Pfeiffer Type 2XXX/3XXX I/O Module - communication interface Mode d'emploi
PDF
Скачать
Документ
MANUEL DE L’UTILISATEUR FR Original MODULE E/S TYPE 2XXX/3XXX Interface de communication Table des matières Table des matières 1 A propos de ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.1 1.2 1.3 2 Validité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Documents applicables. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Conventions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.3.1 Consignes de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.3.2 Pictogrammes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.3.3 Instructions/Abréviations utilisées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3 Description. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 2.1 3.1 3.2 3.3 3.4 4 Conformité d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Identification du produit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 4.1 4.2 4.3 2 5 Conditions préalables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Installation de l’accessoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Description Module 2xxx. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 4.3.1 Connecteur Phoenix J2 (Multi function) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 4.3.2 Connecteur Phoenix J3 (Digital out) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 4.3.3 Connecteur Phoenix J4 (Analog output) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 4.4 Description Module 3xxx. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 4.4.1 Connecteur Phoenix J2 (PLC IN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 4.4.2 Connecteur Phoenix J3 (PLC OUT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 4.4.3 Connecteur Phoenix J4 (Analog output) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 4.4.4 Connecteur Phoenix J5 (24 V OUT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Dysfonctionnements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 6 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 A propos de ce manuel 1 A propos de ce manuel 1.1 Validité Ce manuel de l’utilisateur s'adresse aux clients de la société Pfeiffer Vacuum. Il décrit le fonctionnement du produit et comporte les informations essentielles garantissant sa sécurité d'utilisation. La description est conforme aux directives européennes. Toutes les informations fournies dans ce manuel de l’utilisateur correspondent au niveau de développement actuel du produit. La documentation est valide dans la mesure où le client n'a pas apporté de modifications au produit. Les manuels de l’utilisateur valides sont également disponibles sur Internet sur www.pfeiffer-vacuum.com. Ce manuel concerne les produits avec les références suivantes : 1.2 Référence Description 123353 123354 Module E/S type 2xxx Module E/S type 3xxx Documents applicables Les documents utiles pour l’utilisation des options et/ou accessoires, et pour la maintenance du produit sont les suivants : Manuel de l’utilisateur Manuel de l’utilisateur de la carte E/S 37 points (Wi-Fi + Ethernet + USB) Manuel de l’utilisateur ASI 35 *également disponible sur www.pfeiffer-vacuum.com 1.3 Conventions 1.3.1 Consignes de sécurité Réf. 123894* Réf. 123356* Les consignes de sécurité des manuels de l’utilisateur Pfeiffer Vacuum sont inspirées des normes de certification UL, CSA, ANSI Z-535, SEMI S2, ISO 3864 et DIN 4844. Le présent document détaille les niveaux de danger et informations suivants : AVERTISSEMENT Danger potentiellement imminent Caractérise un danger imminent pouvant entraîner la mort ou des blessures graves. AVIS Injonction ou indication Invitation à procéder à une action ou information au sujet de points dont le non-respect peut conduire à la détérioration du produit. 1.3.2 Pictogrammes Avertissement contre le danger représenté par le symbole. Obligation d'action pour éviter tout risque d'accident. Le non respect de cette obligation peut générer des accidents graves. 3 A propos de ce manuel 1.3.3 Instructions/Abréviations utilisées Ö ou Instruction de travail : vous devez exécuter une opération à cet endroit. [XXXX] Vous devez appuyer sur la touche nommée XXXX du panneau de contrôle. E/S Entrées/Sorties Les copies d’écran sont données à titre d’exemple. Elles peuvent donc varier selon les paramétrages de l’opérateur. 4 Consignes de sécurité 2 Consignes de sécurité Obligation d'informer Toute personne chargée de l'installation, de l’utilisation ou de l'entretien du produit doit avoir lu les consignes de sécurité de ce manuel de l’utilisateur et doit les respecter. Î Il incombe à l'exploitant de mettre en garde l'ensemble des opérateurs contre les dangers liés au produit, aux substances pompées ou à l'installation dans sa totalité. Ɣ Seul un personnel qualifié et formé aux règles de sécurité (CEM, sécurité électrique, pollution chimique) peut procéder à l’installation et à la maintenance décrites dans ce manuel. Nos centres de service peuvent dispenser les formations nécessaires. Ɣ Ne jamais ouvrir le module. 2.1 Conformité d’utilisation Ɣ Le module E/S type 2xxx permet de mettre à disposition de l’utilisateur, à partir d’un détecteur ASI 35, les mêmes E/S que celles proposées par un détecteur type 2xxx. Ɣ Le module E/S type 3xxx permet de mettre à disposition de l’utilisateur, à partir d’un détecteur ASI 35, les mêmes E/S que celles proposées par un détecteur type 3xxx. Ɣ Toute autre utilisation est une utilisation non conforme à la destination du produit. 5 Description 3 Description 3.1 Identification du produit Made in France 98 avenue de Brogny F-74000 ANNECY P/N: XXXXX S/N: ACXXXXXXXX Ind. : I 2017 ADXXXXXXXX Fig. 1: Etiquette signalétique P/N Référence S/N Numéro de série Ind. Indice 3.2 Contenu de la livraison – 1 module type 2xxx ou 3xxx – Manuel de l’utilisateur – 4 vis FX M3x30 + 4 rondelles CUV 3.3 Dimensions Module : 100 x 92 x 24 mm 3.4 Fonction Module 2xxx 1 1 2 3 5 6 2 3 Connecteur J4 - Sorties analogiques (voir 4.3.3) Connecteur J3 - Sorties logiques (voir 4.3.2) Connecteur J2 - Sorties multi fonction (voir 4.3.1) Connecteur Sub-D 37 points - Raccordement coffret électronique 5 Description Module 3xxx 1 2 3 4 5 1 3 2 4 5 Connecteur J3 - Sorties automate (voir 4.4.2) Connecteur J4 - Sorties analogiques (voir 4.4.3) Connecteur J2 - Entrées automate (voir 4.4.1) Connecteur J5 - Sorties 24 V (voir 4.4.4) Connecteur Sub-D 37 points - Raccordement coffret électronique 7 Installation 4 Installation 4.1 Conditions préalables Ɣ Les conditions environnementales requises sont identiques à celles du détecteur de fuites (voir chapitre Caractéristiques techniques du Manuel de l’utilisateur du détecteur). Ɣ Il est impératif que le détecteur de fuites soit équipé de l’interface E/S 37 points (voir chapitre Accessoires du Manuel de l’utilisateur du détecteur de fuites). 4.2 Installation de l’accessoire Outillage Ɣ Tournevis Torx® 10x75 Procédure AVERTISSEMENT Risque de choc électrique en cas de contact Lorsque le disjoncteur du produit est positionné sur O, certains composants internes restent chargés électriquement. Î Veiller à ce que le raccordement au secteur soit toujours visible et accessible pour pouvoir débrancher à tout moment. Î Débrancher le câble secteur à ses 2 extrémités de toute source d’énergie avant d’intervenir sur le produit. Î Connecter le module au connecteur Sub-D 37 points du coffret électronique. Î Fixer le module avec les 4 vis et rondelles livrées avec le module. 2 Module 2xxx 8 1 Installation 2 1 Module 3xxx Paramétrage Î Attribuer au connecteur Sub-D 37 points du coffret électronique la configuration correspondante au module (voir chapitre Autres Configurations du Manuel de l’utilisateur E/S 37 points) : – Module 2xxx : configuration 2xxx – Module 3xxx : configuration 3xxx 4.3 Description Module 2xxx 4.3.1 Connecteur Phoenix J2 (Multi function) Ɣ Le connecteur J2 du module reprend la plupart des sorties multi fonction mises à disposition sur le connecteur J2 d’un détecteur type 2xxx : contrôler que les sorties nécessaires au fonctionnement de votre automate sont toujours proposées sur le connecteur J2 du module (voir tableau ci-dessous). Ɣ Tension de commande des entrées logiques : 24 V Ɣ Etat actif : voir Manuel de l’utilisateur de la carte E/S 37 points. Module 2xxx Connecteur Phoenix J2 Broche ASI 35 Connecteur Sub-D 37 points Broche Valeur Fonction 1 2 3 4 5 6 7 11-Gnd 30-Gnd 12-Gnd 31-Gnd 13-Gnd 32-Gnd 9-Gnd 8 9 10 11 12 13 14 15 16 (1) (2) Sniff/Vac Start/Stop Zero External Cal Internal Cal Clear Non utilisé Sélectionner la méthode de test Lancer/Arrêter un test Activer/Désactiver la fonction Zéro Lancer une calibration externe Lancer une calibration interne (1) Mettre à zéro les messages d’avertissement et d’erreur (= [RESET]) Masse Non utilisé Non utilisé Non utilisé Masse Mise à disposition 24 VDC - 350 mA Masse Haut-parleur (2) Haut-parleur (2) Fonction disponible selon l’option du détecteur de fuites Caractéristiques haut-parleur : 8 ȍ - Puissance max. 15 W 9 Installation 4.3.2 Connecteur Phoenix J3 (Digital out) Ɣ Le connecteur J3 du module reprend la plupart des sorties logiques mises à disposition sur le connecteur J3 d’un détecteur type 2xxx : contrôler que les sorties nécessaires au fonctionnement de votre automate sont toujours proposées sur le connecteur J3 du module (voir tableau ci-dessous). Ɣ Courant continu : 60 V DC - 1 A max. Ɣ Courant alternatif : 25 V AC - 1 A max. Ɣ Etat actif : voir Manuel de l’utilisateur de la carte E/S 37 points. Module 2xxx Connecteur Phoenix J3 Broche ASI 35 Connecteur Sub-D 37 points Broche Valeur Fonction 1-2 3-4 5-6 7-8 9-10 8-27 7-26 6-25 5-24 4-23 Reject point Seuil de rejet du détecteur Set point #2 Seuil sur taux de fuite N°2 Set point #3 Seuil sur taux de fuite N°3 Set point #4 Seuil sur taux de fuite N°4 Detector Détecteur prêt pour réaliser un test ready 11-12 3-22 Warning/Error Message d’avertissement présent 13-14 2-21 Cal. aknow. Demande de validation d’une étape de la calibration (1) 15-16 1-20 Non utilisé (1) Fonction disponible selon l’option du détecteur de fuites 4.3.3 Connecteur Phoenix J4 (Analog output) Ɣ Le connecteur J4 du module reprend la plupart des sorties analogiques mises à disposition sur le connecteur J4 d’un détecteur type 2xxx : contrôler que les sorties nécessaires au fonctionnement de votre automate sont toujours proposées sur le connecteur J4 du module (voir tableau ci-dessous). Ɣ Etat actif : voir Manuel de l’utilisateur de la carte E/S 37 points. Module 2xxx Connecteur Phoenix J4 Broche ASI 35 Connecteur Sub-D 37 points Broche Valeur Fonction 1 2 3 4 37-Gnd Mantissa 36-Gnd Exponent 4.4 Description Module 3xxx 4.4.1 Connecteur Phoenix J2 (PLC IN) 1/10 V Masse Masse 0/10 V (0,5 V/décade) Ɣ Le connecteur J2 du module reprend la plupart des entrées automate mises à disposition sur le connecteur J2 d’un détecteur type 3xxx : contrôler que les entrées nécessaires au fonctionnement de votre automate sont toujours proposées sur le connecteur J2 du module (voir tableau ci-dessous). Ɣ Tension de commande des entrées logiques : 24 V Ɣ Etat actif : voir Manuel de l’utilisateur de la carte E/S 37 points. 10 Module 3xxx Connecteur Phoenix J2 Broche ASI 35 Connecteur Sub-D 37 points Broche Valeur Fonction 1 2 3 4 5 11-Gnd 30-Gnd 12-Gnd 31-Gnd 13-Gnd Sniff/Vac Start/Stop Zero External Cal Non utilisé Sélectionner la méthode de test Lancer/Arrêter un test Activer/Désactiver la fonction Zéro Lancer une calibration externe Installation Module 3xxx Connecteur Phoenix J2 Broche ASI 35 Connecteur Sub-D 37 points Broche Valeur Fonction 6 7 32-Gnd 9-Gnd Internal Cal Clear 8 9 10 11 (1) 4.4.2 Lancer une calibration interne (1) Mettre à zéro les messages d’avertissement et d’erreur (= [RESET]) Non utilisé Non utilisé Non utilisé Masse Fonction disponible selon l’option du détecteur de fuites Connecteur Phoenix J3 (PLC OUT) Ɣ Le connecteur J3 du module reprend la plupart des sorties automate mises à disposition sur le connecteur J3 d’un détecteur type 3xxx : contrôler que les sorties nécessaires au fonctionnement de votre automate sont toujours proposées sur le connecteur J3 du module (voir tableau ci-dessous). Ɣ Courant continu : 60 V DC - 1 A max. Ɣ Courant alternatif : 25 V AC - 1 A max. Ɣ Etat actif : voir Manuel de l’utilisateur de la carte E/S 37 points. Module 3xxx Connecteur Phoenix J3 Broche ASI 35 Connecteur Sub-D 37 points Broche Valeur Fonction 1 2 3 4 5 8-27 7-26 6-25 5-24 4-23 6 7 8 9 (1) 4.4.3 Reject point Seuil de rejet du détecteur Set point #2 Seuil sur taux de fuite N°2 Set point #3 Seuil sur taux de fuite N°3 Set point #4 Seuil sur taux de fuite N°4 Detector Détecteur prêt pour réaliser un test ready 3-22 Warning/Error Message d’avertissement présent 2-21 Cal. aknow. Demande de validation d’une étape de la calibration (1) 1-20 Non utilisé Contact commun pour les broches 1/2/ 3/4/5/6/7/8 Fonction disponible selon l’option du détecteur de fuites Connecteur Phoenix J4 (Analog output) Ɣ Le connecteur J4 du module reprend la plupart des sorties analogiques mises à disposition sur le connecteur J4 d’un détecteur type 3xxx : contrôler que les sorties nécessaires au fonctionnement de votre automate sont toujours proposées sur le connecteur J4 du module (voir tableau ci-dessous). Ɣ Etat actif : voir Manuel de l’utilisateur de la carte E/S 37 points. Module 3xxx Connecteur Phoenix J4 Broche ASI 35 Connecteur Sub-D 37 points Broche Valeur Fonction 1 2 3 37-Gnd 36-Gnd Mantissa Exponent 1/10 V 0/10 V (0,5 V/décade) Masse 11 Installation 4.4.4 Connecteur Phoenix J5 (24 V OUT) Ɣ Le connecteur J5 du module met à disposition la tension 24 V à l’identique du connecteur J5 d’un détecteur type 3xxx. 12 Module 3xxx Connecteur Phoenix J5 Broche ASI 35 Connecteur Sub-D 37 points Broche Valeur Fonction 1 2 36-Gnd Exponent Mise à disposition 24 VDC - 350 mA Masse Dysfonctionnements 5 Dysfonctionnements En cas de difficulté d’utilisation de ces interfaces de communication, se référer au chapitre Dysfonctionnements du Manuel de maintenance du détecteur de fuites. 6 Mise au rebut AVERTISSEMENT Protection de l’environnement La mise au rebut du produit ou de ses composants doit être réalisée conformément aux réglementations en vigueur pour ce qui concerne la protection de l’environnement et la santé des personnes, ceci afin de réduire le gaspillage des ressources naturelles et prévenir de la pollution. 13 UNE LARGE GAMME DE PRODUITS Du composant au système complexe, nous sommes votre seul fournisseur de solutions de vide offrant une gamme complète de produits. UN SAVOIR FAIRE THÉORIQUE ET PRATIQUE Profitez de notre savoir-faire et de nos offres de formation ! Nous vous assistons pour concevoir vos installations, grâce à un service de proximité de première qualité dans le monde entier. Êtes-vous à la recherche d'une solution de vide dédiée à vos besoins ? Contactez-nous : Pfeiffer Vacuum GmbH Headquarters T +49 6441 802-0 [email protected] Pfeiffer Vacuum SAS, France T +33 (0) 4 50 65 77 77 [email protected] www.pfeiffer-vacuum.com Ed02 - Date 2017/06 - P/N:123359OFR Dans le monde entier, Pfeiffer Vacuum est reconnu pour ses solutions de vide innovantes et adaptées, son approche technologique, ses conseils et la fiabilité de son service. *123359* UN SEUL FOURNISSEUR DE SOLUTIONS DE VIDE ">

Публичная ссылка обновлена
Публичная ссылка на ваш чат обновлена.