips de fixation ne sont pas complètement engagés, de l'encre peut jaillir du système d'encre et causer des blessures. ATTENTION Danger lié à la contamination. Risque de dommage sur l'imprimante. Assurez-vous qu'aucun débris ne pénètre dans l'ITM ou le bloc d'encre. Respectez en permanence les procédures assurant un bon état de propreté. Si des débris pénètrent dans l'ITM ou le bloc d'encre, l'im‐ primante risque d'être endommagée. ATTENTION Produits chimiques dangereux. Risque pour l'environnement. Respectez les réglementations locales concernant la mise au rebut des essuie-tout usés et de l'ancien ITM. L'ITM et les essuie-tout en papier utilisés seront contaminés par des produits chimiques nuisibles à l'environnement. Les ITM de remplacement sont livrés vides (sans encre). Il est recommandé de conserver au moins 2 cartouches d'encre sur place pour le remplacement de l'ITM. Le filtre principal de l'encre et le filtre de gouttière sont situés dans l'ITM et font partie intégrante du système d'encre de l'imprimante. Le remplacement de ces filtres est donc effectué automatiquement lors du remplacement planifié de l'ITM. Les messages "La durée de vie de l'ITM va bientôt expirer. Vérifier la disponibilité d'un nouvel ITM lors de la notification "Le système d'encre est en phase d'épuisement pour préparer le changement de l'ITM" apparaissant peu de temps avant sa fin de vie. L'impression ne sera plus possible une fois l'ITM arrivé à expiration. 266 EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 MAINTENANCE ET DÉPANNAGE Le système d'encre réduit automatiquement le niveau d'encre de la cartouche à un niveau minimum. Il est donc normal de remplacer la cartouche d'encre au même moment. Des essuie-tout (ou équivalents) et du produit de nettoyage sont requis au cours de cette procédure. Pour remplacer l'ITM : 1. Si l'imprimante est sous tension, appuyez et maintenez enfoncé 2 secondes pour mettre l'imprimante hors tension. le bouton pendant 2. Débranchez le cordon d'alimentation à l'arrière de l'imprimante. 3. Ouvrez la porte du compartiment d'encre de l'imprimante. 4. Si une cartouche d'encre est installée sur l'ITM, retirez-la en la faisant tourner dans le sens anti-horaire et en la retirant de l'imprimante. 5. Tirez les deux clips de retenue de l'ITM vers le haut. 6. Tirez l'ITM vers l'arrière, séparant ainsi le collecteur du répartiteur d'encre, puis enlevez l'ancien ITM. Remarques 1. Si l'ITM ne peut être retiré en exerçant une pression modérée, poussez l'ITM à fond vers l'avant (ce qui va desceller un éventuel jointoiement causé par de l'encre sèche) puis réessayez. 2. Les tubes du collecteur contiennent de l'encre résiduelle. Procédez avec précaution lors du retrait de l'ITM, afin d'éviter tout déversement d'encre. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 267 MAINTENANCE ET DÉPANNAGE 7. Déballez le nouvel ITM et retirez le bouchon d'étanchéité qui protège son collecteur. 8. Utilisez ce bouchon d'étanchéité pour obturer le collecteur et la connexion de la cartouche d'encre de l'ancien ITM. AVERTISSEMENT Conteneur non scellé. Risque de déversement de liquide. Utilisez ce bouchon d'étanchéité pour obturer le collecteur et la connexion de la cartouche d'encre de l'ancien ITM. Si le bouchon d'étanchéité n'est pas utilisé pour sceller l'ancien ITM, de l'encre peut s'échapper de l'ITM et causer des blessures au per‐ sonnel. 9. Placez un essuie-tout ou équivalent sur les modules de capteur de niveau pour recueillir l'excédent de fluide. À l'aide de la solution de nettoyage, éliminez les traces d'encre séchée sur le répartiteur d'encre. 10. Placez un essuie-tout en papier ou équivalent sous les tubes du collecteur de l'ITM et lubrifiez les tubes à l'aide de la solution de lavage. 268 EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 MAINTENANCE ET DÉPANNAGE ATTENTION Danger lié au liquide. Risque de fuite de liquide. Lubrifiez les tubes de l'ITM à l'aide du solvant. Si les tubes ne sont pas lubrifiés, il peut s'avérer impossible d'assu‐ rer une bonne étanchéité entre le bloc d'encre et l'ITM. Une étan‐ chéité non réussie peut entraîner une fuite de liquide. 11. Insérez l'ITM entre les clips de retenue et poussez les tubes du collecteur dans le répartiteur d'encre. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 269 MAINTENANCE ET DÉPANNAGE AVERTISSEMENT Système d'encre sous pression. Risque de blessure. Lors de l'installation de l'ITM, assurez-vous que les clips de fixa‐ tion sont complètement engagés. Si les clips de fixation ne sont pas complètement engagés, de l'encre peut jaillir du système d'encre et causer des blessures. 12. Poussez le module jusqu'à entendre un clic, indiquant que les clips de retenue sont bien enclenchés. 13. Reconnectez le cordon d'alimentation à l'arrière de l'imprimante. 14. Appuyer et maintenir enfoncé l'imprimante. le bouton pendant 2 secondes pour démarrer 15. Installez une nouvelle cartouche d'encre à l'ITM ou réutilisez la cartouche existante. Voir Remplacement de la cartouche d'encre et de make-up à la page 258. 16. Assurez-vous que les cartouches sont bien appuyées à plat contre le connecteur du module de make-up/ITM. S'il y a un espace ou si la cartouche n'est pas à plat contre le connecteur, le fluide peut déborder de la cartouche dans le module de make-up/ITM et provoquer une alerte/fuite de fluide. 17. Vérifiez l'absence de fuites au niveau du compartiment d'encre. 18. Les témoins lumineux sur le module QMM (Quality Management Module) clignotent en orange pour indiquer que les balises RFID de l'ITM, cartouche d'encre et cartouche de make-up, sont en cours de lecture. Dès que les balises RFID ont bien été lues et validées, les témoins lumineux deviennent verts. Remarques 1. Si un problème est détecté, les témoins lumineux d'état du QMM deviennent rouges et une alerte s'affiche dans la barre d'État. 270 EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 MAINTENANCE ET DÉPANNAGE 2. Si la balise RFID est illisible, ou si aucune balise RFID n'est présente, les témoins lumineux d'état du QMM deviennent orange. 19. Fermez la porte d'accès au compartiment d'encre. 20. Mettez au rebut les essuie-tout en papier contaminés et l'ancien ITM en suivant la législation locale sur l'élimination des déchets. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 271 MAINTENANCE ET DÉPANNAGE Remplacement du filtre à air AVERTISSEMENT Matériaux dangereux. Risque de blessure. Portez des équipements de protection (par exemple, des gants et des lunettes) pour travailler à proximité de l'imprimante lors de l'exécution de la procédure. Le filtre à air peut être contaminé par des particules dangereuses. Il est recommandé de remplacer le filtre à air après 2 000 heures de fonctionnement, mais il est possible de le remplacer prématurément en fonction de l'environnement de fonctionnement. Remarque Le filtre n'est pas conçu pour être nettoyé. Il faut donc le remplacer. Un nouveau filtre à air peut être commandé via WWW.BUYDOMINO.COM. Le filtre à air est situé dans une fente à l'arrière de l'imprimante. Il est repéré par une couleur jaune puisqu'il s'agit d'une pièce remplaçable par l'utilisateur. Pour remplacer le filtre à air : 1. Si l'imprimante est sous tension, appuyez et maintenez enfoncé 2 secondes pour mettre l'imprimante hors tension. le bouton pendant 2. Retirez le filtre à air en tenant la partie exposée jaune du filtre puis sortez-le délicatement du logement du filtre. 272 EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 MAINTENANCE ET DÉPANNAGE 3. Remplacez le filtre à air par une nouvelle unité. Remarque Vérifiez que le nouveau filtre à air est correctement orienté en vous assurant que les flèches figurant sur le moulage jaune pointent vers le haut. Si le filtre est inséré à l'envers, il se bloquera dans l'armoire de l'imprimante. 4. Appuyer et maintenir enfoncé l'imprimante. le bouton pendant 2 secondes pour démarrer 5. Sélectionnez Accueil > Configuration > Réglage > Inspection > Ajouter... 6. Sélectionnez le menu déroulant Pièce remplacée et sélectionnez Filtre à air. 7. Sélectionnez Nom opérateur et saisissez votre nom. 8. Sélectionnez Remarques et rédigez toute remarque pouvant être utile. 9. Sélectionnez Enregistrer. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 273 MAINTENANCE ET DÉPANNAGE Nettoyage des buses obstruées AVERTISSEMENT Produits chimiques dangereux. Risque de lésions oculaires et cu‐ tanées. Portez des équipements de protection (par exemple, des gants et des lunettes) pour travailler à proximité de l'imprimante. Le contact avec des produits chimiques peut endommager la peau ou les yeux. Reportez-vous à la fiche de données de sécurité. ATTENTION Danger lié à la viscosité de l'encre. Risque de dépassement de la limite de fonctionnement de l'imprimante. N'exécutez pas l'assistant de déblocage de buse plus de 2 fois. À chaque exécution de l'assistant, l'imprimante ajoute du make-up à l'encre. Si l'assistant est exécuté trop souvent, la viscosité de l'encre diminuera et sortira de la plage de fonctionnement. Si la buse n'est pas nettoyée au bout de deux tentatives, contactez le SAV local pour organiser la visite d'un technicien Domino. ATTENTION Danger lié à la contamination. Risque de dommage sur l'imprimante. Ne retirez pas l'assemblage de la buse de la tête d'impression. Le retrait l'ensemble buse(s) peut contaminer le système d'encre. L'assemblage de la buse est également réglé selon la tête d'impres‐ sion. Si l'assemblage de la buse est retiré, il devra être réajusté. Nettoyez une buse obstruée comme suit : 1. Assurez-vous que l'état de l'imprimante est En attente, voir Commutation entre l'état Prêt et l'état En attente à la page 173. 2. Sur l'écran tactile, sélectionnez Accueil > Configuration > Assistants > Déblocage de buse. 3. Sélectionnez Démarrer le déblocage de la buse. 4. Suivez les instructions affichées. 274 EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 MAINTENANCE ET DÉPANNAGE Ajustement du flux d'air de la gouttière Remarques 1. L'augmentation du flux d'air de la gouttière augmentera la consommation de make-up. 2. Cette fonction n'est pas disponible sur l'imprimante Ax130i. La gouttière de la tête d'impression capte les gouttes d'encre inutilisées et les renvoie au système d'encre. Le flux d'air à travers la gouttière est automatiquement contrôlé par le logiciel de l'imprimante. Le logiciel de l'imprimante ajuste la vitesse de la pompe de gouttière pour atteindre une cible de flux d'air prévue. Si la gouttière ne dégage pas l'encre, si des alertes de blocage de la gouttière se déclenchent ou si le bloc de gouttière est désordonné, le flux d'air de la gouttière peut être augmenté manuellement. Pour régler le flux d'air de la gouttière : 1. Sélectionnez Accueil > Configuration > Avancé > Gouttière. 2. Augmentez la valeur Ajustement flux d'air (ml/min) jusqu'à ce que le problème soit résolu. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 275 MAINTENANCE ET DÉPANNAGE MAINTENANCE DES TÊTES D'IMPRESSION I-PULSE Remarque Droite, V90 et H90 Nettoyage de la tête d'impression i-Pulse AVERTISSEMENT Produits chimiques dangereux. Risque de lésions oculaires et cu‐ tanées. Portez des équipements de protection (par exemple, des gants et des lunettes) pour travailler à proximité de l'imprimante. Le contact avec des produits chimiques peut endommager la peau ou les yeux. Reportez-vous à la fiche de données de sécurité. ATTENTION Danger lié à la viscosité de l'encre. Risque de dépassement de la limite de fonctionnement de l'imprimante. Mettez l'imprimante hors tension avant de commencer cette procédure. Si l'imprimante est en cours de fonctionnement au moment où cette procédure est effectuée, la solution de nettoyage pourrait s'intro‐ duire dans le système d'encre par la gouttière. La viscosité de l'encre peut en être compromise. Les intervalles de nettoyage peuvent varier en fonction du type d'encre et de l'environnement d'installation. Ne laissez pas de saleté et d'encre s'accumuler sur les plaques déflectrices, la fente de l'électrode de charge ou le tuyau de gouttière. Il est recommandé de vérifier la tête d'impression une fois par semaine et de la nettoyer si nécessaire. Outils et équipement nécessaires : Tournevis Torx T6, tissu non pelucheux et solvant. Remarque Le type de solvant approprié est indiqué sur l'étiquette de configuration interne de l'imprimante. 276 EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 MAINTENANCE ET DÉPANNAGE Nettoyez la tête d'impression comme suit : 1. Si l'imprimante est sous tension, appuyez et maintenez enfoncé 2 secondes pour mettre l'imprimante hors tension. le bouton pendant 2. Débranchez le cordon d'alimentation à l'arrière de l'imprimante. 3. Au niveau de la tête d'impression, retirez le fourreau en appuyant sur les deux clips de retenue du fourreau situés sur les côtés de la tête d'impression. 4. Retirez le capot interne en pinçant doucement sur les côtés afin de dégager les clips, puis en éloignant sa partie inférieure de la tête d'impression et en le tirant doucement vers le bas. 5. Suivez les instructions de l'illustration suivante. N° 1 Explication • Desserrez la vis et retirez l'électrode de charge • Nettoyez l'intérieur de la fente avec le solvant adéquat • Séchez avec un chiffon sec non pelucheux. 2 Éliminez tous les résidus d'encre des plaques déflectrices. 3 Éliminez tous les résidus d'encre de la gouttière. 6. Remettez l'électrode de charge en place. 7. Remontez le fourreau de la tête d'impression. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 277 MAINTENANCE ET DÉPANNAGE Nettoyage de la gouttière i-Pulse AVERTISSEMENT Produits chimiques dangereux. Risque de lésions oculaires et cu‐ tanées. Portez des équipements de protection (par exemple, des gants et des lunettes) pour travailler à proximité de l'imprimante. Le contact avec des produits chimiques peut endommager la peau ou les yeux. Reportez-vous à la fiche de données de sécurité. Pour nettoyer la gouttière : 1. Assurez-vous que l'état de l'imprimante est En attente. 2. Au niveau de la tête d'impression, appuyez sur les deux clips de retenue situés sur les côtés de la tête d'impression et retirez le fourreau. 3. Sur le TouchPanel, sélectionnez Accueil > Configuration > Avancé > Gouttière. 4. Cochez la case Pompe gouttière à vitesse maximale. 5. Sélectionnez de la barre d'informations. 6. Faites glisser l'écran de droite à gauche pour accéder à l'écran État actif. 7. Observez la valeur Pression d'aspiration (mbar). 8. Si la valeur Pression d'aspiration (mbar) est supérieure à -180, il est probable que le tuyau de gouttière soit partiellement bloqué avec de l'encre séchée. Appliquez une petite quantité de solvant dans le tuyau de gouttière et attendez que la valeur Pression d'aspiration (mbar) se stabilise. ATTENTION Danger lié à la viscosité de l'encre. Risque de dépassement de la limite de fonctionnement de l'imprimante. Ne vaporisez pas de grandes quantités de solvant dans la gout‐ tière. Si une grande quantité de solvant est vaporisée dans la gouttière, la viscosité de l'encre peut devenir être compromise. 278 EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 MAINTENANCE ET DÉPANNAGE 9. Si la valeur Pression d'aspiration (mbar) est maintenant inférieure à -180, passez à l'étape suivante. Si la valeur Pression d'aspiration (mbar) est toujours supérieure à -180, répétez l'étape (8). 10. Sélectionnez l'icône située dans la partie inférieure de l'écran. 11. Sélectionnez Accueil > Configuration > Avancé > Gouttière. 12. Désélectionnez Pompe gouttière à vitesse maximale. 13. Remontez le fourreau de la tête d'impression. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 279 MAINTENANCE ET DÉPANNAGE Vérification de l'alignement du jet d'encre i-Pulse AVERTISSEMENT Produits chimiques dangereux. Risque de lésions oculaires et cu‐ tanées. Portez des équipements de protection (par exemple, des gants et des lunettes) pour travailler à proximité de l'imprimante. Le contact avec des produits chimiques peut endommager la peau ou les yeux. Reportez-vous à la fiche de données de sécurité. Vérifiez l'alignement du jet d'encre comme suit : 1. Retirez le fourreau de la tête d'impression en appuyant sur les deux clips de retenue du fourreau. 2. Placez la tête d'impression sur un poste de lavage ou positionnez-la sur un bécher. 3. Avec le jet d'encre en fonctionnement, vérifiez sa position lorsqu'il pénètre dans la gouttière comme indiqué dans les schémas suivants. # Explication 2 Vue latérale : Jet d'encre au centre de la gouttière. 1 Vue avant : Jet d'encre à ⅓ du bord gauche de la gouttière. 4. Si l'alignement n'est pas correct, un technicien certifié par Domino peut réaligner le jet. 5. Remontez le fourreau de la tête d'impression. 280 EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 MAINTENANCE ET DÉPANNAGE Nettoyage externe i-Pulse (capot IP65) AVERTISSEMENT Produits chimiques dangereux. Risque de lésions oculaires et cu‐ tanées. Portez des équipements de protection (par exemple, des gants et des lunettes) pour travailler à proximité de l'imprimante. Le contact avec des produits chimiques peut endommager la peau ou les yeux. Reportez-vous à la fiche de données de sécurité. ATTENTION Danger lié à l'eau. Risque d'endommagement de la tête d'impres‐ sion. Fermez l'ouverture d'impression du capot de la tête d'impres‐ sion avant de nettoyer le capot de la tête d'impression au jet d'eau. Si l'ouverture n'est pas fermée, l'eau peut pénétrer dans la tête d'im‐ pression et l'endommager. ATTENTION Danger lié à l'eau. Risque d'endommagement de la tête d'impres‐ sion. Pour nettoyer la tête d'impression, n'utilisez pas de jet d'eau plus puissant que 30 kPa (4,4 psi), à moins de 3 mètres (9,38 pieds). Le capot de la tête d'impression est conçu pour protéger la tête d'impression contre une pression de jet d'eau de 30 kPa (4,4 psi) à une distance de 3 mètres (9,38 pieds). Un jet d'eau plus puissant peut endommager la tête d'impression. ATTENTION Danger lié à l'eau. Risque d'endommagement de la tête d'impres‐ sion. Ne nettoyez pas la tête d'impression au jet d'eau si la tête d'im‐ pression n'est pas équipée d'un capot IP65. Si la tête d'impression n'est pas équipée d'un capot IP65 et qu'elle est nettoyée au jet d'eau, l'eau peut pénétrer dans la tête d'impres‐ sion et l'endommager. Remarques 1. Le capot de tête d'impression IP65 est uniquement disponible pour les têtes d'impression i-Pulse à jet unique standard. 2. La protection IP65 n'est valable que lorsque l'ouverture d'impression du capot est en position fermée. Le capot de la tête d'impression IP65 est conçu pour protéger la tête d'impression de l'humidité dans les environnements d'installation difficiles. Si un capot de tête d'impression IP65 est installé sur la tête d'impression, il peut être nettoyé au jet d'eau. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 281 MAINTENANCE ET DÉPANNAGE Fermez l'ouverture d'impression du capot de la tête d'impression avant de nettoyer le capot de la tête d'impression au jet d'eau. 282 EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 MAINTENANCE ET DÉPANNAGE MAINTENANCE DES TÊTES D'IMPRESSION I-PULSE2 Nettoyage de la tête d'impression i-Pulse2 AVERTISSEMENT Produits chimiques dangereux. Risque de lésions oculaires et cu‐ tanées. Portez des équipements de protection (par exemple, des gants et des lunettes) pour travailler à proximité de l'imprimante. Le contact avec des produits chimiques peut endommager la peau ou les yeux. Reportez-vous à la fiche de données de sécurité. ATTENTION Danger lié à la viscosité de l'encre. Risque de dépassement de la limite de fonctionnement de l'imprimante. Mettez l'imprimante hors tension avant de commencer cette procédure. Si l'imprimante est en cours de fonctionnement au moment où cette procédure est effectuée, la solution de nettoyage pourrait s'intro‐ duire dans le système d'encre par la gouttière. La viscosité de l'encre peut en être compromise. Les intervalles de nettoyage peuvent varier en fonction du type d'encre et de l'environnement d'installation. Ne laissez pas de saleté et d'encre s'accumuler sur les plaques déflectrices, la fente de l'électrode de charge ou le tuyau de gouttière. Il est recommandé de vérifier la tête d'impression une fois par semaine et de la nettoyer si nécessaire. Outils et équipement nécessaires : Tournevis Torx T6, tissu non pelucheux et solvant. Remarque Le solvant approprié est indiqué sur l'étiquette de configuration interne de l'imprimante. Pour nettoyer la tête d'impression i-Pulse2 : 1. Si l'imprimante est sous tension, appuyez et maintenez enfoncé 2 secondes pour mettre l'imprimante hors tension. le bouton pendant 2. Débranchez le cordon d'alimentation à l'arrière de l'imprimante. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 283 MAINTENANCE ET DÉPANNAGE 3. Dévissez la vis de verrouillage sur le côté de la tête d'impression et faites glisser le capot. 4. Fixez les clips sur le capot interne et retirez-le. 284 EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 MAINTENANCE ET DÉPANNAGE 5. Desserrez la vis qui maintient l'électrode de charge à l'aide d'un tournevis T6. Ensuite, déplacez délicatement l'électrode de charge vers l'extérieur, sur le côté de la tête d'impression. 6. Vaporisez de la solution de nettoyage sur la buse pour nettoyer le côté externe du générateur de gouttelettes. ATTENTION Danger lié à la contamination. Risque de dommage sur l'imprimante. Ne touchez pas physiquement la buse. En touchant la buse, vous pouvez la contaminer et la bloquer. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 285 MAINTENANCE ET DÉPANNAGE 7. Nettoyez tous les côtés de l'électrode de charge avec du solvant. 8. Nettoyez la fente de l'électrode de charge à l'aide de la solution de nettoyage. 9. Utilisez une lingette propre non pelucheuse pour sécher la fente de l'électrode de charge. Remarque Aucun liquide ne doit rester dans la fente de l'électrode de charge lors de la mise sous tension de l'imprimante. 286 EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 MAINTENANCE ET DÉPANNAGE 10. Nettoyez les plaques déflectrices à l'aide de la solution de nettoyage. Remarque Assurez-vous que le côté supérieur des plaques (juste en dessous de l'électrode de charge) est également correctement nettoyé. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 287 MAINTENANCE ET DÉPANNAGE 11. Nettoyez le tuyau de gouttière à l'aide de la solution de nettoyage. Remarque S'il reste des dépôts d'encre séchée sur le bord du tube de gouttière, assurez-vous qu'ils sont nettoyés. 12. Replacez l'électrode de charge et serrez la vis de fixation. 13. Remontez le capot de la tête d'impression. 288 EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 MAINTENANCE ET DÉPANNAGE Nettoyage de la gouttière i-Pulse2 AVERTISSEMENT Produits chimiques dangereux. Risque de lésions oculaires et cu‐ tanées. Portez des équipements de protection (par exemple, des gants et des lunettes) pour travailler à proximité de l'imprimante. Le contact avec des produits chimiques peut endommager la peau ou les yeux. Reportez-vous à la fiche de données de sécurité. Pour nettoyer la gouttière : 1. Assurez-vous que l'état de l'imprimante est En attente. 2. Retirez le capot de la tête d'impression en dévissant la vis de verrouillage sur le côté de la tête d'impression et en faisant glisser le capot. 3. Appliquez une petite quantité de solvant dans le tuyau de gouttière. ATTENTION Danger lié à la viscosité de l'encre. Risque de dépassement de la limite de fonctionnement de l'imprimante. Ne vaporisez pas de grandes quantités de solvant dans la gout‐ tière. Si une grande quantité de solvant est vaporisée dans la gouttière, la viscosité de l'encre peut devenir être compromise. 4. Remontez le capot de la tête d'impression et resserrez la vis de verrouillage. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 289 MAINTENANCE ET DÉPANNAGE Vérification de l'alignement du jet d'encre i-Pulse2 AVERTISSEMENT Produits chimiques dangereux. Risque de lésions oculaires et cu‐ tanées. Portez des équipements de protection (par exemple, des gants et des lunettes) pour travailler à proximité de l'imprimante. Le contact avec des produits chimiques peut endommager la peau ou les yeux. Reportez-vous à la fiche de données de sécurité. Vérifiez l'alignement du jet d'encre comme suit : 1. Retirez le capot de la tête d'impression en dévissant la vis de verrouillage sur le côté de la tête d'impression et en faisant glisser le capot. 2. Placez la tête d'impression sur un poste de lavage ou positionnez-la sur un bécher. 3. Avec le jet d'encre en fonctionnement, vérifiez sa position lorsqu'il pénètre dans la gouttière comme indiqué dans les schémas suivants. # Explication 2 Vue latérale : Jet d'encre au centre de la gouttière. 1 Vue avant : Jet d'encre à ⅓ du bord gauche de la gouttière. 4. Si l'alignement n'est pas correct, un technicien certifié par Domino peut réaligner le jet. 5. Remontez le capot de la tête d'impression et resserrez la vis de verrouillage. 290 EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 MAINTENANCE ET DÉPANNAGE MAINTENANCE DE LA TÊTE D'IMPRESSION IPULSE DUO Nettoyage de la tête d'impression i-Pulse Duo AVERTISSEMENT Produits chimiques dangereux. Risque de lésions oculaires et cu‐ tanées. Portez des équipements de protection (par exemple, des gants et des lunettes) pour travailler à proximité de l'imprimante. Le contact avec des produits chimiques peut endommager la peau ou les yeux. Reportez-vous à la fiche de données de sécurité. ATTENTION Danger lié à la viscosité de l'encre. Risque de dépassement de la limite de fonctionnement de l'imprimante. Mettez l'imprimante hors tension avant de commencer cette procédure. Si l'imprimante est en cours de fonctionnement au moment où cette procédure est effectuée, la solution de nettoyage pourrait s'intro‐ duire dans le système d'encre par la gouttière. La viscosité de l'encre peut en être compromise. Les intervalles de nettoyage peuvent varier en fonction du type d'encre et de l'environnement d'installation. Ne laissez pas de saleté et d'encre s'accumuler sur les plaques déflectrices, la fente de l'électrode de charge ou le tuyau de gouttière. Il est recommandé de vérifier la tête d'impression une fois par semaine et de la nettoyer si nécessaire. Outils et équipement nécessaires : Tournevis Torx T6, tissu non pelucheux et solvant. Remarque Le type de solvant approprié est indiqué sur l'étiquette de configuration interne de l'imprimante. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 291 MAINTENANCE ET DÉPANNAGE Nettoyez la tête d'impression comme suit : 1. Si l'imprimante est sous tension, appuyez et maintenez enfoncé 2 secondes pour mettre l'imprimante hors tension. le bouton pendant 2. Débranchez le cordon d'alimentation à l'arrière de l'imprimante. 3. Retirez le capot de la tête d'impression en dévissant la vis de verrouillage à l'arrière de la tête d'impression et en faisant glisser le capot. 4. Suivez les instructions de l'illustration suivante. N° 1 Explication • Desserrez la vis et retirez l'électrode de charge • Nettoyez l'intérieur de la fente avec le solvant adéquat • Séchez avec un chiffon sec non pelucheux. 2 Éliminez tous les résidus d'encre des plaques déflectrices. 3 Éliminez tous les résidus d'encre de la gouttière. 5. Remettez les 2 électrodes de charge en place. 6. Remontez le capot de la tête d'impression et resserrez la vis de verrouillage. 292 EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 MAINTENANCE ET DÉPANNAGE Nettoyage de la gouttière i-Pulse Duo AVERTISSEMENT Produits chimiques dangereux. Risque de lésions oculaires et cu‐ tanées. Portez des équipements de protection (par exemple, des gants et des lunettes) pour travailler à proximité de l'imprimante. Le contact avec des produits chimiques peut endommager la peau ou les yeux. Reportez-vous à la fiche de données de sécurité. Pour nettoyer la gouttière : 1. Assurez-vous que l'état de l'imprimante est En attente. 2. Retirez le capot de la tête d'impression en dévissant la vis à l'arrière de la tête d'impression. 3. Sur le TouchPanel, sélectionnez Accueil > Configuration > Avancé > Gouttière. 4. Cochez la case Pompe gouttière à vitesse maximale. 5. Sélectionnez de la barre d'informations. 6. Faites glisser l'écran de droite à gauche pour accéder à l'écran État actif. 7. Observez la valeur Pression d'aspiration (mbar). 8. Si la valeur Pression d'aspiration (mbar) est supérieur à -180, il est probable que les deux tuyaux de gouttière soient partiellement bloqués avec de l'encre séchée. Pour vérifier chaque tuyau de gouttière individuel, mettez un gant en latex ou en nitrile. Utilisez un doigt ganté pour bloquer chaque tuyau de gouttière l'un après l'autre pour voir si la valeur Pression d'aspiration (mbar) change. 9. Si l'un ou les deux tuyaux de gouttière sont bloqués avec de l'encre séchée, appliquez une petite quantité de solvant dans le tuyau de gouttière bloqué et attendez que la valeur Vitesse pompe gouttière (tpm) se stabilise. ATTENTION Danger lié à la viscosité de l'encre. Risque de dépassement de la limite de fonctionnement de l'imprimante. Ne vaporisez pas de grandes quantités de solvant dans la gout‐ tière. Si une grande quantité de solvant est vaporisée dans la gouttière, la viscosité de l'encre peut devenir être compromise. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 293 MAINTENANCE ET DÉPANNAGE 10. Si la valeur Pression d'aspiration (mbar) est maintenant inférieure à -180, passez à l'étape suivante. Si la valeur Pression d'aspiration (mbar) est toujours supérieure à -180, appliquez une petite quantité de solvant dans le tuyau de gouttière bloqué et attendez que la valeur Vitesse pompe gouttière (tpm) se stabilise. 11. Sélectionnez l'icône située dans la partie inférieure de l'écran. 12. Sélectionnez Accueil > Configuration > Avancé > Gouttière. 13. Désélectionnez Pompe gouttière à vitesse maximale. 14. Remontez le capot de la tête d'impression et resserrez la vis de verrouillage. 294 EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 MAINTENANCE ET DÉPANNAGE Vérification de l'alignement du jet d'encre i-Pulse Duo AVERTISSEMENT Produits chimiques dangereux. Risque de lésions oculaires et cu‐ tanées. Portez des équipements de protection (par exemple, des gants et des lunettes) pour travailler à proximité de l'imprimante. Le contact avec des produits chimiques peut endommager la peau ou les yeux. Reportez-vous à la fiche de données de sécurité. Vérifiez l'alignement du jet d'encre comme suit : 1. Retirez le capot de la tête d'impression en dévissant la vis de verrouillage à l'arrière de la tête d'impression et en faisant glisser le capot. 2. Placez la tête d'impression sur un poste de lavage ou positionnez-la sur un bécher. 3. Avec les jets d'encre en fonctionnement, vérifiez leur position lorsqu'ils pénètrent dans la gouttière comme indiqué dans les schémas suivants. # Explication 2 Vue latérale : Jet d'encre au centre de la gouttière. 1 Vue avant : Jet d'encre à ¼ du bord gauche de la gouttière. 4. Si l'alignement n'est pas correct, un technicien certifié par Domino peut réaligner le jet. 5. Remontez le capot de la tête d'impression et resserrez la vis de verrouillage. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 295 MAINTENANCE ET DÉPANNAGE MAINTENANCE DES TÊTES D'IMPRESSION I-PULSE RS Nettoyage de la tête d'impression i-Pulse RS AVERTISSEMENT Produits chimiques dangereux. Risque de lésions oculaires et cu‐ tanées. Portez des équipements de protection (par exemple, des gants et des lunettes) pour travailler à proximité de l'imprimante. Le contact avec des produits chimiques peut endommager la peau ou les yeux. Reportez-vous à la fiche de données de sécurité. ATTENTION Danger lié à la viscosité de l'encre. Risque de dépassement de la limite de fonctionnement de l'imprimante. Mettez l'imprimante hors tension avant de commencer cette procédure. Si l'imprimante est en cours de fonctionnement au moment où cette procédure est effectuée, la solution de nettoyage pourrait s'intro‐ duire dans le système d'encre par la gouttière. La viscosité de l'encre peut en être compromise. La tête d'impression i-Pulse RS nécessite un nettoyage régulier lors de l'utilisation d'une encre pigmentée. Vérifier la tête d'impression avant chaque opération et nettoyer si besoin. Équipement requis : Tissu non pelucheux et solvant. Remarque Le type de solvant approprié est indiqué sur l'étiquette de configuration interne de l'imprimante. Pour nettoyer la tête d'impression i-Pulse RS : 1. Si l'imprimante est sous tension, appuyez et maintenez enfoncé 2 secondes pour mettre l'imprimante hors tension. 296 le bouton pendant EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 MAINTENANCE ET DÉPANNAGE 2. Effectuez un mouvement de torsion pour retirer le capot de la tête d'impression. 3. Suivez les instructions de l'illustration suivante. # 1 2 Explication • Nettoyez l'intérieur des fentes avec le solvant adéquat • Séchez avec un chiffon sec non pelucheux. • Suite au nettoyage, vérifiez l'absence de peluches dans l'électrode à l'aide d'une loupe. Éliminez tous les résidus d'encre des plaques déflectrices. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 297 MAINTENANCE ET DÉPANNAGE # 3 Explication Éliminez tous les résidus d'encre de la gouttière. 4. Remontez le capot de la tête d'impression. 5. Mettez au rebut les solvants usés en suivant la législation locale sur l'élimination des déchets. 298 EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 MAINTENANCE ET DÉPANNAGE Nettoyage de la gouttière i-Pulse RS AVERTISSEMENT Produits chimiques dangereux. Risque de lésions oculaires et cu‐ tanées. Portez des équipements de protection (par exemple, des gants et des lunettes) pour travailler à proximité de l'imprimante. Le contact avec des produits chimiques peut endommager la peau ou les yeux. Reportez-vous à la fiche de données de sécurité. Pour nettoyer la gouttière : 1. Assurez-vous que l'état de l'imprimante est En attente. 2. Effectuez un mouvement de torsion pour retirer le capot de la tête d'impression. 3. Sur le TouchPanel, sélectionnez Accueil > Configuration > Avancé > Gouttière. 4. Cochez la case Pompe gouttière à vitesse maximale. 5. Sélectionnez de la barre d'informations. 6. Faites glisser l'écran de droite à gauche pour accéder à l'écran État actif. 7. Observez la valeur Pression d'aspiration (mbar). 8. Si la valeur Pression d'aspiration (mbar) est supérieure à -180, il est probable que le tuyau de gouttière soit partiellement bloqué avec de l'encre séchée. Appliquez une petite quantité de solvant dans le tuyau de gouttière et attendez que la valeur Pression d'aspiration (mbar) se stabilise. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 299 MAINTENANCE ET DÉPANNAGE ATTENTION Danger lié à la viscosité de l'encre. Risque de dépassement de la limite de fonctionnement de l'imprimante. Ne vaporisez pas de grandes quantités de solvant dans la gout‐ tière. Si une grande quantité de solvant est vaporisée dans la gouttière, la viscosité de l'encre peut devenir être compromise. 9. Si la valeur Pression d'aspiration (mbar) est maintenant inférieure à -180, passez à l'étape suivante. Si la valeur Pression d'aspiration (mbar) est toujours supérieure à -180, répétez l'étape (8). 10. Sélectionnez l'icône située dans la partie inférieure de l'écran. 11. Sélectionnez Accueil > Configuration > Avancé > Gouttière. 12. Désélectionnez Pompe gouttière à vitesse maximale. 13. Remontez le capot de la tête d'impression. 300 EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 MAINTENANCE ET DÉPANNAGE Vérification de l'alignement du jet i-Pulse RS AVERTISSEMENT Produits chimiques dangereux. Risque de lésions oculaires et cu‐ tanées. Portez des équipements de protection (par exemple, des gants et des lunettes) pour travailler à proximité de l'imprimante. Le contact avec des produits chimiques peut endommager la peau ou les yeux. Reportez-vous à la fiche de données de sécurité. Vérifiez l'alignement du jet d'encre comme suit : 1. Effectuez un mouvement de torsion pour retirer le capot de la tête d'impression. 2. Placez la tête d'impression sur un poste de lavage ou positionnez-la sur un bécher. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 301 MAINTENANCE ET DÉPANNAGE 3. Avec le jet d'encre en fonctionnement, vérifiez sa position lorsqu'il pénètre dans la gouttière comme indiqué dans les schémas suivants. # Explication 1 Vue avant : Jet d'encre touchant presque le côté gauche de la gouttière. 2 Vue latérale : Jet d'encre au centre de la gouttière. 4. Si l'alignement n'est pas correct, un technicien certifié par Domino peut réaligner le jet. 5. Remontez le capot de la tête d'impression. 302 EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 MAINTENANCE ET DÉPANNAGE LOGICIEL Mise à niveau à l'aide d'un lecteur flash USB ATTENTION Danger lié à la corruption logicielle. Risque de dommage sur l'imprimante. Débranchez tous les câbles, les connexions, les accessoires, l'interface Domino Cloud (DCI), les balises, le port d'alarme, l'encodeur d'arbre et les capteurs, etc. de l'imprimante. Débrancher toutes les connexions garantit qu'aucune communication ou aucun signal électrique ne peut être reçu pendant le processus de mise à niveau. Si vous ne débranchez pas toutes les connexions avant le démar‐ rage du processus de mise à niveau, le logiciel de l'imprimante risque d'être corrompu. Remarques 1. Les fichiers non standard qui ont été téléchargés manuellement sur l'imprimante peuvent être perdus lors d'une mise à niveau logicielle. Par exemple, des encres d'essai ou des rasters de développement. Si ces fichiers ne sont plus disponibles dans l'imprimante après la mise à niveau, contactez le groupe de support technique Domino (TSG) et vérifiez si les fichiers sont compatibles avec la nouvelle version logicielle. Réinstallez les fichiers manuellement une fois la mise à niveau terminée. 2. Le paramètre "Délai d'impression" ne persistera pas lors d'une mise à niveau logicielle. Réinitialisez manuellement le paramètre "Délai d'impression" une fois la mise à niveau terminée. 3. Ne mettez pas directement l'imprimante à niveau vers une version logicielle ayant plus de 2 versions d'avance sur la version actuelle du logiciel de l'imprimante. Pour mettre à niveau le logiciel de l'imprimante : 1. Copiez le fichier de mise à niveau dans le dossier racine d'un lecteur flash USB. 2. Débranchez tous les câbles, les connexions, les accessoires, l'interface Domino Cloud (DCI), les balises, le port d'alarme, l'encodeur d'arbre et les capteurs, etc. de l'imprimante. Cela garantit qu'aucune communication ou aucun signal électrique ne peut être reçu pendant le processus de mise à niveau. Si vous ne débranchez pas toutes les connexions avant le démarrage du processus de mise à niveau, le logiciel de l'imprimante risque d'être corrompu. 3. Mettez l'imprimante sous tension et attendez qu'elle soit entièrement démarrée jusqu'à l'état En attente. Remarque N'activez pas le jet d'encre et n'insérez aucun périphérique USB pendant la séquence de démarrage. 4. Insérez le lecteur flash USB dans un port USB de l'armoire d'imprimante ou de l'écran tactile. Remarque Pour le modèle Ax130i, le port USB est situé à l'intérieur de la porte avant. 5. Attendez que l'écran contextuel Mises à niveau disponibles s'affiche et sélectionnez Oui. 6. Sélectionnez le fichier de mise à niveau. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 303 MAINTENANCE ET DÉPANNAGE 7. L'écran tactile affiche maintenant un récapitulatif des notes de version du fichier de mise à niveau. Sélectionnez l'icône de flèche pour continuer la mise à niveau. 8. Sélectionnez le moment où la mise à niveau doit avoir lieu, soit : Maintenant (l'imprimante redémarrera automatiquement). Au prochain redémarrage de l'imprimante. 9. Sélectionnez l'icône de flèche. 10. Sélectionnez Mettre à niveau maintenant. 11. L'imprimante va maintenant commencer le processus de mise à niveau qui prendra entre 11 et 22 minutes. 12. En cas d'échec de la mise à niveau, un bouton "Revenir" est disponible pour restaurer le logiciel à une version précédente. Vous pouvez ensuite réessayer le processus de mise à niveau. 304 EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 PACKS CHAPITRE 6 PACKS VUE D'ENSEMBLE DU PERFORMANCE PACK Les Performance packs sont des packs supplémentaires qui peuvent être installés lorsque l'imprimante est fabriquée ou installée ultérieurement afin d'améliorer son fonctionnement. Remarque Les packs de performance ne sont pas disponibles pour le modèle Ax130i. L'imprimante Ax130i est équipée par défaut d'un condensateur Peltier. Le tableau ci-après présente les diverses options de Performance pack : Nom du pack Disponibilité de Description et référence l'imprimante Extended Ras‐ Ax150i ter Pack EPT030749SP Professional Ax350i Printing Pack - Ax550i EPT030750SP L'Extended Raster Pack ajoute une gamme étendue de rasters à l'imprimante. Les nouveaux rasters couvrent un large éventail d'utilisations générales. Le Professional Printing Pack ajoute des fonctionnalités avancées destinées aux étiquettes complexes, aux appli‐ cations à haute vitesse et au codage en 2D de haute qualité. Advanced Se‐ curity Pack EPT035038SP Ax350i Ax550i L'Advanced Security Pack permet d'ajouter des fonction‐ nalités de sécurité à l'imprimante. Operator As‐ Ax350i sistance Pack - Ax550i EPT030751SP Green Pack EPT030753SP Ax350i Ax550i L'Operator Assistance Pack permet d'ajouter des fonc‐ tionnalités de sécurité ainsi qu'un scanner de code-bar‐ res pour la saisie de données. Ces fonctionnalités mini‐ misent le risque d'erreur de la part de l'opérateur sur la ligne de production. Continuous Ax350i Printing Pack - Ax550i EPT035039SP Le Green Pack permet d'ajouter un condensateur Peltier afin de réduire jusqu'à 20 % la consommation de ma‐ ke-up. La consommation d'énergie peut également être réduite au moyen de modes d'économie d'énergie confi‐ gurables. Le Continuous Printing Pack permet d'ajouter des fonc‐ tionnalités pour l'impression d'étiquettes longues sur des surfaces d'impression continue à grande vitesse tel‐ les que les applications de câble, de fil et d'extrusion. (Voir le manuel technique Continuous Printing Pack disponible à l'adresse : https://mydomino.domino-print‐ ing.com) EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 305 PACKS Installation et migration AVERTISSEMENT Électricité. Risque de blessure. N'ouvrez pas le compartiment électronique de l'imprimante. Seuls les ingénieurs qualifiés et certifiés par Domino sont autorisés à installer le Green Pack. De l'électricité haute tension est présente dans le compartiment électronique. Le contact avec l'électricité à haute tension peut causer des blessures. ATTENTION Danger lié au manque de formation du personnel. Risque de dom‐ mage sur l'imprimante. N'installez pas le Green Pack si vous n'êtes PAS formé et certifié par Domino. Seuls les ingénieurs qualifiés et certifiés par Domino sont autorisés à installer le Green Pack. Le personnel non formé qui tenterait d'installer le Green Pack peut endommager l'imprimante. La procédure d'installation de la plupart des Performance Packs est simple et peut être réalisée par l'utilisateur. La procédure permettant de déplacer les Performance Packs d'une imprimante à l'autre peut également être facilement effectuée par l'utilisateur. Cependant, afin d'éviter tout dommage à l'imprimante ou tout risque de blessure du personnel, seul un ingénieur qualifié et certifié par Domino est en mesure d'installer le Green Pack. Les procédures ci-dessous présentent l'installation et la migration de tous les Performance Packs à l'exception du Green Pack. Installation Installation d'un Performance Pack : 1. Insérez la clé USB du Performance Pack dans un port dédié dans l'armoire de l'imprimante ou l'écran tactile. 2. Sur l'écran tactile, sélectionnez Accueil > Configuration > Gestion des packs. 3. Sélectionnez le bouton Installer. 4. Suivez les instructions affichées. 5. Retirez la clé USB du Performance Pack. 6. Appuyer et maintenir enfoncé 306 pendant 2 secondes, puis redémarrez l'imprimante. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 PACKS Migration Pour retirer un Performance Pack de l'imprimante actuelle afin de l'installer sur une autre imprimante : 1. Insérez la clé USB du Performance Pack approprié dans un port dédié dans l'armoire de l'imprimante ou l'écran tactile. 2. Sur l'écran tactile, sélectionnez Accueil > Configuration > Gestion des packs > Migrer les packs. 3. Sélectionnez le bouton Migrer. 4. Suivez les instructions affichées. 5. Retirez la clé USB du Performance Pack. 6. Appuyer et maintenir enfoncé pendant 2 secondes, puis redémarrez l'imprimante. 7. Insérez la clé USB du Performance Pack dans un port dédié dans l'armoire de l'imprimante ou l'écran tactile de l'imprimante vers laquelle vous souhaitez migrer le pack. 8. Sur l'écran tactile, sélectionnez Accueil > Configuration > Gestion des packs. 9. Sélectionnez le bouton Installer. 10. Suivez les instructions affichées. 11. Retirez la clé USB du Performance Pack. 12. Appuyer et maintenir enfoncé pendant 2 secondes, puis redémarrez l'imprimante. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 307 PACKS DÉTAILS DU PERFORMANCE PACK Extended Raster Pack Remarques 1. Uniquement disponible pour les imprimantes Ax150i. 2. En fonction de votre région, à partir d'avril 2021, ce pack pourra être installé sur les imprimantes Ax150i par défaut. Configuration logicielle requise : version 01.00.20 ou ultérieure. L'Extended Raster Pack est un Performance Pack qui permet d'ajouter des rasters supplémentaires afin de couvrir un large éventail d'utilisations générales. Les nouveaux rasters seront disponibles lors de la création ou de l'édition de modèles d'étiquettes. 308 EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 PACKS Professional Printing Pack Remarques 1. Uniquement disponible pour les imprimantes Ax350i/Ax550i. 2. En fonction de votre région, à partir d'avril 2021, ce pack pourra être installé sur les imprimantes Ax350i et Ax550i par défaut. Configuration logicielle requise : version 01.00.20 ou ultérieure. Le Professional Printing Pack est un Performance Pack qui permet d'ajouter des fonctionnalités avancées destinées aux étiquettes complexes, aux applications à haute vitesse et au codage en 2D de haute qualité : • Rasters à haute vitesse (Standard et haute qualité). • Étiquettes segmentées • Moteur script Lua. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 309 PACKS Étiquettes segmentées La segmentation des étiquettes permet d'utiliser plusieurs rasters, différentes hauteurs et différents pas de stroke dans une seule étiquette. Cela permet à l'utilisateur d'optimiser la qualité d'impression lorsque des éléments de texte et de code-barres 2D sont utilisés sur la même étiquette. Exemple d'étiquette segmentée L'illustration ci-dessous présente un exemple d'étiquette comportant un code-barres et un texte dans deux segments différents. Le premier segment contient un code-barres de matrice de données nécessitant une densité d'impression élevée pour pouvoir être correctement scanné. Pour ce faire, les paramètres Hauteur (%) et Pas de stroke (mm/stroke) de ce segment ont été réglés pour rapprocher les gouttes d'encre. Le second segment présente un texte qui ne nécessite pas de densité d'impression élevée. Les paramètres Hauteur (%) et Pas de stroke (mm/stroke) du second segment sont les valeurs par défaut afin de réduire la consommation d'encre et d'optimiser la vitesse d'impression de l'étiquette. 310 EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 PACKS # Explication 2 Segment 1 1 3 Vitesse d'impression max. Segment 2 EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 311 PACKS Ajout d'un segment Pour ajouter un segment à l'étiquette : 1. Dans l'Éditeur d'étiquette, sélectionner Segment en haut de l'écran. 2. Dans le menu latéral, sélectionner l'onglet Segment. 3. Sélectionnez le menu Ajouter. 4. Sélectionner l'icône Ajouter un segment. 5. Les paramètres de segments suivants peuvent à présent être définis : Nom du paramètre Explication Nombre de lignes Sélectionnez le nombre de lignes requis. Hauteur de ligne (gouttes) Sélectionner la hauteur de ligne requise pour les gouttes d'encre. Type Sélectionner la qualité de segment requise. Hauteur globale (mm) Sélectionner la hauteur du segment d'étiquette. Utiliser la hauteur par défaut (%) Cochez la case pour utiliser le paramètre de hauteur d'im‐ pression par défaut. Désélectionnez la case pour afficher le paramètre Hauteur (%). Hauteur (%) Remarque Ce paramètre n'est valide que si la case Utiliser la hauteur par défaut (%) n'est pas cochée. Définissez le pourcentage de hauteur d'impression. Utiliser le pas de stroke par dé‐ Cochez la case pour utiliser le paramètre de pas de stroke faut par défaut. Désélectionnez la case pour afficher le paramètre Pas de stroke (mm/stroke). Pas de stroke (mm/stroke) 312 Remarque Ce paramètre n'est valide que si la case Utiliser le pas de stroke par défaut n'est pas cochée. Définissez la distance entre les strokes d'impression. Un stroke est la ligne de gouttes d'encre utilisée pour consti‐ tuer chaque caractère imprimé. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 PACKS Script Lua Importation de fichiers de script Lua Les éléments de script rédigés en langage de programmation Lua peuvent être importés dans l'imprimante à l'aide de la gestion de fichiers. Une fois importé, l'élément de script peut ensuite être ajouté au modèle d'étiquette, voir Ajout d'un script à la page 208. Importation d'un script : 1. Enregistrez le fichier de script sur un lecteur USB. 2. Insérez le lecteur USB dans le port USB dédié de l'écran tactile ou de l'armoire de l'imprimante. 3. Sur l'écran tactile, sélectionnez Accueil > Configuration > Gestion de fichiers. 4. Ouvrez le dossier USB. 5. Copiez le fichier de script et accédez au dossier Scripts. 6. Sélectionner Coller. Configuration du comportement Les paramètres de l'écran de configuration du comportement permettent de définir la durée de la boucle de chaque script. Configuration de la durée d'une boucle pour un script en particulier : 1. Sélectionnez Accueil > Configuration > Réglages d'impression > Configuration du comportement 2. Sélectionnez Ajouter un nouveau script. 3. Configurez les paramètres suivants : Nom du paramè‐ tre Description Nom de l'instance Saisir le nom du fichier de script. Durée d'une bou‐ cle (ms) Définir la durée de la boucle. Chemin d'accès du Saisir l'emplacement du fichier de script. script EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 313 PACKS Réinitialisation des variables de script Réinitialisation d'un script : 1. Sélectionnez Accueil > Configuration > Réglages d'impression > Contenu. 2. Sélectionnez Tout réinitialiser afin de réinitialiser les variables de script persistantes. 314 EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 PACKS Operator Assistance Pack Remarque Uniquement disponible pour les imprimantes Ax350i/Ax550i. Configuration matérielle requise : Un port USB de type A disponible sur l'armoire de l'imprimante ou l'écran tactile. L'Operator Assistance Pack est un Performance Pack qui permet d'ajouter les fonctionnalités suivantes afin de minimiser le risque d'erreur de la part de l'opérateur sur la ligne de production : • Gestion de la sécurité simple. • Scan de code-barres pour la sélection d'étiquettes et la saisie de données. • Modèles d'étiquettes pour une apparence de code cohérente. La gestion de la sécurité simple contient quatre groupes d'utilisateurs comme l'indique le tableau ci-dessous. Si des fonctionnalités de sécurité plus avancées sont nécessaires, vous pouvez utiliser l'Advanced Security Pack, voir Advanced Security Pack à la page 321. Groupe d'utilisa‐ teurs Explication Superviseur Accès aux fonctionnalités de l'imprimante suivantes : Admin Opérateur Accès à tous les paramètres et à toutes les fonctionnalités de l'impri‐ mante. • Créateur d'étiquette • Modifier les étiquettes. • Optimisation de l'impression • Modifier l'état de l'imprimante. • Sélection d'étiquette • Acquitter les alertes • Saisie des données demandées via le clavier virtuel. Accès aux fonctionnalités de l'imprimante suivantes : • Optimisation de l'impression • Modifier l'état de l'imprimante. • Sélection d'étiquette • Acquitter les alertes • Saisie des données demandées via le clavier virtuel. Scanner code-bar‐ Accès aux fonctionnalités de l'imprimante suivantes : res Optimisation de l'impression • • Modifier l'état de l'imprimante. • Acquitter les alertes • Sélection d'étiquette via le scanner de code-barres. • Saisie des données demandées via le scanner de code-barres. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 315 PACKS Gestion de la sécurité Activer le mode de sécurité simple Lorsque le mode de sécurité simple est activé, seuls les utilisateurs disposant d'un mot de passe valide sont en mesure d'utiliser l'imprimante par le biais de l'interface utilisateur. Remarque Lorsque le mode de sécurité est activé, vous êtes immédiatement déconnecté de l'imprimante. Avant l'activation du mode de sécurité simple, assurez-vous que vous disposez d'un mot de passe valide afin de vous connecter à l'imprimante, voir Connexion à la page 323. Activation du mode de sécurité simple : 1. Sélectionnez Accueil > Configuration > Sécurité. 2. Sélectionnez le menu déroulant Mode sécurité. 3. Sélectionnez Simple. Désactiver le mode de sécurité Désactivation du mode de sécurité : 1. Connectez-vous à l'imprimante en tant qu'utilisateur admin. 2. Sélectionnez Accueil > Configuration > Sécurité. 3. Sélectionnez le menu déroulant Mode sécurité. 4. Sélectionnez Désactiver. 316 EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 PACKS Connexion (simple) Pour vous connecter : 1. Sélectionnez l'icône représentant un cadenas dans le coin inférieur droit de l'interface utilisateur. 2. Sélectionnez Se connecter. 3. Saisissez le mot de passe pour le groupe d'utilisateurs requis. Le mot de passe par défaut pour chaque groupe d'utilisateurs est défini dans le tableau ci-après : Remarque Les mots de passe sont sensibles à la casse. Groupe d'utilisa‐ teurs Mot de passe admin admin supervisor sv operator op barcodescanner scanner Déconnexion Pour vous déconnecter : 1. Sélectionnez l'icône en forme de Serrure/cadenas située dans le coin inférieur droit de l'interface utilisateur. 2. Sélectionnez Se déconnecter. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 317 PACKS Activer la connexion automatique Activation de la connexion automatique : 1. Connectez-vous au contrôleur en tant qu'utilisateur admin. 2. Sélectionnez Accueil > Configuration > Sécurité. 3. Cochez la case Activer la connexion automatique. 4. Sélectionnez le paramètre déroulant Connexion utilisateur auto. 5. Sélectionnez l'utilisateur qui sera automatiquement connecté au démarrage du contrôleur. Désactiver la connexion automatique Désactivation de la connexion automatique : 1. Connectez-vous au contrôleur en tant qu'utilisateur admin. 2. Sélectionnez Accueil > Configuration > Sécurité. 3. Décochez la case Activer la connexion automatique. Modifier le mot de passe actuel d'un groupe d'utilisateurs Modification du mot de passe actuel d'un groupe d'utilisateurs : 1. Sélectionnez l'icône représentant un cadenas dans le coin inférieur droit de l'interface utilisateur. 2. Sélectionnez Changer mot de passe. 3. Saisissez les informations suivantes : Nom du paramètre Explication Mot de passe actuel Saisir le mot de passe actuel. Nouveau mot de passe Saisissez le nouveau mot de passe. Retaper mot de passe Saisissez à nouveau le nouveau mot de passe. 4. Sélectionnez Enregistrer. 318 EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 PACKS Réinitialiser le mot de passe oublié Si vous avez oublié le mot de passe d'un groupe d'utilisateurs, un utilisateur du groupe Admin peut réinitialiser le mot de passe. Si vous avez oublié le mot de passe du groupe Admin, contactez votre support local Domino. Réinitialisation du mot de passe d'un groupe d'utilisateurs : 1. Connectez-vous en tant qu'utilisateur admin, voir Connexion (simple) à la page 317. 2. Sélectionnez Accueil > Configuration > Sécurité > Utilisateurs. 3. Sélectionnez le profil utilisateur nécessitant un nouveau mot de passe. 4. Sélectionnez Changer mot de passe. 5. Saisissez les informations suivantes : Nom du paramètre Explication Nouveau mot de passe Saisissez le nouveau mot de passe. Retaper mot de passe Saisissez à nouveau le nouveau mot de passe. 6. Sélectionnez Enregistrer. Modifier les paramètres d'un groupe d'utilisateurs Remarque Mode de sécurité simple Modification des paramètres d'un groupe d'utilisateurs : 1. Connectez-vous à l'imprimante en tant qu'utilisateur admin. 2. Sélectionnez Accueil > Configuration > Sécurité > Groupes. 3. Sélectionnez le groupe d'utilisateurs dont les paramètres doivent être modifiés. 4. Les fonctionnalités et les paramètres auxquels le groupe d'utilisateurs a accès peuvent désormais être modifiés et personnalisés. 5. Sélectionnez Enregistrer. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 319 PACKS Scanner code-barres Remarque Mode de sécurité simple L'Operator Assistance Pack contient un scanner de code-barres et un profil utilisateur spécifique pour pouvoir l'utiliser. Une fois connecté avec le profil utilisateur du scanner de code-barres, l'utilisateur peut sélectionner l'étiquette à imprimer en scannant le codebarres contenant le nom d'étiquette approprié. Si l'étiquette contient un champ prompt, l'utilisateur devra saisir les données lorsqu'il y sera invité. Ces données peuvent également être scannées depuis un code-barres. Sélection d'étiquettes et saisie des données via le scanner de code-barres Pour sélectionner une étiquette et saisir des données demandées à l'aide du scanner de code-barres : 1. Connectez-vous au groupe d'utilisateurs du scanner de code-barres. 2. Sélectionnez l'icône Scanner code-barres sur l'écran d'accueil de l'interface utilisateur. 3. Utilisez le scanner de code-barres pour scanner un code-barres qui contient le nom de l'étiquette. 4. Sélectionnez Envoyer à l'impression. 5. Si l'étiquette contient un élément demandé, l'utilisateur devra scanner un autre codebarres contenant les données demandées. 320 EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 PACKS Advanced Security Pack Remarque Uniquement disponible pour les imprimantes Ax350i/Ax550i. Configuration matérielle requise : Un port USB de type A disponible sur l'armoire de l'imprimante ou l'écran tactile. L'Advanced Security Pack est un Performance Pack qui permet d'ajouter les modes de sécurité simple et avancé à l'interface utilisateur de l'imprimante. Gestion de la sécurité Activer le mode de sécurité simple Lorsque le mode de sécurité simple est activé, seuls les utilisateurs disposant d'un mot de passe valide sont en mesure d'utiliser l'imprimante par le biais de l'interface utilisateur. Remarque Lorsque le mode de sécurité est activé, vous êtes immédiatement déconnecté de l'imprimante. Avant l'activation du mode de sécurité simple, assurez-vous que vous disposez d'un mot de passe valide afin de vous connecter à l'imprimante, voir Connexion à la page 323. Activation du mode de sécurité simple : 1. Sélectionnez Accueil > Configuration > Sécurité. 2. Sélectionnez le menu déroulant Mode sécurité. 3. Sélectionnez Simple. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 321 PACKS Activer le mode de sécurité avancé Lorsque le mode de sécurité avancé est activé, seuls les utilisateurs disposant d'un nom d'utilisateur et d'un mot de passe valides sont en mesure d'utiliser l'imprimante par le biais de l'interface utilisateur. Les utilisateurs du groupe Admin ont également la possibilité de définir une politique de mot de passe, de créer des nouveaux utilisateurs et profils de groupe et de modifier des utilisateurs et des profils de groupe. Remarque Lorsque le mode de sécurité est activé, vous êtes immédiatement déconnecté de l'imprimante. Avant l'activation du mode de sécurité avancé, assurez-vous que vous disposez d'un mot de passe valide afin de vous connecter à l'imprimante, voir Connexion (simple) à la page 317. Pour activer le mode de sécurité avancé : 1. Connectez-vous à l'imprimante en tant qu'utilisateur admin. 2. Sélectionnez Accueil > Configuration > Sécurité. 3. Sélectionnez le menu déroulant Mode sécurité. 4. Sélectionnez Avancé. Désactiver le mode de sécurité Désactivation du mode de sécurité : 1. Connectez-vous à l'imprimante en tant qu'utilisateur admin. 2. Sélectionnez Accueil > Configuration > Sécurité. 3. Sélectionnez le menu déroulant Mode sécurité. 4. Sélectionnez Désactiver. 322 EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 PACKS Connexion Pour vous connecter : 1. Sélectionnez l'icône représentant un cadenas dans le coin inférieur droit de l'interface utilisateur. 2. Sélectionnez Se connecter. 3. Saisissez le mot de passe pour le groupe d'utilisateurs requis. Le mot de passe par défaut pour chaque groupe d'utilisateurs est défini dans le tableau ci-après : Remarque Les mots de passe sont sensibles à la casse. Groupe d'utilisa‐ teurs Mot de pas‐ Explication se admin admin supervisor sv operator op Accès à tous les paramètres et à toutes les fonctionnali‐ tés de l'imprimante. Accès aux fonctionnalités de l'imprimante suivantes : • Lancement/Arrêt de l'impression • Outil de recherche d'étiquette • Créateur d'étiquette • Éditer l'étiquette actuelle • Optimisation de l'impression • État de l'imprimante • Sélection d'étiquette • Saisie des données demandées via le clavier vir‐ tuel • Acquitter les alertes. Accès aux fonctionnalités de l'imprimante suivantes : • Lancement/Arrêt de l'impression • Optimisation de l'impression • État de l'imprimante • Sélection d'étiquette • Saisie des données demandées via le clavier vir‐ tuel • Acquitter les alertes. Déconnexion Pour vous déconnecter : 1. Sélectionnez l'icône en forme de Serrure/cadenas située dans le coin inférieur droit de l'interface utilisateur. 2. Sélectionnez Se déconnecter. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 323 PACKS Activer la connexion automatique Activation de la connexion automatique : 1. Connectez-vous au contrôleur en tant qu'utilisateur admin. 2. Sélectionnez Accueil > Configuration > Sécurité. 3. Cochez la case Activer la connexion automatique. 4. Sélectionnez le paramètre déroulant Connexion utilisateur auto. 5. Sélectionnez l'utilisateur qui sera automatiquement connecté au démarrage du contrôleur. Désactiver la connexion automatique Désactivation de la connexion automatique : 1. Connectez-vous au contrôleur en tant qu'utilisateur admin. 2. Sélectionnez Accueil > Configuration > Sécurité. 3. Décochez la case Activer la connexion automatique. Modifier le mot de passe actuel d'un groupe d'utilisateurs Modification du mot de passe actuel d'un groupe d'utilisateurs : 1. Sélectionnez l'icône représentant un cadenas dans le coin inférieur droit de l'interface utilisateur. 2. Sélectionnez Changer mot de passe. 3. Saisissez les informations suivantes : Nom du paramètre Explication Mot de passe actuel Saisir le mot de passe actuel. Nouveau mot de passe Saisissez le nouveau mot de passe. Retaper mot de passe Saisissez à nouveau le nouveau mot de passe. 4. Sélectionnez Enregistrer. 324 EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 PACKS Réinitialiser le mot de passe oublié Si vous avez oublié le mot de passe d'un groupe d'utilisateurs, un utilisateur du groupe Admin peut réinitialiser le mot de passe. Si vous avez oublié le mot de passe du groupe Admin, contactez votre support local Domino. Réinitialisation du mot de passe d'un groupe d'utilisateurs : 1. Connectez-vous en tant qu'utilisateur admin, voir Connexion (simple) à la page 317. 2. Sélectionnez Accueil > Configuration > Sécurité > Utilisateurs. 3. Sélectionnez le profil utilisateur nécessitant un nouveau mot de passe. 4. Sélectionnez Changer mot de passe. 5. Saisissez les informations suivantes : Nom du paramètre Explication Nouveau mot de passe Saisissez le nouveau mot de passe. Retaper mot de passe Saisissez à nouveau le nouveau mot de passe. 6. Sélectionnez Enregistrer. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 325 PACKS Définition d'une politique de mot de passe Remarque Cette procédure est uniquement disponible avec le mode de sécurité avancé. Configuration d'une politique de mot de passe pour le mode de sécurité avancé : 1. Connectez-vous à l'imprimante en tant qu'utilisateur admin. 2. Sélectionnez Accueil > Configuration > Sécurité > Politique mots de passe. 3. Les paramètres décrits ci-dessous peuvent à présent être définis : Nom du paramètre Explication Avertissement d'expiration du mot de passe (jours) Définir le nombre de jours avant l'affichage de l'avertisse‐ ment de l'expiration du mot de passe. Nombre minimal de mots de passe non répétable Longueur minimale Nbre mini majuscules Nbre mini minuscules Nbre min chiffres Nbre min car. spéc Nombre max de répétitions Caractères ID max Caractères spéciaux 326 Définir un nombre minimal de mots de passe différents qu'un utilisateur doit employer avant qu'un même mot de passe puisse être réutilisé. Définir le nombre minimal de caractères d'un mot de pas‐ se. Définir le nombre minimal de caractères majuscules à uti‐ liser dans le mot de passe. Définir le nombre minimal de caractères minuscules à uti‐ liser dans le mot de passe. Définir le nombre minimal de chiffres à utiliser dans le mot de passe. Définir le nombre minimal de caractères spéciaux définis à utiliser dans le mot de passe. Définir le nombre maximal de caractères répétés. Définir le nombre maximal de caractères consécutifs qui peuvent être utilisés pour un nom d'utilisateur. Définir les caractères spéciaux qui peuvent être utilisés pour les mots de passe. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 PACKS Ajouter un nouvel utilisateur Remarque Cette procédure est uniquement disponible avec le mode de sécurité avancé. Ajout d'un nouvel utilisateur : 1. Connectez-vous à l'imprimante en tant qu'utilisateur admin. 2. Sélectionnez Accueil > Configuration > Sécurité > Utilisateurs. 3. Sélectionnez l'icône Ajout d'un nouvel utilisateur. 4. Les paramètres décrits dans le tableau ci-dessous peuvent désormais être modifiés : Nom du paramètre Explication Nom d'utilisateur Définir le nom de l'utilisateur. Mot de passe Saisir le mot de passe de l'utilisateur. Retaper mot de passe Saisir à nouveau le mot de passe de l'utilisateur. Groupes Sélectionner les groupes d'utilisateurs auxquels appar‐ tient l'utilisateur. État Modification du mot de passe requise Prénom Sélectionner l'état de l'utilisateur : • Actif • Inactif • Verrouillé Lorsqu'un nouvel utilisateur est ajouté, cette case est co‐ chée. Il est impossible de décocher cette case tant que le nouvel utilisateur ne s'est pas connecté et n'a pas changé son mot de passe. Saisir le prénom de l'utilisateur (facultatif). Nom Saisir le nom de l'utilisateur (facultatif). Département Saisir le département de l'utilisateur (facultatif). Temporisation d'inactivité (mi‐ nutes) Définir le nombre de minutes durant lesquelles l'impri‐ mante sera inactive avant la connexion de l'utilisateur. Expiration du compte activée Date d'expiration du compte Expiration du mot de passe (jours) Cocher la case pour activer la date d'expiration du comp‐ te. Saisir la date à laquelle le compte de l'utilisateur expire si l'option Date d'expiration du compte est activée. Saisir le nombre de jours durant lesquels le mot de passe actuel peut être utilisé avant qu'il n'expire. 5. Sélectionnez Enregistrer. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 327 PACKS Modifier les paramètres d'un utilisateur Remarque Cette procédure est uniquement disponible avec le mode de sécurité avancé. Modification des paramètres d'un utilisateur : 1. Connectez-vous à l'imprimante en tant qu'utilisateur admin. 2. Sélectionnez Accueil > Configuration > Sécurité > Utilisateurs. 3. Sélectionnez l'utilisateur dont les paramètres doivent être modifiés. 4. Pour modifier le mot de passe de l'utilisateur, sélectionnez l'option Modifier mot de passe située dans la partie inférieure de l'écran. 5. Les paramètres décrits dans le tableau ci-dessous peuvent également être modifiés : Nom du paramètre Explication Nom d'utilisateur Affiche le nom de l'utilisateur. Ce nom ne peut pas être modifié. Groupes État Sélectionner les groupes d'utilisateurs auxquels appar‐ tient l'utilisateur. Sélectionner l'état de l'utilisateur : • Actif • Inactif • Verrouillé Modification du mot de passe requise Cocher la case pour obliger le nouvel utilisateur à chan‐ ger son mot de passe la première fois qu'il se connecte. Prénom Saisir le prénom de l'utilisateur (facultatif). Nom Saisir le nom de l'utilisateur (facultatif). Département Saisir le département de l'utilisateur (facultatif). Temporisation d'inactivité (mi‐ nutes) Définir le nombre de minutes durant lesquelles l'impri‐ mante sera inactive avant la connexion de l'utilisateur. Expiration du compte activée Date d'expiration du compte Expiration du mot de passe (jours) Cocher la case pour activer la date d'expiration du comp‐ te. Saisir la date à laquelle le compte de l'utilisateur expire si l'option Date d'expiration du compte est activée. Saisir le nombre de jours durant lesquels le mot de passe actuel peut être utilisé avant qu'il n'expire. 6. Sélectionnez Enregistrer. 328 EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 PACKS Suppression d'un utilisateur Remarque Cette procédure est uniquement disponible avec le mode de sécurité avancé. Suppression ou modification d'un utilisateur : 1. Connectez-vous à l'imprimante en tant qu'utilisateur admin. 2. Sélectionnez Accueil > Configuration > Sécurité > Utilisateurs. 3. Sélectionnez l'icône représentant une corbeille rouge située en regard de l'utilisateur que vous souhaitez supprimer. Ajouter un nouveau groupe d'utilisateurs Remarque Cette procédure est uniquement disponible avec le mode de sécurité avancé. Pour ajouter un groupe d'utilisateurs : 1. Connectez-vous à l'imprimante en tant qu'utilisateur admin. 2. Sélectionnez Accueil > Configuration > Sécurité > Groupes. 3. Sélectionnez l'icône Ajout nouveau groupe. 4. Sélectionnez le champ de texte Nom du groupe, puis saisissez un nom pour le groupe d'utilisateurs. 5. Sélectionnez Enregistrer. 6. Sélectionner les fonctionnalités et les paramètres de l'imprimante auxquels les membres du groupe d'utilisateurs ont accès. 7. Sélectionnez Enregistrer. Suppression d'un groupe d'utilisateurs Remarque Cette procédure est uniquement disponible avec le mode de sécurité avancé. Pour supprimer un groupe d'utilisateurs : 1. Connectez-vous à l'imprimante en tant qu'utilisateur admin. 2. Sélectionnez Accueil > Configuration > Sécurité > Groupes. 3. Sélectionnez le groupe d'utilisateurs à supprimer. 4. Sélectionnez Supprimer le groupe. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 329 PACKS Modifier les paramètres d'un groupe d'utilisateurs Remarque Cette procédure est uniquement disponible avec le mode de sécurité avancé. Chaque groupe d'utilisateurs peut être personnalisé et l'accès du groupe à des paramètres d'imprimante spécifiques peut être autorisé ou bloqué. Modification des paramètres de l'imprimante auxquels un groupe d'utilisateurs a accès : 1. Connectez-vous à l'imprimante en tant qu'utilisateur admin. 2. Sélectionnez Accueil > Configuration > Sécurité > Groupes. 3. Sélectionnez le groupe d'utilisateurs dont les paramètres doivent être modifiés. 4. Une liste des paramètres de l'imprimante et des écrans de l'interface utilisateur s'affiche à présent. Modifiez la valeur de chaque menu déroulant pour définir les paramètres auxquels les membres du groupe d'utilisateurs sont autorisés à accéder ou non. 5. Sélectionnez Enregistrer. 330 EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 PACKS Green Pack AVERTISSEMENT Électricité. Risque de blessure. N'ouvrez pas le compartiment électronique de l'imprimante. Seuls les ingénieurs qualifiés et certifiés par Domino sont autorisés à installer le Green Pack. De l'électricité haute tension est présente dans le compartiment électronique. Le contact avec l'électricité à haute tension peut causer des blessures. ATTENTION Danger lié au manque de formation du personnel. Risque de dom‐ mage sur l'imprimante. N'installez pas le Green Pack si vous n'êtes PAS formé et certifié par Domino. Seuls les ingénieurs qualifiés et certifiés par Domino sont autorisés à installer le Green Pack. Le personnel non formé qui tenterait d'installer le Green Pack peut endommager l'imprimante. Remarque Disponible uniquement pour les imprimantes Ax350i et Ax550i. Configuration matérielle requise : carte à circuit imprimé version 5 ou supérieure. Configuration logicielle requise : version 01.00.20 ou ultérieure. Le Green Pack est un Performance Pack qui réduit jusqu'à 20 % la consommation de makeup avec un condensateur Peltier. La consommation d'énergie peut également être réduite au moyen de modes d'économie d'énergie configurables : • Le condensateur Peltier afin de capturer l'évaporation des fluides dans l'armoire de l'imprimante. • Le mode d'économie d'énergie de la tête d'impression et du système d'encre (configurable). • Les graphiques d'affichage de la consommation de make-up et d'encre dans l'interface utilisateur. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 331 PACKS Graphique de perte de make-up Le graphique de perte de make-up affiche la quantité de make-up consommée en millilitres par heure par l'imprimante. Pour afficher le graphique de perte de make-up, sélectionnez Accueil > Configuration > État de l'imprimante > Consommables. 332 EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 PACKS Options d'économie d'énergie L'imprimante dispose de nombreuses fonctionnalités d'économie d'énergie qui peuvent être activées, désactivées ou personnalisées dans l'écran Options d'alimentation. Économie d'énergie Remarque Cette fonction n'est pas disponible sur l'imprimante Ax130i. Pour activer ou désactiver les fonctionnalités d'économie d'énergie de l'imprimante : 1. Sélectionnez Accueil > Configuration > Configuration de la ligne de production > Options d'alimentation. 2. Cochez la case Économie d'énergie activée. 3. Les fonctionnalités d'économie d'énergie décrites ci-dessous peuvent désormais être personnalisées. Désactivation du jet automatique Remarque Cette fonction n'est pas disponible sur l'imprimante Ax130i. Si cette option est activée, le jet d'encre s'arrête après un délai spécifié après la réception du dernier signal d'impression. Les paramètres décrits dans le tableau ci-dessous sont utilisés pour définir la fonctionnalité de la désactivation du jet automatique. Nom du paramètre Explication Activation de la désactivation du jet automatique Activer ou désactiver la désactivation du jet automatique. Temps de la désactivation du jet automatique (minutes) Définir le délai entre la réception du dernier signal d'im‐ pression et la désactivation du jet automatique. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 333 PACKS Mode de repos automatique Remarques 1. La veille automatique ne doit pas être activée ou utilisée lorsque le "Mode réveil activé" est requis (voir MODE RÉVEIL à la page 108 ). Le cycle de réveil ne s'exécute pas lorsque l'imprimante est à l'état de "Veille". 2. Cette fonction n'est pas disponible sur l'imprimante Ax130i. Si cette option est activée, l'imprimante passe en mode veille après un délai spécifié après la réception du dernier signal d'impression ou la désactivation du jet d'impression. Ce dernier point dépend de la sélection de l'option Action du mode de repos automatique. Les paramètres décrits dans le tableau ci-dessous sont utilisés pour définir la fonctionnalité de mode de repos automatique. Nom du paramètre Explication Mode de repos automatique activé Activer ou désactiver le mode de repos automatique. Action du mode de repos auto‐ Définir l'action qui déclenche le mode de repos automati‐ que : matique • Aucune impression : l'imprimante passe en mode veil‐ le après un délai spécifié après la réception du der‐ nier signal d'impression. • Désactivation du jet : l'imprimante passe en mode veille après un délai spécifié après la désactivation du jet d'impression. Temps du mode de repos auto‐ Définir le délai entre la réception du dernier signal d'im‐ pression ou la désactivation du jet automatique et l'activa‐ matique (minutes) tion du mode veille de l'imprimante. 334 EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 PACKS Action du bouton d'alimentation (bouton Veille) Remarques 1. La veille ne doit pas être activée ou utilisée lorsque le "Mode réveil activé" est requis (voir MODE RÉVEIL à la page 108 ). Le cycle de réveil ne s'exécute pas lorsque l'imprimante est à l'état de "Veille". 2. Le bouton porte un symbole "en attente" comme indiqué dans la norme CEI 60417-5009. Ce symbole indique que le bouton ne déconnecte pas l'imprimante de l'alimentation électrique. 3. Cette fonction n'est pas disponible sur l'imprimante Ax130i. Le paramètre Action du bouton d'alimentation définit l'action exécutée lorsque le bouton Veille de l'armoire de l'imprimante est enclenché. Pour modifier l'action du bouton Veille : 1. Sélectionnez Accueil > Configuration > Configuration de la ligne de production > Options d'alimentation. 2. Sélectionnez le paramètre déroulant Action du bouton d'alimentation. 3. Sélectionnez l'une des options décrites ci-dessous : Nom du paramètre Explication Repos L'imprimante passe en mode veille lorsque vous appuyez sur le bouton Veille est enfoncé. Arrêt Invite L'imprimante s'arrête lorsque le bouton Veille est enfoncé. L'imprimante demande à l'utilisateur si elle doit passer en mode veille ou s'éteindre lorsque le bouton Veille est enfoncé. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 335 PACKS VUE D'ENSEMBLE DU CONNECTIVITY PACK Les Connectivity Packs peuvent être intégrés aux imprimantes Ax-Series afin de leur ajouter des prises externes supplémentaires. Les Connectivity Packs peuvent être intégrés lors de la fabrication de l'imprimante ou intégrés ultérieurement par un ingénieur certifié par Domino en vue d'une amélioration. Remarque Les Connectivity packs ne sont pas disponibles pour l'imprimante Ax130i, à l'exception du Status pack qui est installé par défaut. Le tableau ci-après présente les diverses options des Connectivity Packs : Nom du pack Disponibilité de Description et référence l'imprimante Status Pack EPT022072SP Ax130i Ax150i Ax350i Ax550i Le Status Pack permet d'ajouter les connexions externes suivantes : Ax150i Ax350i Ax550i Le RS232 Pack permet d'ajouter les connexions externes suivantes : Ax150i Ax350i Ax550i Le GPIO Pack permet d'ajouter les connexions externes suivantes : Comms Pack - Ax150i EPT022075SP Ax350i Ax550i Le Comms Pack permet d'ajouter les connexions exter‐ nes suivantes : RS232 Pack EPT022073SP GPIO Pack EPT022074SP Extended Ax350i Comms Pack - Ax550i EPT022070SP Extended GPIO Pack EPT022071SP 336 Ax350i Ax550i • Connecteur de balise : prise 5 voies • Connecteur d'alarmes : Prise 7 voies, 1 A, 30 V maximum • • Port série RS232 : prise 8 voies Port GPIO : prise 14 voies • Port Ethernet • Port USB L'Extended Comms Pack permet d'ajouter les connexions externes suivantes : • Port HMI alimenté : prise 7 voies • Port de contrôle : prise 8 voies • Port USB L'Extended GPIO Pack permet d'ajouter les connexions externes suivantes : • Port utilisateur : prise D-Sub 25 voies • Port utilisateur : prise D-Sub 37 voies EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 PACKS DÉTAILS DU CONNECTIVITY PACK Extended Comms Pack AVERTISSEMENT Électricité. Risque de blessure. N'ouvrez pas le compartiment électronique de l'imprimante. Seuls les ingénieurs qualifiés et certifiés par Domino sont autorisés à installer ce pack. De l'électricité haute tension est présente dans le compartiment électronique. Le contact avec l'électricité à haute tension peut causer des blessures. ATTENTION Danger lié au manque de formation du personnel. Risque de dom‐ mage sur l'imprimante. N'installez pas ce pack si vous n'êtes PAS formé et certifié par Domino. Seuls les ingénieurs qualifiés et certifiés par Domino sont autorisés à installer ce pack. Le personnel non formé qui tenterait d'installer ce pack peut en‐ dommager l'imprimante. Remarque Uniquement disponible pour les imprimantes Ax350i/Ax550i. L'Extended Comms Pack est un Connectivity Pack qui permet d'ajouter les connexions externes suivantes à l'imprimante : • Port HMI alimenté • Port de contrôle externe • Port USB Pour les emplacements des ports USB, de contrôle externe et HMI alimenté, voir Connexions externes à la page 81. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 337 PACKS Port HMI alimenté Le port HMI alimenté offre une alimentation électrique 24 V ainsi qu'un port de communication pour le Domino TouchPanel Type 1 ou Type 2. Type de prise : Prise DIN 7 voies IEC60130-9. Bro‐ che Signal Description 1 +24 V Alimentation 24 V, nominale 500 mA 3 TX1+ Transmission + 5 RX1+ Réception + 2 4 6 7 0V TX1- RX1NC Boîtier NC Alimentation GND Transmission Réception - Non connecté Mise à la terre via le montage du panneau Port HMI alimenté (vue externe de l'armoi‐ re) 338 EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 PACKS Port de contrôle externe Le port de contrôle externe permet à l'équipement externe de surveiller l'état de démarrage/arrêt de l'imprimante et de démarrer/arrêter l'imprimante. ATTENTION Électricité. Risque de dommage sur l'imprimante. N'appliquez pas plus de 5 V aux entrées du port de contrôle externe de l'imprimante. Des tensions d'entrée supérieures à 5 V endommageront le circuit imprimé principal de l'imprimante. Si des contacts exempts de tension sont utilisés pour activer les entrées, la broche 7 (SORTIE 5 V+) peut être utilisée pour le niveau de tension élevé. Les signaux décrits ci-dessous sont compatible TTL 3v3. Les entrées sont compatible TTL 5 V. Type de prise : Prise DIN 8 voies IEC60130-9. Bro‐ che Signal Description 1 PWR_ON_ENTREE 2 PWR_OFF_IN Entrée de l'alimentation à distance activée. Une impulsion élevée allumera l'imprimante. 3 PWR_STAT_SORTIE 4 PRINT_EN_ENTREE Cette entrée est destinée à une utilisation future. 6 CUSTOM_OUT Cette sortie est destinée à une utilisation future. 5 7 8 PRINT_STATUS_SOR‐ TIE 5 V+ SORTIE 0V Boîtier NC Entrée de l'alimentation à distance désactivée. Une impulsion élevée demandera que l'imprimante soit éteinte. Sortie de l'état de l'alimentation. Sortie 0 V lorsque l'imprimante est hors tension. Sortie 3v3 lorsque l'imprimante est sous tension. Cette sortie est destinée à une utilisation future. +5 V EN ATTENTE (<100mA). Mise à la terre du signal. Mise à la terre via le montage du panneau EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 339 PACKS Port de contrôle exter‐ ne (vue externe de l'armoi‐ re) 340 EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 PACKS Port USB Port USB externe de type A pouvant être utilisé pour transférer des fichiers vers et depuis l'imprimante. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 341 PACKS Status Pack AVERTISSEMENT Électricité. Risque de blessure. N'ouvrez pas le compartiment électronique de l'imprimante. Seuls les ingénieurs qualifiés et certifiés par Domino sont autorisés à installer ce pack. De l'électricité haute tension est présente dans le compartiment électronique. Le contact avec l'électricité à haute tension peut causer des blessures. ATTENTION Danger lié au manque de formation du personnel. Risque de dom‐ mage sur l'imprimante. N'installez pas ce pack si vous n'êtes PAS formé et certifié par Domino. Seuls les ingénieurs qualifiés et certifiés par Domino sont autorisés à installer ce pack. Le personnel non formé qui tenterait d'installer ce pack peut en‐ dommager l'imprimante. Remarque En fonction de votre région, à partir d'avril 2021, ce pack pourra être installé sur les imprimantes Ax150i, Ax350i et Ax550i par défaut. Le Status Pack est un Connectivity Pack qui permet d'ajouter les connexions externes suivantes : • Une prise 5 voies pour une balise. • Une prise 7 voies pour une alarme (configuration requise : L014981 - Câble X29 Verrouillage 9 m BCP7). Pour connaître les emplacements des prises pour la balise et les alarmes, voir Connexions externes à la page 81. 342 EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 PACKS Prise balise La prise balise offre une sortie de commutation externe 24 V CC FET pour chacune des lampes dans une balise Domino standard. Les lampes de la balise s'allument comme suit : Nom du paramètre Explication Vert L'imprimante imprime ou est prête pour l'impression. Rouge Une erreur est survenue, l'imprimante ne fonctionne pas, une alerte s'affiche sur l'interface utilisateur. Orange L'imprimante requiert votre attention, l'imprimante impri‐ me toujours, une alerte s'affiche sur l'interface utilisateur. Bleu L'imprimante est sous tension mais dans un état En atten‐ te. L'imprimante n'est pas prête pour l'impression. Type de prise : Prise DIN 5 voies IEC60130-9. Les attributions de broche de prise de balise sont présentées ci-après : Bro‐ che 1 Signal Description Bleu Commande de la lampe 24 V FET - Activée 2 Orange Commande de la lampe 24 V FET - Activée 4 Rouge Commande de la lampe 24 V FET - Activée 3 5 Vert 0V Boîtier NC Commande de la lampe 24 V FET - Activée Mise à la terre Mise à la terre via le montage du panneau Prise balise (vue externe de l'ar‐ moire) EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 343 PACKS Prise d'alarme La prise d'alarme offre une sortie pour déclencher une alarme fournie par le client. Type de prise : Prise DIN 7 voies IEC60130-9. Les attributions de broche de prise d'alarme sont présentées ci-après : Bro‐ che Signal Description 1 2 ALARME1_NC 3 ALARME1_NO Vert (normalement fermée) ALARME2_NC Rouge (normalement fermée) 4 5 6 7 ALARME2_NO ALARME3_NC ALARME3_NO COM Boîtier NC Vert (normalement ouverte) Rouge (normalement ouverte) Orange (normalement fermée) Orange (normalement ouverte) Commune, fournie à l'extérieur Mise à la terre via le montage du panneau Remarque L'orientation de la prise d'alarme est différente pour l'Ax130i/Ax150i et l'Ax350i/Ax550i. Prise d'alarme Ax130i/ Ax150i (vue externe de l'ar‐ moire) 344 Prise d'alarme Ax350i/ Ax550i (vue externe de l'armoi‐ re) EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 PACKS Pack RS232 AVERTISSEMENT Électricité. Risque de blessure. N'ouvrez pas le compartiment électronique de l'imprimante. Seuls les ingénieurs qualifiés et certifiés par Domino sont autorisés à installer ce pack. De l'électricité haute tension est présente dans le compartiment électronique. Le contact avec l'électricité à haute tension peut causer des blessures. ATTENTION Danger lié au manque de formation du personnel. Risque de dom‐ mage sur l'imprimante. N'installez pas ce pack si vous n'êtes PAS formé et certifié par Domino. Seuls les ingénieurs qualifiés et certifiés par Domino sont autorisés à installer ce pack. Le personnel non formé qui tenterait d'installer ce pack peut en‐ dommager l'imprimante. Le RS232 Pack est un Connectivity Pack qui permet d'ajouter une prise 8 voies RS232 à l'armoire de l'imprimante. La prise RS232 peut être utilisée pour envoyer des informations à l'imprimante telles que des étiquettes et des informations variables d'un système de contrôle externe. Des informations peuvent également être envoyées au système de contrôle externe depuis l'imprimante. Le contrôle basique de l'imprimante peut aussi être effectué au moyen de la prise RS232. Pour en savoir plus sur l'emplacement de la prise RS232, voir Connexions externes à la page 81. Configuration du protocole EDC série Pour configurer et activer le protocole EDC série pour le port RS232 de l'imprimante : 1. Sélectionnez Accueil > Configuration > Réseau d'imprimante > Paramètres de protocole. 2. Sélectionnez le paramètre déroulant Paramètre du protocole et sélectionnez EDC Série. 3. Sélectionnez le paramètre déroulant Com série et sélectionnez COM1. Remarque COM2 est destiné au port utilisateur à 37 voies (le cas échéant). 4. Sélectionnez Avancé. 5. Les paramètres en série avancés peuvent être définis à l'aide des menus déroulants. 6. Sélectionnez Enregistrer. 7. Définissez les paramètres du protocole EDC série. 8. Sélectionnez le case Protocole activé. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 345 PACKS Configuration du protocole Codenet (RS232) Pour configurer et activer le protocole Codenet pour le port RS232 de l'imprimante : 1. Sélectionnez Accueil > Configuration > Réseau d'imprimante > Paramètres de protocole. 2. Sélectionnez le paramètre déroulant Paramètre du protocole et sélectionnez Codenet. 3. Sélectionnez le paramètre déroulant Com série et sélectionnez COM1. Remarque COM2 est destiné au port utilisateur à 37 voies (le cas échéant). 4. Sélectionnez Avancé. 5. Les paramètres en série avancés peuvent être définis à l'aide des menus déroulants. 6. Sélectionnez Enregistrer. 7. Définissez les paramètres du protocole Codenet. 8. Sélectionnez le case Protocole activé. 346 EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 PACKS Prise RS232 La prise RS232 fournit une connexion série externe de niveau RS232 à l'équipement utilisateur. Type de prise : Prise DIN 8 voies IEC60130-9. Les attributions de broche de prise RS232 sont présentées ci-après. Bro‐ che Signal Description 2 RS232_DSD RS232_TRA Détection de support de données 1 Transmission de données 3 RS232_REC Réception de données 5 0V Signal GND 4 6 7 8 RS232_EDP RS232_TDP RS232_CTS RS232_RTS Boîtier NC Ensemble de données prêt Terminal de données prêt Prêt à l'envoi Demande d'envoi Mise à la terre via le montage du panneau Prise RS232 (vue externe de l'armoi‐ re) EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 347 PACKS Comms Pack AVERTISSEMENT Électricité. Risque de blessure. N'ouvrez pas le compartiment électronique de l'imprimante. Seuls les ingénieurs qualifiés et certifiés par Domino sont autorisés à installer ce pack. De l'électricité haute tension est présente dans le compartiment électronique. Le contact avec l'électricité à haute tension peut causer des blessures. ATTENTION Danger lié au manque de formation du personnel. Risque de dom‐ mage sur l'imprimante. N'installez pas ce pack si vous n'êtes PAS formé et certifié par Domino. Seuls les ingénieurs qualifiés et certifiés par Domino sont autorisés à installer ce pack. Le personnel non formé qui tenterait d'installer ce pack peut en‐ dommager l'imprimante. Remarque En fonction de votre région, à partir d'avril 2021, ce pack pourra être installé sur les imprimantes Ax150i, Ax350i et Ax550i par défaut. Le Comms Pack est un Connectivity Pack qui permet d'ajouter une connexion USB et une connexion Ethernet externes à l'armoire de l'imprimante : Pour en savoir plus sur les emplacements des ports USB et Ethernet, voir Connexions externes à la page 81. Configuration du protocole Codenet (Ethernet) Pour configurer et activer le protocole Codenet pour le port Ethernet de l'imprimante : 1. Sélectionnez Accueil > Configuration > Réseau d'imprimante > Paramètres de protocole. 2. Sélectionnez le paramètre déroulant Paramètre du protocole et sélectionnez Codenet. 3. Sélectionnez le paramètre déroulant Mode du protocole et sélectionnez TCP. 4. Définissez les paramètres du protocole Codenet. 5. Sélectionnez le case Protocole activé. 348 EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 PACKS IO Packs GPIO Pack AVERTISSEMENT Électricité. Risque de blessure. N'ouvrez pas le compartiment électronique de l'imprimante. Seuls les ingénieurs qualifiés et certifiés par Domino sont autorisés à installer ce pack. De l'électricité haute tension est présente dans le compartiment électronique. Le contact avec l'électricité à haute tension peut causer des blessures. ATTENTION Danger lié au manque de formation du personnel. Risque de dom‐ mage sur l'imprimante. N'installez pas ce pack si vous n'êtes PAS formé et certifié par Domino. Seuls les ingénieurs qualifiés et certifiés par Domino sont autorisés à installer ce pack. Le personnel non formé qui tenterait d'installer ce pack peut en‐ dommager l'imprimante. Le GPIO Pack est un Connectivity Pack qui permet d'ajouter un port GPIO à 14 voies à l'imprimante. Le port GPIO peut être connecté à l'équipement fourni par le client afin d'activer le contrôle des fonctions basiques de l'imprimante et une sortie des confirmations de l'imprimante. En outre, vous pouvez sélectionner jusqu'à 15 étiquettes depuis la mémoire interne de l'imprimante et les envoyer en impression. Pour configurer les fonctions du port GPIO, voir Affectation à la page 358. Pour en savoir plus sur l'emplacement du port GPIO, voir Connexions externes à la page 81. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 349 PACKS Port GPIO Type de prise : connecteur Lumberg 14 voies pour montage sur panneau. Remarque Voir Affectation à la page 358 pour attribuer des fonctions configurables aux broches d'entrée et de sortie. Port GPIO (vue externe de l'armoire) Bro‐ che Signal Description A B 0V C ENTRÉE 0+ MISE À LA TERRE ENTRÉE 0- ENTRÉE CONFIGURABLE D E F ENTRÉE 1 ENTRÉE 2 ENTRÉE 3 ENTRÉE CONFIGURABLE ENTRÉE CONFIGURABLE ENTRÉE CONFIGURABLE ENTRÉE CONFIGURABLE G +24 V CC ALIMENTATION EXTERNE 24 V CC POUR LES ENTRÉES J SORTIE 0 SORTIE CONFIGURABLE H K L M N O 0V SORTIE 1 SORTIE 2 SORTIE 3 +24 V CC 0V Boîtier NC 350 RÉFÉRENCE EXTÉRIEURE COMMUNE POUR LES ENTRÉES SORTIE CONFIGURABLE SORTIE CONFIGURABLE SORTIE CONFIGURABLE ALIMENTATION EXTERNE 24 V CC POUR LES SORTIES RÉFÉRENCE EXTÉRIEURE COMMUNE POUR LES SORTIES Mise à la terre via le montage du panneau EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 PACKS Extended IO Pack AVERTISSEMENT Électricité. Risque de blessure. N'ouvrez pas le compartiment électronique de l'imprimante. Seuls les ingénieurs qualifiés et certifiés par Domino sont autorisés à installer ce pack. De l'électricité haute tension est présente dans le compartiment électronique. Le contact avec l'électricité à haute tension peut causer des blessures. ATTENTION Danger lié au manque de formation du personnel. Risque de dom‐ mage sur l'imprimante. N'installez pas ce pack si vous n'êtes PAS formé et certifié par Domino. Seuls les ingénieurs qualifiés et certifiés par Domino sont autorisés à installer ce pack. Le personnel non formé qui tenterait d'installer ce pack peut en‐ dommager l'imprimante. Remarque Uniquement disponible pour les imprimantes Ax350i/Ax550i. L'Extended IO Pack est un Connectivity Pack qui permet d'ajouter deux ports utilisateur à l'armoire de l'imprimante. Les ports utilisateur peuvent être connectés à l'équipement fourni par le client afin d'activer le contrôle des fonctions basiques de l'imprimante et la sortie des confirmations de l'imprimante. En outre, vous pouvez sélectionner jusqu'à 255 étiquettes depuis la mémoire interne de l'imprimante et les envoyer en impression. Pour configurer les fonctions des ports utilisateur, voir Affectation à la page 358. Pour en savoir plus sur les emplacements des ports utilisateur, voir Connexions externes à la page 81. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 351 PACKS Port utilisateur 37 voies Le port utilisateur 37 voies offre les connexions externes suivantes pour l'équipement utilisateur : • Entrées configurables opto-isolées. • Sorties configurables opto-isolées. • Référence de terre et alimentation isolées et non isolées. Type de prise : prise waterproof (IP67) D-Sub 37 voies à montage vertical pour circuit imprimé. Connexions des prises des ports utilisateur 37 voies (vue externe de l'armoire) Remarque Voir Affectation à la page 358 pour attribuer des fonctions configurables aux broches d'entrée et de sortie. Bro‐ che Nom du signal 1 ENTRÉE CONFIGURABLE 3 ENTRÉE CONFIGURABLE 2 4 5 6 ENTRÉE CONFIGURABLE ENTRÉE CONFIGURABLE ENTRÉE CONFIGURABLE ENTRÉE CONFIGURABLE 7 ENTRÉE CONFIGURABLE 9 ENTRÉE CONFIGURABLE 11 ENTRÉE CONFIGURABLE 8 10 12 13 14 15 16 17 ENTRÉE CONFIGURABLE ENTRÉE CONFIGURABLE ENTRÉE CONFIGURABLE MISE À LA TERRE ISOLÉE SORTIE CONFIGURABLE SORTIE CONFIGURABLE SORTIE CONFIGURABLE SORTIE CONFIGURABLE 18 SORTIE COMMUNE 20 SORTIE +24 V ISOLÉE 19 352 SORTIE +24 V ISOLÉE EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 PACKS Bro‐ che Nom du signal 21 NON UTILISÉE 23 MISE À LA TERRE ISOLÉE 22 24 25 26 NON UTILISÉE MISE À LA TERRE NUMÉRIQUE MISE À LA TERRE CEM ÉCRAN NON UTILISÉE 27 ENTRÉE CTS RS232 29 NON UTILISÉE 31 NON UTILISÉE 28 30 32 33 34 35 36 37 SORTIE RTS RS232 NON UTILISÉE SORTIE TX RS232 ENTRÉE RX RS232 SORTIE DTR RS232 MISE À LA TERRE NUMÉRIQUE ENTRÉE DSR RS232 NON UTILISÉE EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 353 PACKS Port utilisateur 25 voies Le port utilisateur 25 voies offre les connexions externes suivantes pour l'équipement utilisateur : • Entrées configurables opto-isolées. • Sorties opto-isolées ou à collecteur ouvert configurables. • Référence de terre et alimentation isolées et non isolées. Type de prise : Prise waterproof (IP67/8) D-Sub 25 voies à montage vertical pour circuit imprimé. Connexions prises port utilisateur 25 voies (vue externe de l'armoire) Remarque Voir Affectation à la page 358 pour attribuer des fonctions configurables aux broches d'entrée et de sortie. Bro‐ che Nom du signal 1 MISE À LA TERRE NUMÉRIQUE 3 ENTRÉE CONFIGURABLE 2 4 5 6 ENTRÉE CONFIGURABLE ENTRÉE CONFIGURABLE ENTRÉE CONFIGURABLE SORTIE CONFIGURABLE 7 SORTIE CONFIGURABLE 9 NON UTILISÉE 11 NON UTILISÉE 13 MISE À LA TERRE ISOLÉE 8 10 12 14 15 16 17 18 19 20 354 SORTIE CONFIGURABLE NON UTILISÉE NON UTILISÉE NON UTILISÉE NON UTILISÉE NON UTILISÉE NON UTILISÉE SORTIE COMMUNE (OPTO) SORTIE +24 V ISOLÉE SORTIE +24 V ISOLÉE EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 PACKS Bro‐ che Nom du signal 21 NON UTILISÉE 23 MISE À LA TERRE ISOLÉE 22 24 25 NON UTILISÉE MISE À LA TERRE NUMÉRIQUE NON UTILISÉE EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 355 PACKS Utilisation des IO Packs Les pages suivantes de ce chapitre traitent des paramètres de l'imprimante disponibles pour la configuration et l'utilisation du GPIO Pack et de l'Extended IO Pack. Configuration Affichage et configuration des paramètres disponibles dans l'écran de configuration : 1. Sélectionnez Accueil > Configuration > Port E/S > Configuration. 2. Les paramètres disponibles dans l'écran de configuration sont présentés dans les trois tableaux ci-après. Paramètres d'entrée Paramètre GPI Durée de rebond (us) Explication Définir la durée de rebond de l'entrée. GPI Taille de la Définir le nombre maximal de paquets de données autorisés dans la file d'attente de l'entrée. file d'attente Plage : 4 - 1023 GPI Alerte de Cochez la case pour activer une alerte de l'imprimante lorsque la file d'at‐ file d'attente vi‐ tente d'entrée GPI est vide. de GPI Alerte de réception du premier élé‐ ment de file d'attente GPI Alerte dé‐ passement de file d'attente Cochez la case pour activer une alerte de l'imprimante lorsque le premier paquet de données entre dans la file d'attente d'entrée GPI. Cochez la case pour activer une alerte de l'imprimante lorsqu'il y a trop d'entrées dans la file d'attente d'entrée GPI. Autres paramètres Paramètre Explication EDC Nbre max de doublons dans l'histori‐ que de la file d'attente Définir le nombre de paquets de données en double autorisés avant le déclenchement d'une alerte de l'imprimante. Par exemple, si ce paramètre est défini sur dix, dix paquets de données en double seront autorisés avant le déclenchement de l'alerte. Plage : 0 - 100 EDC Taille de la Les paquets de données externes envoyés à l'imprimante peuvent être file d'attente enregistrés dans la file d'attente de l'historique. d'historique La file d'attente de l'historique permet à l'imprimante de vérifier si des données en double sont reçues et d'enclencher une alerte si nécessaire. Ce paramètre définit le nombre maximal de paquets de données qui peu‐ vent être enregistrés dans la file d'attente de l'historique. Plage : 0 - 2 048 356 EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 PACKS Autres paramètres Paramètre Explication EDC Conserver file d'attente d'historique à la mise hors tension Cocher la case pour conserver la file d'attente de l'historique EDC lorsque l'imprimante est hors tension. Si la case n'est pas cochée, la file d'attente de l'historique EDC sera suppri‐ mée lorsque l'imprimante sera mise hors tension. EDC Action sur Définir l'action de l'imprimante lorsque la file d'attente de l'historique EDC file d'attente est pleine : d'historique • Réinitialiser : efface la file d'attente de l'historique et recommence. pleine • Écraser : écrase la file d'attente de l'historique. Sélection d'éti‐ Cochez la case pour afficher une alerte lorsqu'un emplacement d'étiquette quettes : alerte vide est sélectionné. Voir Sélection externe d'étiquettes à la page 366. en cas de sé‐ lection d'un emplacement vide Registre à dé‐ Remarque Le registre à décalage personnalisé est une fonctionnalité calage person‐ de transfert de données utilisée dans des applications spé‐ nalisé : alerte ciales telles que Tetrapak. sur un nombre Cochez la case pour afficher une alerte orange lorsque le nombre de bits de bits non va‐ lus par le registre à décalage personnalisé depuis la détection du dernier lide produit n'est pas un multiple de 16. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 357 PACKS Affectation Entrées Assignez une fonction à chaque broche d'entrée afin de garantir le lancement de la bonne fonction. Remarques 1. Les entrées et les sorties comportant la mention "'Broche B" sont valides pour le port GPIO J19 (le cas échéant), voir Port GPIO à la page 350. 2. Les entrées et les sorties comportant la mention "'Ext 25" sont valides pour le port utilisateur 25 voies J24 (le cas échéant), voir Port utilisateur 25 voies à la page 354. 3. Les entrées et les sorties comportant la mention "'Ext 37" sont valides pour le port utilisateur 37 voies J23 (le cas échéant), voir Port utilisateur 37 voies à la page 352. Pour affecter des broches à des fonctions d'entrées spécifiques : 1. Sélectionnez Accueil > Configuration > Port E/S > Affectation. 2. Sélectionnez le paramètre déroulant Niveau actif pour chaque broche d'entrée et sélectionnez si un signal Élevé ou Faible activera la fonction d'entrée. 3. Sélectionnez le paramètre déroulant Fonction pour chaque broche, puis sélectionnez une fonction comme décrit dans le tableau ci-après. Paramètre Non affecté Sélection d'éti‐ quettes Réinitialiser le compteur des statistiques 1 Réinitialiser le compteur des statistiques 2 Impression in‐ versée Impression Renversée Explication La broche ne sera affectée à aucune fonction. La broche sera affectée à la sélection externe d'étiquettes. Lors de la sélection de Sélection d'étiquettes pour la première fois, l'alerte "Aucun message n'est sélectionné pour l'impression" s'affiche. Sélectionner uniquement le nombre minimal de broches requis pour la sélection externe d'étiquettes. Voir Sélection externe d'étiquettes à la page 366. Réinitialiser Compteur réinitialisable 1 dans le menu Statistiques de l'impri‐ mante. L'option Compteur réinitialisable 1 peut être affichée dans l'interface utili‐ sateur de l'imprimante en sélectionnant Accueil > Configuration > État de l'imprimante > Statistiques Réinitialiser Compteur réinitialisable 2 dans le menu Statistiques de l'impri‐ mante. L'option Compteur réinitialisable 2 peut être affichée dans l'interface utili‐ sateur de l'imprimante en sélectionnant Accueil > Configuration > État de l'imprimante > Statistiques Inverser l'étiquette en cours d'impression. Renverser l'étiquette en cours d'impression. Impression gé‐ Inverser toutes les étiquettes envoyées pour impression jusqu'à ce que nérale inversée cette entrée soit à nouveau déclenchée. 358 EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 PACKS Paramètre Explication Impression gé‐ Renverser toutes les étiquettes envoyées pour impression jusqu'à ce que nérale renver‐ cette entrée soit à nouveau déclenchée. sée Contrôle du jet Activer ou désactiver le jet d'impression. Réinitialiser Réinitialiser tous les éléments de compteur dans l'étiquette en cours d'im‐ tous les comp‐ pression. Tous les compteurs seront réinitialisés à la valeur spécifiée lors teurs d'impres‐ de la création des compteurs. sions Réinitialiser le Réinitialiser l'élément de compteur 1 dans l'étiquette en cours d'impres‐ compteur d'im‐ sion. Le compteur sera réinitialisé à la valeur spécifiée lors de la création pressions 1 du compteur. Réinitialiser le Réinitialiser l'élément de compteur 2 dans l'étiquette en cours d'impres‐ compteur d'im‐ sion. Le compteur sera réinitialisé à la valeur spécifiée lors de la création pressions 2 du compteur. Réinitialiser le Réinitialiser l'élément de compteur 3 dans l'étiquette en cours d'impres‐ compteur d'im‐ sion. Le compteur sera réinitialisé à la valeur spécifiée lors de la création pressions 3 du compteur. Réinitialiser le Réinitialiser l'élément de compteur 4 dans l'étiquette en cours d'impres‐ compteur d'im‐ sion. Le compteur sera réinitialisé à la valeur spécifiée lors de la création pressions 4 du compteur. Mettre à jour le Mettre à jour l'élément de compteur 1 dans l'étiquette en cours d'impres‐ compteur d'im‐ sion. Le compteur sera mis à jour avec l'incrément spécifié lors de la pression 1 création du compteur. Mettre à jour le Mettre à jour l'élément de compteur 2 dans l'étiquette en cours d'impres‐ compteur d'im‐ sion. Le compteur sera mis à jour avec l'incrément spécifié lors de la pression 2 création du compteur. Mettre à jour le Mettre à jour l'élément de compteur 3 dans l'étiquette en cours d'impres‐ compteur d'im‐ sion. Le compteur sera mis à jour avec l'incrément spécifié lors de la pression 3 création du compteur. Mettre à jour le Mettre à jour l'élément de compteur 4 dans l'étiquette en cours d'impres‐ compteur d'im‐ sion. Le compteur sera mis à jour avec l'incrément spécifié lors de la pression 4 création du compteur. Inverser le compteur 1 Inverser le compteur 2 Remarque Ce paramètre a été ajouté dans la version 01.40.0629 du logiciel. Les étiquettes créées dans les versions antérieures du logiciel devront être réenregistrées dans la nouvelle ver‐ sion pour pouvoir utiliser cette fonction. Changez le sens de comptage de l'élément de compteur 1 dans l'étiquette en cours d'impression. Remarque Ce paramètre a été ajouté dans la version 01.40.0629 du logiciel. Les étiquettes créées dans les versions antérieures du logiciel devront être réenregistrées dans la nouvelle ver‐ sion pour pouvoir utiliser cette fonction. Changez le sens de comptage de l'élément de compteur 2 dans l'étiquette en cours d'impression. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 359 PACKS Paramètre Inverser le compteur 3 Inverser le compteur 4 Impression abandonnée Explication Remarque Ce paramètre a été ajouté dans la version 01.40.0629 du logiciel. Les étiquettes créées dans les versions antérieures du logiciel devront être réenregistrées dans la nouvelle ver‐ sion pour pouvoir utiliser cette fonction. Changez le sens de comptage de l'élément de compteur 3 dans l'étiquette en cours d'impression. Remarque Ce paramètre a été ajouté dans la version 01.40.0629 du logiciel. Les étiquettes créées dans les versions antérieures du logiciel devront être réenregistrées dans la nouvelle ver‐ sion pour pouvoir utiliser cette fonction. Changez le sens de comptage de l'élément de compteur 4 dans l'étiquette en cours d'impression. Remarque Ne déclenchez pas l'abandon de l'impression plusieurs fois de suite pendant l'impression d'une même étiquette. Cela peut entraîner un comportement inattendu de l'impri‐ mante. L'imprimante arrête l'impression de l'étiquette à la fin du stroke d'impres‐ sion en cours. L'étiquette suivante sera imprimée lorsque le prochain déclencheur d'im‐ pression sera reçu. Supprimer l'im‐ Cette entrée arrêtera l'impression suivante. Les données dynamiques tel‐ pression les que les éléments de compteur continueront à augmenter/diminuer pendant la suppression de l'impression. Cette entrée est utile pour les applications transversales lors de l'utilisa‐ tion d'un compteur bidirectionnel. Cette entrée peut également être utili‐ sée pour supprimer l'impression sur un produit endommagé sans perdre l'identification de la voie du transbordeur. Pour utiliser la suppression d'impression, l'entrée doit passer au niveau ac‐ tif et revenir au niveau inactif avant que le déclenchement de l'impression ne se produise. Ne maintenez pas l'entrée active pendant l'impression. Le bon minutage est illustré ci-dessous. Dans cet exemple, l'étiquette 1 sera supprimée, l'étiquette 2 sera imprimée. 1 = Étiquette 1 2 = Étiquette 2 3 = Top d'impression 4 = Supprimer l'impression Impression ac‐ Active ou désactive l'impression. Cette entrée n'active ou ne désactive pas tivée le jet d'impression. 360 EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 PACKS Paramètre Horloge CSR Données CSR Réinitialiser la compensation Explication Cette interruption concerne la fonctionnalité de registre à décalage per‐ sonnalisé (CSR) utilisée avec l'entrée de données CSR. Elle est utilisée pour des applications spéciales telles que Tetrapak. Cette entrée concerne la fonctionnalité de registre à décalage personnali‐ sé principalement utilisée pour des applications spéciales telles que Tetra‐ pak. Réinitialise le compteur de compensation de l'encodeur. Voir Configuration du mode encodeur à la page 123 4. Le numéro de chaque broche passe au vert pour indiquer quand une entrée est reçue. Entrée reçue Entrée NON re‐ çue EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 361 PACKS Sorties Assignez une fonction à chaque broche de sortie afin de garantir le lancement de la bonne fonction. Remarques 1. Les entrées et les sorties comportant la mention "'Broche B" sont valides pour le port GPIO J19 (le cas échéant), voir Port GPIO à la page 350. 2. Les entrées et les sorties comportant la mention "'Ext 25" sont valides pour le port utilisateur 25 voies J24 (le cas échéant), voir Port utilisateur 25 voies à la page 354. 3. Les entrées et les sorties comportant la mention "'Ext 37" sont valides pour le port utilisateur 37 voies J23 (le cas échéant), voir Port utilisateur 37 voies à la page 352. Pour affecter des broches à des fonctions d'entrées et de sorties spécifiques : 1. Sélectionnez Accueil > Configuration > Port E/S > Affectation. 2. Faites défiler l'écran jusqu'à la liste de fonction Sortie. 3. Sélectionnez le paramètre déroulant Niveau actif pour chaque broche de sortie et sélectionnez si un signal Élevé ou Faible sera envoyé lorsque la fonction de sortie est active. 4. Réglez la valeur Durée d'impulsion (ms) pour chaque broche pour régler la longueur de l'impulsion de sortie. 5. Sélectionnez le paramètre déroulant Fonction pour chaque broche de sortie, puis sélectionnez une fonction comme décrit dans le tableau ci-après. Paramètre Non affecté Explication La broche ne sera affectée à aucune fonction. Impression prête La sortie sera basculée lorsque l'imprimante aura compilé/rendu l'étiquet‐ te pour l'impression. Impression in‐ correcte La sortie sera commutée en cas d'alerte ou d'événement susceptible d'em‐ pêcher l'impression d'une étiquette sur le bon produit. Les alertes/événements qui peuvent déclencher cette sortie sont les sui‐ vants : Bonne impres‐ La sortie est modifiée lorsque l'impression est correcte. sion Il existe également une option configurable par l'utilisateur qui permet de déclencher cette sortie en cas d'interruption de l'impression, voir Contenu à la page 242. 362 • Alerte 1004 : commande BERT invalide* • Alerte 139 : un top d'impression s'est produit pendant l'impression • Alerte 246 : sous-exécution du buffer inattendue* • Événement : Impression abandonnée** * Erreur interne de l'imprimante. ** Peut être paramétré par l'utilisateur pour déclencher une "Bonne impression" à la place, voir Contenu à la page 242. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 PACKS Paramètre Explication Buffer EDC fai‐ La sortie est modifiée lorsque la quantité de données dans l'EDC (capture ble de données externes) commence à faiblir. Buffer EDC éle‐ La sortie est modifiée lorsque la quantité de données dans l'EDC (capture vé de données externes) est élevée. Comms exter‐ ne ack La sortie sera basculée pour confirmer lorsqu'une commande EDC ou Codenet est acquittée. Compteur d'impres‐ sions 1 Effet de survol La sortie sera basculée lors du renouvellement de l'élément de compteur 1 dans l'impression en cours. Impression ter‐ La sortie sera basculée à la fin de l'impression d'une étiquette. minée Compteur d'impres‐ sions 2 Effet de survol La sortie sera basculée lors du renouvellement de l'élément de compteur 2 dans l'impression en cours. Compteur d'impres‐ sions 4 Effet de survol La sortie sera basculée lors du renouvellement de l'élément de compteur 4 dans l'impression en cours. Compteur d'impres‐ sions 3 Effet de survol La sortie sera basculée lors du renouvellement de l'élément de compteur 3 dans l'impression en cours. Réinitialiser l'impression sortie comp‐ teur 1 La sortie sera basculée lors de l'envoi de la commande de réinitialisation de l'élément de compteur 1 dans l'impression en cours. Réinitialiser l'impression sortie comp‐ teur 2 Réinitialiser l'impression sortie comp‐ teur 3 Réinitialiser l'impression sortie comp‐ teur 4 La sortie sera basculée lors de l'envoi de la commande de réinitialisation de l'élément de compteur 2 dans l'impression en cours. La sortie sera basculée lors de l'envoi de la commande de réinitialisation de l'élément de compteur 3 dans l'impression en cours. La sortie sera basculée lors de l'envoi de la commande de réinitialisation de l'élément de compteur 4 dans l'impression en cours. 6. Pour envoyer un signal de sortie de test, appuyez sur le bouton Test pour chaque sortie. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 363 PACKS Test 7. Le numéro en regard de chaque sortie passe au vert pour indiquer que la sortie est active. Entrée reçue Entrée NON re‐ çue 364 EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 PACKS Moniteur L'écran Moniteur est utilisé pour surveiller les statistiques d'entrées et de sorties. Les files d'attente de capture de données externes (EDC) et la file d'attente de détection de produit peuvent également être effacées sur cet écran. Les paramètres et les informations affichés sur l'écran Moniteur sont expliqués dans le tableau ci-après. Affichage de l'écran Moniteur du port E/S : 1. Sélectionnez Accueil > Configuration > Port E/S > Moniteur. 2. Les paramètres décrits dans le tableau ci-dessous peuvent désormais être modifiés : Paramètre Explication État de la file d'attente "Edc TcpSink" Affiche le nombre de paquets de données transmis sur la connexion Ether‐ net TCP/IP stockés dans la file d'attente d'entrées GPI. Sélectionnez Effacer pour effacer la file d'attente d'entrées GPI. État de la file Affiche le nombre de paquets de données transmis sur la connexion série d'attente "Edc‐ stockés dans la file d'attente d'entrées GPI. Serial" Sélectionnez Effacer pour effacer la file d'attente d'entrées GPI. Fréquence D.P. Affiche la fréquence du capteur de détection de produits telle qu'elle est affichée sur le graphique de mouvement de ligne. Pour afficher le graphi‐ actuelle que de mouvement de ligne, sélectionnez Accueil > Configuration > Configu‐ ration de la ligne de production > Mouvement de ligne. EDC Réinitiali‐ sation d'histo‐ rique Impulsion en‐ codeur Fréquence en‐ codeur Les paquets de données reçus par l'imprimante peuvent être stockés dans le journal historique. Ainsi, les nouvelles données peuvent être vérifiées par rapport aux données historiques afin d'éviter l'impression d'informa‐ tions en double. Ce paramètre affiche le nombre de journaux historiques stockés dans l'imprimante. Sélectionnez Effacer pour effacer le journal historique. Affiche le nombre d'impulsions de l'encodeur d'arbre. Affiche la fréquence d'impulsion de l'encodeur d'arbre en kHz telle qu'elle est affichée sur le graphique de mouvement de ligne. Pour afficher le graphique de mouvement de ligne, sélectionnez Accueil > Configuration > Configuration de la ligne de production > Mouvement de ligne. D.P. État de file Affiche le nombre de signaux de lancement d'impression placés en file d'attente d'attente. Sélectionnez Effacer pour effacer la file d'attente. EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 365 PACKS Sélection externe d'étiquettes Des appareils externes peuvent être connectés aux ports utilisateur (le cas échéant) ou au port GPIO (le cas échéant) afin de sélectionner des étiquettes en vue de les imprimer. La sélection externe d'étiquettes utilise les broches d'entrées affectées comme référence binaire pour sélectionner des étiquettes depuis la mémoire interne de l'imprimante afin de les imprimer. Remarques 1. Vous pouvez affecter jusqu'à quatre broches d'entrées sur le port GPIO pour la sélection d'étiquettes. Si les quatre broches d'entrées sont affectées à la sélection d'étiquettes, vous pouvez sélectionner jusqu'à 15 étiquettes. 2. Vous pouvez affecter jusqu'à huit broches d'entrées sur le port utilisateur 25 voies et le port utilisateur 37 voies pour la sélection d'étiquettes. Si les huit broches d'entrées sont affectées à la sélection d'étiquettes, vous pouvez sélectionner jusqu'à 255 étiquettes. 3. Le nombre de broches disponibles pour la sélection d'étiquettes sera réduit si des broches sont affectées à d'autres fonctions. Affectation de broches d'entrée à la sélection d'étiquettes Pour affecter des broches d'entrée à la sélection d'étiquettes : 1. Sélectionnez Accueil > Configuration > Port E/S > Affectation. 2. Sélectionnez chaque broche d'entrée requise et sélectionnez Sélection d'étiquettes. Affectation d'étiquettes aux numéros d'emplacement Affectez un numéro d'emplacement à chaque étiquette afin que les étiquettes puissent être disponibles pour la sélection externe. Lorsqu'un signal binaire est reçu via les broches d'entrées affectées, le numéro reçu permettra de sélectionner l'étiquette qui est affectée à ce numéro d'emplacement et d'envoyer l'étiquette pour impression. Pour affecter une étiquette à un numéro d'emplacement : 1. Sélectionnez Accueil > Configuration > Port E/S > Affectation. 2. Affectez le nombre requis de broches d'entrées dans l'option Sélection d'étiquettes. 3. Sélectionnez Sélection d'étiquette. 4. Vous pouvez sélectionner l'icône pour remplir automatiquement les emplacements d'étiquettes avec des étiquettes. Vous pouvez également sélectionner chaque emplacement d'étiquette et sélectionner des étiquettes pour les affecter à chaque emplacement. 5. Sélectionnez ON. 366 EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 PACKS Désactiver la sélection externe d'étiquettes Désactivation de la sélection externe d'étiquettes : 1. Sélectionnez Accueil > Configuration > Port E/S > Sélection d'étiquettes. 2. Sélectionnez l'icône située dans la partie supérieure de l'écran afin d'effacer les emplacements d'étiquettes. 3. Sélectionnez Affectation. 4. Supprimez les affectations des broches d'entrées ou affectez-leur des fonctions différentes. Entrées binaires pour la sélection d'étiquettes Le tableau ci-dessous répertorie les entrées binaires valides pour la sélection d'étiquettes à l'aide du port GPIO. Numéro d'emplacement Bro‐ Broche D Broche E Broche F de l'étiquette ches B et C Numéro d'emplacement Entrée sélectionnée de l'étiquette Valeur binaire d'entrée 1 2 3 4 Emplacement 1 1 0 0 0 Emplacement 3 1 1 0 0 Aucune étiquette sélec‐ tionnée Emplacement 2 Emplacement 4 Emplacement 5 Emplacement 6 Emplacement 7 Emplacement 8 Emplacement 9 Emplacement 10 Emplacement 11 Emplacement 12 Emplacement 13 Emplacement 14 Emplacement 15 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 0 1 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 367 PACKS 368 EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 EPT026257 FR - Édition 8 - 21 Avril 2023 369 Manuel du produit Ax-Series Domino Domino Printing Sciences plc a une politique d'amélioration continue de ses produits. La société se réserve donc le droit de modifier les caractéristiques contenues dans ce document sans préavis. © Domino Printing Sciences plc 2023. Tous droits réservés. Pour obtenir de la documentation supplémentaire, y compris d'autres langues disponibles, scannez le code QR ou accédez à https://mydomino.domino-printing.com Domino UK Limited Trafalgar Way Bar Hill Cambridge CB23 8TU United Kingdom Tel: +44 (0)1954 782551 Fax: +44 (0)1954 782874 Email: [email protected] EPT026257 French Domino SAS 2, rue H. Mége Mouriés - BP31 78511 Rambouillet Cedex France Tél : 01.30.46.56.78 Fax : 01.30.46.56.79 [email protected] ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.