Guide de l’utilisateur pour moniteur TVM‑2403 / TVM‑2413 / TVM‑2713 / TVM‑3213 / TVM‑4313 / TVM‑2733 P/N 1047-FR • REV A • ISS 16MAY22 Copyright © 2022 Carrier. Tous droits réservés. Les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Ce document ne peut être copié en tout ou en partie, ou reproduit d’une quelconque manière, sans le consentement écrit préalable de Carrier, sauf si spécifiquement autorisé par les lois américaines et internationales en termes de copyright. Marques et brevets Les noms et logos TruVision sont des marques de produit d’Aritech, qui fait partie de Carrier. Il est possible que les autres noms de marque mentionnés dans ce document soient des marques commerciales ou déposées de leurs fabricants ou fournisseurs respectifs. 2012/19/UE (directive sur les DEEE) : les produits comportant ce symbole ne peuvent pas être mêlés aux déchets municipaux non assujettis au tri sélectif au sein de l’Union européenne. Il convient donc de les remettre au fournisseur local au moment de l’achat d’un nouvel équipement équivalent, ou de les emmener dans un point de collecte approprié. Pour obtenir des informations supplémentaires, rendez-vous à l’adresse www.recyclethis.info. Fabricant COMMERCIALISÉ PAR : Carrier Fire & Security Americas Corporation, Inc. 13995 Pasteur Blvd, Palm Beach Gardens, FL 33418, USA REPRÉSENTANT AUTORISÉ POUR L’UE : Carrier Fire & Security B.V. Kelvinstraat 7, 6003 DH Weert, Netherlands Certification Conformité FCC Classe A : conformément à la section 15 des règles de la FCC, ce périphérique a été testé et jugé conforme aux normes de la classe A. Ces limites ont été définies afin d’assurer une protection adaptée contre les interférences nuisibles en cas d’utilisation dans un environnement commercial. Ce matériel produit, exploite et est en mesure d’émettre un rayonnement radioélectrique. Pour éviter la production d’interférences nuisibles aux communications radio, il est essentiel d’installer et d’utiliser ce matériel conformément au manuel. L’utilisation de ce matériel dans une zone résidentielle peut générer des interférences nuisibles. Dans ce cas, l’utilisateur doit y remédier à sa charge. Règles de la FCC 2013/56/EU et 2006/66/EC (directive sur les batteries) : ce produit contient une batterie qui ne peut pas être mêlée aux déchets municipaux non assujettis au tri sélectif au sein de l’Union européenne. Reportez-vous à la documentation du produit pour obtenir des informations supplémentaires sur les batteries. La batterie comporte ce symbole, pouvant être accompagné de certains caractères faisant état de la présence de cadmium (Cd), de plomb (Pb) ou de mercure (Hg). Il convient donc de la remettre à votre fournisseur ou de l’emmener dans un point de collecte approprié. Pour obtenir des informations supplémentaires, rendezvous à l’adresse www.recyclethis.info. Avertissements et avis de non-responsabilité CE PRODUIT EST DESTINÉ À DES PROFESSIONNELS EXPÉRIMENTÉS, QUI DOIVENT ÉGALEMENT SE CHARGER DE SON INSTALLATION. CARRIER FIRE & SECURITY NE PEUT GARANTIR QU’UNE PERSONNE OU ENTITÉ FAISANT L’ACQUISITION DE CELUI-CI, Y COMPRIS UN REVENDEUR AGRÉÉ, DISPOSE DE LA FORMATION OU DE L’EXPÉRIENCE REQUISE POUR PROCÉDER À L’INSTALLATION DE DISPOSITIFS INCENDIE ET DE SÉCURITÉ DE FAÇON APPROPRIÉE. Pour obtenir des informations supplémentaires sur les garanties et la sécurité, rendez-vous à l’adresse www.firesecurityproducts.com/policy/product-warning/ ou scannez le code QR : Ce périphérique est conforme aux données indiquées dans la section 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement fait l’objet des deux conditions suivantes : (1) Ce périphérique ne doit pas occasionner d’interférence nuisible. (2) Ce périphérique doit être en mesure de réceptionner toute interférence, y compris celles pouvant entraîner des anomalies. Conformité ACMA Attention : ceci est un produit de classe A. Dans un environnement domestique, il peut causer des interférences radio, auquel cas l’utilisateur devra prendre les mesures adéquates. Canada This Class A digital apparatus complies with CAN ICES-003 (A)/NMB-3 (A). Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme CAN ICES-003 (A)/NMB-3 (A). Directives européennes Ce produit est conforme aux normes européennes applicables, associées aux directives sur la compatibilité électromagnétique 2014/30/UE et RoHS 2011/65/UE. Coordonnées et manuels Région EMEA : https://firesecurityproducts.com Australie et Nouvelle-Zélande : https://firesecurityproducts.com.au/ Documentation du produit Cliquez sur le lien suivant pour obtenir une version électronique de la documentation du produit. Les manuels sont disponibles en plusieurs langues. Sommaire Avertissements importants Avertissements importants 1 L’écran LCD est produit avec des techniques de fabrication de haute précision. Néanmoins, il peut arriver que certains pixels présentent des défauts ou apparaissent sous forme de points sombres ou lumineux. Ceci n’a aucune incidence sur l’image enregistrée et ne constitue pas un dysfonctionnement. Entretien de l’écran 2 Déballage 2 Assemblage/démontage du moniteur 3 Connexions 3 Allumer/éteindre le moniteur 4 1. Sélectionner l’entrée de signal 5 Ajustement des paramètres TVM-2403 / TVM-2413 / TVM-2713 5 Installation : • N’obstruez pas les orifices d’aération. • Assurez-vous que le moniteur se trouve dans une zone bien ventilée afin d’éviter sa surchauffe. • Utilisez uniquement les accessoires préconisés par le fabricant, ou ceux vendus avec le produit. • Évitez de placer et de faire fonctionner le moniteur dans des environnements aux températures extrêmes, à forte humidité, directement exposés au soleil, excessivement poussiéreux et situés à proximité de tout autre équipement générant un champ magnétique puissant. Boutons de contrôle 5 Ajuster les paramètres OSD : TVM-2413 / TVM-2713 6 Ajuster les paramètres OSD : TVM-2403 6 Description des menus OSD 6 Régler les paramètres TVM-2733, TVM-3213 et TVM-4313 8 Télécommande 8 Boutons de commande (TVM-2733 uniquement) 9 Ajuster les paramètres de l’OSD 10 Description des menus OSD 10 2. Eau et humidité : n’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau. Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne l’exposez pas à la pluie ou à l’humidité. 3. Protection du cordon d’alimentation : le cordon d’alimentation doit être acheminé de sorte à ne pas être soumis à un poids ou déformé. Prêtez une attention particulière à son emplacement, ainsi qu’à celui des prises applicables. 4. Emploi : ne touchez pas l’écran avec vos doigts afin de ne pas y laisser des traces pouvant être difficiles à retirer, et susceptibles de l’endommager de façon permanente. Enfin, n’exercez aucune pression sur celui-ci. Plug and Play 11 Dépannage 12 Caractéristiques techniques 13 Modèles TVM-2403 et TVM-2413 13 Modèles TVM-2713 et TVM-2733 15 Modèles TVM-3213 et TVM-4313 17 Informations importantes 20 Guide de l’utilisateur 1 5. 6. Nettoyage : débranchez toujours le moniteur avant de le nettoyer. Nettoyezle avec un chiffon propre et sec. Humidifiez un chiffon doux et sec avec de l’eau et essorez-le soigneusement pour nettoyer l’extérieur du moniteur. N’appliquez pas d’agent de nettoyage contenant de l’alcool, du solvant ou un agent tensioactif sur le moniteur. Connectez le cordon d’alimentation au moniteur lorsque le nettoyage est terminé. Réparation : ne tentez pas de réparer le moniteur vous-même. L’ouverture ou le retrait du boîtier peut entraîner des électrocutions ou d’autres situations graves. Les réparations doivent être effectuées par une personne qualifiée. 7. Orages : afin de protéger le moniteur en cas d’orages et d’éviter les surtensions, débranchez-le de l’alimentation, puis retirez tous les câbles. Cela évitera d’endommager l’unité en cas de foudre et de surtensions de la ligne électrique. 8. Enfants : n’installez pas le moniteur à portée des enfants. Il pourrait tomber et entraîner des blessures. 9. Prise secteur (2 broches/3 broches) : • Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni avec le moniteur. • Ne retirez pas la connexion à la terre de la prise d’alimentation/ secteur. • Débranchez toujours le moniteur de sa source d’alimentation s’il n’est pas utilisé pendant une période prolongée, ou si le cordon d’alimentation, la fiche ou le boîtier est endommagé(e). ATTENTION : n’essayez pas de démonter le moniteur. Toute tentative de démontage ou de retrait des caches de ce produit entraîne l’annulation de la garantie et peut provoquer des blessures graves. 2 Entretien de l’écran Avant d’utiliser le moniteur, lisez attentivement toutes les instructions. Les dommages résultant du non-respect des instructions ne sont pas couverts par la garantie. Évitez de laisser une image fixe affichée pendant plus de deux heures, car cela pourrait provoquer une rémanence d’image ou des pixels défectueux. Pour éviter ce problème, réduisez la luminosité de l’écran et le contraste de l’image fixe. Débranchez le cordon d’alimentation si vous ne prévoyez pas d’utiliser le produit pendant une période prolongée (vacances, etc.). Lorsque vous regardez des programmes au format 4:3 pendant une longue période, des marques peuvent apparaître sur les côtés gauche et droit de l’écran et sur les bords de l’image. Évitez d’utiliser ce mode pendant une période prolongée. Déballage Ce manuel contient des informations sur l’installation, l’utilisation et l’optimisation des performances de votre moniteur. Consultez-le attentivement avant d’effectuer toute opération, puis conservez-le à portée de main afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. Vérifiez que l’emballage contient les éléments suivants : • Moniteur LED • Cordon d’alimentation • Guide de l’utilisateur • Câble HDMI (TVM-2403/ TVM2413/ TVM-2733/ TVM-4313 uniquement) • Télécommande (TVM-3213/ TVM-4313 uniquement) • Batterie (x1) (TVM-3213/ TVM-4313 uniquement) Guide de l’utilisateur • Socle (x1) (TVM-2733/ TVM-3213/ TVM-4313 uniquement) Modèle TVM-3213 Si certains éléments sont endommagés ou manquants, contactez votre revendeur. Conservez l’emballage afin de pouvoir stocker ou transporter le moniteur. Assemblage/démontage du moniteur Ces instructions s’appliquent uniquement aux moniteurs TVM-2733, TVM-3213 et TVM-4313. Le moniteur a été conçu pour être installé sur un bureau ou un mur. Lors de l’insertion ou du retrait des pieds ou du support d’un moniteur, placez un chiffon sur une surface stable pour éviter de rayer l’écran. Posez le moniteur dessus, face vers le bas. Modèle TVM-4313 Lors du démontage, éteignez le moniteur et débranchez le câble d’alimentation. Modèle TVM-2733 Connexions Ce moniteur dispose d’une alimentation universelle qui permet un fonctionnement avec une tension de 100/120 VAC ou 220/240 VAC. Aucun réglage n’est requis. Modèles TVM-2403 / TVM-2413 / TVM-2713 Guide de l’utilisateur 3 Modèle TVM-2733 l’ordinateur au port RS-232 de la caméra. 5. Entrée CA 6. Sortie audio Allumer/éteindre le moniteur Modèles TVM-2403 / TVM-2413 / TVM-2713 Modèle TVM-3213 Appuyez sur le bouton d’alimentation en bas à droite à l’avant du moniteur. Appuyez à nouveau pour l’éteindre. Modèle TVM-3213 et modèles TVM-4313 Pour allumer le moniteur, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt à l’arrière du moniteur comme indiqué ci-dessous. Pour éteindre le moniteur, appuyez sur le bouton pendant quelques secondes. Modèle TVM-3213 1. Connecteur d’entrée audio Connectez-vous à un périphérique d’entrée audio comme un microphone. 2. Connecteur HDMI Connectez-vous à votre ordinateur à l’aide d’un câble HDMI. 3. Connecteur D-SUB Connectez-vous à votre ordinateur à l’aide d’un câble VGA. 4. Port RS-232 Si vous utilisez le port RS-232 pour la télécommande, utilisez un câble réseau pour connecter le moniteur au port RS-232 de l’ordinateur et pour connecter 4 TVM-2733 Modèle TVM-3213 : Guide de l’utilisateur Modèle TVM-4313 : Sélectionner l’entrée de signal Modèles TVM-2403 / TVM-2413 / TVM-2713 Une fois le moniteur allumé, appuyez sur le bouton ◄ à l’avant du moniteur pour accéder à l’écran Source d’entrée. Ajustement des paramètres TVM-2403 / TVM-2413 / TVM-2713 Utilisez le panneau de contrôle à l’avant du moniteur pour configurer les menus et les sous-menus OSD. Différents menus s’affichent en fonction de l’appareil potentiellement connecté au moniteur (via l’entrée VGA ou HDMI). Les modifications sont immédiatement enregistrées et appliquées. Boutons de contrôle Utilisez les boutons de commande à l’avant ou à l’arrière du moniteur (selon le modèle) pour accéder rapidement à certaines fonctions de réglage ainsi que pour régler les paramètres via l’OSD. Appuyez sur un bouton directionnel sur la face avant pour sélectionner la source d’entrée souhaitée et appuyez sur MENU pour confirmer. L’entrée du signal peut également être sélectionnée via le menu OSD. Modèle TVM-2733 Une fois le moniteur allumé, appuyez sur le bouton supérieur sur le côté gauche à l’arrière du moniteur pour sélectionner la source d’entrée, HDMI/DP. 1. MENU Appuyez sur MENU pour ouvrir le menu OSD principal. Appuyez à nouveau sur MENU pour sélectionner le sous-menu. 2. ◀ Flèche gauche Fonction principale : lorsque vous n’utilisez pas l’écran du menu OSD, appuyez sur ◀ pour sélectionner le signal d’entrée. Consultez la section Sélectionner l’entrée de signal ci-dessus. Modèles TVM-3213 / TVM-4313 Après avoir allumé le moniteur, appuyez sur le bouton d’alimentation pour sélectionner VGA ou HTML. L’entrée du signal peut également être sélectionnée via le menu OSD. Fonction secondaire : dans un sousmenu OSD, appuyez pour diminuer la valeur de l’élément de menu sélectionné. 3. ▶ Flèche droite Fonction principale : lorsque vous n’utilisez pas l’écran du menu OSD, Guide de l’utilisateur 5 appuyez sur ▶ pour contrôler le niveau de luminosité (voir l’écran ci-dessous). Appuyez ensuite sur ◀ ou ▶ pour régler le niveau. 2. Utilisez les boutons ◀/▶ pour faire défiler la liste des sous-menus vers le haut et vers le bas. 3. Appuyez sur le bouton MENU pour accéder au sous-menu sélectionné. 4. Utilisez les boutons ◀/▶ pour régler une valeur de sous-menu. 5. Appuyez sur le bouton AUTO pour confirmer le changement et continuez d’appuyer pour revenir au menu principal. Fonction secondaire : dans un sousmenu OSD, appuyez pour augmenter la valeur de l’élément de menu sélectionné. 4. AUTO Fonction principale : lorsque vous n’utilisez pas l’écran du menu OSD, appuyez sur AUTO pour régler automatiquement l’affichage sur le réglage le plus optimal possible (voir l’écran ci-dessous). En mode VGA uniquement. 5. 1. Appuyez sur le bouton MENU de la face avant pour accéder au menu OSD. 2. Utilisez le bouton ◀ pour faire défiler la liste des sous-menus. 3. Appuyez sur le bouton AUTO pour accéder au sous-menu sélectionné et appuyez à nouveau dessus pour activer le sous-menu. 4. Utilisez les boutons ◀/▶ pour régler une valeur de sous-menu. Fonction secondaire TVM-2413 / TVM-2713 : dans le sous-menu OSD, appuyez sur AUTO pour quitter un sousmenu et revenir au menu principal. 5. Appuyez sur le bouton MENU pour confirmer le changement et continuez à appuyer pour revenir au menu principal. Fonction secondaire TVM-2403 : dans le menu OSD principal, appuyez sur AUTO pour accéder à un sous-menu et appuyez à nouveau pour permettre la modification des valeurs. Description des menus OSD Marche/Arrêt Appuyez sur le bouton pour allumer et éteindre le moniteur. Ajuster les paramètres OSD : TVM-2413 / TVM-2713 1. 6 Ajuster les paramètres OSD : TVM-2403 Le moniteur se configure à l’aide de l’OSD. Différents menus s’affichent en fonction de l’appareil potentiellement connecté au moniteur (via l’entrée VGA ou HDMI). Les modifications sont immédiatement enregistrées et appliquées. Paramètres de l’image Ce menu vous permet d’optimiser la qualité de l’image. Appuyez sur le bouton MENU de la face avant pour accéder au menu OSD. Guide de l’utilisateur Luminosité Position H Permet de régler la luminosité de l’écran. La plage est de 0 à 100. Plus cette valeur est élevée, plus l’image est claire. Permet de régler la position horizontale de 0 à 100. Contraste Permet de réglez la différence entre les zones claires et sombres. La plage est de 0 à 100. Plus cette valeur est élevée, plus le contraste est important. Température de couleur Permet de choisir une autre température de couleur prédéfinie ou de définir des paramètres chromatiques personnalisés. Les valeurs grisées ne peuvent pas être sélectionnées sous la source d’entrée ou le mode actuel. La valeur jaune peut être modifiée. Ajustement automatique Position V Permet de régler la position verticale de 0 à 100. Signal d’horloge Permet de régler le signal d’horloge pour réduire le bruit de la ligne verticale. Phase Permet de régler la phase pour réduire le bruit de la ligne horizontale. Paramètres OSD Permet de définir la langue, la transparence de la fenêtre OSD et le délai d’expiration OSD. Permet de régler automatiquement la luminosité, le contraste et la température de couleur. Réglage couleur Permet d’ajuster la couleur de l’image automatiquement. Ajustement de l’image Lorsque la source d’entrée est définie sur VGA, ce menu vous permet de régler la position de l’image, le signal d’horloge et la phase. Guide de l’utilisateur Langue Permet de sélectionner la langue de l’OSD. La langue par défaut est l’anglais. 7 OSD H.Pos DCR Permet de régler la position horizontale de l’OSD de 0 à 100. Permet d’activer ou de désactiver le rapport de contraste dynamique (DCR). OSD V.Pos Permet de régler la position verticale de l’OSD de 0 à 100. Minuterie OSD Réinitialiser Ce menu permet de réinitialiser les paramètres aux valeurs d’usine par défaut. Permet de régler le menu OSD pour qu’il disparaisse automatiquement si le menu n’est pas utilisé pendant une période de temps spécifique. Ajustez le délai de 5 à 60 secondes. Transparence Permet de régler la transparence de la fenêtre OSD. Autres réglages Ce menu vous permet de régler le mode, le volume audio, la source du signal, le format d’image et le DCR. Régler les paramètres TVM-2733, TVM-3213 et TVM-4313 Utilisez la télécommande pour configurer le moniteur à l’aide des menus et sous-menus OSD. Le panneau de contrôle à l’arrière du moniteur TVM-2733 peut également être utilisé pour modifier les paramètres. Les modifications sont immédiatement enregistrées et appliquées. Mode Permet de sélectionner le mode PC, GAME ou MOVIE. Volume audio Télécommande Les moniteurs TVM-3213 et TVM-4313 sont livrés avec une télécommande pour la configuration. Permet de régler le volume de 0 à 100. Source du signal Permet de sélectionner VGA ou HDMI. Format d’image Permet de sélectionner le format d’image 16:9, AUTO ou 4:3. 8 Guide de l’utilisateur Insertion des piles dans la télécommande Ouvrez le compartiment des piles de la télécommande. Insérez les piles (deux piles de 1,5 V de type AAA). Assurez-vous de respecter la polarité. Remarque : pour éviter tout dommage dû à un éventuel écoulement des piles, retirez-les si vous ne prévoyez pas d’utiliser la télécommande pendant une longue période de temps. Boutons de commande (TVM-2733 uniquement) 1. Alimentation Permet de réactiver le moniteur lorsqu’il est en veille, ou de le mettre en veille. 2. Source du signal Permet de sélectionner la source du signal à partir de plusieurs périphériques d’entrée. 3. Boutons Haut/Bas/Gauche/Droite/OK Utilisez les boutons de commande à l’arrière du moniteur pour activer/désactiver le moniteur, accéder rapidement à certaines fonctions, et régler les paramètres via l’OSD. La télécommande offre plus Appuyez sur / / / pour parcourir le menu. Appuyez sur le bouton pour régler le menu Fonction. Appuyez sur OK pour confirmer. 4. 5. 6. Retour 1. Permet de revenir au menu précédent ou de quitter l’application en cours. 2. Permet d’effectuer des ajustements en cas de décalage ou de bruit. Bouton de la page d’accueil du menu Permet d’accéder au menu de la page d’accueil. Muet Permet d’activer ou de désactiver le son. 7/8. Volume Permet d’ajuster le volume. Guide de l’utilisateur 1. Quitter/Source Fonction principale : sélectionner le signal d’entrée, HDMI/DP. Fonction secondaire : quitter le menu OSD. 2. Haut/Droite/Volume Fonction principale : lorsque vous n’utilisez pas l’écran du menu OSD, appuyez pour augmenter le volume. Fonction secondaire : lorsque vous utilisez l’écran du menu OSD, appuyez sur Haut/Droite pour parcourir les fonctions. 9 3. Bas/Gauche/ECO 4. Fonction principale : lorsque vous n’utilisez pas l’écran du menu OSD, appuyez pour accéder au mode ECO. Appuyez sur le bouton OK pour enregistrer les modifications. 5. Appuyez sur le bouton de retour quitter le sous-menu. 6. Pour apporter d’autres modifications, répétez les étapes 2 à 5. 7. Pour quitter l’OSD, appuyez de nouveau sur le bouton de retour . Fonction secondaire : lorsque vous utilisez l’écran du menu OSD, appuyez sur Bas/Gauche pour parcourir les fonctions. 4. Menu/Entrée Fonction principale : lorsque vous n’utilisez pas l’écran du menu OSD, appuyez pour afficher l’OSD. Fonction secondaire : lorsque vous utilisez l’écran du menu OSD, appuyez pour confirmer la sélection. 5. Ajuster les paramètres de l’OSD 1. Description des menus OSD Luminosité Contraste Permet de régler le contraste de l’image (la différence entre les zones claires et foncées à l’écran). Alimentation Permet d’allumer/éteindre le moniteur. pour Luminosité Permet de régler la luminosité de l’écran. Mode Éco Permet de sélectionner le mode le mieux adapté au type d’image que vous regarderez. Sur la télécommande, appuyez sur le bouton d’accueil pour afficher la page d’accueil du menu OSD. Standard : mode Standard Text : mode Texte Internet : mode Internet Game : mode Jeu Movie : Film Sport : mode Sport DCR 2. Appuyez sur ou pour faire défiler les éléments du menu. Appuyez sur pour sélectionner le sous-menu souhaité. 3. 10 Appuyez sur ou à nouveau pour faire défiler le sous-menu. Appuyez sur le bouton pour accéder à l’élément de sous-menu et effectuer les modifications. Permet d’activer ou de désactiver le rapport de contraste dynamique (DCR). Configuration des images Signal d’horloge Uniquement disponible en mode D-sub/VGA. Permet de régler le signal d’horloge pour réduire le bruit de la ligne verticale. Non disponible avec le modèle TVM-2733. Guide de l’utilisateur Phase Position V Uniquement disponible en mode D-sub/VGA. Permet de régler la phase pour réduire le bruit de la ligne horizontale. Non disponible avec le modèle TVM-2733. Position H Uniquement disponible en mode D-sub/VGA. Permet de régler la position horizontale de 0 à 100. Non disponible avec le modèle TVM-2733. Position V Permet de régler verticalement (vers le haut ou le bas) la position de l’image OSD. Expiration Permet de régler le menu OSD pour qu’il disparaisse automatiquement si le menu n’est pas utilisé pendant une période de temps spécifique. Ajustez le délai de 5 à 100 secondes. Langue Permet de sélectionner la langue de l’OSD. La langue par défaut est l’anglais. Uniquement disponible en mode D-sub/VGA. Permet de régler la position verticale de 0 à 100. Non disponible avec le modèle TVM-2733. Format d’image Permet de sélectionner le format d’image Large ou 4:3. Température de couleur Chaleureuse Plus chaude que normal. Autres Sélection d’entrée Permet de sélectionner Auto, D-SUB ou HDMI. DDC-CI Permet d’activer ou désactiver le Plug and Play DDC/CI. Réinitialiser Permet de réinitialiser les paramètres par défaut. Informations Normale Tonalité de couleur standard. Froide Plus froide que normal. Utilisateur Permet de sélectionner une tonalité de couleur qui convient le mieux à vos besoins d’affichage. Réglez les niveaux de saturation rouge, bleu et vert. Configuration de l’OSD Position H Permet de régler horizontalement (vers la gauche ou la droite) la position de l’image OSD. Guide de l’utilisateur Permet d’afficher les informations sur la source de signal d’image principale. Plug and Play La fonction Plug and Play permet l’échange automatique d’informations entre un moniteur et un PC pour proposer un environnement d’affichage optimal. Le moniteur utilise la norme internationale VESA DDC2B pour exécuter Plug and Play. Le DDC2B est un double canal de données basé sur le protocole de communication IC. Le moniteur doit avoir un signal d’entrée vidéo pour que cette fonction fonctionne normalement. 11 Dépannage Problème Solutions Problème Solutions Absence d’image La fonction Plug and Play ne fonctionne pas Vérifiez si l’ordinateur est compatible avec la fonction Plug and Play. Vérifiez si l’écran et l’ordinateur sont allumés. Vérifiez si l’adaptateur d’affichage est compatible avec la fonction Plug and Play. L’image est floue Réglez le contraste et la luminosité. Image vacillante Réglez la position de l’écran à l’aide du paramètre Signal d’horloge pour supprimer le bruit. Image instable ou motif ondulé Tenez éloignés du moniteur les appareils pouvant provoquer des interférences électriques. Consultez les informations relatives à la FCC dans le manuel. Mauvaise couleur sur la photo Réglez la couleur RVB ou sélectionnez la température de couleur. Image décentrée, trop petite ou trop grande Ajustez à la position horizontale ou verticale. 12 Vérifiez si le câble de transmission du signal est correctement branché sur la carte vidéo. Vérifiez si les broches du sous-connecteur D ne sont pas pliées. Vérifiez si l’ordinateur est en mode d’économie d’énergie. Témoin d’alimentation éteint Vérifiez si l’écran est allumé. Mauvais contraste ou luminosité Si la luminosité de l’image s’estompe et affecte la fonction d’affichage au fil du temps, contactez un centre de réparation qualifié. Image granuleuse Réglez la netteté dans le menu Image. Vérifiez si le cordon d’alimentation est correctement branché. Les commandes Signal d’horloge et Phase sont utilisées pour affiner l’image. Utilisez la commande Signal d’horloge pour minimiser tout bruit de ligne verticale visible sur l’arrièreplan. Utilisez la commande Phase pour minimiser tout bruit de ligne horizontale visible sur l’arrière-plan. Guide de l’utilisateur Caractéristiques techniques Modèles TVM-2403 et TVM-2413 TVM-2403 TVM-2413 Taille de l’écran 23,6” 24” Type d’écran Rétroéclairage LED TFT Rétroéclairage LED TFT Format d’image 16:9 16:9 Angle d’affichage (H/V) 170°/160° 170°/160° Rapport de contraste 1000:1 1000:1 Temps de réponse 5 ms 14 ms Luminosité 250 cd/m² 250 cd/m² Résolution native 1 920 × 1 080 à 60 Hz 1 920 × 1 080 à 60 Hz Résolution d’entrée prise en charge 720 × 400 720 × 400 640 × 480 640 × 480 800 × 600 800 × 600 1 024 × 768 1 024 × 768 1 280 × 1 024 1 280 × 1 024 1 680 × 1 050 1 680 × 1 050 1 360 × 768 1 360 × 768 1 920 × 1 080 1 920 × 1 080 60, 70 ou 75 Hz selon la résolution 60, 70 ou 75 Hz selon la résolution Taux d’actualisation (fréquence verticale) Profondeur des couleurs 6 bits + Hi-FRC ; 6 bits + Hi-FRC ; 16,7 millions de couleurs 16,7 millions de couleurs Compatibilité vidéo Détection automatique NTSC/PAL Détection automatique NTSC/PAL Alimentation du haut-parleur N/A N/A Entrée du port d’affichage N/A N/A Entrée audio (RCA) N/A N/A Entrée VGA (D-Sub 15 broches) 1 1 HDMI 1 1 Guide de l’utilisateur 13 TVM-2403 TVM-2413 DVI N/A N/A Entrée audio stéréo (prise 3,5 mm) N/A N/A Sortie audio stéréo (prise 3,5 mm) N/A N/A USB (pour service/mise à niveau) N/A N/A Commandes Alimentation, Haut / Bas, Gauche / Droite, Source, Menu OSD Alimentation, Haut / Bas, Gauche / Droite, Source, Menu OSD Anglais, espagnol, néerlandais, français, allemand, chinois simplifié, russe, chinois traditionnel, arabe Anglais, espagnol, néerlandais, français, allemand, chinois simplifié, russe, coréen, portugais, vietnamien, italien, chinois traditionnel Télécommande Non Non Consommation d’énergie < 30 W < 30 W Tension d’entrée 100 à 240 VAC 100 à 240 VAC Type de filtre Filtre Peigne 3D, désentrelacement 3D, réduction du bruit 3D Non pris en charge Dimensions L x H x P (avec support) 560 × 399 × 220 mm 540 × 418 × 227 mm Poids (avec support) 4,5 kg 3,43 kg Poids (avec emballage) 5,4 kg 4,44 kg Indicateurs Vert à la mise sous tension, vert clignotant en veille Vert à la mise sous tension, vert clignotant en veille Température de fonctionnement 0 à 40 °C 0 à 40 °C Langue de l’OSD Température de stockage 14 -20 à 55 °C -20 à 60 °C 10 à 90 % HR (sans condensation) 10 à 90 % HR (sans condensation) Caisson Plastique Plastique Support VESA 100 x 100 mm 100 x 100 mm Alimentation intégrée PSU externe PSU externe Guide de l’utilisateur Ces caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis. Il est possible que certains pixels apparaissent différemment (plus sombres ou plus clairs, par exemple), mais cela est dû aux spécificités du produit. Modèles TVM-2713 et TVM-2733 TVM-2713 TVM-2733 Taille de l’écran 27” 27” Type d’écran Rétroéclairage LED TFT Rétroéclairage LED Format d’image 16:9 16:9 Angle d’affichage (H/V) 178°/178° 178°/178° Rapport de contraste 1000:1 1000:1 Temps de réponse 14 ms 14 ms Luminosité 250 cd/m² 350 cd/m² Résolution native 1 920 × 1 080 à 60 Hz 3 840 x 2 160 à 60 Hz Résolution d’entrée prise en charge 640 × 480 720 × 400 800 × 600 640 × 480 1 024 × 768 800 × 600 1 280 × 1 024 1 024 × 768 1 680 × 1 050 1 280 × 1 024 1 360 × 768 1 680 × 1 050 1 920 × 1 080 1 360 × 768 1 920 × 1 080 3 840 × 2 160 Taux d’actualisation (fréquence verticale) 60, 70 ou 75 Hz selon la résolution 60, 70 ou 75 Hz selon la résolution Profondeur des couleurs 6 bits + Hi-FRC ; 8 bits 16,7 millions de couleurs 16,7 millions de couleurs Compatibilité vidéo Détection automatique NTSC/PAL Détection automatique NTSC/PAL Alimentation du haut-parleur N/A 2Wx2 Entrée du port d’affichage N/A 1 Entrée audio (RCA) N/A N/A Guide de l’utilisateur 15 16 TVM-2713 TVM-2733 Entrée VGA (D-Sub 15 broches) 1 N/A HDMI 1 1 DVI N/A N/A Entrée audio stéréo (prise 3,5 mm) N/A N/A Sortie audio stéréo (prise 3,5 mm) N/A 1 USB (pour service/mise à niveau) N/A N/A Commandes Alimentation, Haut / Bas, Gauche / Droite, Source, Menu OSD Alimentation, Haut / Bas, Gauche / Droite, Source, Menu OSD Langue de l’OSD Anglais, espagnol, néerlandais, français, allemand, chinois simplifié, russe, coréen, portugais, vietnamien, italien, chinois traditionnel Anglais, chinois simplifié Télécommande Non Non Consommation d’énergie ≤ 40 W ≤ 56 W Tension d’entrée 100 à 240 VAC, 50/60 Hz 100 à 240 VAC, 50/60 Hz Type de filtre Non pris en charge Non pris en charge Dimensions L x H x P (sans socle) N/A 614 × 400 × 250 mm Dimensions L x H x P (avec socle) 614 × 454 × 226 mm 614 × 400 × 250 mm Poids (sans support) 3,86 kg 4,87 kg Poids (avec support) 4,06 kg 5,07 kg Poids (avec emballage) 5,62 kg 6,55 kg Indicateurs Vert à la mise sous tension, vert clignotant en veille Blanc à la mise sous tension, rouge en veille Température de fonctionnement 0 à 40 °C Température de stockage -20 à 60 °C 0 à 40 ℃ 5 à 95 % HR (sans condensation) 10 à 80 % HR (sans condensation) -20 à 60 ℃ Guide de l’utilisateur TVM-2713 TVM-2733 Caisson Plastique Plastique Support VESA 100 x 100 mm 100 x 100 mm 4-M4 x 10 mm Alimentation intégrée Oui Oui Ces caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis. Il est possible que certains pixels apparaissent différemment (plus sombres ou plus clairs, par exemple), mais cela est dû aux spécificités du produit. Modèles TVM-3213 et TVM-4313 TVM-3213 TVM-4313 Description 32” 43” Entrée BNC Non Non Rétroéclairage Rétroéclairage LED Rétroéclairage LED TFT Format d’image 16:9 16:9 Angle d’affichage (H/V) 178°/178° 178°/178° Rapport de contraste 1400:1 1200 : 1 Temps de réponse 8 ms 8 ms Luminosité 300 cd/m² 360 cd/m² Résolution native 1 920 x 1 080 à 60 Hz 1 920 x 1 080 à 60 Hz Résolution d’entrée prise en charge 720 × 576 P 720 × 400 720 × 480 P 640 × 480 640 × 480 800 × 600 800 × 600 1 024 × 768 1 024 × 768 1 280 × 1 024 1 280 × 1 024 1 440 × 900 1 440 × 900 1 680 × 1 050 1 680 × 1 050 1 360 × 768 1 360 × 768 1 920 × 1 080 1 920 × 1 080 Taux d’actualisation (fréquence verticale) 60, 70 ou 75 Hz selon la résolution 60, 70 ou 75 Hz selon la résolution Profondeur des couleurs 8 bits 8 bits Guide de l’utilisateur 17 18 TVM-3213 TVM-4313 16,7 millions de couleurs 16,7 millions de couleurs Compatibilité vidéo Détection automatique NTSC/PAL Détection automatique NTSC/PAL Alimentation du haut-parleur 5Wx2 5Wx2 Entrée/sortie vidéo (BNC) N/A N/A Entrée du port d’affichage N/A N/A Entrée audio (RCA) 1 1 Entrée VGA (D-Sub 15 broches) 1 1 HDMI 1 1 DVI N/A N/A Sortie audio stéréo (prise 3,5 mm) N/A N/A USB (pour service/mise à niveau) N/A N/A Commandes Alimentation, Haut / Bas, Gauche / Droite, Source, Menu OSD Alimentation, Haut / Bas, Gauche / Droite, Source, Menu OSD Langue de l’OSD Chinois simplifié, chinois traditionnel, coréen, anglais, espagnol, français, portugais, russe Chinois simplifié, chinois traditionnel, coréen, anglais, espagnol, français, portugais, russe Télécommande Oui Oui Consommation d’énergie ≤ 55 W ≤ 75 W Tension d’entrée 100 à 240 VAC, 50/60 Hz 100 à 240 VAC, 50/60 Hz Type de filtre Non pris en charge Non pris en charge Dimensions L x H x P (sans socle) 727 × 424 × 64 mm 969 × 560 × 79 mm Dimensions L x H x P (avec socle) 729 × 474 × 177 mm 969 × 605 × 270 mm Dimensions L x H x P (emballage) 729 × 474 × 64 mm 1 065 × 678 × 163 mm Poids (sans support) 4,89 kg 8 kg Poids (avec support) 5,09 kg 8,2 kg Poids (avec emballage) 6,76 kg 11,1 kg Guide de l’utilisateur TVM-3213 TVM-4313 Indicateurs Vert à la mise sous tension, rouge en veille Vert à la mise sous tension, rouge en veille Température de fonctionnement Température de stockage 5 à 40 ℃ Caisson -20 à 60 ℃ 5 à 40 ℃ Plastique -20 à 60 ℃ Plastique Support VESA 100 x 100 mm 200 x 200 mm Accessoires inclus Guide de l’utilisateur*1, Cordon d’alimentation*1, Télécommande*1, Socle*1 Guide de l’utilisateur*1, Cordon d’alimentation*1, Télécommande*1, Socle*1, Câble HDMI*1 Alimentation intégrée Oui Oui Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. Il est possible que certains pixels apparaissent différemment (plus sombres ou plus clairs, par exemple), mais cela est dû aux spécificités du produit. Le produit lui-même ne présente cependant aucun défaut. Guide de l’utilisateur 19 Informations importantes Limitation de responsabilité Dans les limites établies par la loi applicable, en aucun cas Carrier ne pourra être tenu pour responsable de toute perte de bénéfices, d’opportunités commerciales ou de jouissance, de toute interruption d’activité, de toute perte de données, ou de tout autre dommage indirect, particulier, accidentel ou consécutif, que ce soit en vertu du contrat, de la responsabilité délictuelle (y compris la négligence), de la responsabilité du produit ou autre. Certaines juridictions n’autorisant pas l’exclusion ou la limitation de responsabilité pour les dommages accidentels ou consécutifs, la limitation susmentionnée peut ne pas s’appliquer à votre cas. Dans toutes les situations, la responsabilité de Carrier ne pourra dépasser le prix d’achat du produit. La limitation susmentionnée s’applique dans les mesures établies par la loi applicable, et ce même si Carrier a été informé de l’éventualité de tels dommages ou si la garantie expresse ne remplit pas son objectif premier. L’installation doit être effectuée conformément au présent manuel, aux codes applicables et aux instructions des autorités compétentes. Bien que toutes les précautions raisonnables aient été prises lors de la préparation du présent manuel, Carrier décline toute responsabilité en cas d’erreurs ou d’omissions. Avertissements UN SYSTÈME D’ALARME/DE SÉCURITÉ CORRECTEMENT INSTALLÉ ET ENTRETENU PERMET UNIQUEMENT DE RÉDUIRE LES RISQUES D’EFFRACTION, DE CAMBRIOLAGE, D’INCENDIE OU D’ÉVÉVEMENT SIMILAIRE. IL N’EST AUCUNEMENT GARANTI QUE CES DERNIERS NE SE PRODUIRONT PAS OU QU’AUCUN DÉCÈS, AUCUNE BLESSURE OU AUCUN DOMMAGE MATÉRIEL N’AURA LIEU. 20 LE FONCTIONNEMENT CORRECT DES PRODUITS, LOGICIELS OU SERVICES CARRIER DÉPEND DE CERTAINS AUTRES PRODUITS ET SERVICES MIS À DISPOSITION PAR DES TIERS ET SUR LESQUELS CARRIER N’A AUCUN CONTRÔLE ET POUR LESQUELS CARRIER DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS D’ANOMALIES LIÉES, MAIS SANS S’Y LIMITER, À INTERNET, À LA CONNECTIVITÉ CELLULAIRE ET FILAIRE, À LA COMPATIBILITÉ AVEC DIVERS PÉRIPHÉRIQUES MOBILES ET SYSTÈMES D’EXPLOITATION, À DES SERVICES DE SURVEILLANCE, À DES INTERFÉRENCES ÉLECTROMAGNÉTIQUES OU AUTRES ET À L’INSTALLATION ET À LA MAINTENANCE INAPPROPRIÉES DE PRODUITS AUTORISÉS (COMME DES DISPOSITIFS D’ALARME OU D’AUTRES CENTRALES ET CAPTEURS). TOUT PRODUIT, LOGICIEL, SERVICE OU AUTRE ARTICLE FABRIQUÉ, VENDU OU FOURNI SOUS LICENCE PAR CARRIER EST SUSCEPTIBLE D’ÊTRE PIRATÉ ET/OU DE FAIRE L’OBJET D’OPÉRATIONS FRAUDULEUSES. CARRIER NE GARANTIT AUCUNEMENT QUE SES PRODUITS (Y COMPRIS CEUX DE SÉCURITÉ), LOGICIELS, SERVICES OU AUTRES ARTICLES NE SERONT PAS PIRATÉS ET/OU NE FERONT PAS L’OBJET D’OPÉRATIONS FRAUDULEUSES. CARRIER NE CHIFFRE PAS LES COMMUNICATIONS ENTRE SES CENTRALES D’ALARME OU D’AUTRES PANNEAUX DE CONTRÔLE ET LEURS SORTIES/ENTRÉES SANS FIL, CE QUI INCLUT, MAIS SANS S’Y LIMITER ET SAUF INDICATION CONTRAIRE DES LOIS APPLICABLES, LES CAPTEURS OU DÉTECTEURS. PAR CONSÉQUENT, CES MÊMES COMMUNICATIONS PEUVENT ÊTRE INTERCEPTÉES ET EXPLOITÉES POUR CONTRÔLER VOTRE SYSTÈME DE FAÇON FRAUDULEUSE. L’ÉQUIPEMENT DOIT UNIQUEMENT ÊTRE UTILISÉ À L’AIDE D’UN ADAPTATEUR Guide de l’utilisateur SECTEUR APPROUVÉ ET CONSTITUÉ DE BROCHES SOUS TENSION ISOLÉES. JURIDIQUES DIFFÉRENTS S’APPLIQUENT EN FONCTION DES ÉTATS. L’ÉQUIPEMENT NE DOIT PAS ÊTRE CONNECTÉ À UN RÉCEPTACLE CONTRÔLÉ PAR LE BIAIS D’UN INTERRUPTEUR. CARRIER NE GARANTIT AUCUNEMENT QUE SES PRODUITS, LOGICIELS OU SERVICES SERONT À MÊME DE DÉTECTER OU DE LIMITER TOUT RISQUE DE DÉCÈS, DE BLESSURES CORPORELLES, DE DOMMAGES MATÉRIELS OU DE PERTES, VOIRE DE LES EMPÊCHER. CET ÉQUIPEMENT INCLUT UNE FONCTION DE VÉRIFICATION QUI PROVOQUE UN RETARD DU SIGNAL D’ALARME AU NIVEAU DES CIRCUITS INDIQUÉS. CE DÉLAI (POUR L’UNITÉ DE CONTRÔLE ET LES DÉTECTEURS DE FUMÉE) NE DOIT PAS DÉPASSER 60 SECONDES AU TOTAL. AUCUN AUTRE DÉTECTEUR DE FUMÉE NE DOIT ÊTRE CONNECTÉ À CES CIRCUITS, SAUF SI CETTE CONFIGURATION A ÉTÉ APPROUVÉE PAR L’AUTORITÉ LOCALE COMPÉTENTE. AVERTISSEMENT : cet équipement doit uniquement être utilisé avec un adaptateur secteur approuvé dont les broches sous tension ont été isolées. Attention : des risques d’explosion existent si la batterie est remplacée par une autre non appropriée. Les batteries usagées doivent être traitées conformément aux instructions applicables. Contactez votre fournisseur pour obtenir une batterie de remplacement. Avis de non-responsabilité CARRIER DÉCLINE TOUTE GARANTIE, QU’ELLE SOIT EXPLICITE, IMPLICITE, STATUTAIRE OU RELATIVE, NOTAMMENT, À LA POSSIBILITÉ DE COMMERCIALISATION OU À L’ADÉQUATION À UN OBJECTIF PARTICULIER. CERTAINS ÉTATS AMÉRICAINS N’AUTORISENT PAS L’EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES. CELLE CIDESSUS PEUT DONC NE PAS S’APPLIQUER À VOTRE CAS. IL EST ÉGALEMENT POSSIBLE QUE DES DROITS Guide de l’utilisateur CARRIER NE GARANTIT AUCUNEMENT QUE SES PRODUITS (Y COMPRIS CEUX DE SÉCURITÉ), LOGICIELS, SERVICES OU AUTRES ARTICLES NE SERONT PAS PIRATÉS ET/OU NE FERONT PAS L’OBJET D’OPÉRATIONS FRAUDULEUSES. CARRIER NE GARANTIT AUCUNEMENT QUE SES PRODUITS (Y COMPRIS CEUX DE SÉCURITÉ), LOGICIELS OU SERVICES PERMETTRONT D’EMPÊCHER, OU AU MOINS DE RÉDUIRE DE FAÇON SATISFAISANTE, LES RISQUES D’EFFRACTION, DE CAMBRIOLAGE, D’INCENDIE OU D’AUTRE ÉVÉVEMENT SIMILAIRE. CARRIER NE GARANTIT AUCUNEMENT QUE SES LOGICIELS OU PRODUITS FONCTIONNERONT CORRECTEMENT DANS TOUS LES ENVIRONNEMENTS ET DANS TOUS LES TYPES DE CONFIGURATION, ET QUE SES PRODUITS SERONT PROTÉGÉS CONTRE LES INTERFÉRENCES ÉLECTROMAGNÉTIQUES NUISIBLES OU LES RAYONNEMENTS DE TYPE RADIO, NOTAMMENT, ÉMIS PAR DES SOURCES EXTERNES. CARRIER NE FOURNIT PAS DE SERVICES DE SURVEILLANCE POUR LES SYSTÈMES D’ALARME OU DE SÉCURITÉ. SI VOUS SOUHAITEZ BÉNÉFICIER DE TELS SERVICES, VOUS DEVEZ VOUS ADRESSER À UN TIERS. CARRIER NE GARANTIT AUCUNEMENT, ENTRE AUTRES, QUE CES SERVICES SERONT ALORS COMPATIBLES AVEC LES PRODUITS, LOGICIELS OU SERVICES 21 FABRIQUÉS, VENDUS OU FOURNIS SOUS LICENCE PAR CARRIER. Usage prévu Utilisez ce produit uniquement dans les conditions pour lesquelles il a été conçu. Reportez-vous à la fiche technique et à la documentation afin d’en savoir plus à ce sujet. Pour obtenir les dernières informations sur les produits, contactez votre fournisseur local ou rendez-vous à l’adresse firesecurityproducts.com. Le système doit être vérifié par un technicien qualifié tous les trois ans au moins, et la batterie de secours remplacée si nécessaire. Messages informatifs Les messages informatifs vous indiquent si certaines actions sont susceptibles d’entraîner des résultats inattendus. Ceux employés dans ce document sont illustrés et décrits ci-dessous. AVERTISSEMENT : les messages d’avertissement vous indiquent s’il existe un danger pouvant entraîner une blessure ou la mort. Ils vous précisent également les actions à entreprendre afin d’éviter ces dernières. Attention : ces messages vous mettent en garde contre un potentiel endommagement de l’équipement. Ils vous précisent également les actions à entreprendre afin d’éviter une telle situation. Remarque : les remarques vous signalent lorsqu’une action est susceptible d’exiger du temps ou des efforts conséquents. Elles vous indiquent également comment contourner ces problèmes et font état d’informations importantes que vous devez prendre en compte. 22 Guide de l’utilisateur ">

Enlace público actualizado
El enlace público a tu chat ha sido actualizado.