SI Analytics Lab 855 pH Meter Manuel du propriétaire
PDF
Herunterladen
Dokument
MODE D'EMPLOI ba77143f01 M CAL ENT ER Lab 8 55 Lab 855 APPAREIL DE MESURE DU pH 08/2015 Lab 855 La version actuelle du mode d'emploi est disponible sur Internet à l'adresse www.si-analytics.com. Copyright 2 © 2015, SI Analytics GmbH Réimpression - de tout ou partie - uniquement avec l'autorisation écrite de SI Analytics GmbH, Mainz. Printed in Germany. ba77143f01 08/2015 Lab 855 Sommaire Lab 855 - Sommaire 1 Vue d'ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 1.1 Appareil de mesure Lab 855 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 1.2 Sondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 2 Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 2.1 Informations relatives à la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 2.1.1 Informations de sécurité dans le mode d'emploi . . . . . . . . . . . . 8 2.1.2 Signalisation de sécurité sur l'appareil de mesure . . . . . . . . . . 8 2.1.3 Autres documents contenant des informations relatives à la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 2.2 Utilisation sûre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 2.2.1 Utilisation conforme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 2.2.2 Conditions requises pour une utilisation sûre . . . . . . . . . . . . . . 9 2.2.3 Utilisation non autorisée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 3 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 3.1 Fournitures à la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 3.2 Alimentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 3.3 Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 3.3.1 Mise en place des piles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 3.3.2 Raccordement du transformateur d'alimentation . . . . . . . . . . 11 3.3.3 Montage du statif. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 4 Service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 4.1 Principes de service généraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 4.1.1 Clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 ba77143f01 08/2015 3 Sommaire Lab 855 4.1.2 4.1.3 4.1.4 Visuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Informations d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 4.2 Connexion de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 4.3 Extinction de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 4.4 Navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.4.1 Modes de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.4.2 Mode de fonctionnement Mesure (affichage de la valeur de mesure) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.4.3 Mode de fonctionnement Réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 16 16 16 17 Valeur du pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 5.1 Mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 5.1.1 Mesure de la valeur de pH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 5.1.2 Mesure de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 5.2 Calibration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2.1 Pourquoi calibrer? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2.2 Quand calibrer? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2.3 Calibration automatique (AutoCal). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2.4 Calibration manuelle (ConCal). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2.5 Points de calibration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2.6 Données de calibration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 20 20 20 20 22 24 25 Potentiel Redox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 6.1 Mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 6.1.1 Mesure du potentiel Redox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 6.1.2 Mesure de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 6.2 Calibration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 7 Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 7.1 Réglages de mesure (pH) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.1.1 Modification des réglages pour mesures de pH. . . . . . . . . . . 7.1.2 Kits de tampons pour calibration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.1.3 Intervalle de calibration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 29 30 31 7.2 Réglages de mesure (Redox) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 7.2.1 Modification des réglages pour les mesures de Redox . . . . . 31 4 ba77143f01 08/2015 Lab 855 Sommaire 7.3 Réglages indépendants des sondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 7.3.1 Modification de réglages indépendants des sondes . . . . . . . 32 7.3.2 Economie d'énergie (fonctionnement sur piles) . . . . . . . . . . . 32 8 Réinitialisation (reset). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 8.1 Remise à zéro des valeurs de calibration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 8.2 Réinitialisation des réglages de mesure et réglages système . . . . 34 9 Maintenance, nettoyage, élimination . . . . . . . . . 36 9.1 Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 9.1.1 Opérations générales de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 9.1.2 Remplacement des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 9.2 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 9.3 Emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 9.4 Elimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 10 Que faire, si.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 10.1 pH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.1.1 Pas de valeur mesurée stable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.1.2 Message d'erreur CalError. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.1.3 Message d'erreur OFL, UFL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 38 38 39 10.2 Redox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 10.2.1 Pas de valeur mesurée stable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 10.2.2 Message d'erreur OFL, UFL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 10.3 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.3.1 Le symbole pour l'évaluation de calibration clignote . . . . . . . 10.3.2 Affichage [LoBat] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.3.3 L'appareil ne réagit pas aux touches activées . . . . . . . . . . . . 10.3.4 Affichage de la version logicielle (appareil de mesure) . . . . . 11 40 40 40 41 41 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . 42 11.1 Plages de mesure, résolutions, précision. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 11.1.1 Plages de mesure, résolutions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 11.1.2 Entrée de température manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 ba77143f01 08/2015 5 Sommaire Lab 855 11.1.3 Précisions (± 1 digit) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 11.2 Caractéristiques générales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 12 Répertoire des mots techniques . . . . . . . . . . . . . 45 12.1 pH/Redox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 12.2 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 13 6 Index. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 ba77143f01 08/2015 Lab 855 1 Vue d'ensemble Vue d'ensemble 1.1 Appareil de mesure Lab 855 De dimensions compactes, l'appareil numérique de mesure de précision Lab 855 permet d'effectuer des mesures de pH et de potentiel Redox rapides et fiables. Le Lab 855 offre un maximum de confort d'utilisation, de fiabilité et de sûreté de mesure dans tous les domaines d'application. 3 2 M 1 CAL ENT ER Lab 8 55 1 Clavier 2 Visuel 3 Connexions 1.2 Sondes Le système de mesure opérationnel comprend l'appareil de mesure Lab 855 et une sonde appropriée. Le Lab 855 fonctionne avec les sondes suivantes: • Chaîne de mesure du pH • Chaîne de mesure du potentiel Redox ba77143f01 08/2015 7 Sécurité 2 Lab 855 Sécurité 2.1 Informations relatives à la sécurité 2.1.1 Informations de sécurité dans le mode d'emploi Ce mode d'emploi contient des informations importantes pour l'utilisation de l'appareil de mesure dans de bonnes conditions de sécurité. Veuillez lire ce mode d'emploi dans son intégralité et vous familiariser avec l'appareil de mesure avant de le mettre en service et de l'utiliser. Tenez ce mode d'emploi toujours à votre portée afin de pouvoir le consulter en cas de besoin. Les remarques relatives à la sécurité exigeant une ATTENTION particulière sont soulignées dans ce mode d'emploi. Vous reconnaissez ces consignes de sécurité au symbole d'avertissement (triangle) sur le bord gauche. Le mot utilisé pour formuler l'avertissement (p. ex. "ATTENTION") marque le degré de gravité du danger: ATTENTION indique une situation dangereuse susceptible d'entraîner des blessures graves (irréversibles) ou la mort en cas de non respect de la remarque relative à la sécurité. AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse susceptible d'entraîner des blessures légères (réversibles) en cas de non respect de la remarque relative à la sécurité. REMARQUE indique des dommages matériels susceptibles d'être entraînés par le non respect des mesures indiquées. 2.1.2 Signalisation de sécurité sur l'appareil de mesure Respecter tous les autocollants, étiquettes et symboles de sécurité apposés sur l'appareil de mesure et dans le logement des piles. Un symbole d'avertissement (triangle) sans texte renvoie à des informations de sécurité dans le mode d'emploi. 8 ba77143f01 08/2015 Lab 855 Sécurité 2.1.3 Autres documents contenant des informations relatives à la sécurité Les documents suivants contiennent des informations dont il faut tenir compte lors du travail avec le système de mesure: • modes d'emploi des sondes et autres accessoires • fiches de données de sécurité relatives aux auxiliaires de calibration et de maintenance (p. ex. solutions tampon, solutions d'électrolytes, etc.) 2.2 Utilisation sûre 2.2.1 Utilisation conforme L'utilisation conforme à la destination de l'appareil consiste uniquement dans les mesures de pH et de Redox en laboratoire. L'utilisation conforme à la destination de l'appareil consiste uniquement dans une utilisation conforme aux instructions et spécifications techniques de ce mode d'emploi (voir paragraphe 11 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES, page 42). Toute utilisation outrepassant ce cadre est considérée comme non conforme. 2.2.2 Conditions requises pour une utilisation sûre Pour garantir la sûreté d'utilisation, respecter les points suivants: • Utiliser l'appareil de mesure uniquement à des fins correspondant à son utilisation conforme. • Alimenter l'appareil de mesure uniquement avec les sources d'énergie indiquées dans le mode d'emploi. • Utiliser l'appareil de mesure uniquement dans les conditions environnementales indiquées dans le mode d'emploi. • Ouvrir l'appareil de mesure uniquement lorsque cela est expressément indiqué dans ce mode d'emploi (exemple: mise en place des piles). 2.2.3 Utilisation non autorisée Ne pas utiliser l'appareil de mesure lorsque: • l'appareil présente un dommage visible (p. ex. après un transport) • l'appareil a été stocké pendant un temps relativement long dans des conditions inappropriées (conditions de stockage, voir paragraphe 11 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES, page 42). ba77143f01 08/2015 9 Mise en service 3 Lab 855 Mise en service 3.1 • • • • • • • • Fournitures à la livraison Appareil de mesureLab 855 4 piles 1,5 V Mignon type AA Transformateur d'alimentation Statif Support de statif Instructions abrégées Mode d'emploi détaillé (4 langues) CD-ROM avec mode d'emploi détaillé 3.2 Alimentation Le Lab 855 est alimenté en énergie de différentes manières: • Fonctionnement sur secteur via le transformateur d'alimentation joint à la livraison. • Fonctionnement sur piles (4 piles alcali-manganèse, type AA) 3.3 Première mise en service Effectuer les opérations suivantes: • • • • Mettre les piles jointes à la livraison Raccorder le transformateur d'alimentation (fonctionnement sur secteur). Monter le statif Connecter l'appareil de mesure (voir paragraphe 4.2 CONNEXION DE L'APPAREIL DE MESURE, page 15) 3.3.1 Mise en place des piles Il est possible de faire fonctionner l'appareil, au choix, avec des piles ou des accumulateurs (Ni-MH). Pour charger les accumulateurs, il faut disposer d'un chargeur externe. 10 ba77143f01 08/2015 Lab 855 Mise en service 1. Ouvrir le logement des piles (2) sous l'appareil. 2. 2 Mettre quatre piles dans le logement pour piles. ATTENTION Veiller à la polarité correcte des piles. Les indications ± du logement des piles doivent correspondre aux indications ± sur les piles. 3. Bien refermer le logement pour piles. Lorsque les piles sont largement épuisées, le visuel affiche l'affichage d'état [LoBat]. 3.3.2 Raccordement du transformateur d'alimentation ATTENTION La tension du secteur du lieu d'utilisation doit se situer dans la plage de tension d'entrée du transformateur d'alimentation original (voir paragraphe 11 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES, page 42). ATTENTION Utiliser seulement des transformateurs d'alimentation originaux (voir paragraphe 11 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES, page 42). ba77143f01 08/2015 1. Brancher le connecteur du transformateur d'alimentation sur le Lab 855 dans la douille prévue pour le transformateur d'alimentation. 2. Brancher le transformateur d'alimentation original sur une prise aisément accessible. 11 Mise en service Lab 855 3.3.3 Montage du statif Le pied de statif se monte sur le côté droit de l'appareil de mesure. M CA L EN TE 2 R 1 12 ba77143f01 08/2015 Lab 855 4 Service Service 4.1 Principes de service généraux Ce paragraphe contient des informations fondamentales sur le service du Lab 855. 4.1.1 Clavier Dans ce mode d'emploi, les touches sont représentées par des parenthèses pointues <..> . Le symbole de touche ainsi représenté dans le mode d'emploi (p. ex. <ENTER>) signifie généralement qu'il faut exercer une pression brève (moins de 2 sec). La pression longue (env. 2 sec) est symbolisée par un tiret suivant le symbole de touche (p. ex. <ENTER__>). Touche ba77143f01 08/2015 Symbole Signification <On/Off> <On/Off__> Allumer/éteindre l'appareil de mesure Remise à zéro des données de calibration <M> <M__> Sélection de la grandeur de mesure Ouvrir les réglages de mesure <CAL> <CAL__> Appel du processus de calibration Afficher les données de calibration <><> <__><__> Augmenter, diminuer les valeurs Augmenter, diminuer les valeurs en continu <ENTER> <ENTER__> Validation des entrées Ouverture du menu pour réglages système 13 Service Lab 855 4.1.2 Visuel 3 UpH 2 1 8 8 8 8°F mV/pH % 8 8 8 8 °C Time 1 4 LoBat AutoCal DIN AutoCal TEC ConCal 5 TP CalError AR 1 Informations d'état 2 Valeur mesurée (avec unité) 3 Grandeur de mesure 4 Symbole de sonde (évaluation de la calibration, intervalle de calibration) 5 Valeur de mesure de la température (avec unité) 4.1.3 14 Informations d'état Affichage Signification [AutoCal TEC] [AutoCal DIN] Calibration avec reconnaissance automatique du tampon p. ex. avec le kit de tampons: Tampons techniques [ConCal] Calibration avec tampons quelconques [CalError] Une anomalie est survenue en cours de calibration [AR] Le contrôle de stabilité (AutoRead) est activé [TP] Mesure de la température active [Time] Réglage intervalle de calibration [LoBat] Les piles sont largement épuisées ba77143f01 08/2015 Lab 855 Service 4.1.4 Connexions 1 2 3 4 5 1 Chaîne de mesure du pH 2 Electrode de référence 3 Sonde de mesure de la température 4 Transformateur d'alimentation 5 Interface de service 4.2 Connexion de l'appareil de mesure 1. Avec <On/Off>, connecter l'appareil de mesure. L'appareil effectue un auto-test. L'appareil de mesure commute sur le mode de fonctionnement de mesure (affichage de la valeur de mesure). 2. Raccorder la sonde. L'appareil est opérationnel. pH 6992 248 TP °C AR 4.3 1. ba77143f01 08/2015 Extinction de l'appareil de mesure Avec <On/Off>, déconnecter l'appareil de mesure. L'appareil est éteint. 15 Service Lab 855 En cas de fonctionnement sur piles, pour économiser les piles, l'appareil de mesure se déconnecte automatiquement après un intervalle réglé (voir paragraphe Système automatique de déconnexion, page 32). 4.4 Navigation 4.4.1 Modes de fonctionnement Les modes de fonctionnement disponibles sont les suivants: Mode de fonctionnement Description Mesure Le visuel affiche les données de mesure de la sonde raccordée dans l'affichage de la valeur de mesure Calibration Le visuel affiche le déroulement d'un processus de calibration avec informations de calibration, fonctions et réglages Configuration Un réglage s'affiche à l'écran. 4.4.2 Mode de fonctionnement Mesure (affichage de la valeur de mesure) Dans le mode de fonctionnement Mesure (affichage de la valeur de mesure), les fonctions suivantes sont disponibles: • Avec <M>, il est possible de commuter l'affichage dans la fenêtre de mesure (p. ex. pH <-> mV). • Avec <M__> (pression longue), il est possible d'ouvrir les réglages de mesure. • Avec <ENTER__> (pression longue), il est possible d'ouvrir les réglages système. 16 ba77143f01 08/2015 Lab 855 Service 4.4.3 Mode de fonctionnement Réglage Dans le mode de fonctionnement Réglage, les fonctions suivantes sont disponibles: • Avec <><>, il est possible de modifier le réglage actuel. • Avec <ENTER>, co nfirmer le réglage. Le réglage suivant s'affiche. Les réglages sont enregistrées. Après confirmation du dernier réglage, le système quitte automatiquement le dernier réglage. • Avec <M>, quitter le mode de fonctionnement Réglage. ba77143f01 08/2015 17 Valeur du pH 5 Lab 855 Valeur du pH 5.1 Mesure 5.1.1 Mesure de la valeur de pH Pour garantir la précision élevée du système de mesure, mesurer uniquement avec une calibration actuelle (voir paragraphe 5.2 CALIBRATION, page 20). 1. Raccorder la chaîne de mesure du pH à l'appareil de mesure. 2. En cas de mesure sans sonde de température, tempérer la solution de mesure ou mesurer la température actuelle. 3. Le cas échéant, sélectionner la grandeur de mesure (pH) avec <M>. 4. Plonger la chaîne de mesure du pH dans la solution de mesure. La stabilité de la valeur mesurée est vérifiée (contrôle de stabilité). L'indication d'état [AR] clignote. pH 6992 248 TP °C AR 5. En cas de mesure sans sonde de température, entrer la température de la solution de mesure avec <><>. 6. Attendre que la valeur mesurée soit stable. L'indication [AR] ne clignote plus. Contrôle de stabilité (AutoRead ) Lors de la mesure, la fonction Contrôle de stabilité est automatiquement activée. La fonction Contrôle de stabilité (AutoRead) contrôle en permanence la stabilité des valeurs mesurées dans l'intervalle de temps surveillé. La stabilité exerce une influence essentielle sur la reproductibilité de la valeur mesurée. L'indication [AR] clignote jusqu'à ce que la valeur mesurée soit stable. 18 ba77143f01 08/2015 Lab 855 Valeur du pH Critères de stabilité (AutoRead) Stabilité dans l'intervalle de temps Grandeur de mesure Intervalle de temps Valeur de pH 15 secondes ∆ : mieux que 0,01 pH Température 15 secondes ∆ : mieux que 0,3 °C La durée minimum jusqu'à ce qu'une valeur de mesure soit évaluée comme étant stable correspond à l'intervalle de temps surveillé. La durée réelle est généralement plus longue. 5.1.2 Mesure de la température Pour obtenir une mesure de pH reproductible, la mesure de la température de la solution de mesure est absolument indispensable. Pour mesurer la température, vous avez les possibilités suivantes: • Mesure automatique de la température par une sonde de mesure de la température intégrée (NTC30 ou Pt1000) dans la sonde. • Mesure de la température par une sonde externe de mesure de la température. • Détermination et entrée manuelles de la température. L'appareil de mesure reconnaît si une sonde appropriée est raccordée et met automatiquement en circuit la mesure de température. Le type de mesure de la température actif se reconnaît à l'indication de la température et à l'affichage d'état [TP]: Sonde de mesure de la température Résolution de l'affichage de la température Affichage de l'état Oui 0,1°C [TP] Automatique avec sonde de mesure de la température - 1°C - Manuelle Mesure de la température En cas de mesure (ou de calibration) sans sonde de mesure de la température, procéder ainsi: ba77143f01 08/2015 1. Déterminer la température actuelle de la solution. 2. Avec <><>, régler la valeur de température. 19 Valeur du pH Lab 855 5.2 Calibration 5.2.1 Pourquoi calibrer? En cas d'utilisation d'une chaîne de mesure du pH, le point zéro (asymétrie) et la pente des chaînes de mesure changent au fil du temps. Par conséquence, la valeur mesurée affichée manque de précision. La calibration permet de déterminer et d'enregistrer les valeurs actuelles de point zéro et de pente de l'électrode. C'est pourquoi il faut calibrer à intervalles réguliers. 5.2.2 Quand calibrer? • Lorsque l'intervalle de calibration est écoulé • Par routine dans le cadre d'une action d'assurance qualité dans le service. • Après connexion d'une nouvelle chaîne de mesure 5.2.3 Calibration automatique (AutoCal) Utiliser, en ordre croissant ou décroissant, de une à cinq solutions tampons quelconques du kit de tampons sélectionné. Ci-dessous, vous trouverez la description de la calibration au moyen de tampons (TEC). Avec d'autres kits de tampons, ce sont d'autres valeurs de consigne du tampon qui s'affichent. Sinon, le déroulement est identique. 1. Lancer la calibration avec <CAL>. Le visuel de calibration s'affiche pour le premier tampon. 2. En cas de mesure sans sonde de température, tempérer les tampons ou mesurer la température actuelle. 3. Le cas échéant, avec <CAL>, sélectionner le kit de tampons ([AutoCal TEC], [AutoCal DIN]). Le visuel indique Ct1 ou Cd1. pH CT1 2 4 8 °C TP AutoCal TEC 20 4. Rincer la chaîne de mesure du pH avec soin à l'eau désionisée. 5. Plonger la chaîne de du pH dans la solution tampon numéro 1. ba77143f01 08/2015 Lab 855 Valeur du pH 6. En cas de mesure sans sonde de température, entrer la température de l'étalon avec <><>. 7. Lancer la mesure avec <ENTER>. La stabilité de la valeur mesurée est vérifiée (contrôle de stabilité). L'indication d'état [AR] clignote. L'écran affiche le potentiel de chaîne de mesure (mV) ou la valeur de consigne du tampon (réglage: voir paragraphe 7.1.1 MODIFICATION DES RÉGLAGES POUR MESURES DE PH, page 29). 8. Attendre la fin de la mesure avec contrôle de stabilité ou quitter le contrôle de stabilité avec <ENTER>. Le visuel de calibration s'affiche pour le tampon suivant. Le visuel indique Ct2 ou Cd2. pH CT2 2 4 8 °C TP AutoCal TEC 9. Le cas échéant, mettre fin à la calibration en tant que calibration un point avec <M> Le protocole de calibration s'affiche. Pour la calibration un point, l'appareil utilise la pente de Nernst (-59,2 mV/pH à 25 °C) et détermine le point zéro de la chaîne de mesure du pH. ou Avec <ENTER>, poursuivre la calibration avec le tampon suivant. Poursuivre avec la calibration deux points ba77143f01 08/2015 10. Rincer la chaîne de mesure du pH avec soin à l'eau désionisée. 11. Plonger la chaîne de mesure du pH dans la solution tampon numéro 2. 12. En cas de mesure sans sonde de température, entrer la température de l'étalon avec <><>. 13. Lancer la mesure avec <ENTER>. La stabilité de la valeur mesurée est vérifiée (contrôle de stabilité). L'indication d'état [AR] clignote. L'écran affiche le potentiel de chaîne de mesure (mV) ou la valeur de consigne du tampon (réglage: voir paragraphe 7.1.1 MODIFICATION DES RÉGLAGES POUR MESURES DE PH, page 29). 21 Valeur du pH Lab 855 14. Attendre la fin de la mesure avec contrôle de stabilité ou appuyer sur <ENTER> pour mettre fin au contrôle de stabilité et reprendre la valeur de calibration. Le visuel de calibration s'affiche pour le tampon suivant. Le visuel indique Ct3 ou Cd3. pH CT3 2 4 8 °C TP AutoCal TEC 15. Le cas échéant, mettre fin à la calibration en tant que calibration deux points avec <M> Le protocole de calibration s'affiche. ou Avec <ENTER>, poursuivre la calibration avec le tampon suivant. Poursuivre avec la calibration trois points 16. Rincer la chaîne de mesure du pH avec soin à l'eau désionisée. 17. Plonger la chaîne de mesure du pH dans la solution tampon numéro 3. 18. En cas de mesure sans sonde de température, entrer la température de l'étalon avec <><>. 19. Lancer la mesure avec <ENTER>. La stabilité de la valeur mesurée est vérifiée (contrôle de stabilité). L'indication d'état [AR] clignote. L'écran affiche le potentiel de chaîne de mesure (mV) ou la valeur de consigne du tampon (réglage: voir paragraphe 7.1.1 MODIFICATION DES RÉGLAGES POUR MESURES DE PH, page 29). 20. Attendre la fin de la mesure avec contrôle de stabilité ou appuyer sur <ENTER> pour mettre fin au contrôle de stabilité et reprendre la valeur de calibration. Le protocole de calibration s'affiche. 5.2.4 Calibration manuelle (ConCal) Pour la calibration un point, utiliser une solution tampon quelconque. La calibration est d'autant plus précise que la valeur de pH de la solution tampon est proche de celle de la solution de mesure. Pour la calibration deux points, utiliser l'une des solutions tampon suivantes: • une solution tampon à pH 7,0 ± 0,5 • une deuxième solution tampon quelconque 22 ba77143f01 08/2015 Lab 855 Valeur du pH 1. Lancer la calibration avec <CAL>. Le visuel de calibration s'affiche pour le premier tampon. 2. En cas de mesure sans sonde de température, tempérer les tampons ou mesurer la température actuelle. 3. Le cas échéant, avec <CAL>, sélectionner le kit de tampons ([ConCal] ). Le visuel affiche ASY. ASY 248 TP °C ConCal 4. Rincer la chaîne de mesure du pH avec soin à l'eau désionisée. 5. Plonger la chaîne de mesure du pH dans la solution tampon 1 (pH 1 7,0 ± 0,5 pour calibration deux points). 6. En cas de mesure sans sonde de température, entrer la température de l'étalon avec <><>. 7. Lancer la mesure avec <ENTER>. La valeur de pH de la solution tampon s'affiche. La stabilité de la valeur mesurée est vérifiée (contrôle de stabilité). L'indication d'état [AR] clignote. 8. Attendre la fin de la mesure avec contrôle de stabilité. 9. Avec <><>, régler la valeur de consigne du pH de la solution tampon. 10. Avec <ENTER>, reprendre la valeur de calibration. Le visuel affiche SLO. sL O 248 TP °C ConCal ba77143f01 08/2015 23 Valeur du pH Lab 855 11. Le cas échéant, mettre fin à la calibration en tant que calibration un point avec <M> Le protocole de calibration s'affiche. ou Avec <ENTER>, poursuivre la calibration avec le tampon suivant. Poursuivre avec la calibration deux points 12. Rincer la chaîne de mesure du pH avec soin à l'eau désionisée. 13. Plonger la chaîne de mesure du pH dans la solution tampon numéro 2. 14. En cas de mesure sans sonde de température, entrer la température de l'étalon avec <><>. 15. Lancer la mesure avec <ENTER>. La valeur de pH de la solution tampon s'affiche. La stabilité de la valeur mesurée est vérifiée (contrôle de stabilité). L'indication d'état [AR] clignote. 16. Attendre la fin de la mesure avec contrôle de stabilité. 17. Avec <><>, régler la valeur de consigne du pH de la solution tampon. 18. Avec <ENTER>, reprendre la valeur de calibration. Le protocole de calibration s'affiche. 5.2.5 Points de calibration Conformément au nombre de solutions tampon utilisées, l'appareil de mesure détermine les valeurs suivantes et calcule les droites de calibration: Calibration Valeurs déterminées 1 point Asy Données de calibration affichées • Point zéro = Asy • Pente = pente de Nernst (-59,2 mV/pH à 25 °C) 2 points Asy Slo • Point zéro = Asy • Pente = Slo La droite de calibration passe par les deux points de calibration. 3 points Asy Slo • Point zéro = Asy • Pente = Slo La droite de calibration est déterminée par régression linéaire. Il est possible d'opter pour l'affichage de la pente en mV/pH ou en % (voir paragraphe 5.2.6 DONNÉES DE CALIBRATION, page 25). 24 ba77143f01 08/2015 Lab 855 Valeur du pH 5.2.6 Données de calibration Affichage des données de calibration 1. Afficher les données de calibration dans l'affichage de la valeur de mesure avec <CAL__>. La valeur de l'asymétrie (ASY ) s'affiche. 02 mV ASy ConCal Pendant l'affichage du point zéro (ASY ), il est possible de commuter l'unité du point zéro avec <><>. 2. Avec <ENTER>, afficher d'autres données de calibration. La valeur de la pente (SLO ) s'affiche. - 592 mV/pH SL O ConCal Pendant l'affichage de la pente (SLO ), il est possible de commuter l'unité de la pente avec <><>. Evaluation de la calibration (pH) Après la calibration, l'appareil de mesure évalue automatiquement la calibration. Le point zéro et la pente sont alors l'objet d'une évaluation séparée. C'est l'évaluation la plus mauvaise qui est prise en compte dans tous les cas. L'évaluation apparaît à l'écran. ba77143f01 08/2015 25 Valeur du pH Lab 855 Visuel [CalError] Point zéro [mV] Pente [mV/pH] -15 ... +15 -60,5 ... -58,0 -20 ... <-15 ou >+15 ... +20 >-58,0 ... -57,0 -25 ... <-20 ou >+20 ... +25 -61,0 ... <-60,5 ou >-57,0 ... -56,0 -30 ... <-25 ou ->+25 ... +30 -62,0 ... <-61,0 ou >-56,0 ... -50,0 <-30 ou >+30 <-62,0 ou > -50,0 (voir paragraphe 10 QUE FAIRE, SI..., page 38) 26 ba77143f01 08/2015 Lab 855 6 Potentiel Redox Potentiel Redox 6.1 Mesure 6.1.1 Mesure du potentiel Redox 1. Raccorder la chaîne de mesure du Redox à l'appareil de mesure. 2. Le cas échéant, avec <M>, appeler la grandeur de mesure U. 3. Plonger la chaîne de mesure Redox dans la solution de mesure. La stabilité de la valeur mesurée est vérifiée (contrôle de stabilité). L'indication d'état [AR] clignote. 4. Attendre que la valeur mesurée soit stable. L'indication [AR] ne clignote plus. U 4 8 63 213 mV TP °C AR Contrôle de stabilité (AutoRead ) Lors de la mesure, la fonction Contrôle de stabilité est automatiquement activée. La fonction Contrôle de stabilité (AutoRead) contrôle en permanence la stabilité des valeurs mesurées dans l'intervalle de temps surveillé. La stabilité exerce une influence essentielle sur la reproductibilité de la valeur mesurée. L'indication [AR] clignote jusqu'à ce que la valeur mesurée soit stable. Critères de stabilité (AutoRead) ba77143f01 08/2015 Grandeur de mesure Intervalle de temps Stabilité dans l'intervalle de temps Potentiel Redox 15 secondes ∆ : mieux que 0,3 mV Température 15 secondes ∆ : mieux que 0,5 °C 27 Potentiel Redox Lab 855 6.1.2 Mesure de la température La mesure de la température est absolument nécessaire pour assurer la reproductibilité de la mesure du potentiel Redox. Pour mesurer la température, vous avez les possibilités suivantes: • Mesure de la température par une sonde externe de mesure de la température. • Détermination et entrée manuelles de la température. L'appareil de mesure reconnaît si une sonde appropriée est raccordée et met automatiquement en circuit la mesure de température. Le type de mesure de la température actif se reconnaît à l'indication de la température et à l'affichage d'état [TP]: Sonde de mesure de la température Résolution de l'affichage de la température Oui 0,1 Automatique avec sonde de mesure de la température - 1°C Manuelle Mesure de la température Si la mesure est effectuée sans sonde de température, procéder de la manière suivante: 1. Déterminer la température actuelle de la solution. 2. Avec <><>, régler la valeur de température. 6.2 Calibration Les chaînes de mesure Redox ne se calibrent pas. Il est cependant possible de contrôler les chaînes de mesure du potentiel Redox avec une solution de contrôle. 28 ba77143f01 08/2015 Lab 855 7 Réglages Réglages L'appareil de mesure est doté de déroulements de réglage séparés pour les réglages de mesure et les réglages système. 7.1 Réglages de mesure (pH) 7.1.1 Modification des réglages pour mesures de pH 1. Dans l'affichage de la valeur de mesure, ouvrir le menu de réglage avec <M__>. Le premier réglage s'affiche. 2. Le cas échéant, afficher le réglage désiré avec <ENTER>. 3. Avec <><>, il est possible de modifier le réglage actuel. 4. Confirmer le réglage avec <ENTER>. Le réglage suivant s'affiche. 5. Modifier ou confirmer d'autres réglages. Après confirmation du dernier réglage, le système quitte automatiquement le dernier réglage. ou Avec <M>, quitter le menu de réglage. Les réglages sont enregistrées. Réglages pour mesures de pH Les réglages effectués à l'usine sont soulignés par des caractères gras. Les réglages sont proposés l'un après l'autre dans l'ordre suivant: ba77143f01 08/2015 Affichage au visuel (Confirmer avec <ENTER>) Réglage possible (Modifier avec <><>) pH bUFF pH U Affichage pendant la calibration Valeur de consigne du tampon (pH) ou potentiel de chaîne de mesure (U) pH SLO mV/pH % Unité de la valeur pour la pente pH ASY mV pH Unité de la valeur pour le point zéro Description 29 Réglages Lab 855 Affichage au visuel (Confirmer avec <ENTER>) Réglage possible (Modifier avec <><>) pH rES 0.000 0.00 0.0 Résolution indication du pH Unit °C °F Unité de température Int.C 1 ... 7... 999 j intervalle de calibration 7.1.2 Kits de tampons pour calibration Description Pour la calibration automatique, vous pouvez utiliser les kits de solutions tampons indiqués dans le tableau. Les valeurs de pH sont valables pour les valeurs de température indiquées. La dépendance des valeurs de pH par rapport à la température est prise en considération lors de la calibration. La sélection du kit de tampons s'effectue dans le déroulement de calibration (voir paragraphe 5.2.3 CALIBRATION AUTOMATIQUE (AUTOCAL), page 20). Numéro Kit de tampons Valeurs de pH à 1 TEC Tampons techniques 2,000 4,010 7,000 10,011 25 °C 2 NIST/DIN Tampon DIN selon DIN 19266 et NIST Traceable Buffers 1,679 4,006 6,865 9,180 12,454 25 °C 3 ConCal Calibration 1 point: • quelconque quelconque, réglable Calibration 2 points: • 7,0 ± 0,5 • quelconque 30 ba77143f01 08/2015 Lab 855 Réglages 7.1.3 Intervalle de calibration Le réglage de l'intervalle de calibration s'effectue dans les réglages de mesure (voir paragraphe 7.1 RÉGLAGES DE MESURE (PH), page 29). L'évaluation de la calibration est représentée dans le visuel comme symbole de sonde. Après expiration de l'intervalle de calibration réglé, le symbole de sonde clignote. Il est cependant possible de poursuivre les mesures. Afin de garantir la précision de mesure élevée du système de mesure, procéder à la calibration après écoulement de l'intervalle de calibration. 7.2 Réglages de mesure (Redox) 7.2.1 Modification des réglages pour les mesures de Redox 1. Dans l'affichage de la valeur de mesure, ouvrir le menu de réglage avec <M__>. Le premier réglage s'affiche. 2. Afficher le réglage désiré avec <ENTER>. 3. Avec <><>, il est possible de modifier le réglage actuel. 4. Confirmer le réglage avec <ENTER>. Le réglage suivant s'affiche. 5. Modifier ou confirmer d'autres réglages. Après confirmation du dernier réglage, le système quitte automatiquement le dernier réglage. ou Avec <M>, quitter le menu de réglage. Les réglages sont enregistrés. Liste des réglages pour les mesures de Redox Les réglages pour les mesures de Redox se trouvent dans le même déroulement de réglage que les réglages pour les mesures de pH. Les réglages effectués à l'usine sont soulignés par des caractères gras. ba77143f01 08/2015 31 Réglages Lab 855 Affichage au visuel (Confirmer avec <ENTER>) Réglage possible (Modifier avec <><>) Description U rES 0.0 0 Résolution de l'affichage de potentiel Unit °C °F Unité de température 7.3 Réglages indépendants des sondes 7.3.1 Modification de réglages indépendants des sondes 1. Avec <ENTER__>, ouvrir le menu pour les réglages indépendants des sondes. Le premier réglage s'affiche. 2. Avec <><>, il est possible de modifier le réglage actuel. 3. Confirmer le réglage avec <ENTER>. Les réglages sont achevés. L'appareil de mesure commute sur le mode de fonctionnement de mesure Liste réglages indépendants des sondes Les réglages effectués à l'usine sont soulignés par des caractères gras. Affichage au visuel (Confirmer avec <ENTER>) Réglage possible (Modifier avec <><>) Description t.Off 10, 20, 30, 40, 50 min, 1, 2, 3, 4, 5, 10, 15, 20, 24 h Intervalle de déconnexion (voir paragraphe Système automatique de déconnexion, page 32) 7.3.2 Economie d'énergie (fonctionnement sur piles) Système automatique de déconnexion L'appareil de mesure est doté d'un système de déconnexion automatique permettant d'éviter une consommation d'énergie inutile en fonctionnement sur piles. 32 ba77143f01 08/2015 Lab 855 Réglages En fonctionnement sur piles, le circuit d'économie d'énergie désactive l'appareil de mesure lorsque aucune touche n'a été actionnée pendant l'intervalle réglé. Le dispositif de déconnexion automatique n'est pas actif lorsque le transformateur d'alimentation est raccordé. L'intervalle de déconnexion se règle dans les réglages système (voir paragraphe 7.3 RÉGLAGES INDÉPENDANTS DES SONDES, page 32). ba77143f01 08/2015 33 Réinitialisation (reset) 8 Lab 855 Réinitialisation (reset) Il est possible d'effacer les valeurs de calibration et de réinitialiser les réglages système (initialiser) 8.1 Remise à zéro des valeurs de calibration 1. Ouvrir le menu de remise à zéro des valeurs de calibration avec <On/Off__>. Le visuel affiche InIt.C. 2. Avec <><> , afficher no ou YES. 3. • YES: Remise à zéro des valeurs de calibration. • no: conserver les valeurs de calibration. Confirmer avec <ENTER>. Le système quitte le menu. L'appareil de mesure commute sur le mode de fonctionnement de mesure. Les valeurs de calibration sont restaurées dans leur état à la livraison. Tous les autres réglages de l'appareil sont conservés. Après la remise à l'état initial, procéder à la calibration! Valeurs de calibration réinitialisables Valeur de calibration Points zéro (ASY ) 0 mV (pH 7,000) Pente (SLO ) -59,16 mV/pH (100 %) 8.2 34 Etat à la livraison Réinitialisation des réglages de mesure et réglages système 1. Avec <On/Off>, connecter l'appareil de mesure. Le test de visuel s'affiche brièvement. 2. Pendant le test de visuel, ouvrir le menu de remise à zéro des réglages de l'appareil avec <M>. Le visuel affiche Init. ba77143f01 08/2015 Lab 855 Réinitialisation (reset) 3. 4. Avec <><> , afficher no ou YES. • YES: réinitialiser les réglages de l'appareil. • no: conserver les réglages de l'appareil. Confirmer avec <ENTER>. Les réglages sont réinitialisés. Le système quitte le menu. L'appareil de mesure commute sur le mode de fonctionnement de mesure. La restauration de l'état à la livraison s'accompagne de la réinitialisation des réglages suivants: • Réglages de mesure • Réglages système • Données de calibration Après la remise à l'état initial, procéder à la calibration! Réglages de mesure et réglages système réinitialisables Réglages de mesure Etat à la livraison Affichage pendant la calibration (bUFF ) pH (valeur de consigne du tampon) Unité de la valeur de pente (SLO ) mV/pH Unité de la valeur de point zéro (ASY ) mV Résolution de la valeur de mesure (pH rES) 0.000 Résolution de la valeur de mesure (U rES) 0.0 Unité de la valeur de mesure de la température (Unit ) °C Intervalle de calibration (Int.C ) 7j Réglages système Intervalle de déconnexion (t.Off ) ba77143f01 08/2015 Etat à la livraison 1h 35 Maintenance, nettoyage, élimination 9 Lab 855 Maintenance, nettoyage, élimination 9.1 Maintenance 9.1.1 Opérations générales de maintenance Les opérations de maintenance se limitent au remplacement des piles. Pour la maintenance des sondes, observer les modes d'emploi respectifs. 9.1.2 Remplacement des piles Il est possible de faire fonctionner l'appareil, au choix, avec des piles ou des accumulateurs (Ni-MH). Pour charger les accumulateurs, il faut disposer d'un chargeur externe. 1. Ouvrir le logement des piles (2) sous l'appareil. 2. 2 Enlever les vieilles piles. 3. Mettre quatre piles (type AA) dans le logement. ATTENTION Veiller à la polarité correcte des piles. Les indications ± du logement des piles doivent correspondre aux indications ± sur les piles. 36 ba77143f01 08/2015 Lab 855 Maintenance, nettoyage, élimination 4. Bien refermer le logement pour piles. Lorsque les piles sont largement épuisées, le visuel affiche l'affichage d'état [LoBat]. Eliminer les piles usées dans le respect des réglementations en vigueur dans le pays. Au sein de l'Union européenne, les utilisateurs finaux sont tenus de déposer les piles usées (même si elles ne contiennent pas de matières toxiques) dans un point de collecte en assurant le recyclage. Les piles portent le symbole de la poubelle barrée et ne doivent donc pas être éliminées avec les ordures ménagères. 9.2 Nettoyage Essuyer l'appareil de mesure de temps à autre avec un chiffon humide ne peluchant pas. Si nécessaire, désinfecter le boîtier à l'isopropanol. ATTENTION Le boîtier est en matière synthétique (ABS). C'est pourquoi il faut éviter le contact avec l'acétone ou autres produits de nettoyage semblables contenant des solvants. Essuyer immédiatement les éclaboussures. 9.3 Emballage Le système de mesure est expédié dans un emballage assurant sa protection pendant le transport. Nous recommandons de conserver l'emballage. L'emballage original protège l'appareil de mesure contre les dommages survenant en cours de transport. 9.4 Elimination A la fin de sa durée d'utilisation, remettre l'appareil dans le système d'élimination des déchets ou de reprise prescrit dans le pays d'utilisation. Si vous avez des questions, veuillez vous adresser à votre revendeur. ba77143f01 08/2015 37 Que faire, si... 10 Lab 855 Que faire, si... 10.1 pH Pour de plus amples informations et remarques concernant le nettoyage et le remplacement des sondes, se reporter à la documentation de la sonde. 10.1.1 Pas de valeur mesurée stable Cause • Diaphragme de la chaîne de mesure souillé • Nettoyer le diaphragme • Membrane de verre de la chaîne de mesure souillée • Nettoyer la membrane de verre Cause Remède • Valeur de pH de la solution de mesure non stable • Le cas échéant, mesurer à l'abri de l'air • Température de la solution de mesure non stable • Thermostater si nécessaire 10.1.2 Message d'erreur CalError Cause 38 Remède Remède • Les valeurs déterminées pour le point zéro et la pente de la chaîne de mesure sont hors des limites admises. • Calibrer à nouveau • Diaphragme souillé • Nettoyer le diaphragme • Chaîne de mesure du pH cassée • Remplacer la chaîne de mesure du pH ba77143f01 08/2015 Lab 855 Que faire, si... Cause Remède • Les solutions tampons utilisées ne correspondent pas au kit de tampons réglé • Régler un autre kit de tampons • Solutions tampons trop vieilles • Utiliser seulement 1 fois. ou • Utiliser d'autres solutions tampons Respecter les limites de conservation • Solutions tampons usées 10.1.3 • Changer les solutions Message d'erreur OFL, UFL La valeur de mesure se situe hors de la plage de mesure de l'appareil de mesure. La valeur mesurée est manifestement erronée. Cause Remède • Câble rompu • Remplacer la chaîne de mesure • Gel électrolytique a séché • Remplacer la chaîne de mesure • Bulle d'air devant le diaphragme • Eliminer la bulle d'air • Présence d'air dans le diaphragme • Aspirer l'air ou mouiller le diaphragme 10.2 Redox Pour de plus amples informations et remarques concernant le nettoyage et le remplacement des sondes, se reporter à la documentation de la sonde. 10.2.1 Pas de valeur mesurée stable Cause ba77143f01 08/2015 Remède • Diaphragme souillé • Nettoyer le diaphragme • Electrode de Redox Pt souillée • Nettoyer l'électrode de Redox Pt 39 Que faire, si... Lab 855 Cause Remède • Valeur de mesure du Redox non stable • Le cas échéant, mesurer à l'abri de l'air • Température instable • Thermostater si nécessaire 10.2.2 Message d'erreur OFL, UFL La valeur de mesure se situe hors de la plage de mesure. La valeur mesurée est manifestement erronée. Cause • Câble rompu • Remplacer la chaîne de mesure • Gel électrolytique a séché • Remplacer la chaîne de mesure • Bulle d'air devant le diaphragme • Eliminer la bulle d'air • Présence d'air dans le diaphragme • Aspirer l'air ou mouiller le diaphragme 10.3 Généralités 10.3.1 Le symbole pour l'évaluation de calibration clignote Cause Intervalle de calibration dépassé 10.3.2 Remède Calibrer à nouveau le système de mesure Affichage [LoBat] Cause Piles largement épuisées 40 Remède Remède Changer les piles (voir paragraphe 3.3.1 MISE EN PLACE DES PILES, page 10) ba77143f01 08/2015 Lab 855 Que faire, si... 10.3.3 L'appareil ne réagit pas aux touches activées Cause Etat de fonctionnement indéfini ou charge CEM inadmissible 10.3.4 ba77143f01 08/2015 Remède • Remise à zéro processeur: Appuyer en même temps sur les touches <ENTER> et <On/Off> Affichage de la version logicielle (appareil de mesure) Cause Remède Question du service technique, par exemple • Connecter l'appareil de mesure Pendant le test de visuel, afficher la version de logiciel avec <ENTER>. 41 Caractéristiques techniques 11 Lab 855 Caractéristiques techniques 11.1 Plages de mesure, résolutions, précision 11.1.1 Plages de mesure, résolutions Grandeur Résolution pH - 2,0 ... + 20,0 - 2,00 ... + 20,00 - 2,000 ... + 19,999 0,1 0,01 0,001 U [mV] - 1200,0 ... + 1200,0 -2000 ... +2000 0,1 1 T [°C] - 5,0 ... + 105,0 0,1 T [°F] + 23.0 ... + 221,0 0,1 11.1.2 Entrée de température manuelle Grandeur 42 Plage de mesure Plage Pas de progression Tmanuel [°C] - 25 ... + 130 1 Tmanuel [°F] -13 ... + 266 1 ba77143f01 08/2015 Lab 855 Caractéristiques techniques 11.1.3 Précisions (± 1 digit) Grandeur Température de la matière à mesurer Précision pH / plage * - 2,0 ... + 20,0 - 2,00 ... + 20,00 - 2,000 ... + 19,999 ± 0,1 ± 0,01 ± 0,005 + 15 °C ... + 35 °C + 15 °C ... + 35 °C + 15 °C ... + 35 °C U [mV] / plage -2000 ... +2000 -1200,0 ... +1200,0 ±1 ± 0,3 + 15 °C ... + 35 °C + 15 °C ... + 35 °C T [°C] / sonde de mesure de la température • NTC 30 ± 0,1 ± 0,1 • PT 1000 * en cas de mesures dans la plage de ± 2 pH autour d'un point de calibration 11.2 Caractéristiques générales Dimensions 230 x 190 x 80 mm environ Poids env. 1,0 kg Construction mécanique Type de protection IP 43 Sécurité électrique Classe de protection III Estampilles de contrôle CE, cETLus Conditions ambiantes Stockage: - 25 °C ... + 65 °C Service: +5 °C ... + 55 °C appareil d'alimentation raccordé: +5 °C ... + 40 °C Humidité relative admissible Moyenne annuelle: < 75 % 30 jours / an: 95 % reste des jours: 85 % ba77143f01 08/2015 43 Caractéristiques techniques Alimentation en énergie Lab 855 Piles: 4 piles alcalines au manganèse de 1,5 V, type AA Durée de service: env. 2500 h (heures de service) Accumulateurs: 4 accumulateurs NiMH 1,2 V, type AA (pas de fonction de charge) Transformateur d'alimentation: Ktec KSAC 0900110W1UV-1 Input: 100 ... 240 V ~ / 50 ... 60 Hz / 270 mA Output: 9 V = / 1,1 A Connexion max. catégorie de surtension II Prises primaires contenues dans la livraison: Euro, US, UK et Australie. Entrée de sonde Résistance d'entrée: > 5 * 1013 ohms Courant d'entrée: < 1 * 10-12 A Interface de service Cette interface est utilisable uniquement pour le service Réglementations et normes appliquées EMV: • Directive CE 2004/108/CE • EN 61326-1 • EN 61000-3-2 • EN 61000-3-3 • FCC Class A Sûreté de l'appareil: • Directive CE 2006/95/CE • EN 61010-1 • UL 61010-1 • CAN/CSA-C22.2#61010-1 Type de protection IP: • NE 60529 44 ba77143f01 08/2015 Lab 855 12 Répertoire des mots techniques Répertoire des mots techniques 12.1 pH/Redox Terme technique ba77143f01 08/2015 Description Asymétrie voir point zéro Diaphragme Le diaphragme est un corps poreux dans la paroi du boîtier des électrodes de référence ou des ponts électrolytiques. Il établit le contact électrique entre deux solutions et rend plus difficile l'échange électrolytique. Le terme de diaphragme est également utilisé, notamment, pour les ponts de rodage et ponts sans diaphragme. Pente La pente d'une fonction de calibration linéaire. Point zéro Le point zéro d'une chaîne de mesure du pH est la valeur de pH à laquelle la chaîne de mesure du pH indique un potentiel de chaîne nul à une température donnée. Si aucune précision n'est donnée à ce sujet, celle-ci est de 25°C. Potentiel de chaîne Le potentiel de la chaîne de mesure U est la tension mesurable d'une chaîne de mesure dans une solution. C'est en même temps la somme de tous les potentiels Galvani de la chaîne de mesure. De leur dépendance du pH résulte la fonction de chaîne de mesure caractérisée par les paramètres de pente et de point zéro. Potentiel Redox Le potentiel Redox résulte de la présence dans l'eau de matières oxydantes ou réductrices dans la mesure où celles-ci sont actives à la surface d'une électrode (en platine ou en or p. ex.). Valeur de pH La valeur du pH est une mesure exprimant l'acidité ou la basicité de solutions aqueuses. Il correspond au logarithme décimal négatif de l'activité ionique molale de l'hydrogène divisé par l'unité de molarité. La valeur de pH pratique est la valeur mesurée par une mesure du pH. 45 Répertoire des mots techniques 12.2 Lab 855 Généralités Terme technique 46 Description Ajuster Intervenir sur un dispositif de mesure de sorte que la grandeur sortie (p. ex. la grandeur affichée) diffère aussi peu que possible de la valeur correcte ou d'une valeur considérée comme correcte ou que les écarts restent en deça des seuils d'erreur. AutoRange Désignation pour sélection automatique de la plage de mesure. Calibration Comparaison de la grandeur sortie par un dispositif de mesure (p. ex. la grandeur affichée) avec la valeur correcte ou avec une valeur considérée comme correcte. Le terme est souvent utilisé également lorsqu'on ajuste en même temps le dispositif de mesure (voir Ajuster). Contrôle de stabilité (AutoRead) Fonction de contrôle de la stabilité de la valeur mesurée. Fonction de température Désignation pour une fonction mathématique rendant le comportement thermique p. ex. d'un échantillon de mesure, d'une sonde ou d'un élément de sonde. Grandeur de mesure La grandeur de mesure est la grandeur physique saisie par la mesure, p. ex. pH, conductivité ou concentration en oxygène. Molarité La molarité est la quantité (en moles) de matière dissoute dans 1000 g de solvant. Potentiométrie Désigne une technique de mesure. Le signal de l'électrode utilisée dépendant de la grandeur de mesure est la tension électrique, Le courant électrique restant constant. Reset Restauration de l'état initial de l'ensemble de la configuration d'un système de mesure ou d'un dispositif de mesure. Résolution La plus faible différence entre deux valeurs mesurées encore visualisable par l'affichage d'un appareil de mesure. ba77143f01 08/2015 Lab 855 Répertoire des mots techniques Terme technique ba77143f01 08/2015 Description Solution de mesure Désignation de l'échantillon prêt à la mesure. Un échantillon de mesure est généralement préparé à partir de l'échantillon d'analyse (échantillon brut). La solution de mesure et l'échantillon d'analyse sont identiques lorsqu'il n'y a pas eu de préparation. Solution étalon La solution étalon est une solution dont la valeur mesurée est par définition connue. Elle sert à la calibration des dispositifs de mesure. Valeur mesurée La valeur mesurée est la valeur spécifique d'une grandeur de mesure qu'il s'agit de déterminer. Son indication associe une valeur chiffrée et une unité (p. ex. 3 m; 0,5 s; 5,2 A; 373,15 K). 47 Répertoire des mots techniques 48 Lab 855 ba77143f01 08/2015 Lab 855 13 Index Index A Affichage de la valeur de mesure . . . . . . . 16 AR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 AutoRead . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 27 Remise à zéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Reset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 T Touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 C Calibration un point (pH, AutoCal) . . . . . . . 21 ConCal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Contrôle de stabilité . . . . . . . . . . . . . . . 18, 27 U Utilisation sûre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 V Visuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 E Etat à la livraison (réglages de mesure) . . 35 Etat à la livraison (réglages système) . . . . 35 Etat à la livraison (valeurs de calibration) . 34 Evaluation de la calibration (pH) . . . . . . . . 25 Extinction automatique . . . . . . . . . . . . . . . . 32 F Fournitures à la livraison . . . . . . . . . . . . . . 10 I Initialisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Intervalle de calibration (pH ) . . . . . . . . . . . 31 K Kits de tampon (pH) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 L Logement pour piles . . . . . . . . . . . . . . 11, 36 M Mesure (pH) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Mesure (Redox) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 P Pente (chaîne de mesure du pH) . . . . . 20, 24 Pente, pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Point zéro (chaîne de mesure du pH) . 20, 24 Point zéro, pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Première mise en service . . . . . . . . . . . . . 10 R Régler la résolution . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 ba77143f01 08/2015 49 Index 50 Lab 855 ba77143f01 08/2015 What can Xylem do for you? We're 12,500 people unified in a common purpose: creating innovative solutions to meet our world's water needs. Developing new technologies that will improve the way water is used, conserved, and re-used in the future is central to our work. We move, treat, analyze, and return water to the environment, and we help people use water efficiently, in their homes, buildings, factories and farms. In more than 150 countries, we have strong, longstanding relationships with customers who know us for our powerful combination of leading product brands and applications expertise, backed by a legacy of innovation. For more information on how Xylem can help you, go to www.xyleminc.com SI Analytics GmbH Hattenbergstraße 10 Tel: +49 (0)6131 / 66 5111 Fax: +49 (0)6131 / 66 5001 D-55122 Mainz Deutschland, Germany, Allemagne, Alemania E-Mail: [email protected] www.si-analytics.com SI Analytics is a trademark of Xylem Inc. or one of ist subsidiaries. © 2015 Xylem, Inc. ">

Öffentlicher Link aktualisiert
Der öffentliche Link zu Ihrem Chat wurde aktualisiert.