SI Analytics ProLab 2500 pH Meter Manuel du propriétaire
PDF
Скачать
Документ
MODE D'EMPLOI ba77147f01 Pro Lab 250 0 ProLab 2500 APPAREIL NUMÉRIQUE DE MESURE POUR SONDES IDS 07/2016 ProLab 2500 Copyright 2 © 2016 Xylem Analytics Germany GmbH Printed in Germany. ba77147f01 07/2016 ProLab 2500 Sommaire ProLab 2500 - Sommaire 1 Vue d'ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 1.1 Appareil de mesure ProLab 2500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 1.2 Sondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 1.2.1 Sondes IDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 1.2.2 Adaptateur IDS pour sondes analogiques . . . . . . . . . . . . . 8 1.2.3 Reconnaissance automatique de la sonde . . . . . . . . . . . . 8 2 Sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 2.1 Informations relatives à la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 2.1.1 Informations de sécurité dans le mode d'emploi . . . . . . . 10 2.1.2 Signalisation de sécurité sur l'appareil de mesure. . . . . . 10 2.1.3 Autres documents contenant des informations relatives à la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 2.2 Utilisation sûre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 2.2.1 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 2.2.2 Conditions requises pour une utilisation sûre . . . . . . . . . 11 2.2.3 Utilisation non autorisée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 3 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 3.1 Fournitures à la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 3.2 Alimentation en énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 3.3 Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 3.3.1 Raccordement du transformateur d'alimentation . . . . . . . 13 4 Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 4.1 Principes de service généraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 4.1.1 Clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 4.1.2 Visuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 4.1.3 Informations d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 4.1.4 Connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 4.1.5 Affichage du canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 4.1.6 Info sonde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 4.1.7 Représentation de plusieurs sondes dans le mode de fonctionnement de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 4.2 Connecter l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 4.3 Extinction de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 4.4 Ouverture d'une session avec nom d'utilisateur . . . . . . . . . . . . 20 4.5 Navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 4.5.1 Modes de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 4.5.2 Affichage de la valeur de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 4.5.3 Menus et dialogues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 4.5.4 Exemple 1 pour la navigation: réglage de la langue . . . . 24 4.5.5 Exemple 2 pour la navigation: Réglage de la date et de l'heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 ba77147f01 07/2016 3 Sommaire ProLab 2500 5 Valeur de pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 5.1 Mesure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 5.1.1 Mesure de la valeur de pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 5.1.2 Mesure de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 5.2 Calibration pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 5.2.1 Pourquoi calibrer? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 5.2.2 Quand faut-il absolument calibrer?. . . . . . . . . . . . . . . . . 29 5.2.3 Exécution d'une calibration automatique (AutoCal) . . . . 29 5.2.4 Exécution d'une calibration manuelle (ConCal) . . . . . . . 32 5.2.5 Points de calibration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 5.2.6 Données de calibration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 5.2.7 Contrôle continu de la valeur de mesure (fonction CMC) 38 5.2.8 Fonction QSC (contrôle de qualité de la sonde). . . . . . . 40 6 potentiel Redox. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 6.1 Mesure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.1.1 Mesure du potentiel Redox. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.1.2 Mesure du potentiel Redox relatif. . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.1.3 Mesure de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2 Calibration Redox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 43 43 45 46 46 Concentration d'ions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 7.1 Mesure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 7.1.1 Mesure de la concentration d'ions . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 7.1.2 Mesure de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 7.2 Calibration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 7.2.1 Pourquoi calibrer? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 7.2.2 Quand calibrer? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 7.2.3 Calibration (ISE Cal). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 7.2.4 Étalons de calibration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 7.2.5 Données de calibration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 7.3 Sélection de la méthode de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 7.3.1 Addition d'étalon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 7.3.2 Soustraction d'étalon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 7.3.3 Addition d'échantillon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 7.3.4 Soustraction d'échantillon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 7.3.5 Addition d'étalon avec correction de la valeur à blanc (Addition valeur à blanc) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 8 Oxygène. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 8.1 Mesure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.1.1 Mesure de l'oxygène. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.1.2 Mesure de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.2 Calibration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.2.1 Pourquoi calibrer? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.2.2 Quand calibrer? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.2.3 Procédure de calibration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.2.4 Données de calibration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 69 69 71 71 71 71 71 72 Conductivité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 9.1 Mesure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 9.1.1 Mesure de conductivité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 4 ba77147f01 07/2016 ProLab 2500 Sommaire 9.1.2 Mesure de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.2 Compensation de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.3 Calibration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.3.1 Pourquoi calibrer? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.3.2 Quand calibrer? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.3.3 Détermination de la constante de cellule (calibration dans l'étalon de contrôle) . . . . . . . . . . . . . 9.3.4 Données de calibration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 76 77 77 77 77 78 10 Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 10.1 Réglages pour mesures de pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.1.1 Réglages pour mesures de pH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.1.2 Kits de tampons pour calibration . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.1.3 Intervalle de calibration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.2 Réglages pour les mesure du potentiel Redox . . . . . . . . . . . . 10.3 Réglages pour mesures ISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.4 Réglages pour la mesure d'oxygène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.4.1 Réglages pour mesures d'oxygène . . . . . . . . . . . . . . . . 10.5 Réglages pour la mesure de conductivité . . . . . . . . . . . . . . . . 10.5.1 Réglages pour sondes de conductivité IDS . . . . . . . . . . 10.6 Réglages indépendants des sondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.6.1 Système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.6.2 Mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.6.3 Contrôle de stabilité automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.7 Réinitialisation (reset) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.7.1 Réinitialisation des réglages de mesure. . . . . . . . . . . . . 10.7.2 Réinitialisation des réglages du système . . . . . . . . . . . . 80 80 82 84 85 85 87 87 89 89 91 91 92 92 94 94 96 11 Enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 11.1 Enregistrement manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 11.2 Enregistrement automatique à intervalles réguliers. . . . . . . . . 97 11.3 Mémoires de données de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 11.3.1 Traitement de la mémoire de données de mesure. . . . 100 11.3.2 Effacer la mémoire de données de mesure . . . . . . . . . 101 11.3.3 Groupe de données de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 11.3.4 Emplacements en mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 12 Transmission de données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 12.1 Sortie de données de mesure actuelles . . . . . . . . . . . . . . . . 103 12.2 Transmission de données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 12.3 Raccordement d'un ordinateur personnel / interface USB-B (USB Device) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 12.4 Racordement d'une mémoire USB/imprimante USB (interface USB-A (USB Host)) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 12.5 Options pour la transmission de données à l'interface USB-B (PC) et l'interface USB-A (imprimante USB) . . . . . . . 105 12.6 Transmission de données à l'interface USB-A (mémoire USB) 106 12.7 MultiLab Importer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 13 Maintenance, nettoyage, élimination . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 13.1 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 ba77147f01 07/2016 5 Sommaire ProLab 2500 13.1.1 Opérations générales de maintenance. . . . . . . . . . . . . 13.1.2 Remplacement de la pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.2 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.3 Emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.4 Elimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 107 108 108 108 14 Que faire, si... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 14.1 pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.2 ISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.3 Oxygène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.4 Conductivité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.5 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 111 112 113 113 15 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 15.1 Plages de mesure, résolutions, précision . . . . . . . . . . . . . . . 116 15.2 Caractéristiques générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 16 Actualisation du Firmware. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 16.1 Actualisation du logiciel (firmware) pour l'appareil de mesureProLab 2500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 16.2 Actualisation du firmware pour les sondes IDS . . . . . . . . . . . 121 17 Répertoire des termes techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 18 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 6 ba77147f01 07/2016 ProLab 2500 Vue d'ensemble 1 Vue d'ensemble 1.1 Appareil de mesure ProLab 2500 L'appareil de mesure ProLab 2500 permet d'effectuer des mesures rapides et fiables (pH, U, ISE, conductivité, oxygène). Le ProLab 2500 offre un maximum de confort de manipulation, de fiabilité et de sécurité de mesure pour tous les domaines d'application. Le ProLab 2500 facilite votre travail grâce aux fonctions suivantes: procédés de calibration éprouvés, contrôle de stabilité automatique (AR), reconnaissance automatique de la sonde, fonction CMC (contrôle continu de la valeur de mesure), QSC (contrôle de la qualité de la sonde). 3 2 1 Pro Lab 250 0 1 Clavier (antibactérien) 2 Visuel 3 Connexions En raison de ses propriétés antibactériennes, le clavier du ProLab 2500 est particulièrement approprié pour l'utilisation dans un environnement aux exigences élevées en matière d'hygiène (voir PARAGRAPHE 15.2 CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES, page 116). ba77147f01 07/2016 7 Vue d'ensemble ProLab 2500 1.2 Sondes 1.2.1 Sondes IDS Les sondes IDS supportent la fonction de reconnaissance automatique de la sonde indiquent dans le menu de réglage de manière individuelle uniquement les réglages correspondant à la sonde assurent le traitement numérique des signaux dans la sonde de manière à permettre des mesures précises et en sécurité intrinsèque facilitent l'affectation de la sonde aux paramètres de mesure par des bouchons repérables par leurs couleurs sont dotées de bouchons Quick Lock permettant de fixer les sondes sur l'appareil. Données de sonde pour sondes IDS Les sondes IDS transmettent les données de sonde suivantes à l'appareil de mesure: SENSOR ID – Nom de sonde – Numéro de série de la sonde Données de calibration Réglages de mesure Les données de calibration sont actualisées dans la sonde IDS après chaque procédure de calibration. Pendant l'actualisation des données dans la sonde, le visuel affiche un message. Il est possible de faire afficher dans le champ de visualisation de la valeur de mesure le nom de sonde et le numéro de série de la sonde sélectionnée en appuyant sur la touche programmable (softkey) [Info]. Ensuite, il est possible de faire afficher les autres données de sonde enregistrées dans la sonde en appuyant sur la touche programmable (softkey) [Plus] (voir paragraphe 4.1.6 INFO SONDE, page 17). 1.2.2 Adaptateur IDS pour sondes analogiques Avec un adaptateur IDS, il est également possible d'utiliser des sondes analogiques sur le ProLab 2500. La combinaison associant un adaptateur IDS et une sonde analogique se comporte comme une sonde IDS. 1.2.3 Reconnaissance automatique de la sonde La reconnaissance automatique de la sonde pour les sondes IDS permettent l'utilisation de sondes IDS sur différents appareils de mesure sans calibrer à nouveau 8 ba77147f01 07/2016 ProLab 2500 Vue d'ensemble l'utilisation de différentes sondes IDS sur un appareil de mesure sans calibrer à nouveau l'attribution de données de mesure à une sonde IDS – Les groupes de données de mesure sont toujours enregistrés avec le nom et le numéro de série de la sonde. l'attribution de données de calibration à une sonde – Les données de calibration et l'historique de calibration sont toujours enregistrés avec le nom et le numéro de série de la sonde. l'activation automatique des constantes de cellule correctes pour les sondes de conductivité le masquage automatique de menus ne concernant pas cette sonde Pour pouvoir utiliser la fonction de reconnaissance automatique de la sonde, il faut disposer d'un appareil de mesure supportant la fonction de reconnaissance automatique de la sonde (p. ex. ProLab 2500) et d'une sonde IDS numérique. Les sondes IDS numériques ont en mémoire des données permettant d'identifier la sonde sans erreur. Les données de sonde sont automatiquement reprises par l'appareil de mesure. ba77147f01 07/2016 9 Sécurité ProLab 2500 2 Sécurité 2.1 Informations relatives à la sécurité 2.1.1 Informations de sécurité dans le mode d'emploi Ce mode d'emploi contient des informations importantes pour l'utilisation de l'appareil de mesure dans de bonnes conditions de sécurité. Veuillez lire ce mode d'emploi dans son intégralité et vous familiariser avec l'appareil de mesure avant de le mettre en service et de l'utiliser. Tenez ce mode d'emploi toujours à votre portée afin de pouvoir le consulter en cas de besoin. Les remarques relatives à la sécurité exigeant une attention particulière sont soulignées dans ce mode d'emploi. Vous reconnaissez ces consignes de sécurité au symbole d'avertissement (triangle) sur le bord gauche. Le mot utilisé pour formuler l'avertissement (p. ex. "ATTENTION") marque le degré de gravité du danger: ATTENTION indique une situation dangereuse susceptible d'entraîner des blessures graves (irréversibles) ou la mort en cas de non respect de la remarque relative à la sécurité. AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse susceptible d'entraîner des blessures légères (réversibles) en cas de non respect de la remarque relative à la sécurité. REMARQUE indique des dommages matériels susceptibles d'être entraînés par le non respect des mesures indiquées. 2.1.2 Signalisation de sécurité sur l'appareil de mesure Tenir compte de toutes les étiquettes, remarques et symboles de sécurité apposés sur l'appareil de mesure. Un symbole d'avertissement (triangle) sans texte renvoie à des informations de sécurité dans le mode d'emploi. 2.1.3 Autres documents contenant des informations relatives à la sécurité Les documents suivants contiennent des informations dont il faut tenir compte lors du travail avec le système de mesure: • modes d'emploi des sondes et autres accessoires • fiches de données de sécurité relatives aux auxiliaires de calibration et de maintenance (p. ex. solutions tampon, solutions d'électrolytes, etc.) 10 ba77147f01 07/2016 ProLab 2500 Sécurité 2.2 Utilisation sûre 2.2.1 Utilisation conforme L'utilisation conforme à la destination de l'appareil de mesure consiste uniquement dans les mesures de pH, de potentiel Redox, d'oxygène et de conductivité en laboratoire. L'utilisation conforme à la destination de l'appareil consiste uniquement dans une utilisation conforme aux instructions et spécifications techniques de ce mode d'emploi (voir paragraphe 15 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES, page 116). Toute utilisation outrepassant ce cadre n'est pas conforme à la destination de l'appareil. 2.2.2 Conditions requises pour une utilisation sûre Pour garantir la sûreté d'utilisation, respecter les points suivants: • Utiliser l'appareil de mesure uniquement à des fins correspondant à son utilisation conforme. • Alimenter l'appareil de mesure uniquement avec les sources d'énergie indiquées dans le mode d'emploi. • Utiliser l'appareil de mesure uniquement dans les conditions environnementales indiquées dans le mode d'emploi. • Il est interdit d'ouvrir l'appareil de mesure. 2.2.3 Utilisation non autorisée Ne pas utiliser l'appareil de mesure lorsque: • l'appareil présente un dommage visible (p. ex. après un transport) • l'appareil a été stocké pendant un temps relativement long dans des conditions inappropriées (conditions de stockage, voir paragraphe 15 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES, page 116). ba77147f01 07/2016 11 Mise en service ProLab 2500 3 Mise en service 3.1 Fournitures à la livraison Appareil de mesureProLab 2500 Adaptateur IDS pour sondes analogiques (Z600 DIN) Câble USB (connecteur A sur mini-connecteur B) Transformateur d'alimentation Statif avec pied de statif Instructions abrégées Mode d'emploi détaillé CD-ROM 3.2 Alimentation en énergie Le ProLab 2500 est alimenté en énergie des différentes manières suivantes: Fonctionnement sur secteur via le transformateur d'alimentation joint à la livraison Fonctionnement de l'horloge système sur pile tampon en l'absence d'alimentation secteur (voir paragraphe 13.1.2 REMPLACEMENT DE LA PILE, page 107). 3.3 Première mise en service Effectuer les opérations suivantes: Raccorder le transformateur d'alimentation (voir paragraphe 3.3.1 RACCORDEMENT DU TRANSFORMATEUR D'ALIMENTATION, page 13) Allumer l'appareil de mesure (voir paragraphe 4.2 CONNECTER L'APPAREIL DE MESURE, page 19) Régler la date et l'heure (voir paragraphe 4.5.5 EXEMPLE 2 POUR LA NAVIGATION: RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L'HEURE, page 25) Monter le statif (voir mode d'emploi du statif) 12 ba77147f01 07/2016 ProLab 2500 Mise en service 3.3.1 Raccordement du transformateur d'alimentation ATTENTION La tension du secteur au lieu d'utilisation doit se situer dans la plage de tension d'entrée du transformateur d'alimentation original (voir paragraphe 15.2 CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES, page 116). ATTENTION Utiliser uniquement des transformateurs d'alimentation originaux (voir paragraphe 15.2 CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES, page 116). ba77147f01 07/2016 1. Brancher le connecteur du transformateur d'alimentation sur le ProLab 2500 dans la douille prévue pour le transformateur d'alimentation. 2. Brancher le transformateur d'alimentation original sur une prise aisément accessible. L'appareil effectue un auto-test. 13 Service ProLab 2500 4 Service 4.1 Principes de service généraux 4.1.1 Clavier Dans ce mode d'emploi, les touches sont représentées par des parenthèses pointues <..> . Le symbole de touche ainsi représenté dans le mode d'emploi (p. ex. <ENTER>) signifie généralement qu'il faut exercer une pression brève (appuyer et relâcher). La pression longue (appuyer et maintenir la touche enfoncée pendant env. 2 sec) est symbolisée par un tiret suivant le symbole de touche (p. ex. <ENTER_>). <F1> <F4> Touches programmables (softkeys) permettant l'accès à des fonctions dépendant de la situation, p. ex.: <F1>/[Info]: lecture d'informations relatives à une sonde <On/Off> Allumer/éteindre l'appareil de mesure <M> Sélection de la grandeur de mesure <CAL> <CAL_> Appel de la procédure de calibration Afficher les données de calibration <AR> Gel de la valeur de mesure (fonction HOLD) Désactivation de la mesure AutoRead <ESC> Retour au niveau de menu supérieur / Interruption des entrées <STO> <STO_> Enregistrement manuel de la valeur de mesure Configuration et démarrage de l'enregistrement automatique <RCL> <RCL_> Affichage des valeurs de mesure enregistrées Affichage des valeurs de mesure enregistrées automatiquement <><> Commande par menu, navigation <><> 14 <ENTER> <ENTER_> Ouverture du menu des réglages de mesure / Confirmation des entrées Ouverture du menu des réglages système <PRT> <PRT_> Sortie des données marquées via l'interface Sortie des données affichées automatique et à intervalles réguliers via l'interface ba77147f01 07/2016 ProLab 2500 Service 4.1.2 Visuel Exemple: 5 6 4 3 7 2 AutoCal TEC 1 HOLD AR Info 8 01.06.2016 08:00 9 1 Informations d'état (appareil de mesure) 2 Informations d'état (sonde) 3 Valeur de mesure 4 Grandeur de mesure 5 Contrôle continu de la valeur de mesure (fonction CMC) 6 Affichage du canal: Position d'insertion de la sonde 7 Symbole de sonde (évaluation de la calibration, intervalle de calibration) 8 Valeur de mesure de la température (avec unité) 9 Touches programmables (softkeys) et date + heure 4.1.3 Informations d'état AutoCal p. ex. TEC Calibration avec reconnaissance automatique du tampon p. ex. avec le kit de tampons: Tampons techniques ConCal Calibration avec tampons quelconques Error Une anomalie est survenue en cours de calibration AR Le contrôle de stabilité (AutoRead) est activé HOLD La valeur mesurée est gelée (touche <AR>) Les données sont sorties automatiquement et à intervalles réguliers via l'interface USB-B Les données sont sorties automatiquement et à intervalles réguliers via l'interface USB-A (clé USB) Les données sont sorties automatiquement et à intervalles réguliers via l'interface USB-A (imprimante USB). En cas de liaison USB-B simultanée (p. ex. avec un ordinateur personnel), les données sont sorties uniquement vers l'interface USB-B. La liaison avec un ordinateur personnel est active (interface USB-B) ba77147f01 07/2016 15 Service ProLab 2500 Transmission de données de/á une sonde IDS est active 4.1.4 Connexions b 6 a 1 c 2 3 4 5 1 Sondes IDS: (pH, redox, conductivité, oxygène) a) Canal 1 b) Canal 2 c) Canal 3 2 Interface USB-B (Device) 3 Interface USB-A (host) 4 Transformateur d'alimentation 5 Interface de service 6 Plaque de recouvrement La plaque de recouvrement ferme le logement de montage pour l'adaptateur IDS disponible comme accessoire (Z600 DIN) ATTENTION Ne raccorder à l'appareil de mesure que des sondes qui ne peuvent pas être alimentées par des tensions ou courants inadmissibles (> SELV et > circuit à limitation de courant). Les sondes IDS et adaptateurs IDS de Xylem Analytics Germany GmbH remplissent ces conditions. 16 ba77147f01 07/2016 ProLab 2500 Service 4.1.5 Affichage du canal Le ProLab 2500 gère les sondes raccordées et indique à quelle connexion telle ou telle sonde est raccordée. 1 Info 01.06.2016 08:00 1 Affichage du canal: Affichage de la position de connecteur pour le paramètre correspondant La barre rouge indique pour chacune des sondes raccordées sur quelle position de connecteur (canal) elle est raccordée à l'appareil. Affichage du canal Affichage de la position de connecteur pour le paramètre correspondant La barre rouge indique pour chacune des sondes raccordées sur quelle position de connecteur (canal) elle est raccordée à l'appareil. Info 4.1.6 01.06.2016 08:00 Info sonde Il est à tout moment possible de faire afficher les données de sonde et les réglages de sonde actuels concernant une sonde raccordée. Les données de sonde sont communiquées dans le champ de visualisation de la valeur de ba77147f01 07/2016 17 Service ProLab 2500 mesure après activation de la touche programmable (softkey) [Info]. Info 1. 01.06.2016 08:00 Dans l'affichage de la valeur de mesure: Appuyer sur [Info] pour faire afficher les données de sonde (nom de sonde, numéro de série). Plus 2. 01.06.2016 08:00 BlueLine 24 pH IDS Appuyer sur [Plus] pour faire afficher les autres données de sonde (réglages). BlueLine 24 pH IDS B092500013 Température man.: Résolution pH Résolution mV Tampon Intervalle cal. Unité de pente QSC: Version du logiciel 25°C 0.001 0,1 7d mV/pH off 1.00 01.06.2016 08:00 4.1.7 Représentation de plusieurs sondes dans le mode de fonctionnement de mesure Il est possible d'afficher les valeurs mesurées par les sondes raccordées des manières suivantes: affichage d'ensemble de toutes les sondes raccordées affichage détaillé d'une seule sonde (p. ex. avec fonction CMC pour les sondes de pH) 18 ba77147f01 07/2016 ProLab 2500 Service La commutation entre les deux types de figuration se fait très simplement en appuyant sur la touche programmable (softkey). La touche programmable (softkey) adéquate s'affiche selon la situation d'utilisation. Info Info 01.06.2016 08:00 4.2 Connecter l'appareil de mesure 1. Allumer l'appareil avec <On/Off>. L'appareil effectue un auto-test. 2. Raccorder la sonde. L'appareil est opérationnel. Info 01.06.2016 08:00 01.06.2016 08:00 Si l'administration utilisateurs est activée pour l'appareil de mesure, après la connexion de l'appareil de mesure, le dialogue Inscrire s'affiche (voir paragraphe 4.4 OUVERTURE D'UNE SESSION AVEC NOM D'UTILISATEUR, page 20). A la livraison, l'administration utilisateurs n'est pas active. L'administration utilisateurs est activée par l'administrateur sur le logiciel PC MultiLab User (voir les instructions de service du MultiLab User). ba77147f01 07/2016 19 Service ProLab 2500 4.3 1. 4.4 Extinction de l'appareil de mesure Avec <On/Off>, éteindre l'appareil. Ouverture d'une session avec nom d'utilisateur Après activation de l'administration utilisateurs (voir les instructions de service du MultiLab User) par l'administrateur, il n'est plus possible d'effectuer de mesures avec l'appareil de mesure qu'après login avec le nom d'utilisateur. Le nom d'utilisateur est documenté dans les valeurs de mesure et les protocoles. Tous les noms d'utilisateur créés par l'administrateur sont listés dans le menu Nom d'utilisateur. L'administrateur détermine pour chaque utilisateur si le login sur l'appareil nécessite un mot de passe. Lorsque l'option de menu Mot de passe est grisée, aucun mot de passe n'est requis. 1. Allumer l'appareil avec <On/Off>. Le dialogue Inscrire s'affiche. Inscrire Nom d'utilisateur Mot de passe Modifier le mot de passe Admin #### 01.06.2016 08:00 2. Avec <><>, sélectionner l'option Nom d'utilisateur et valider avec <ENTER>. Le nom d'utilisateur est marqué. 3. Sélectionner un nom d'utilisateur avec <><> et valider avec <ENTER>. Si aucun mot de passe n'est requis, le login est immédiat. Si une sonde est raccordée, l'affichage de la valeur de mesure s'affiche au visuel. 4. 20 Si un mot de passe est requis: Avec <><>, sélectionner l'option de menu Mot de passe et valider avec <ENTER>. ba77147f01 07/2016 ProLab 2500 Service Lors du premier login avec un nom d'utilisateur, l'utilisateur détermine son mot de passe. Pour être valable, le mot de passe doit comporter 4 chiffres. L'utilisateur peut changer de mot de passe au login suivant. 5. Modification du mot de passe Vous avez oublié votre mot de passe? ba77147f01 07/2016 Avec <><>, modifier les chiffres de la position marquée. Avec <><>, passer à la position suivante du mot de passe. Lorsquele mot de passe est intégralement entré, valider le mot de passe avec <ENTER>. La session s'ouvre. Si une sonde est raccordée, l'affichage de la valeur de mesure s'affiche au visuel. Si l'administrateur a installé un accès protégé par mot de passe: 1. Allumer l'appareil avec <On/Off>. Le dialogue Inscrire s'affiche. 2. Avec <><>, sélectionner l'option Nom d'utilisateur et valider avec <ENTER>. Le nom d'utilisateur est marqué. 3. Sélectionner un nom d'utilisateur avec <><> et valider avec <ENTER>. 4. Avec <><>, sélectionner l'option Modifier le mot de passe et valider avec <ENTER>. 5. Dans le champ Mot de passe , avec <><> et <><>, entrer l'ancien mot de passe et valider avec <ENTER>. 6. Dans le champ Nouveau mot de passe , avec <><> et <><>, entrer le nouveau mot de passe et valider avec <ENTER>. Le mot de passe est modifié. La session s'ouvre. Si une sonde est raccordée, l'affichage de la valeur de mesure s'affiche au visuel. Veuillez vous adresser à l'administrateur. 4.5 Navigation 4.5.1 Modes de fonctionnement Mode de fonctionnement Description Mesure Le visuel affiche les données de mesure de la sonde raccordée dans l'affichage de la valeur de mesure Calibration Le visuel affiche le déroulement d'un processus de calibration avec informations de calibration, fonctions et réglages 21 Service ProLab 2500 Mode de fonctionnement Description Enregistrement L'appareil de mesure enregistre les données de mesure manuellement ou automatiquement Transfert de données L'appareil de mesure transmet les données de mesure et les protocoles de calibration, automatiquement ou manuellement, à une interface USB. Configuration Le visuel affiche le menu du système ou un menu de sonde avec sous-menus, réglages et fonctions 4.5.2 Affichage de la valeur de mesure Dans le champ d'affichage de la valeur de mesure, appuyer sur <><> pour sélectionner une sonde parmi plusieurs sondes raccordées. La sonde sélectionnée s'affiche sur un fond de couleur. Les actions/menus suivants se rapportent à la sonde sélectionnée appuyer sur <ENTER> (brève pression) pour ouvrir le menu correspondant pour les réglages de calibration et de mesure. appuyer sur <ENTER_> (pression longue (env. 2 s) sur <ENTER>) pour ouvrir le menu Enregis. & config. des réglages indépendants des sondes. exercer une pression sur <M> pour faire commuter l'affichage sur la fenêtre de mesure (p. ex. pH <−> mV). 4.5.3 Menus et dialogues Les menus pour réglages et les dialogues de certains déroulements contiennent d'autres sous-éléments. La sélection s'effectue avec les touches <><>. La sélection actuelle est toujours encadrée. Sous-menus Le nom du sous-menu s'affiche sur le bord supérieur du cadre. Pour ouvrir les sous-menus, confirmer avec <ENTER>. Exemple: Système Général Interface Fonction horloge Service information Remise à zéro 01.06.2016 08:00 Réglages Les réglages sont marqués par deux points. Le réglage actuel s'affiche sur 22 ba77147f01 07/2016 ProLab 2500 Service le bord droit. Ouvrir le mode de réglage avec <ENTER>. Ensuite, il est possible de modifier le réglage avec <><> et <ENTER>. Exemple: Général Langue: Signal sonore: Luminosité: Unité de temp.: Contrôle de stabilité: Français on 12 °C on 01.06.2016 08:00 Fonctions Les fonctions sont repérées par le nom de la fonction. Elles sont immédiatement exécutées après confirmation avec <ENTER>. Exemple: afficher la fonction Protocole de calibration. pH Protocole de calibration Mémoire calibration Tampon: Calibration un point: Intervalle cal.: Unité de pente: TEC oui 7j mV/pH [i] 2.00 4.0 7.00 10.0 01.06.2016 08:00 Messages Les informations sont précédées du symbole [i]. Il n'est pas possible de les sélectionner. Exemple: pH Protocole de calibration Mémoire calibration Tampon: Calibration un point: Intervalle cal.: Unité de pente: TEC oui 7j mV/pH [i] 2.00 4.0 7.00 10.0 01.06.2016 08:00 ba77147f01 07/2016 23 Service ProLab 2500 4.5.4 Exemple 1 pour la navigation: réglage de la langue 1. Appuyer sur la touche <On/Off>. L'indication de la valeur de mesure s'affiche. L'appareil se trouve en mode de fonctionnement de mesure. Info 2. 01.06.2016 08:00 Appuyer sur <ENTER_> pour ouvrir le menu Enregis. & config.. L'appareil se trouve dans le mode de fonctionnement réglage. Enregis. & config. Système Mémoire 01.06.2016 08:00 3. Avec <><>, marquer le sous-menu Système. La sélection actuelle est encadrée. 4. Avec <ENTER>, ouvrir le sous-menu Système. Système Général Interface Fonction horloge Service information Remise à zéro 01.06.2016 08:00 24 ba77147f01 07/2016 ProLab 2500 Service 5. Avec <><>, marquer le sous-menu Général. La sélection actuelle est encadrée. 6. Avec <ENTER>, ouvrir le sous-menu Général. Général Langue: Signal sonore: Luminosité: Unité de temp.: Contrôle de stabilité: Français on 12 °C on 01.06.2016 08:00 7. Avec <ENTER>, ouvrir le mode de réglage pour la Langue. Général Langue: Signal sonore: Luminosité: Unité de temp.: Contrôle de stabilité: Français on 12 °C on 01.06.2016 08:00 8. Avec <><>, sélectionner la langue désirée. 9. Confirmer le réglage avec <ENTER>. L'appareil commute sur le mode de fonctionnement de mesure. La langue sélectionnée est active. 4.5.5 Exemple 2 pour la navigation: Réglage de la date et de l'heure L'appareil de mesure est doté d'une horloge avec fonction d'indication de la date. La date et l'heure s'affichent dans la ligne d'état de l'affichage de la valeur mesurée. Lors de l'enregistrement de valeurs mesurées et lors de la calibration, la date et l'heure sont automatiquement enregistrées en même temps. Le réglage correct de la date et de l'heure est important pour les fonctions et les affichages suivants: Date et heure actuelle, Date de calibration Identification de valeurs mesurées enregistrées. ba77147f01 07/2016 25 Service ProLab 2500 Aussi est-il recommandé de vérifier l'heure à intervalles réguliers. La date et l'heure sont remises dans les conditions suivantes: la tension d'alimentation est défaillante et les piles tampon de l'horloge système sont épuisées. Réglage de la date, de l'heure et du format de la date Le format de la date peut être modifié de jour, mois, année (jj.mm.aa) à mois, jour, année (jj.mm.aa ou jj.mm.aa). 1. Dans l'affichage de la valeur de mesure: Appuyer sur <ENTER_> pour ouvrir le menu Enregis. & config.. L'appareil se trouve dans le mode de fonctionnement réglage. 2. Avec <><> et <ENTER>, sélectionner le menu Système / Fonction horloge et confirmer. Le menu de réglage de la date et de l'heure s'ouvre. Fonction horFormat de date: Date: Temps: jj.mm.aa 01.06.2016 14:53:40 01.06.2016 08:00 26 3. Avec <><> et <ENTER> sélectionner Temps et confirmer. Les heures sont marquées. 4. Avec <><> et <ENTER>, modifier le réglage et confirmer. Les minutes sont marquées. 5. Avec <><> et <ENTER>, modifier le réglage et confirmer. Les secondes sont marquées. 6. Avec <><> et <ENTER>, modifier le réglage et confirmer. L'heure est réglée. 7. Le cas échéant, régler Date et Format de date. Le réglage s'effectue de la même manière que le réglage de l'heure. 8. Appuyer sur <ESC> pour passer dans le menu supérieur afin d'effectuer d'autres réglages. ou Appuyer sur <M> pour commuter sur l'affichage de la valeur de mesure. L'appareil se trouve en mode de fonctionnement de mesure. ba77147f01 07/2016 ProLab 2500 Valeur de pH 5 Valeur de pH 5.1 Mesure 5.1.1 Mesure de la valeur de pH Le raccord de sonde et l'interface USB-B (Device) sont galvaniquement séparés. Les mesures sans problèmes sont ainsi également possibles dans les cas suivants: Mesure en milieu de mesure relié à la terre Mesure avec plusieurs sondes sur un ProLab 2500 dans un milieu de mesure 1. Raccorder la sonde de pH IDS à l'appareil de mesure. La fenêtre de mesure du pH s'affiche au visuel. 2. Le cas échéant, sélectionner la grandeur de mesure pH avec <M>. 3. Thermostater les solutions de mesure ou mesurer la température actuelle si la mesure doit être effectuée sans sonde de température. 4. Si besoin, calibrer ou contrôler la sonde de pH IDS 5. Plonger l'électrode de pH IDS dans la solution de mesure. Info Contrôle de stabilité (AutoRead) & fonction HOLD 01.06.2016 08:00 La fonction de contrôle de la stabilité (AutoRead) contrôle en permanence la stabilité du signal de mesure. La stabilité exerce une influence essentielle sur la reproductibilité de la valeur mesurée. La grandeur de mesure clignote au visuel dès que la valeur mesurée quitte le domaine de stabilité si la fonction automatique Contrôle de stabilité est désactivée. Indépendamment du réglage pour Contrôle de stabilité automatique (voir paragraphe 10.6.3 CONTRÔLE DE STABILITÉ AUTOMATIQUE, page 92) dans le menu Système, il est possible à tout moment de démarrer manuellement la fonction Contrôle de stabilité. ba77147f01 07/2016 27 Valeur de pH ProLab 2500 1. Avec <AR>, geler la valeur de mesure. L'indication d'état [HOLD] s'affiche. La fonction HOLD est active. Il est possible de quitter à tout moment la fonction Contrôle de stabilité et la fonction HOLD avec <AR> oder <M>. 2. Avec <ENTER>, activer manuellement la fonction Contrôle de stabilité. Tant que la valeur de mesure n'est pas évaluée comme étant stable, l'indication d'état [AR] reste affichée. Une barre de progression s'affiche et l'indication de la grandeur de mesure clignote. Dès qu'elle satisfait aux critères de stabilité, la valeur de mesure est gelée. L'indication d'état [HOLD][AR] s'affiche, la barre de progression s'efface et l'affichage de la grandeur de mesure ne clignote plus. Les données de mesure actuelles sont sorties sur l'interface. Les données de mesure remplissant le critère du contrôle de stabilité reçoivent la mention supplémentaire AR. Il est possible à tout moment d'interrompre prématurément et manuellement la fonction de Contrôle de stabilité avec <ENTER>. En cas d'interruption prématurée de la fonction Contrôle de stabilité, les données de mesure actuelles sont sorties sans info AutoRead sur l'interface (PC, mémoire USB ou imprimante USB). 3. Critères pour une valeur mesurée stable Appuyer sur <ENTER> pour lancer une nouvelle mesure avec contrôle de stabilité. ou Avec <AR> ou <M>, libérer la valeur de mesure gelée. L'indication d'état [AR] disparaît. Le visuel revient à la représentation précédente. La fonction Contrôle de stabilité contrôle si les valeurs de mesure sont stables dans l'intervalle de temps surveillé. Grandeur de mesure Intervalle de temps Stabilité dans l'intervalle de temps Valeur de pH 15 secondes ∆ : mieux que 0,01 pH Température 15 secondes ∆ : mieux que 0,5 °C La durée minimum jusqu'à ce qu'une valeur de mesure soit évaluée comme étant stable correspond à l'intervalle de temps surveillé. La durée réelle est généralement plus longue. 28 ba77147f01 07/2016 ProLab 2500 Valeur de pH 5.1.2 Mesure de la température Pour obtenir des mesures de pH reproductibles, la mesure de la température de la solution de mesure est absolument indispensable. Les sondes IDS mesurent la température grâce à une sonde de mesure de la température intégrée à la sonde IDS. En cas d'utilisation d'une sonde sans sonde de mesure de la température intégrée, p. ex. via un adaptateur de pH IDS, il faut d'abord déterminer et entrer la température de la solution de mesure. Le fait que le mode de mesure de la température soit actif se reconnaît à l'affichage de la température: Sonde de mesure de la température Résolution de l'affichage de la température Mesure de la température Oui 0,1°C Automatique avec sonde de mesure de la température - 1°C Manuelle 5.2 Calibration pH 5.2.1 Pourquoi calibrer? Les chaînes de mesure du pH vieillissent. Cela se traduit par une modification du point zéro (asymétrie) et de la pente de la chaîne de mesure du pH. Par conséquence, la valeur mesurée affichée manque de précision. La calibration permet de déterminer et d'enregistrer les valeurs actuelles du point zéro et de la pente de la chaîne de mesure. C'est pourquoi il faut calibrer à intervalles réguliers. 5.2.2 Quand faut-il absolument calibrer? Par routine dans le cadre d'une action d'assurance qualité dans le service. Lorsque l'intervalle de calibration est écoulé 5.2.3 Exécution d'une calibration automatique (AutoCal) Veiller à la sélection correcte du kit de tampons dans le menu de sonde, dans le menu Tampon (voir paragraphe 10.1.1 RÉGLAGES POUR MESURES DE PH, page 80). Utiliser dans un ordre quelconque de une à cinq solutions tampons du kit de tampons sélectionné. Ci-dessous, vous trouverez la description de la calibration au moyen de tampons (). Avec d'autres kits de tampons, ce sont d'autres valeurs de consigne du tampon qui s'affichent. Sinon, le déroulement est identique. ba77147f01 07/2016 29 Valeur de pH ProLab 2500 Si la calibration un point est réglée dans le menu, la calibration est automatiquement quittée après la mesure de la solution tampon 1 et le protocole de calibration s'affiche. 1. Raccorder la sonde de pH à l'appareil de mesure. La fenêtre de mesure du pH s'affiche au visuel. 2. Préparer les solutions tampons. En cas de mesure sans sonde de température: Tempérer les solutions tampons ou mesurer la température actuelle. 3. Lancer la calibration avec <CAL>. Le premier écran de calibration s'affiche pour le premier tampon (affichage de la tension). 01.06.2016 08:00 4. Rincer la sonde IDS avec soin à l'eau désionisée. 5. Plonger la sonde dans la solution tampon numéro 1. 6. En cas de mesure sans sonde de mesure de la température (p. ex. via un adaptateur IDS): Entrer la température du tampon avec <><>. 7. Lancer la mesure avec <ENTER>. La stabilité de la valeur mesurée est vérifiée (contrôle de stabilité). L'indication d'état [AR] s'affiche. La grandeur de mesure clignote. 10.011 01.06.2016 08:00 30 ba77147f01 07/2016 ProLab 2500 Valeur de pH 8. Attendre la fin de la mesure avec contrôle de stabilité ou reprendre la valeur de calibration avec <ENTER>. L'écran de calibration pour le tampon suivant s'affiche (affichage de la tension). 9. Le cas échéant, mettre fin à la calibration en tant que calibration un point en appuyant sur <M> Le protocole de calibration s'affiche. Pour la calibration un point, l'appareil utilise la pente de Nernst (59,2 mV/pH à 25 °C) et détermine le point zéro de la sonde de pH IDS. Poursuivre avec la calibration deux points 10. Rincer la sonde IDS avec soin à l'eau désionisée. 11. Plonger la sonde de pH dans la solution tampon 2. 12. En cas de mesure sans sonde de température: Entrer la température du tampon avec <><>. 13. Lancer la mesure avec <ENTER>. La stabilité de la valeur mesurée est vérifiée (contrôle de stabilité). L'indication d'état [AR] s'affiche. La grandeur de mesure clignote. 01.06.2016 08:00 Poursuivre avec la calibration trois à cinq points ba77147f01 07/2016 14. Attendre la fin de la mesure avec contrôle de stabilité ou appuyer sur <ENTER> pour mettre fin au contrôle de stabilité et reprendre la valeur de calibration. L'écran de calibration pour le tampon suivant s'affiche (affichage de la tension). 15. Le cas échéant, mettre fin à la calibration en tant que calibration deux points en appuyant sur <M> Le protocole de calibration s'affiche. 16. Rincer la sonde IDS avec soin à l'eau désionisée. 17. Plonger la sonde dans la solution tampon suivante. 31 Valeur de pH ProLab 2500 18. En cas de mesure sans sonde de température: Entrer la température du tampon avec <><>. 19. Lancer la mesure avec <ENTER>. La stabilité de la valeur mesurée est vérifiée (contrôle de stabilité). L'indication d'état [AR] s'affiche. La grandeur de mesure clignote. 4.011 01.06.2016 08:00 20. Attendre la fin de la mesure avec contrôle de stabilité ou appuyer sur <ENTER> pour mettre fin au contrôle de stabilité et reprendre la valeur de calibration. L'écran de calibration pour le tampon suivant s'affiche (affichage de la tension). 21. Le cas échéant, quitter la calibration avec <M>. Le protocole de calibration s'affiche. ou appuyer sur <ENTER> pour passer à la calibration avec le tampon suivant. Après la mesure du dernier tampon du kit de tampons, la calibration s'arrête automatiquement. Ensuite, le protocole de calibration s'affiche. La droite de calibration est déterminée par régression linéaire. 5.2.4 Exécution d'une calibration manuelle (ConCal) Veiller à ce que, dans le menu de sonde, dans le menu Tampon, le kit de tampons ConCal soit sélectionné (voir paragraphe 10.1.1 RÉGLAGES POUR MESURES DE PH, page 80). Utiliser, en ordre croissant ou décroissant, de une à cinq solutions tampons quelconques. Si la calibration un point est réglée dans le menu, la calibration est automatiquement quittée après la mesure de la solution tampon 1 et le protocole de calibration s'affiche. 32 ba77147f01 07/2016 ProLab 2500 Valeur de pH 1. Raccorder la sonde de pH à l'appareil de mesure. La fenêtre de mesure du pH s'affiche au visuel. 2. Préparer les solutions tampons. En cas de mesure sans sonde de température: Tempérer les solutions tampons ou mesurer la température actuelle. 3. Lancer la calibration avec <CAL>. Le premier écran de calibration s'affiche pour le premier tampon (affichage de la tension). 01.06.2016 08:00 4. Rincer la sonde IDS avec soin à l'eau désionisée. 5. Plonger la sonde de pH dans la solution tampon 1. 6. En cas de mesure sans sonde de mesure de la température (p. ex. via un adaptateur IDS): Entrer la température du tampon avec <><>. 7. Lancer la mesure avec <ENTER>. La stabilité de la valeur mesurée est vérifiée (contrôle de stabilité). L'indication d'état [AR] s'affiche. La grandeur de mesure clignote. 01.06.2016 08:00 8. ba77147f01 07/2016 Attendre la fin de la mesure avec contrôle de stabilité ou appuyer sur <ENTER> pour mettre fin au contrôle de stabilité et reprendre la valeur de calibration. La valeur de pH de la solution tampon s'affiche. 33 Valeur de pH ProLab 2500 01.06.2016 08:00 9. Appuyer sur <><> pour régler la valeur de consigne du tampon pour la température mesurée. 10. Reprendre la valeur de calibration avec <ENTER>. L'écran de calibration pour le tampon suivant s'affiche (affichage de la tension). 11. Le cas échéant, mettre fin à la calibration en tant que calibration un point en appuyant sur <M> Le protocole de calibration s'affiche. Pour la calibration un point, l'appareil utilise la pente de Nernst (59,2 mV/pH à 25 °C) et détermine le point zéro de la sonde de pH IDS. Poursuivre avec la calibration deux points 34 12. Rincer la sonde IDS avec soin à l'eau désionisée. 13. Plonger la sonde de pH dans la solution tampon 2. 14. En cas de mesure sans sonde de température: Entrer la température du tampon avec <><>. 15. Lancer la mesure avec <ENTER>. La stabilité de la valeur mesurée est vérifiée (contrôle de stabilité). L'indication d'état [AR] s'affiche. La grandeur de mesure clignote. 16. Attendre la fin de la mesure avec contrôle de stabilité ou appuyer sur <ENTER> pour mettre fin au contrôle de stabilité et reprendre la valeur de calibration. La valeur de pH de la solution tampon s'affiche. ba77147f01 07/2016 ProLab 2500 Valeur de pH 01.06.2016 08:00 Poursuivre avec la calibration trois à cinq points 17. Appuyer sur <><> pour régler la valeur de consigne du tampon pour la température mesurée. 18. Reprendre la valeur de calibration avec <ENTER>. L'écran de calibration pour le tampon suivant s'affiche (affichage de la tension). 19. Le cas échéant, mettre fin à la calibration en tant que calibration deux points en appuyant sur <M> Le protocole de calibration s'affiche. 20. Rincer la sonde IDS avec soin à l'eau désionisée. 21. Plonger la sonde dans la solution tampon suivante. 22. En cas de mesure sans sonde de température: Entrer la température du tampon avec <><>. 23. Lancer la mesure avec <ENTER>. La stabilité de la valeur mesurée est vérifiée (contrôle de stabilité). L'indication d'état [AR] s'affiche. La grandeur de mesure clignote. 24. Attendre la fin de la mesure avec contrôle de stabilité ou appuyer sur <ENTER> pour mettre fin au contrôle de stabilité et reprendre la valeur de calibration. La valeur de pH de la solution tampon s'affiche. 01.06.2016 08:00 25. ba77147f01 07/2016 Appuyer sur <><> pour régler la valeur de consigne du tampon pour la température mesurée. 35 Valeur de pH ProLab 2500 26. Reprendre la valeur de calibration avec <ENTER>. L'écran de calibration pour le tampon suivant s'affiche (affichage de la tension). 27. Le cas échéant, quitter la calibration avec <M>. Le protocole de calibration s'affiche. ou Appuyer sur <ENTER> pour poursuivre la calibration avec le tampon suivant. Après la mesure d'un cinquième tampon, le processus de calibration est automatiquement quitté. Ensuite, le protocole de calibration s'affiche. La droite de calibration est déterminée par régression linéaire. 5.2.5 Points de calibration La calibration peut être effectuée avec de une à cinq solutions tampons en ordre quelconque (calibration un point à cinq points). L'appareil de mesure détermine les valeurs suivantes et calcule la droite de calibration de la manière suivante: Calibration Valeurs déterminées Données de calibration affichées 1 point Asy Point zéro = Asy Pente = pente de Nernst (-59,2 mV/pH à 25 °C) 2 points 3 à 5 points Asy Pte. Point zéro = Asy Asy Pte. Point zéro = Asy Pente = Pte. Pente = Pte. La droite de calibration est déterminée par régression linéaire. Il est possible d'opter pour l'affichage de la pente en mV/pH ou en % (voir paragraphe 10.1.1 RÉGLAGES POUR MESURES DE PH, page 80). 5.2.6 Données de calibration Après la calibration, le protocole de calibration est automatiquement transmis à l'interface. 36 ba77147f01 07/2016 ProLab 2500 Valeur de pH Afficher les données de calibration Vous trouvez le protocole de la dernière calibration à l'option de menu Calibration / Protocole de calibration. Pour ouvrir dans le champ d'affichage de la valeur de mesure, appuyer sur la touche <CAL_>. Les protocoles de calibration des 10 dernières calibrations se trouvent dans le menu Calibration/Mémoire calibration / Afficher. Pour ouvrir le menu Calibration dans le champ d'affichage de la valeur de mesure, appuyer sur la touche <ENTER>. Option de menu Réglage/ fonction Description Calibration / Mémoire calibration / Afficher - Affiche les protocoles de calibration. Autres options: Avec <><>, feuilleter les protocoles de calibration. Avec <PRT>, sortir le protocole de calibration affiché sur l'interface USB-B (PC) ou l'interface USB-A (imprimante USB). Avec <PRT_>, sortir tous les protocoles de calibration sur l'interface USB-B (PC) ou l'interface USB-A (imprimante USB). Appuyer sur <ESC> pour quitter l'affichage. Appuyer sur <M> pour commuter directement sur l'affichage de la valeur de mesure. Evaluation de calibration Calibration / Mémoire calibration / Sortie via stick/imprimante USB - Sort la mémoire de calibration via l'interface USB-A (mémoire USB/ imprimante USB) Calibration / Mémoire calibration / Sortie via RS232/USB - Sort la mémoire de calibration via l'interface USB-B (PC) Après la calibration, l'appareil de mesure évalue automatiquement la calibration. Le point zéro et la pente sont alors l'objet d'une évaluation séparée. C'est l'évaluation la plus mauvaise qui est prise en compte dans tous les cas. L'évaluation s'affiche au visuel et dans le protocole de calibration. Visuel ba77147f01 07/2016 Protocole de calibration Point zéro [mV] Pente [mV/pH] +++ -15 ... +15 -60,5 ... -58,0 ++ 20 ... -15 mbar ou ,+15 ... + 20 -58,0 ... -57,0 mV 37 Valeur de pH ProLab 2500 Visuel Protocole de calibration Point zéro [mV] Pente [mV/pH] + 25 ... 20 mbar ou >+20 ... +25 -61,0 ... <-60,5 ou >-57,0 ... -56,0 - -30 ... <-25 ou ->+25 ... +30 -62,0 ... <-61,0 ou >-56,0 ... -50,0 <-30 ou >+30 <-62,0 ou > -50,0 Nettoyer la sonde IDS en suivant les prescriptions du mode d'emploi de la sonde Error Error Elimination de l'erreur (voir paragraphe 14 QUE FAIRE, SI..., page 109) Pour les sondes de pH IDS, il est également possible d'activer une évaluation de calibration (QSC) plus finement échelonnée (voir paragraphe 5.2.8 FONCTION QSC (CONTRÔLE DE QUALITÉ DE LA SONDE), page 40). Protocole de calibration CALIBRATION pH 01.06.2016 07:43:33 BlueLine 24 pH IDS No.sér. B092500013 Tampon 1 Tampon 2 Tampon 3 Tension 1 Tension 2 Tension 3 Température 1 Température 2 Température 3 Pente Asymétrie Sonde 4.01 7.00 10.01 184.0 mV 3.0 mV -177.0 mV 24.0 °C 24.0 °C 24.0 °C -60.2 mV/pH 4.0 mV +++ etc... 5.2.7 Contrôle continu de la valeur de mesure (fonction CMC) Le contrôle permanent de la valeur de mesure (ou fonction CMC pour Continuous Measurement Control) permet d'évaluer rapidement et sûrement la 38 ba77147f01 07/2016 ProLab 2500 Valeur de pH valeur de mesure actuelle d'un seul coup d'œil. Après chaque calibration réussie, l'échelle de la gamme de mesure du pH s'affiche dans le champ de visualisation de la valeur de mesure. Il est alors particulièrement facile de reconnaître si la valeur de mesure actuelle se trouve dans la partie calibrée de la gamme de mesure. Les informations suivantes s'affichent: 1 2 3 4 Info 01.06.2016 08:00 1 Valeur de pH actuellement mesurée (aiguille) 2 Repères sous forme de tirets pour toutes les valeurs de consigne de tampon utilisées lors de la dernière calibration valable. 3 Gamme de mesure pour laquelle il y a une calibration valable. Les valeurs de mesure situées dans cette gamme peuvent être documentées. 4 Gamme de mesure pour laquelle il n'y a pas de calibration valable (gris foncé). Les valeurs de mesure situées dans cette gamme ne peuvent pas être documentées. Calibrer l'appareil de mesure avec des tampons couvrant cette gamme de mesure. Si la valeur de mesure actuelle se situe dans la zone non calibrée, cette zone s'affiche en gris plus foncé. Lorsqu'une valeur de mesure est située hors de la gamme de mesure pH 0 - 14, des flèches de débordement s'affichent sur le bord droit et sur le bord gauche de la gamme de mesure. Les limites de la gamme calibrée sont déterminées par les tampons utilisés lors de la calibration: Limite inférieure: Tampon à la valeur de pH la plus basse - 2 unités de pH Limite supérieure: ba77147f01 07/2016 Tampon à la valeur de pH la plus élevée + 2 unités de pH 39 Valeur de pH ProLab 2500 5.2.8 Généralités sur la fonction QSC Fonction QSC (contrôle de qualité de la sonde) La fonction QSC (Quality Sensor Control) est une nouvelle évaluation de sonde pour les sondes IDS numériques. Cette fonction évalue l'état de la sonde de pH IDS de manière individuelle et très finement échelonnée. Au visuel, l'échelle QSC indique l'évaluation actuelle de la sonde au moyen d'une aiguille. 1 Info 01.06.2016 08:00 1 Echelle QSC La double flèche indique l'évaluation actuelle de la sonde sur l'échelle QSC En cas de sortie USB, l'évaluation de la sonde est documentée sous forme d'indication en pourcentage (1-100). L'évaluation de sonde finement échelonnée fournie par la fonction QSC attire l'attention très tôt sur les modifications de la sonde. Ainsi, en cas de besoin, il est possible de prendre d'autres mesures pour rétablir la qualité de mesure optimale (p. ex. nettoyage, calibration ou remplacement de la sonde). Evaluation de sonde avec / sans fonction QSC Avec fonction QSC Sans fonction QSC (symbole de sonde) Echelonnement très fin de l'évaluation de sonde (100 degrés) Echelonnement grossier de l'évaluation de sonde (4 degrés) La valeur de référence est détermi- Une valeur de référence théorique est née individuellement pour chaque utilisée pour toutes les sondes sonde lors de la première calibration QSC. Faibles tolérances pour le point zéro Tolérances plus grandes pour le point et la pente en cas d'utilisation de zéro et la pente en cas d'utilisation de solutions tampons QSC kits de tampons du commerce Calibration QSC supplémentaire nécessaire (avec kit de tampons QSC spécial) 40 Pas de calibration supplémentaire nécessaire ba77147f01 07/2016 ProLab 2500 Valeur de pH Calibration QSC La fonction QSC est activée par une calibration trois points supplémentaire unique avec des solutions tampons QSC spéciales. Elle couvre la gamme de mesure de la sonde de pH 2 à pH 11. Lors de la première calibration QSC, l'état réel de la sonde est déterminé et déposé dans la sonde comme référence. Pour remplir les exigences élevées d'une première calibration QSC, il est optimal d'effectuer la première calibration QSC aussitôt lors de la mise en service de la sonde. Quant aux calibrations régulières pour la gamme de mesure spécifique à l'utilisateur, elles sont effectuées comme jusqu'à présent au moyen des solutions étalons habituelles de l'utilisateur. Dès que la fonction QSC a été activée pour une sonde IDS, il n'est plus possible de revenir, pour cette sonde, à l'évaluation de sonde avec symbole de sonde. Effectuer une première calibration QSC 1. Avec <ENTER>, ouvrir le menu pour les réglages de mesure. 2. Dans le menu QSC, sélectionner Première calibration en appuyant sur <><> . Le visuel de calibration s'affiche. AutoCal QSC-Kit s'affiche comme tampon. Pour la calibration QSC, utiliser exclusivement le kit QSC. Avec d'autres tampons, il n'est pas possible d'obtenir une calibration QSC valide. 01.06.2016 08:00 3. La calibration avec les tampons du kit QSC se déroule comme une calibration trois points régulière. Suivre les instructions données à l'utilisateur. Effectuer la première calibration QSC avec un grand soin. C'est alors qu'est déterminée la valeur de référence pour la sonde. Cette valeur de référence ne pourra plus être écrasée ou réinitialisée. Dès que la fonction QSC a été activée, le retour à l'évaluation de sonde avec symbole de sonde n'est plus possible. ba77147f01 07/2016 41 Valeur de pH ProLab 2500 4. Dès que la calibration trois points a été effectuée avec succès, il est possible de décider si la calibration sera reprise ou rejetée en tant que première calibration QSC. La première calibration QSC est achevée. La sonde est calibrée. Si l'utilisateur désire calibrer avec des tampons spécifiques pour ses mesures, il lui est ensuite possible de procéder à une calibration régulière avec ses tampons. Les valeurs de référence déterminées lors de la calibration QSC sont également utilisées pour l'évaluation de calibrations régulières. L'échelle QSC de la fonction QSC est toujours affichée dans le champ de visualisation de la valeur de mesure. Une double flèche indique l'évaluation de sonde actuelle sur l'échelle QSC. 1 Info 01.06.2016 08:00 1 Echelle QSC La double flèche indique l'évaluation actuelle de la sonde sur l'échelle QSC Effectuer une calibration QSC de contrôle 42 Une calibration QSC de contrôle peut être utile, p. ex., lorsque l'évaluation de sonde a nettement changé (après quelques calibrations régulières). Les calibrations QSC de contrôle peuvent être effectuées à des intervalles de temps plus longs que les calibrations régulières. 1. Avec <ENTER>, ouvrir le menu pour les réglages de mesure. 2. Dans le menu QSC, sélectionner Calibration de contrôle en appuyant sur <><> . Le visuel de calibration s'affiche. AutoCal QSC-Kit s'affiche comme tampon. Pour la calibration QSC, utiliser exclusivement le kit QSC. Avec d'autres tampons, il n'est pas possible d'obtenir une calibration QSC de contrôle valide. 3. Suivre les instructions données à l'utilisateur. La calibration se déroule comme une calibration trois points régulière. Dès que la calibration trois points a été effectuée avec succès, il est possible de décider si la calibration sera reprise ou rejetée en tant que première calibration QSC de contrôle. ba77147f01 07/2016 ProLab 2500 potentiel Redox 6 potentiel Redox 6.1 Mesure 6.1.1 Mesure du potentiel Redox Le raccord de sonde et l'interface USB-B (Device) sont galvaniquement séparés. Les mesures sans problèmes sont ainsi également possibles dans les cas suivants: Mesure en milieu de mesure relié à la terre Mesure avec plusieurs sondes sur un ProLab 2500 dans un milieu de mesure Les sondes de potentiel Redox IDS ne se calibrent pas. Il est cependant possible de contrôler les sondes de potentiel Redox IDS avec une solution de contrôle. 1. Raccorder la sonde Redox à l'appareil de mesure. La fenêtre de mesure du potentiel Redox s'affiche au visuel. 2. Thermostater les solutions de mesure ou mesurer la température actuelle si la mesure doit être effectuée sans sonde de température. 3. Contrôler l'appareil de mesure avec la sonde Redox. 4. Plonger la sonde Redox dans la solution de mesure. Info Contrôle de stabilité (AutoRead) & fonction HOLD 01.06.2016 08:00 La fonction de contrôle de la stabilité (AutoRead) contrôle en permanence la stabilité du signal de mesure. La stabilité exerce une influence essentielle sur la reproductibilité de la valeur mesurée. La grandeur de mesure clignote au visuel dès que la valeur mesurée quitte le domaine de stabilité si la fonction automatique Contrôle de stabilité est désactivée. Indépendamment du réglage pour Contrôle de stabilité automatique (voir paragraphe 10.6.3 CONTRÔLE DE STABILITÉ AUTOMATIQUE, page 92) dans le menu Système, il est possible à tout moment de démarrer manuellement la fonction Contrôle de stabilité. ba77147f01 07/2016 43 potentiel Redox ProLab 2500 1. Avec <AR>, geler la valeur de mesure. L'indication d'état [HOLD] s'affiche. La fonction HOLD est active. Il est possible de quitter à tout moment la fonction Contrôle de stabilité et la fonction HOLD avec <AR> oder <M>. 2. Avec <ENTER>, activer manuellement la fonction Contrôle de stabilité. Tant que la valeur de mesure n'est pas évaluée comme étant stable, l'indication d'état [AR] reste affichée. Une barre de progression s'affiche et l'indication de la grandeur de mesure clignote. Dès qu'elle satisfait aux critères de stabilité, la valeur de mesure est gelée. L'indication d'état [HOLD][AR] s'affiche, la barre de progression s'efface et l'affichage de la grandeur de mesure ne clignote plus. Les données de mesure actuelles sont sorties sur l'interface. Les données de mesure remplissant le critère du contrôle de stabilité reçoivent la mention supplémentaire AR. Il est possible à tout moment d'interrompre prématurément et manuellement la fonction de Contrôle de stabilité avec <ENTER>. En cas d'interruption prématurée de la fonction Contrôle de stabilité, les données de mesure actuelles sont sorties sans info AutoRead sur l'interface (PC, mémoire USB ou imprimante USB). 3. Critères pour une valeur mesurée stable Appuyer sur <ENTER> pour lancer une nouvelle mesure avec contrôle de stabilité. ou Avec <AR> ou <M>, libérer la valeur de mesure gelée. L'indication d'état [AR] disparaît. Le visuel revient à la représentation précédente. La fonction Contrôle de stabilité contrôle si les valeurs de mesure sont stables dans l'intervalle de temps surveillé. Grandeur de mesure Intervalle de temps Stabilité dans l'intervalle de temps Potentiel Redox 15 secondes ∆ : mieux que 0,3 mV Température 15 secondes ∆ : mieux que 0,5 °C La durée minimum jusqu'à ce qu'une valeur de mesure soit évaluée comme étant stable correspond à l'intervalle de temps surveillé. La durée réelle est généralement plus longue. 44 ba77147f01 07/2016 ProLab 2500 potentiel Redox 6.1.2 Mesure du potentiel Redox relatif Pour mesurer la différence des potentiels Redox de deux solutions, commencer par déterminer le potentiel Redox d'une solution en tant que point zéro. Il est possible de déterminer le potentiel Redox relatif avec des électrodes de Redox. 1. Raccorder la chaîne de mesure du Redox à l'appareil de mesure. 2. Préparer la solution de référence pour la détermination du point de référence. 3. Avec <M>, sélectionner l'affichage ΔU (mV). 4. Plonger la chaîne de mesure Redox dans la solution de référence. 5. Avec <CAL>, afficher le potentiel du point zéro actuel. 6. Mesurer la solution de référence avec <ENTER>. La stabilité de la valeur mesurée est vérifiée (contrôle automatique de stabilité). L'affichage de la grandeur de mesure clignote. Le potentiel mesuré est défini comme point zéro. ou Quitter l'affichage du point zéro avec <M>. 7. Rincer la chaîne de mesure Redox et la plonger dans la solution de mesure. La stabilité de la valeur mesurée est vérifiée (contrôle automatique de stabilité). L'affichage de la grandeur de mesure clignote. 8. Attendre que la valeur mesurée soit stable. L'affichage de la grandeur de mesure ne clignote plus. Info AutoRead ba77147f01 07/2016 01.06.2016 08:00 La fonction Contrôle de stabilité contrôle si les valeurs de mesure sont stables dans l'intervalle de temps surveillé. 45 potentiel Redox ProLab 2500 Grandeur de mesure Intervalle de temps Stabilité dans l'intervalle de temps Potentiel Redox 15 secondes ∆ : mieux que 0,3 mV Température 15 secondes ∆ : mieux que 0,5 °C La durée minimum jusqu'à ce qu'une valeur de mesure soit évaluée comme étant stable correspond à l'intervalle de temps surveillé. La durée réelle est généralement plus longue. 6.1.3 Mesure de la température Pour obtenir des mesures de Redox reproductibles, la mesure de la température de la solution de mesure est absolument indispensable. En cas d'utilisation d'une sonde sans capteur de mesure de la température intégré, commencer par déterminer et entrer la température de la solution de mesure. L'appareil de mesure reconnaît si une sonde appropriée est raccordée et met automatiquement en circuit la mesure de température. Le fait que le mode de mesure de la température soit actif se reconnaît à l'affichage de la température: Sonde de mesure de la température Résolution de l'affichage de la température Mesure de la température Oui 0,1°C Automatique avec sonde de mesure de la température 1°C manuel - 6.2 Calibration Redox Les chaînes de mesure Redox ne se calibrent pas. Mais il est possible de contrôler les chaînes de mesure Redox en mesurant le potentiel Redox d'une solution de contrôle et en la comparant à la valeur de consigne. 46 ba77147f01 07/2016 ProLab 2500 Concentration d'ions 7 Concentration d'ions 7.1 Mesure 7.1.1 Mesure de la concentration d'ions Le raccord de sonde et l'interface USB-B (Device) sont galvaniquement séparés. Les mesures sans problèmes sont ainsi également possibles dans les cas suivants: Mesure en milieu de mesure relié à la terre Mesure avec plusieurs sondes sur un ProLab 2500 dans un milieu de mesure La calibration incorrecte des électrodes spécifiques d'ions fournit des valeurs mesurées erronées. Avant d'effectuer des mesures, procéder régulièrement à la calibration. Pour des mesures ISE précises, la différence de température entre la mesure et la calibration ne devrait pas être supérieure à 2 K. Aussi faut-il thermostater les solutions étalons et de mesure de manière appropriée. En cas de différence de température plus élevée, l'affichage de la valeur mesurée affiche au visuel l'avertissement [TpErr]. 1. Raccorder la chaîne de mesure ISE à une tige à l'appareil de mesure avec un adaptateur ADA 94/IDS. La fenêtre de mesure pH/ISE s'affiche au visuel. 2. Avec <> <> et <M>, sélectionner la fenêtre de mesure ISE dans l'affichage de la valeur mesurée. 3. Le cas échéant, modifier le type d'ion dans le menu Réglage ISE / Type d'ion. 4. Si nécessaire, déterminer la température de la solution de mesure au moyen d'un thermomètre. 5. Calibrer ou contrôler l'appareil de mesure avec chaîne de mesure raccordée. Tant qu'il n'a pas été exécuté de calibration valable, dans l'état à la livraison par exemple, «Error» s'affiche dans la visualisation de la valeur mesurée. 6. ba77147f01 07/2016 Plonger la chaîne de mesure dans la solution de mesure. 47 Concentration d'ions ProLab 2500 01.06.2016 08:00 Contrôle de stabilité (AutoRead) & fonction HOLD La fonction de contrôle de la stabilité (AutoRead) contrôle en permanence la stabilité du signal de mesure. La stabilité exerce une influence essentielle sur la reproductibilité de la valeur mesurée. La grandeur de mesure clignote au visuel dès que la valeur mesurée quitte le domaine de stabilité si la fonction automatique Contrôle de stabilité est désactivée. Il est possible d'activer ou de désactiver la fonction Contrôle de stabilité automatique (voir paragraphe 10.6.3 CONTRÔLE DE STABILITÉ AUTOMATIQUE, page 92). 1. Avec <AR>, geler la valeur de mesure. L'indication d'état [HOLD] s'affiche. La fonction HOLD est active. Il est possible de quitter à tout moment la fonction Contrôle de stabilité et la fonction HOLD avec <AR> oder <M>. 2. Avec <ENTER>, activer manuellement la fonction Contrôle de stabilité. Tant que la valeur de mesure n'est pas évaluée comme étant stable, l'indication d'état [AR] reste affichée. Une barre de progression s'affiche et l'indication de la grandeur de mesure clignote. Dès qu'une valeur mesurée stable est reconnue, l'indication d'état [HOLD][AR] s'affiche. La barre de progression disparaît et l'indication de la grandeur de mesure ne clignote plus. Les données de mesure actuelles sont sorties sur l'interface. Les données de mesure remplissant le critère du contrôle de stabilité reçoivent la mention supplémentaire AR. Il est possible à tout moment d'interrompre prématurément et manuellement la fonction de Contrôle de stabilité avec <ENTER>. En cas d'interruption prématurée de la fonction de Contrôle de stabilité, les données de mesure actuelles sont sorties via l'interface sans info AutoRead. 48 ba77147f01 07/2016 ProLab 2500 Concentration d'ions 3. Critères Appuyer sur <ENTER> pour lancer une nouvelle mesure avec contrôle de stabilité. ou Avec <AR> ou <M>, libérer la valeur de mesure gelée. L'indication d'état [AR] disparaît. Le visuel revient à la représentation précédente. Les critères AutoRead influencent la reproductibilité des valeurs mesurées. Les critères suivants sont réglables: élevé: reproductibilité la plus élevée moyen: reproductibilité moyenne bas: reproductibilité la plus faible Plus la reproductibilité est élevée, plus long sera également le temps d'attente jusqu'à ce qu'une valeur mesurée puisse être considérée comme stable. 7.1.2 Mesure de la température Pour obtenir des mesures sélectives d'ions reproductibles, la mesure de la température de la solution de mesure est absolument indispensable. Pour mesurer la température, vous avez les possibilités suivantes: Mesure de la température par une sonde externe de mesure de la température. Détermination et entrée manuelles de la température. L'appareil de mesure reconnaît si une sonde appropriée est raccordée et met automatiquement en circuit la mesure de température. Le fait que le mode de mesure de la température soit actif se reconnaît à l'affichage de la température: Sonde de mesure de la température Résolution de l'affichage de la température Oui 0,1°C Automatique avec sonde de mesure de la température - 1°C Manuelle Mesure de la température En cas de mesure (ou de calibration) sans sonde de mesure de la température, procéder ainsi: ba77147f01 07/2016 1. Déterminer la température actuelle de la solution. 2. Avec <><>, régler la valeur de température. ou Dans le menu <ENTER>/ISE/Température man., régler la valeur de température avec <><>. 49 Concentration d'ions ProLab 2500 7.2 Calibration 7.2.1 Pourquoi calibrer? Les chaînes de mesure sélectives d'ions vieillissent et sont sensibles à la température. Cela s'accompagne d'une modification de la pente. Par conséquence, la valeur mesurée affichée manque de précision. La calibration permet de déterminer la courbe de calibration de l'électrode et de l'enregistrer dans l'appareil de mesure. C'est pourquoi il faut autant que possible calibrer avant chaque mesure et à intervalles réguliers 7.2.2 Quand calibrer? Autant que possible avant chaque mesure Après connexion d'une nouvelle chaîne de mesure ISE 7.2.3 Calibration (ISE Cal) ISE Cal est la calibration classique deux à sept points effectuée avec 2 à 7 solutions étalon de votre choix. La concentration attendue lors de la mesure détermine la concentration des étalons de calibration. 1. Raccorder la chaîne de mesure ISE à une tige à l'appareil de mesure. La fenêtre de mesure pH/mV/ISE s'affiche au visuel. 2. Tenir les solutions étalons prêtes. 3. Si nécessaire, déterminer la température des solutions étalon au moyen d'un thermomètre. 4. Avec <> <> et <M>, sélectionner la fenêtre de mesure ISE dans l'affichage de la valeur mesurée. 5. Le cas échéant, modifier le type d'ion dans le menu Réglage ISE / Type d'ion. 6. Le cas échéant, modifier l'unité du résultat de mesure et des étalons de calibration dans le menu Réglage ISE / Unité. 7. Lancer la calibration avec <CAL>. Le visuel de calibration s'affiche. Etalon 01.06.2016 08:00 50 ba77147f01 07/2016 ProLab 2500 Concentration d'ions 8. Rincer la chaîne de mesure avec soin à l'eau distillée. 9. Plonger la chaîne de mesure dans la solution étalon 1. 10. En cas de calibration sans sonde de mesure de la température: Mesurer la température de la solution étalon avec un thermomètre. Avec <F4>/[ ⇅ ], sélectionner le réglage de la température. Avec <> <>, régler la température. Avec <F4>/[ ⇅ ], sélectionner le réglage de la concentration. 11. Avec <> <>, régler la concentration de la solution étalon et appuyer sur <ENTER>. L'étalon est mesuré. La stabilité de la valeur mesurée est vérifiée (AutoRead). 01.06.2016 08:00 12. Attendre la fin de la mesure AutoRead ou bien reprendre la valeur de calibration avec <ENTER>. Le visuel de calibration pour la solution étalon suivante s'ouvre. Etalon 01.06.2016 08:00 Poursuivre avec la calibration deux points ba77147f01 07/2016 13. Rincer la chaîne de mesure avec soin à l'eau distillée. 14. Plonger la chaîne de mesure dans la solution étalon 2. 51 Concentration d'ions ProLab 2500 15. En cas de calibration sans sonde de mesure de la température: Mesurer la température de la solution étalon avec un thermomètre. Avec <F4>/[ ⇅ ], sélectionner le réglage de la température. Avec <> <>, régler la température. Avec <F4>/[ ⇅ ], sélectionner le réglage de la concentration. 16. Avec <> <>, régler la concentration de la solution étalon et appuyer sur <ENTER>. L'étalon est mesuré. La stabilité de la valeur mesurée est vérifiée (AutoRead). 01.06.2016 08:00 17. Attendre la fin de la mesure AutoRead ou bien reprendre la valeur de calibration avec <ENTER>. Le visuel de calibration pour la solution étalon suivante s'ouvre. Etalon 01.06.2016 08:00 18. Poursuivre avec la calibration trois à sept points Avec <ENTER>, passer à la calibration 3 points. ou Appuyer sur <M> pour mettre fin à la calibration comme calibration deux points. Les nouvelles valeurs de calibration s'affichent. Répéter les pas 12 à 17 de la même manière avec la troisième solution étalon et, le cas échéant, d'autres solutions étalon. Après achèvement du dernier pas de calibration, les nouvelles valeurs de calibration s'affichent. A partir des données de calibration, la courbe de calibration est déterminée section par section d'après l'équation de Nernst modifiée par Nikolski. 52 ba77147f01 07/2016 ProLab 2500 Concentration d'ions 7.2.4 Étalons de calibration Utiliser de deux à sept solutions étalon différentes. Les solutions étalons doivent être choisies soit en ordre croissant soit en ordre décroissant. Sélectionner l'unité de la solution étalon et du résultat de mesure dans le menu Réglage ISE/Unité. Solution étalon (étalon 1 - 7) Valeurs Unité [mg/l] 0,010 ... 500000 Unité [mol/l] 0,100 ... 5000 µmol/l 10,00 ... 5000 mmol/l Unité [mg/kg] 0,010 ... 500000 Unité [ppm] 0,010 ... 500000 Unité [%] 0,001 ... 50000 La précision de la mesure dépend, notamment, des solutions étalons retenues. Aussi les solutions étalons sélectionnées doivent-elles couvrir le champ des valeurs attendues lors de la prochaine mesure de concentration. Si le potentiel mesuré pour la chaîne de mesure se situe hors de la plage calibrée, l'avertissement [ISEErr] s'affiche. 7.2.5 Données de calibration Après la calibration, le protocole de calibration est automatiquement transmis à l'interface. Afficher les données de calibration Vous trouvez le protocole de la dernière calibration à l'option de menu Calibration / Protocole de calibration. Pour ouvrir dans le champ d'affichage de la valeur de mesure, appuyer sur la touche <CAL_>. Les protocoles de calibration des 10 dernières calibrations se trouvent dans le menu Calibration/Mémoire calibration / Afficher. Pour ouvrir le menu Calibration dans le champ d'affichage de la valeur de mesure, appuyer sur la touche <ENTER>. ba77147f01 07/2016 53 Concentration d'ions ProLab 2500 Option de menu Réglage/ fonction Description Calibration / Mémoire calibration / Afficher - Affiche les protocoles de calibration. Autres options: Avec <><>, feuilleter les protocoles de calibration. Avec <PRT>, sortir le protocole de calibration affiché sur l'interface USB-B (PC) ou l'interface USB-A (imprimante USB). Avec <PRT_>, sortir tous les protocoles de calibration sur l'interface USB-B (PC) ou l'interface USB-A (imprimante USB). Appuyer sur <ESC> pour quitter l'affichage. Appuyer sur <M> pour commuter directement sur l'affichage de la valeur de mesure. Evaluation de la calibration Calibration / Mémoire calibration / Sortie via stick/imprimante USB - Sort la mémoire de calibration via l'interface USB-A (mémoire USB/ imprimante USB) Calibration / Mémoire calibration / Sortie via RS232/USB - Sort la mémoire de calibration via l'interface USB-B (PC) Après la calibration, l'appareil de mesure évalue automatiquement la calibration. Visuel Error Protocole de calibration Valeur de pente [mV] +++ 30,0 ... 90,0 * ou 15,0 ... 45,0 ** Error < 30 ou > 90 * ou < 15 ou > 45 ** Elimination de l'erreur (voir paragraphe 14.2 ISE, page 111) 54 * ions monovalents ** ions divalents ba77147f01 07/2016 ProLab 2500 Concentration d'ions Protocole de calibration (exemple) ProLab 2500 No.sér. 12345678 CALIBRATION ISE 01.06.2016 08:09:10 Sonde No.sér. 12345678 Etalon 1 0.010 mg/l Etalon 2 0.020 mg/l Tension 1 38.5 mV Tension 2 58.0 mV Température 1 24.0 øC Température 2 24.0 øC Type d'ion Ag Pente 54.1 mV Sonde +++ _____________________________________ 7.3 Sélection de la méthode de mesure Les méthodes suivantes sont applicables: Addition d'étalon Soustraction d'étalon Addition d'échantillon Soustraction d'échantillon Addition valeur à blanc ba77147f01 07/2016 1. Raccorder la chaîne de mesure ISE à une tige à l'appareil de mesure. La fenêtre de mesure pH/ISE s'affiche au visuel. 2. Le cas échéant, sélectionner l'affichage ISE avec <M>. 3. Si nécessaire, déterminer la température de la solution de mesure au moyen d'un thermomètre. 4. Avec <ENTER>, ouvrir le menu ISE. 5. Rincer la chaîne de mesure avec soin à l'eau distillée. 6. Thermostater les solutions étalons. 7. Avec <> <>, marquer Méthode et confirmer avec <ENTER>. 8. Avec <> <>, sélectionner une méthode et confirmer avec <ENTER>. 55 Concentration d'ions ProLab 2500 ISE Calibration Température man.: Réglage ISE Méthode: Start méthode 25 °C Addition d'étalon 01.06.2016 08:00 9. 56 Avec <> <>, marquer Start méthode et confirmer avec <ENTER>. La mesure selon la méthode choisie commence (voir paragraphe 7.3.1 ADDITION D'ÉTALON, page 57 ... paragraphe 7.3.5 ADDITION D'ÉTALON AVEC CORRECTION DE LA VALEUR À BLANC (ADDITION VALEUR À BLANC), page 66). ba77147f01 07/2016 ProLab 2500 Concentration d'ions 7.3.1 Addition d'étalon Dans le procédé "Addition d'étalon", on ajoute à l'échantillon une quantité connue de solution étalon. La concentration d'ions dans l'échantillon est calculée à partir de la modification du potentiel. 1. Sélectionner la méthode de mesure (voir paragraphe 7.3 SÉLECTION DE LA MÉTHODE DE MESURE, page 55). 2. Préparer deux solutions étalon de calibration. 3. Effectuer la calibration deux points en suivant le guidage de l'utilisateur. 4. Dès qu'une valeur stable est atteinte pour la deuxième solution étalon de calibration, le protocole de calibration s'affiche. CALIBRATION Z600 B092500013 01.06.2016 08:00 #1 0.010 mg/l #2 0.020 mg/l Pte.: 54.1 mV Sonde +++ (Type d'ion: Ag) 20.2 mV 25.0 °C 79.2 mV 25.0 °C 01.06.2016 08:00 Mesure 5. Avec <F1>/[continuer], lancer la mesure. Une fenêtre d'entrée s'ouvre. Addition d'étalon i Immerger la sonde dans l'échant. Volume d'échant. Vol. ISA/TISAB continuer 100.0 ml 1.0 ml 01.06.2016 08:00 ba77147f01 07/2016 6. Préparer l'échantillon. 7. Le cas échéant, ajouter la solution ISA/TISAB à l'échantillon. 8. Rincer la chaîne de mesure avec soin à l'eau désionisée. 9. Plonger la chaîne de mesure dans l'échantillon. 10. Avec <> <> et <ENTER>, entrer les valeurs pour le volume de l'échantillon (Volume d'échant.) et le volume de la solution ISA/TISAB (Vol. ISA/TISAB). 57 Concentration d'ions ProLab 2500 11. Avec <> <> , sélectionner continuer et lancer la mesure avec <ENTER>. Lorsque la mesure est achevée, une fenêtre d'introduction s'ouvre. Addition d'étalon i Ajouter d'étalon! Volume étalon Conc. étalon continuer 1.0 ml 1.0 mg/l 01.06.2016 08:00 12. Ajouter la solution étalon à l'échantillon. 13. Avec <> <> et <ENTER>, entrer les valeurs pour le volume de la solution étalon (Volume étalon) et la concentration de la solution étalon (Conc. étalon). 14. Avec <> <>, sélectionner continuer et lancer la mesure avec <ENTER>. Lorsque la mesure est achevée, le résultat de la mesure s'affiche. Addition d'étalon 01.06.2016 08:00 58 15. Le cas échéant, induire la mesure d'autres échantillons avec <ENTER>. Répéter les pas 6 - 14 pour tous les échantillons. 16. Avec <M>, quitter la méthode de mesure. Une interrogation de sécurité s'affiche. 17. Avec <> <>, sélectionner oui. 18. Avec <ENTER>, confirmer oui. La mesure selon cette méthode est terminée. ba77147f01 07/2016 ProLab 2500 Concentration d'ions 7.3.2 Soustraction d'étalon Dans le procédé "Soustraction d'étalon", on ajoute à l'échantillon une quantité connue de solution étalon (à pouvoir complexant ou précipitant), ce qui réduit la concentration en ions. La concentration d'ions dans l'échantillon est calculée à partir de la modification du potentiel. Calibration 1. Sélectionner la méthode de mesure (voir paragraphe 7.3 SÉLECTION DE LA MÉTHODE DE MESURE, page 55). 2. Préparer deux solutions étalon de calibration. 3. Effectuer la calibration deux points en suivant le guidage de l'utilisateur. 4. Dès qu'une valeur stable est atteinte pour la deuxième solution étalon de calibration, le protocole de calibration s'affiche. CALIBRATION Z600 B092500013 01.06.2016 08:00 #1 0.010 mg/l #2 0.020 mg/l Pte.: 54.1 mV Sonde +++ (Type d'ion: Ag) 20.2 mV 25.0 °C 79.2 mV 25.0 °C 01.06.2016 08:00 Mesure 5. Avec <F1>/[continuer], lancer la mesure. Une fenêtre d'entrée s'ouvre. Soustraction d'étalon i Immerger la sonde dans l'échant. Volume d'échant. Vol. ISA/TISAB continuer 100.0 ml 1.0 ml 01.06.2016 08:00 ba77147f01 07/2016 6. Préparer l'échantillon. 7. Le cas échéant, ajouter la solution ISA/TISAB à l'échantillon. 8. Rincer la chaîne de mesure avec soin à l'eau désionisée. 59 Concentration d'ions ProLab 2500 9. Plonger la chaîne de mesure dans l'échantillon. 10. Avec <> <> et <ENTER>, entrer les valeurs pour le volume de l'échantillon (Volume d'échant.) et le volume de la solution ISA/TISAB (Vol. ISA/TISAB). 11. Avec <> <>, sélectionner continuer et lancer la mesure avec <ENTER>. Lorsque la mesure est achevée, une fenêtre d'introduction s'ouvre. Soustraction d'étalon i Ajouter d'étalon! Type d'ion Volume étalon Conc. étalon continuer S 1.0 ml 1.0 mg/l 01.06.2016 08:00 12. Ajouter de l'étalon (complexant ou agent de précipitation) à l'échantillon. 13. Avec <> <> et <ENTER>, entrer les valeurs pour le volume de la solution étalon (Volume étalon) et la concentration de la solution étalon (Conc. étalon). 14. Avec <> <> et <ENTER>, régler si nécessaire le type d'ion pour l'ion de l'étalon (Type d'ion). Pour la sélection du type d'ion définissable par soi-même (ION): Avec <> <> et <ENTER>, régler la valence (Valence) et le poids moléculaire (Masse moléc.) pour l'ion dans la solution étalon. 15. Avec <> <> , sélectionner continuer et lancer la mesure avec <ENTER>. Lorsque la mesure est achevée, le résultat de la mesure s'affiche. Soustraction d'étalon 01.06.2016 08:00 16. 60 Le cas échéant, induire la mesure d'autres échantillons avec <ENTER>. Répéter les pas 6 - 15 pour tous les échantillons. ba77147f01 07/2016 ProLab 2500 Concentration d'ions 17. Avec <M>, quitter la méthode de mesure. Une interrogation de sécurité s'affiche. 18. Avec <> <>, sélectionner oui. 19. Avec <ENTER>, confirmeroui. La mesure selon cette méthode est terminée. 7.3.3 Addition d'échantillon Dans le procédé "Addition d'échantillon", on ajoute à la solution étalon une quantité connue d'échantillon. La concentration d'ions dans l'échantillon est calculée à partir de la modification du potentiel. 1. Sélectionner la méthode de mesure (voir paragraphe 7.3 SÉLECTION DE LA MÉTHODE DE MESURE, page 55). Calibration 2. Préparer deux solutions étalon de calibration. 3. Effectuer la calibration deux points en suivant le guidage de l'utilisateur. 4. Dès qu'une valeur stable est atteinte pour la deuxième solution étalon de calibration, le protocole de calibration s'affiche. CALIBRATION Z600 B092500013 01.06.2016 08:00 #1 0.010 mg/l #2 0.020 mg/l Pte.: 54.1 mV Sonde +++ (Type d'ion: Ag) 20.2 mV 25.0 °C 79.2 mV 25.0 °C 01.06.2016 08:00 Mesure ba77147f01 07/2016 5. Avec <F1>/[continuer], lancer la mesure. Une fenêtre d'entrée s'ouvre. 61 Concentration d'ions ProLab 2500 Addition d'échantillon i Immerger la sonde dans l'étalon Volume étalon Conc. étalon Vol. ISA/TISAB continuer 100.0 ml 1.0 mg/l 1.0 ml 01.06.2016 08:00 6. Préparer la solution étalon. 7. Le cas échéant, ajouter la solution ISA/TISAB à l'étalon. 8. Rincer la chaîne de mesure avec soin à l'eau désionisée. 9. Plonger la chaîne de mesure dans l'étalon. 10. Avec <> <> et <ENTER>, entrer les valeurs pour le volume de la solution étalon (Volume étalon), la concentration de la solution étalon (Conc. étalon) et le volume de la solution ISA/TISAB (Vol. ISA/TISAB). 11. Avec <> <> , sélectionner continuer et lancer la mesure avec <ENTER>. Lorsque la mesure est achevée, une fenêtre d'introduction s'ouvre. Addition d'échantillon i Ajouter d'échantillon! Volume d'échant. continuer 1.0 ml 01.06.2016 08:00 62 12. Ajouter l'échantillon à la solution étalon. 13. Avec <> <> et <ENTER>, entrer la valeur pour le volume de l'échantillon (Volume d'échant.) . 14. Avec <> <>, sélectionner continuer et lancer la mesure avec <ENTER>. Lorsque la mesure est achevée, le résultat de la mesure s'affiche. ba77147f01 07/2016 ProLab 2500 Concentration d'ions Addition d'échantillon 01.06.2016 08:00 15. Le cas échéant, induire la mesure d'autres échantillons avec <ENTER>. Répéter les pas 6 - 14 pour tous les échantillons. 16. Avec <M>, quitter la méthode de mesure. Une interrogation de sécurité s'affiche. 17. Avec <> <>, sélectionner oui. 18. Avec <ENTER>, confirmer oui. La mesure selon cette méthode est terminée. 7.3.4 Soustraction d'échantillon Pour le procédé "Soustraction d'échantillon", on ajoute à la solution étalon (complexant ou agent de précipitation) une quantité connue d'échantillon. La concentration d'ions dans l'échantillon est calculée à partir de la modification du potentiel. La soustraction d'échantillon est une méthode de détermination indirecte de la concentration d'ions. On l'utilise pour la détermination de la concentration d'ions, lorsque la détermination directe n'est pas possible. 1. Sélectionner la méthode de mesure (voir paragraphe 7.3 SÉLECTION DE LA MÉTHODE DE MESURE, page 55). Une fenêtre de saisie s'ouvre. Soustraction d'échantillon Type d'ion continuer S 01.06.2016 08:00 ba77147f01 07/2016 63 Concentration d'ions Calibration ProLab 2500 2. Avec <> <> et <ENTER>, régler si nécessaire le type d'ion pour l'ion de l'étalon (Type d'ion). Pour la sélection du type d'ion définissable par soi-même (ION): Avec <> <> et <ENTER>, régler la valence (Valence) et le poids moléculaire (Masse moléc.) pour l'ion dans la solution étalon. 3. Avec <> <> , sélectionner continuer et confirmer avec <ENTER>. 4. Préparer deux solutions étalon de calibration. 5. Effectuer la calibration deux points en suivant le guidage de l'utilisateur. 6. Dès qu'une valeur stable est atteinte pour la deuxième solution étalon de calibration, le protocole de calibration s'affiche. CALIBRATION Z600 B092500013 01.06.2016 08:00 #1 0.010 mg/l #2 0.020 mg/l Pte.: 54.1 mV Sonde +++ (Type d'ion: S) 374.4 mV 25.0 °C 358.1 mV 25.0 °C 01.06.2016 08:00 Mesure 7. Avec <F1>/[continuer], lancer la mesure Une fenêtre de saisie s'ouvre. Soustraction d'échantillon i Immerger la sonde dans l'étalon Volume étalon Conc. étalon Vol. ISA/TISAB continuer 100.0 ml 1.0 mg/l 1.0 ml 01.06.2016 08:00 64 8. Préparer la solution étalon. 9. Le cas échéant, ajouter la solution ISA/TISAB à l'étalon. 10. Rincer la chaîne de mesure avec soin à l'eau désionisée. 11. Plonger la chaîne de mesure dans la solution étalon (complexant ou agent de précipitation). 12. Avec <> <> et <ENTER>, entrer les valeurs pour le volume de la solution étalon (Volume étalon), la concentration de la solution étalon (Conc. étalon) et le volume de la solution ISA/TISAB (Vol. ISA/TISAB). ba77147f01 07/2016 ProLab 2500 Concentration d'ions 13. Avec <> <> , sélectionner continuer et lancer la mesure avec <ENTER>. Lorsque la mesure est achevée, une fenêtre d'introduction s'ouvre. Soustraction d'échantillon i Ajouter d'échantillon! Volume d'échant. continuer 1.0 ml 01.06.2016 08:00 14. Ajouter de l'échantillon à l'étalon (complexant ou agent de précipitation). 15. Avec <> <> et <ENTER>, entrer la valeur pour le volume de l'échantillon (Volume d'échant.) . 16. Avec <> <> , sélectionner continuer et lancer la mesure avec <ENTER>. Lorsque la mesure est achevée, le résultat de la mesure s'affiche. Soustraction d'échantillon 01.06.2016 08:00 ba77147f01 07/2016 17. Le cas échéant, induire la mesure d'autres échantillons avec <ENTER>. Répéter les pas 8 - 16 pour tous les échantillons. 18. Avec <M>, quitter la méthode de mesure. Une interrogation de sécurité s'affiche. 19. Avec <> <>, sélectionner oui. 20. Avec <ENTER>, confirmer oui. La mesure selon cette méthode est terminée. 65 Concentration d'ions ProLab 2500 7.3.5 Addition d'étalon avec correction de la valeur à blanc (Addition valeur à blanc) Dans le procédé "Addition d'étalon" avec correction de la valeur à blanc, on ajoute à l'échantillon une quantité connue de solution étalon en deux fois. La première addition élève la concentration d'ions jusque dans le domaine linéaire de la courbe d'électrode. La deuxième addition correspond à l'addition d'étalon. La concentration d'ions dans l'échantillon est calculée à partir de la modification du potentiel. Calibration 1. Sélectionner la méthode de mesure (voir paragraphe 7.3 SÉLECTION DE LA MÉTHODE DE MESURE, page 55). 2. Préparer deux solutions étalon de calibration. 3. Effectuer la calibration deux points conformément au guidage de l'utilisateur. 4. Dès qu'une valeur stable est atteinte pour la deuxième solution étalon de calibration, le protocole de calibration s'affiche. CALIBRATION Z600 B092500013 01.06.2016 08:00 #1 0.010 mg/l #2 0.020 mg/l Pte.: 54.1 mV Sonde +++ (Type d'ion: Ag) 20.2 mV 25.0 °C 79.2 mV 25.0 °C 01.06.2016 08:00 Mesure 5. Avec <F1>/[continuer], lancer la mesure Une fenêtre de saisie s'ouvre. Addition valeur à blanc i Immerger la sonde dans l'échant. Volume d'échant. Vol. ISA/TISAB Volume val.bl. Conc. val.bl. continuer 100.0 ml 1.0 ml 100.0 ml 1.000 mg/l 01.06.2016 08:00 66 6. Préparer l'échantillon. 7. Le cas échéant, ajouter la solution ISA/TISAB à l'échantillon. ba77147f01 07/2016 ProLab 2500 Concentration d'ions 8. Rincer la chaîne de mesure avec soin à l'eau désionisée. 9. Plonger la chaîne de mesure dans l'échantillon additionné de solution neutre. 10. Avec <> <> et <ENTER>, entrer les valeurs pour le volume de l'échantillon (Volume d'échant.), le volume de la solution ISA/TISAB (Vol. ISA/TISAB), le volume de la solution témoin (Volume val.bl.) et la concentration de la solution témoin (Conc. val.bl.). 11. Avec <> <> , sélectionner continuer et lancer la mesure avec <ENTER>. Lorsque la mesure est achevée, une fenêtre d'introduction s'ouvre. Addition valeur à blanc i Ajouter d'étalon! Volume étalon Conc. étalon continuer 100.0 ml 1.0 mg/l 01.06.2016 08:00 12. Ajouter la solution étalon à l'échantillon. 13. Avec <> <> et <ENTER>, entrer les valeurs pour le volume de la solution étalon (Volume étalon) et la concentration de la solution étalon (Conc. étalon) . 14. Avec <> <> , sélectionner continuer et lancer la mesure avec <ENTER>. Lorsque la mesure est achevée, le résultat de la mesure s'affiche. Addition valeur à 01.06.2016 08:00 ba77147f01 07/2016 15. Le cas échéant, induire la mesure d'autres échantillons avec <ENTER>. Répéter les pas 6 - 14 pour tous les échantillons. 16. Avec <M>, quitter la méthode de mesure. Une interrogation de sécurité s'affiche. 17. Avec <> <>, sélectionner oui. 67 Concentration d'ions ProLab 2500 18. 68 Avec <ENTER>, confirmer oui. La mesure selon cette méthode est terminée. ba77147f01 07/2016 ProLab 2500 Oxygène 8 Oxygène 8.1 Mesure 8.1.1 Mesure de l'oxygène 1. Raccorder la sonde IDS à oxygène à l'appareil de mesure. La fenêtre de mesure de l'oxygène s'affiche au visuel. 2. Le cas échéant, sélectionner la grandeur de mesure avec <M>. 3. Calibrer ou contrôler l'appareil de mesure avec la sonde. 4. Plonger la sonde à oxygène dans la solution de mesure. Info Sélectionner la grandeur de mesure affichée Correction de la teneur en sel 01.06.2016 08:00 Avec <M>, il est possible de commuter entre les affichages suivants: Concentration en oxygène [mg/l] Saturation en oxygène [%] Lors de la mesure de concentration dans des solutions à la teneur en sel supérieure à 1 , il faut faire intervenir une correction de la teneur en sel. A cet effet, vous devez d'abord déterminer et entrer la salinité du milieu de mesure. Lorsque la correction de la teneur en sel est active, l'indication [SAL] s'affiche dans la fenêtre de mesure. L'activation/la désactivation de la correction de la teneur en sel et l'entrée de la salinité s'effectuent dans le menu pour réglages de calibration et de mesure (voir paragraphe 10.4.1 RÉGLAGES POUR MESURES D'OXYGÈNE, page 87). Correction de la pression atmosphérique ba77147f01 07/2016 Le capteur de pression atmosphérique intégré du ProLab 2500 mesure la pression atmosphérique actuelle. 69 Oxygène Contrôle de stabilité (AutoRead) & fonction HOLD ProLab 2500 La fonction de contrôle de la stabilité (AutoRead) contrôle en permanence la stabilité du signal de mesure. La stabilité exerce une influence essentielle sur la reproductibilité de la valeur mesurée. La grandeur de mesure clignote au visuel dès que la valeur mesurée quitte le domaine de stabilité si la fonction automatique Contrôle de stabilité est désactivée. Indépendamment du réglage pour Contrôle de stabilité automatique (voir paragraphe 10.6.3 CONTRÔLE DE STABILITÉ AUTOMATIQUE, page 92) dans le menu Système, il est possible à tout moment de démarrer manuellement une mesure Contrôle de stabilité. 1. Avec <AR>, geler la valeur de mesure. L'indication d'état [HOLD] s'affiche. La fonction HOLD est active. Il est possible de quitter à tout moment la fonction Contrôle de stabilité et la fonction HOLD avec <AR> oder <M>. 2. Avec <ENTER>, activer manuellement la fonction Contrôle de stabilité. Tant que la valeur de mesure n'est pas évaluée comme étant stable, l'indication d'état [AR] reste affichée. Une barre de progression s'affiche et l'indication de la grandeur de mesure clignote. Dès qu'elle satisfait aux critères de stabilité, la valeur de mesure est gelée. L'indication d'état [HOLD][AR] s'affiche, la barre de progression s'efface et l'affichage de la grandeur de mesure ne clignote plus. Les données de mesure actuelles sont sorties sur l'interface. Les données de mesure remplissant le critère du contrôle de stabilité reçoivent la mention supplémentaire AR. Il est possible à tout moment d'interrompre prématurément et manuellement la fonction de Contrôle de stabilité avec <ENTER>. En cas d'interruption prématurée de la fonction Contrôle de stabilité, les données de mesure actuelles sont sorties sans info AutoRead sur l'interface (PC, mémoire USB ou imprimante USB). 3. Critères pour une valeur mesurée stable 70 Appuyer sur <ENTER> pour lancer une nouvelle mesure avec contrôle de stabilité. ou Avec <AR> ou <M>, libérer la valeur de mesure gelée. L'indication d'état [AR] disparaît. Le visuel revient à la représentation précédente. La fonction Contrôle de stabilité contrôle si les valeurs de mesure sont stables ba77147f01 07/2016 ProLab 2500 Oxygène dans l'intervalle de temps surveillé. Grandeur de mesure Intervalle de temps Stabilité dans l'intervalle de temps Concentration d'oxygène 20 secondes ∆ : mieux que 0,03 mg/l Saturation en oxygène 20 secondes ∆ : mieux que 0,4 % Température 15 secondes ∆ : mieux que 0,5 °C La durée minimum jusqu'à ce qu'une valeur de mesure soit évaluée comme étant stable correspond à l'intervalle de temps surveillé. La durée réelle est généralement plus longue. 8.1.2 Mesure de la température Pour obtenir des mesures d'oxygène reproductibles, la mesure de la température de la solution de mesure est absolument indispensable. Les sondes à oxygène IDS mesurent la température grâce à une sonde de mesure de la température intégrée à la sonde IDS. 8.2 Calibration 8.2.1 Pourquoi calibrer? 8.2.2 Quand calibrer? Lorsque l'intervalle de calibration est écoulé Quand les exigences en matière de précision des données de mesure sont élevées Par routine dans le cadre d'une action d'assurance qualité dans le service. 8.2.3 Procédure de calibration Avec le ProLab 2500, 2 procédures de calibration sont disponibles: Calibration dans l'air saturé en vapeur d'eau. La calibration en passant par une mesure comparative (p. ex. titration de Winkler selon DIN EN 25813 ou ISO 5813). Dans ce cas, la pente relative est adaptée à la mesure comparative par un facteur de correction. Lorsque le facteur de correction est actif, l'indication [Factor] s'affiche dans la fenêtre de mesure. ba77147f01 07/2016 71 Oxygène ProLab 2500 8.2.4 Données de calibration Après la calibration, le protocole de calibration est automatiquement transmis à l'interface. Affichage du protocole de calibration Vous trouvez le protocole de la dernière calibration à l'option de menu Calibration / Protocole de calibration. Pour ouvrir dans le champ d'affichage de la valeur de mesure, appuyer sur la touche <CAL_>. Les protocoles de calibration des 10 dernières calibrations se trouvent dans le menu Calibration/Mémoire calibration / Afficher. Pour ouvrir le menu Calibration dans le champ d'affichage de la valeur de mesure, appuyer sur la touche <ENTER>. Option de menu Réglage/ fonction Description Calibration / Mémoire calibration / Afficher - Affiche les protocoles de calibration. Autres options: Avec <><>, feuilleter les protocoles de calibration. Avec <PRT>, sortir le protocole de calibration affiché sur l'interface USB-B (PC) ou l'interface USB-A (imprimante USB). Avec <PRT_>, sortir tous les protocoles de calibration sur l'interface USB-B (PC) ou l'interface USB-A (imprimante USB). Appuyer sur <ESC> pour quitter l'affichage. Appuyer sur <M> pour commuter directement sur l'affichage de la valeur de mesure. Evaluation de calibration 72 Calibration / Mémoire calibration / Sortie via stick/imprimante USB - Sort la mémoire de calibration via l'interface USB-A (mémoire USB/ imprimante USB) Calibration / Mémoire calibration / Sortie via RS232/ USB - Sort la mémoire de calibration via l'interface USB-B (PC) Après la calibration, l'appareil de mesure évalue automatiquement l'état actuel de la calibration. L'évaluation s'affiche au visuel et dans le protocole de calibration. ba77147f01 07/2016 ProLab 2500 Oxygène Evaluation de la calibration FDO® 1100 Visuel Error Protocole de calibration Pente relative +++ S = 0,94 ... 1,06 ++ S = 0,92 ... 0,94 ou S = 1,06 ... 1,08 + S = 0,90 ... 0,92 ou S = 1,08 ... 1,10 Error S < 0,90 ou S > 1,10 Elimination de l'erreur (voir paragraphe 14 QUE FAIRE, SI..., page 109) Protocole de calibration CALIBRATION Ox 01.06.2016 07:43:33 FDO 1100 No.sér. 10146858 OX 930 Sonde ba77147f01 07/2016 +++ 73 Conductivité ProLab 2500 9 Conductivité 9.1 Mesure 9.1.1 Mesure de conductivité Le raccord de sonde et l'interface USB-B (Device) sont galvaniquement séparés. Les mesures sans problèmes sont ainsi également possibles dans les cas suivants: Mesure en milieu de mesure relié à la terre Mesure avec plusieurs sondes sur un ProLab 2500 dans un milieu de mesure 1. Raccorder la sonde de conductivité à l'appareil de mesure. La fenêtre de mesure de la conductivité s'affiche au visuel. La cellule de mesure et la constante de cellule pour la sonde de conductivité IDS raccordée sont automatiquement reprises. 2. Le cas échéant, sélectionner la grandeur de mesure ϰ avec <M>. 3. Plonger la sonde de conductivité dans la solution de mesure. Info Sélectionner la grandeur de mesure affichée 01.06.2016 08:00 Avec <M>, il est possible de commuter entre les affichages suivants: Conductivité [μS/cm] / [mS/cm] Résistance spécifique [Ω·cm] / [kΩ·cm] / [MΩ·cm] Salinité SaL [ ] Résidu sec de filtration TDS [mg/l] / [g/l] A la livraison, le facteur destiné au calcul du résidu sec de filtration est réglé sur 1,00. Il est possible d'adapter ce facteur à ses besoins dans une plage de 0,40 à 1,00. Le réglage du facteur s'effectue dans le menu pour la grandeur de mesure TDS. Contrôle de stabilité (AutoRead) & fonction HOLD La fonction de contrôle de la stabilité (AutoRead) contrôle en permanence la stabilité du signal de mesure. La stabilité exerce une influence essentielle sur la reproductibilité de la valeur mesurée. La grandeur de mesure clignote au visuel dès que la valeur mesurée quitte le domaine de stabilité 74 ba77147f01 07/2016 ProLab 2500 Conductivité si la fonction automatique Contrôle de stabilité est désactivée. Indépendamment du réglage pour Contrôle de stabilité automatique (voir paragraphe 10.6.3 CONTRÔLE DE STABILITÉ AUTOMATIQUE, page 92) dans le menu Système, il est possible à tout moment de démarrer manuellement la fonction Contrôle de stabilité. 1. Avec <AR>, geler la valeur de mesure. L'indication d'état [HOLD] s'affiche. La fonction HOLD est active. Il est possible de quitter à tout moment la fonction Contrôle de stabilité et la fonction HOLD avec <AR> oder <M>. 2. Avec <ENTER>, activer manuellement la fonction Contrôle de stabilité. Tant que la valeur de mesure n'est pas évaluée comme étant stable, l'indication d'état [AR] reste affichée. Une barre de progression s'affiche et l'indication de la grandeur de mesure clignote. Dès qu'elle satisfait aux critères de stabilité, la valeur de mesure est gelée. L'indication d'état [HOLD][AR] s'affiche, la barre de progression s'efface et l'affichage de la grandeur de mesure ne clignote plus. Les données de mesure actuelles sont sorties sur l'interface. Les données de mesure remplissant le critère du contrôle de stabilité reçoivent la mention supplémentaire AR. Il est possible à tout moment d'interrompre prématurément et manuellement la fonction de Contrôle de stabilité avec <ENTER>. En cas d'interruption prématurée de la fonction Contrôle de stabilité, les données de mesure actuelles sont sorties sans info AutoRead sur l'interface (PC, mémoire USB ou imprimante USB). 3. Critères pour une valeur mesurée stable Appuyer sur <ENTER> pour lancer une nouvelle mesure avec contrôle de stabilité. ou Avec <AR> ou <M>, libérer la valeur de mesure gelée. L'indication d'état [AR] disparaît. Le visuel revient à la représentation précédente. La fonction Contrôle de stabilité contrôle si les valeurs de mesure sont stables dans l'intervalle de temps surveillé. Grandeur de mesure Intervalle de temps Stabilité dans l'intervalle de temps Conductivité ϰ 10 secondes ∆ ϰ: mieux que 1,0 % de la valeur de mesure Température 15 secondes ∆ : mieux que 0,5 °C La durée minimum jusqu'à ce qu'une valeur de mesure soit évaluée comme ba77147f01 07/2016 75 Conductivité ProLab 2500 étant stable correspond à l'intervalle de temps surveillé. La durée réelle est généralement plus longue. 9.1.2 Mesure de la température Pour obtenir des mesures de conductivité reproductibles, la mesure de la température de la solution de mesure est absolument indispensable. Les sondes IDS mesurent la température grâce à une sonde de mesure de la température intégrée à la sonde IDS. 9.2 Compensation de température La base du calcul de la compensation de température est fournie par la température de référence préréglée de 20 °C ou 25 °C. Celle-ci est indiquée à l'affichage par Tr20 ou Tr25. Vous avez le choix entre les méthodes de compensation de la température suivantes: Compensation de température non linéaire (nLF) selon ISO 7888 Compensation de température linéaire (lin) aux coefficients réglables Pas de compensation de température (off) Le réglage de la température de référence et de la compensation de température s'effectue dans le menu pour la grandeur de mesure conductivité (voir paragraphe 10.5.1 RÉGLAGES POUR SONDES DE CONDUCTIVITÉ IDS, page 89). Conseils d'application Pour travailler avec les solutions de mesure indiquées dans le tableau, régler les compensations de température suivantes: Solution de mesure 76 Compensation de température Affichage au visuel Eaux naturelles (eaux souterraines, superficielles, potables) nLF selon ISO 7888 nLF Eaux ultrapures nLF selon ISO 7888 nLF Autres solutions aqueuses lin Régler les coefficients de température 0,000 ... 10,000 %/K lin Salinité (eau de mer) Automatique nLF nach IOT (International Oceanographic Tables) Sal, nLF ba77147f01 07/2016 ProLab 2500 Conductivité 9.3 Calibration 9.3.1 Pourquoi calibrer? Au fur et à mesure de son vieillissement, les propriétés de la constante de cellule s'altèrent un peu, du fait de dépôts par exemple. Par conséquence, la valeur mesurée affichée manque de précision. Il suffit souvent de nettoyer la cellule pour lui rendre ses propriétés initiales. Par la calibration, la valeur actuelle de la constante de cellule est mesurée et enregistrée dans l'appareil de mesure. C'est pourquoi il faut calibrer à intervalles réguliers. 9.3.2 Quand calibrer? Après le raccordement d'une sonde Par routine dans le cadre d'une action d'assurance qualité dans le service. Lorsque l'intervalle de nettoyage est écoulé 9.3.3 Détermination de la constante de cellule (calibration dans l'étalon de contrôle) Il est possible de déterminer la constante de cellule réelle de la sonde de conductivité IDS par une calibration dans l'étalon de contrôle dans la plage suivante: 0,450 ... 0,500 cm-1 (p. ex. TetraCon 925, constante de cellule nominale 0,475 cm-1) La détermination de la constante de cellule s'effectue dans l'étalon de contrôle 0,01 mol/l KCl. A la livraison, la constante de cellule calibrée de la sonde IDS est réglée sur 0,475 cm-1 (sonde de conductivité IDS TetraCon 925). Pour cette procédure de calibration, il faut que le réglage Type soit mis sur cal . Pour déterminer la constante de cellule, procéder ainsi: ba77147f01 07/2016 1. Raccorder la sonde de conductivité à l'appareil de mesure. 2. Appuyer sur <M> pour sélectionner la grandeur de mesure conductivité dans le champ d'affichage de la valeur de mesure. 3. Lancer la calibration avec <CAL>. La constante de cellule calibrée en dernier lieu s'affiche. 77 Conductivité ProLab 2500 01.06.2016 08:00 4. Immerger la sonde de conductivité dans la solution d'étalon de contrôle 0,01 mol/l KCI. 5. Lancer la mesure avec <ENTER>. La stabilité de la valeur mesurée est vérifiée (contrôle de stabilité). L'indication d'état [AR] s'affiche. La grandeur de mesure clignote. 6. Attendre la fin de la mesure avec contrôle de stabilité ou reprendre la valeur de calibration avec <ENTER>. Le protocole de calibration s'affiche et il est sorti sur l'interface. 7. Appuyer sur <ENTER> pour commuter sur le champ de visualisation de la valeur de mesure. 9.3.4 Données de calibration Après la calibration, le protocole de calibration est automatiquement transmis à l'interface. Il est possible d'afficher les données de calibration et de les sortir ensuite via l'interface. Affichage du protocole de calibration Vous trouvez le protocole de la dernière calibration à l'option de menu Calibration / Protocole de calibration. Pour ouvrir dans le champ d'affichage de la valeur de mesure, appuyer sur la touche <CAL_>. Les protocoles de calibration des 10 dernières calibrations se trouvent dans le menu Calibration/Mémoire calibration / Afficher. Pour ouvrir le menu Calibration dans le champ d'affichage de la valeur de mesure, appuyer sur la touche <ENTER>. 78 ba77147f01 07/2016 ProLab 2500 Conductivité Option de menu Réglage/ fonction Description Calibration / Mémoire calibration / Afficher - Affiche les protocoles de calibration. Autres options: Avec <><>, feuilleter les protocoles de calibration. Avec <PRT>, sortir le protocole de calibration affiché sur l'interface USB-B (PC) ou l'interface USB-A (imprimante USB). Avec <PRT_>, sortir tous les protocoles de calibration sur l'interface USB-B (PC) ou l'interface USB-A (imprimante USB). Appuyer sur <ESC> pour quitter l'affichage. Appuyer sur <M> pour commuter directement sur l'affichage de la valeur de mesure. Evaluation de calibration Calibration / Mémoire calibration / Sortie via stick/imprimante USB - Sort la mémoire de calibration via l'interface USB-A (mémoire USB/ imprimante USB) Calibration / Mémoire calibration / Sortie via RS232/USB - Sort la mémoire de calibration via l'interface USB-B (PC) Après la calibration, l'appareil de mesure évalue automatiquement l'état actuel de la calibration. L'évaluation s'affiche au visuel et dans le protocole de calibration. Visuel Error Protocole de calibration Constante de cellule [cm-1] +++ dans la plage 0,450 ... 0,500 cm-1 Error hors de la plage 0,450 ... 0,500 cm-1 Elimination de l'erreur (voir paragraphe 14 QUE FAIRE, SI..., page 109) Protocole de calibration CALIBRATIONCond 01.06.2016 07:43:33 TetraCon 925 No.sér. 09250033 Const. cellule 25.0 °C Sonde ba77147f01 07/2016 0.476 1/cm +++ 79 Réglages ProLab 2500 10 Réglages 10.1 Réglages pour mesures de pH 10.1.1 Réglages pour mesures de pH Les réglages sont proposés dans le menu pour réglages de calibration et de mesure de la mesure de pH/Redox. Pour ouvrir dans le champ de visualisation de la valeur de mesure, afficher la grandeur de mesure désirée et appuyer sur la touche <ENTER>. Après achèvement de tous les réglages, commuter sur l'affichage de la valeur de mesure avec <M>. Les réglages effectués à l'usine sont soulignés par des caractères gras. Option de menu Réglage possible Description Calibration / Protocole de calibration - Affiche le protocole de calibration de la dernière calibration Calibration / Mémoire calibration / Afficher - Montre les derniers protocoles de calibration (10 au maximum) Calibration / Mémoire calibration / Sortie via RS232/USB - Sort la mémoire de calibration via l'interface USB-B (PC) Calibration / Mémoire calibration / Sortie via stick/imprimante USB - Sort la mémoire de calibration via l'interface USB-A (mémoire USB/imprimante USB) Calibration / Tampon ConCal NIST/DIN ... Kits de tampons à utiliser pour la calibration pH. autres tampons et détails: voir paragraphe 10.1.2 KITS DE TAMPONS POUR CALIBRATION, page 82 et paragraphe 5.2 CALIBRATION PH, page 29. Calibration / Calibration un point oui non Calibration rapide avec 1 tampon Calibration / Intervalle cal. 1 ... 7 ... 999 j Intervalle cal. pour la sonde de pH IDS (en jours). L'appareil de mesure vous rappelle la calibration régulière par le symbole de sonde clignotant dans la fenêtre de mesure. Calibration / Unité de pente mV/pH % Unité de pente. L'affichage en % se réfère à la pente de Nernst -59,2 mV/pH (100 x pente déterminée/pente de Nernst). QSC / Première calibration - Démarre la première calibration avec tampons QSC. Cette option de menu est disponible seulement tant qu'aucune première calibration n'a été effectuée avec la sonde IDS raccordée QSC / Protocole de la première calibration - Affiche le protocole de calibration de la première calibration QSC. 80 ba77147f01 07/2016 ProLab 2500 Réglages Option de menu Réglage possible Description QSC / Calibration de contrôle - Démarre la calibration de contrôle avec tampons QSC. Cette option de menu est disponible seulement lorsqu'une première calibration a été effectuée avec la sonde IDS raccordée Température alternative on off La valeur de mesure de la température est reprise par une sonde IDS. Cette option de menu est disponible seulement quand un adaptateur IDS et une sonde IDS avec sonde de mesure de la température intégrée sont raccordés. ▭▭▬ ▭▬▭ ▬▭▭ Sélection du canal (de la sonde) qui fournit la valeur de mesure de la température. Température man. -25 ... +25 ... +130 °C Entrée de la température mesurée manuellement Cette option de menu est disponible seulement lorsqu'un adaptateur IDS est raccordé. Résolution pH 0.001 0,01 0,1 Résolution de l'affichage du pH Résolution mV 0,1 1 Résolution de l'affichage mV Température du canal Contrôle de limite Cette option de menu est disponible seulement quand un adaptateur IDS et deux sondes IDS avec sonde de mesure de la température intégrée sont raccordés. La fonction Contrôle de limite permet de déterminer des valeurs de mesure dont le dépassement par le haut ou par le bas sera signalé. Un signal sonore retentit, tandis qu'un message est sorti via l'interface USB. Il est possible d'activer ou de désactiver l'émission du signal sonore dans le menu Système (voir paragraphe 10.6.1 SYSTÈME, page 91). Contrôle de limite / pH contrôle on off Connecter ou déconnecter le détecteur de valeur limite pour la valeur de pH. Contrôle de limite/ TP contrôle on off Connecter ou déconnecter le détecteur de valeur limite pour la valeur de température. Contrôle de limite/pH contrôle/on/pH limite supérieure -2 ... 20 Limite supérieure de plage dont le dépassement entraîne la sortie d'un message via l'interface USB. Cette option de menu est visible seulement lorsque le réglage pH contrôle est actif. Contrôle de limite/pH contrôle/ on/ pH limite inférieure -2 ... 20 Limite inférieure de plage dont le dépassement entraîne la sortie d'un message via l'interface USB. Cette option de menu est visible seulement lorsque le réglage pH contrôle est actif. ba77147f01 07/2016 81 Réglages ProLab 2500 Option de menu Réglage possible Description Contrôle de limite/TP contrôle/ on/ TP limite supérieure -5 ... +105 °C Limite supérieure de plage dont le dépassement entraîne la sortie d'un message via l'interface USB. Cette option de menu est visible seulement lorsque le réglage TP contrôle est actif. Contrôle de limite/TP contrôle /on/ TP limite inférieure -5 ... 105 °C Limite inférieure de plage dont le dépassement entraîne la sortie d'un message via l'interface USB. Cette option de menu est visible seulement lorsque le réglage TP contrôle est actif. Remise à zéro - Remise à zéro de tous les réglages de la sonde (voir paragraphe 10.7.1 RÉINITIALISATION DES RÉGLAGES DE MESURE, page 94) 10.1.2 Kits de tampons pour calibration Pour la calibration automatique, vous pouvez utiliser les kits de solutions tampons indiqués dans le tableau. Les valeurs de pH sont valables pour les valeurs de température indiquées. La dépendance des valeurs de pH par rapport à la température est prise en considération lors de la calibration. Numéro 82 Kit de tampons * Valeurs de pH à 1 ConCal quelconque quelconque 2 NIST/DIN Tampon DIN selon DIN 19266 et NIST Traceable Buffers 1,679 4,006 6,865 9,180 12,454 25 °C 3 TEC Tampons techniques 2,000 4,010 7,000 10,011 25 °C 4 Merck 1* 4,000 7,000 9,000 20 °C 5 Merck 2 * 1,000 6,000 8,000 13,000 20 °C 6 Merck 3 * 4,660 6,880 9,220 20 °C 7 Merck 4 * 2,000 4,000 7,000 10,000 20 °C ba77147f01 07/2016 ProLab 2500 Réglages Numéro ba77147f01 07/2016 Kit de tampons * Valeurs de pH à 8 Merck 5 * 4,010 7,000 10,000 25 °C 9 DIN 19267 1,090 4,650 6,790 9,230 25 °C 10 Mettler Toledo USA * 1,679 4,003 7,002 10,013 25 °C 11 Mettler Toledo EU * 1,995 4,005 7,002 9,208 25 °C 12 Fisher * 2,007 4,002 7,004 10,002 25 °C 13 Fluka BS * 4,006 6,984 8,957 25 °C 14 Radiometer * 1,678 4,005 7,000 9,180 25 °C 15 Baker * 4,006 6,991 10,008 25 °C 16 Metrohm * 3,996 7,003 8,999 25 °C 17 Beckman * 4,005 7,005 10,013 25 °C 18 Hamilton Duracal * 4,005 7,002 10,013 25 °C 19 Precisa * 3,996 7,003 8,999 25 °C 20 Reagecon TEC * 2,000 4,010 7,000 10,000 25 °C 83 Réglages ProLab 2500 Numéro Kit de tampons * Valeurs de pH à 21 Reagecon 20 * 2,000 4,000 7,000 10,000 13,000 20 °C 22 Reagecon 25 * 2,000 4,000 7,000 10,000 13,000 25 °C 23 Chemsolute *Reagecon 20 2,000 4,000 7,000 10,000 20 °C 24 USABlueBook * 4,000 7,000 10,000 25 °C * Les noms de marques ou de produits sont des marques déposées par leurs titulaires respectifs La sélection des tampons est effectuée dans le menu pH / <ENTER> / Calibration / Tampon (voir paragraphe 10.1.1 RÉGLAGES POUR MESURES DE PH, page 80). 10.1.3 Intervalle de calibration L'évaluation de la calibration est représentée dans le visuel comme symbole de sonde. Après activation de la fonction QSC, le symbole de sonde est remplacé par l'échelle QSC (voir paragraphe 5.2.8 FONCTION QSC (CONTRÔLE DE QUALITÉ DE LA SONDE), page 40). Après expiration de l'intervalle de calibration réglé, le symbole de sonde ou l'échelle QSC clignote. Il est cependant possible de poursuivre les mesures. Afin de garantir la précision de mesure élevée du système de mesure, procéder à la calibration après écoulement de l'intervalle de calibration. Réglage de l'intervalle de calibration 84 A la livraison, l'intervalle de calibration est réglé sur 7 jours. Vous pouvez modifier l'intervalle (1 ... 999 jours): 1. Avec <ENTER>, ouvrir le menu pour les réglages de mesure. 2. Dans le menu Calibration / Intervalle cal., régler l'intervalle de calibration avec <><>. ba77147f01 07/2016 ProLab 2500 Réglages 3. Confirmer le réglage avec <ENTER>. 4. Appuyer sur <M> pour quitter le menu. 10.2 Réglages Réglages pour les mesure du potentiel Redox Les réglages se trouvent dans le menu pour réglages de mesure de la mesure de potentiel Redox. Pour ouvrir dans le champ de visualisation de la valeur de mesure, afficher la grandeur de mesure désirée et appuyer sur la touche <ENTER>. Après achèvement de tous les réglages, commuter sur l'affichage de la valeur de mesure avec <M>. Les réglages effectués à l'usine sont soulignés par des caractères gras. Option de menu Réglage possible Description Résolution mV 0,1 1 Résolution de l'affichage mV Remise à zéro - Remise en l'état à la livraison de tous les réglages de la sonde (voir paragraphe 10.7.1 RÉINITIALISATION DES RÉGLAGES DE MESURE, page 94). 10.3 Réglages pour mesures ISE Les réglages se trouvent dans le menu de mesure pour la mesure ISE. Pour ouvrir, activer la fenêtre de mesure correspondante dans la visualisation de la valeur mesurée et exercer une courte pression sur la touche <ENTER>. Après achèvement de tous les réglages, commuter sur l'affichage de la valeur de mesure avec <M>. Pour les mesures ISE, les réglages suivants sont possibles: ba77147f01 07/2016 Option de menu Réglage possible Description Calibration / Protocole de calibration - Affiche le protocole de calibration de la dernière calibration. 85 Réglages ProLab 2500 Option de menu Réglage possible Description Calibration / Mémoire calibration / Afficher - Affiche le protocole de calibration. Autres options: Avec <><>, feuilleter les protocoles de calibration. Appuyer sur <F2>/[USB-Ausgabe] pour sortir le protocole de calibration affiché via l'interface. Avec <F2_>/[USB-Ausgabe], sortir tous les protocoles de calibration via l'interface. Appuyer sur <F1>/[Retour] ou sur <ENTER> pour quitter l'affichage. Appuyer sur <M> pour commuter directement sur l'affichage de la valeur de mesure. Calibration / Mémoire calibration /Sortie via RS232/USB - Sort les protocoles de calibration via l'interface. Température man. -25 ... +25 ... +130 °C Entrée de la température mesurée manuellement. Seulement pour mesures sans sonde de mesure de la température. Température alternative on off La valeur de mesure de la température est reprise par une sonde IDS. Cette option de menu est disponible seulement quand un adaptateur IDS et une sonde IDS avec sonde de mesure de la température intégrée sont raccordés. Température du canal ▭▭▬ ▭▬▭ ▬▭▭ Sélection du canal (de la sonde) qui fournit la valeur de mesure de la température. Cette option de menu est disponible seulement quand un adaptateur IDS et deux sondes IDS avec sonde de mesure de la température intégrée sont raccordés. Réglage ISE / Critère AutoRead 86 bas moyen élevé Sélection des critères AutoRead (voir paragraphe 7.1.1 MESURE DE LA CONCENTRATION D'IONS, page 47). ba77147f01 07/2016 ProLab 2500 Réglages Option de menu Réglage possible Description Réglage ISE / Type d'ion Ag, Br, Ca, Cd, Cl, CN, Cu, F, I, K, Na, NO3, Pb, S, NH3, NH4*, CO2, ION Sélection du type d'ions à mesurer Le réglage ION permet de mesurer un type d'ions ne figurant pas dans la liste. * Mesures avec la chaîne de mesure NH 500: Le réglage NH4 n'est pas approprié pour la chaîne de mesure sensible aux gaz NH 500. Sélectionner les réglages suivants : Type d'ion "ION", Valence "-1". Réglage ISE / Unité mg/l µmol/l mg/kg ppm % Sélection de l'unité dans laquelle doivent être affichés le résultat de la mesure et les étalons de calibration. Réglage ISE/ Valence -8 ... +8 Réglage ISE/ Masse moléc. 1 ... 300 g/mol Régler la valence (Valence) et le poids moléculaire (Masse moléc.) pour l'ion (seulement pour Réglage ISE/Type d'ion = ION) Réglage ISE/ Densité 0,001 ... 9,999 g/ml ou kg/l Densité réglable de la solution de mesure (seulement pour Unité: mg/kg, ppm, %) Méthode Addition d'étalon Soustraction d'étalon Addition d'échantillon Soustraction d'échantillon Addition valeur à blanc Sélection des méthodes de mesure disponibles. Start méthode 10.4 Lancer la mesure avec la méthode sélectionnée. Réglages pour la mesure d'oxygène 10.4.1 Réglages pour mesures d'oxygène Les réglages se trouvent dans le menu pour réglages de mesure et de calibration. Pour ouvrir dans le champ de visualisation de la valeur de mesure, afficher la grandeur de mesure désirée et appuyer sur la touche <ENTER>. Après achèvement de tous les réglages, commuter sur l'affichage de la valeur de mesure avec <M>. ba77147f01 07/2016 87 Réglages 88 ProLab 2500 Option de menu Réglage possible Description Calibration / Protocole de calibration - Affiche le protocole de calibration de la dernière calibration Calibration / Mémoire calibration / Afficher - Montre les derniers protocoles de calibration (10 au maximum) Calibration / Mémoire calibration / Sortie via stick/ imprimante USB - Sort la mémoire de calibration via l'interface USB-A (mémoire USB/ imprimante USB) Calibration / Mémoire calibration / Sortie via RS232/ USB - Sort la mémoire de calibration via l'interface USB-B (PC) Calibration / Intervalle cal. 1 ... 180 ... 999 j Intervalle cal. pour la sonde à oxygène (en jours). L'appareil de mesure vous rappelle la calibration régulière par le symbole de sonde clignotant dans la fenêtre de mesure. Calibration / Mes.de comparaison on off Permet l'adaptation de la valeur mesurée au moyen d'une mesure de référence, titration de Winkler par exemple. Pour les détails, voir paragraphe 8.2 CALIBRATION, page 71. Sal automatique on off Correction de la teneur en sel automatique pour les mesures de concentration. La valeur de mesure de la salinité est reprise par une sonde de conductivité raccordée. Cette option de menu est disponible seulement lorsqu'une sonde de conductivité IDS est raccordée. Salinité du canal ▭▭▬ ▭▬▭ ▬▭▭ Sélection du canal dont la valeur de mesure de la salinité doit être reprise. Cette option de menu est disponible seulement lorsque deux sondes de conductivité IDS sont raccordées en plus. Sal correction on off Correction de la teneur en sel manuelle pour les mesures de concentration. ba77147f01 07/2016 ProLab 2500 Réglages Option de menu Réglage possible Description Salinité 0.0 ... 70.0 Salinité ou équivalent salinité pour la correction de la teneur en sel. Cette option de menu est disponible uniquement lorsque la correction automatique de la teneur en sel est désactivée et que la correction manuelle de la teneur en sel est activée. Remise à zéro - Remise à zéro de tous les réglages de la sonde (voir paragraphe 10.7.1 RÉINITIALISATION DES RÉGLAGES DE MESURE, page 94) 10.5 Réglages pour la mesure de conductivité 10.5.1 Réglages pour sondes de conductivité IDS Les réglages s'effectuent dans le menu pour la grandeur de mesure conductivité. Pour ouvrir dans le champ de visualisation de la valeur de mesure, afficher la grandeur de mesure désirée et appuyer sur la touche <ENTER>. Après achèvement de tous les réglages, commuter sur l'affichage de la valeur de mesure avec <M>. Les réglages possibles sont indiqués individuellement pour chaque sonde. Cidessous, la figuration du menu de réglage pour deux sondes IDS (LF 413T IDS, LF 313T IDS). Les réglages effectués à l'usine sont soulignés par des caractères gras. Menu de réglage LF 413T IDS ba77147f01 07/2016 Option de menu Réglage possible Description Calibration / Protocole de calibration - Affiche le protocole de calibration de la dernière calibration Calibration / Mémoire calibration / Afficher - Montre les derniers protocoles de calibration (10 au maximum) Calibration / Mémoire calibration / Sortie via stick/imprimante USB - Sort la mémoire de calibration via l'interface USB-A (mémoire USB/ imprimante USB) Calibration / Mémoire calibration / Sortie via RS232/ USB - Sort la mémoire de calibration via l'interface USB-B (PC) 89 Réglages ProLab 2500 Option de menu Réglage possible Description Calibration / Intervalle cal. 1 ... 150 ... 999 j Intervalle cal. pour la sonde de conductivité IDS (en jours). L'appareil de mesure vous rappelle la calibration régulière par le symbole de sonde clignotant dans la fenêtre de mesure. Type 90 Cellule de mesure utilisée Cal Cellules de mesure dont la constante de cellule est déterminée par calibration dans l'étalon de contrôle KCl. Domaine de calibration: 0,450 à 0,500 cm-1 La constante de cellule actuellement valable est affichée dans la barre d'état. man Constante de cellule librement réglable dans la plage de 0,450 à 0,500 cm-1. Const.cell.man. 0,450 ... 0,475 ... 0,500 cm-1 Affichage et possibilité de réglage pour la constante de cellule. Temp. comp. (TC) / Méthode nLF lin off Procédure pour compensation de température (voir paragraphe 9.2 COMPENSATION DE TEMPÉRATURE, page 76). Ce réglage est disponible uniquement pour les grandeurs de mesure ϰ et ρ. Temp. comp. (TC) / Coeff.linéaire 0.000 ... 2.000 ... 3.000 %/K Coefficent pour la compensation de température linéaire. Cette option de menu est disponible uniquement lorsque la compensation de température linéaire est réglée. Temp. comp. (TC) / Temp.de référence 20 °C 25 °C Température de référence Ce réglage est disponible uniquement pour les grandeurs de mesure ϰ et ρ. Facteur TDS 0,40 ... 1,00 Facteur pour la valeur de mesure TDS Remise à zéro - Remise à zéro de tous les réglages de la sonde (voir paragraphe 10.7.1 RÉINITIALISATION DES RÉGLAGES DE MESURE, page 94) ba77147f01 07/2016 ProLab 2500 Réglages Menu de réglage LF 313T IDS Option de menu Réglage possible Description Const.de cellule 0,090 ... ... 0,100 ... 0,110 cm-1 Affichage et possibilité de réglage pour la constante de cellule Temp. comp. (TC) / Méthode nLF lin off Procédure pour compensation de température (voir paragraphe 9.2 COMPENSATION DE TEMPÉRATURE, page 76). Ce réglage est disponible uniquement pour les grandeurs de mesure ϰ et ρ. Temp. comp. (TC) / Coeff.linéaire 0.000 ... 2.000 ... 3.000 %/K Coefficent pour la compensation de température linéaire. Cette option de menu est disponible uniquement lorsque la compensation de température linéaire est réglée. Temp. comp. (TC) / Temp.de référence 20 °C 25 °C Température de référence Ce réglage est disponible uniquement pour les grandeurs de mesure ϰ et ρ. Facteur TDS 0,40 ... 1,00 Facteur pour la valeur de mesure TDS Remise à zéro - Remise à zéro de tous les réglages de la sonde (voir paragraphe 10.7.1 RÉINITIALISATION DES RÉGLAGES DE MESURE, page 94) 10.6 Réglages indépendants des sondes 10.6.1 Système Pour ouvrir le menu Enregis. & config. dans le champ d'affichage de la valeur de mesure, appuyer sur la touche <ENTER_>. Après achèvement de tous les réglages, commuter sur l'affichage de la valeur de mesure avec <M>. Les réglages effectués à l'usine sont soulignés par des caractères gras. Option de menu Réglage Description Système / Général / Langue Deutsch English (autres) Sélection de la langue du menu Système / Général / Signal sonore on off Activation/désactivation du signal sonore lors d'une pression de touche Système / Général / Luminosité 0 ... 10 ... 22 Modification de la luminosité du visuel ba77147f01 07/2016 91 Réglages ProLab 2500 Option de menu Réglage Description Système / Général / Unité de temp. °C °F Unité de température degré Celsius ou degré Fahrenheit. Toutes les indications de température sont affichées dans l'unité sélectionnée. Système / Général / Contrôle de stabilité on off Activation/désactivation du contrôle de stabilité automatique en cas de mesure (voir paragraphe 10.6.3 CONTRÔLE DE STABILITÉ AUTOMATIQUE, page 92) Système / Interface / Débit en bauds 1200, 2400, 4800, 9600, 19200 Débit en bauds de l'interface USB Device Système / Interface / Format de sortie ASCII CSV Format de sortie pour la transmission de données. Détails, voir paragraphe 12 TRANSMISSION DE DONNÉES, page 103 Système / Interface / Séparateur des décimales Point (xx.x) Virgule (xx,x) Signe de séparation des décimales Système / Interface / Appeler entête Système / Fonction horloge Sortie d'une ligne d'en-tête pour Format de sortie: CSV Format de date Datum Temps Système / Service information Système / Remise à zéro Réglages de l'heure et de la date. Détails, voir paragraphe 4.5.5 EXEMPLE 2 POUR LA NAVIGATION: RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L'HEURE, page 25 Affichage des versions matérielle et logicielle de l'appareil. - Remise en l'état à la livraison des réglages du système. Détails, voir paragraphe 10.7.2 RÉINITIALISATION DES RÉGLAGES DU SYSTÈME, page 96 10.6.2 Mémoire Ce menu contient toutes les fonctions permettant d'afficher, d'éditer et d'effacer les valeurs mesurées enregistrées. Vous trouverez des informations détaillées sur les fonctions d'enregistrement du ProLab 2500 au paragraphe 11 ENREGISTREMENT, page 97. 10.6.3 Contrôle de stabilité automatique La fonction Contrôle de stabilité automatique contrôle en permanence la stabilité du signal de mesure. La stabilité exerce une influence essentielle sur la reproductibilité de la valeur mesurée. 92 ba77147f01 07/2016 ProLab 2500 Réglages Il est possible d'activer ou de désactiver la fonction Contrôle de stabilité automatique (voir paragraphe 10.6 RÉGLAGES INDÉPENDANTS DES SONDES, page 91). La grandeur de mesure clignote au visuel, dès que la valeur mesurée quitte le domaine de stabilité en cas de commutation entre les grandeurs de mesure avec <M> si la fonction automatique Contrôle de stabilité est désactivée. ba77147f01 07/2016 93 Réglages ProLab 2500 10.7 Réinitialisation (reset) Il est possible de remettre à zéro (initialiser) tous les réglages des sondes et tous les réglages indépendants des sondes séparément les uns des autres. 10.7.1 Réinitialisation des réglages de mesure Lors de la réinitialisation des paramètres de mesure, les données de calibration sont restaurées en l'état à la livraison. Après la réinitialisation, il faut procéder à la calibration! pH Pour la mesure de pH, la fonction Remise à zéro restaure les réglages suivants dans leur état à la livraison: Réglage Etat à la livraison Tampon Intervalle cal. 7j Unité de pente mV/pH Grandeur de mesure pH Résolution pH 0.001 Résolution mV 0.1 Asymétrie 0 mV Pente -59,2 mV Température man. 25 °C Calibration un point off La réinitialisation des réglages de sonde s'effectue dans l'option de menu Remise à zéro du menu pour réglages de calibration et de mesure. Pour ouvrir dans le champ de visualisation de la valeur de mesure, afficher la grandeur de mesure désirée et appuyer sur la touche <ENTER>. Redox La fonction Remise à zéro restaure les réglages suivants pour la mesure du potentiel Redox dans leur état à la livraison: Réglage Etat à la livraison Résolution mV 0.1 Température man. 25 °C La réinitialisation des réglages de sonde s'effectue dans l'option de menu Remise à zéro du menu pour réglages de calibration et de mesure. Pour ouvrir dans le champ de visualisation de la valeur de mesure, afficher la grandeur de mesure désirée et appuyer sur la touche <ENTER>. 94 ba77147f01 07/2016 ProLab 2500 Réglages ISE La fonction Remise à zéro restaure les réglages suivants pour la mesure du ISE dans leur état à la livraison: Réglage Etat à la livraison Critère AutoRead élevé Type d'ion Ag Unité mg/l Température man. 25 °C Température alternative off Méthode Addition d'étalon La réinitialisation des réglages de sonde s'effectue dans l'option de menu Remise à zéro du menu pour réglages de calibration et de mesure. Pour ouvrir dans le champ de visualisation de la valeur de mesure, afficher la grandeur de mesure désirée et appuyer sur la touche <ENTER>. Oxygène Les réglages suivants sont restaurés dans leur état à la livraison en activant la fonction Remise à zéro: Réglage Etat à la livraison Intervalle cal. 180d Intervalle de check 60 j Grandeur de mesure Concentration d'oxygène Pente relative (SRel) 1,00 Salinité (valeur) 0,0 Salinité (fonction) off La réinitialisation des réglages de sonde s'effectue dans l'option de menu Remise à zéro du menu pour réglages de calibration et de mesure. Pour ouvrir dans le champ de visualisation de la valeur de mesure, afficher la grandeur de mesure désirée et appuyer sur la touche <ENTER>. Conductivité ba77147f01 07/2016 Pour la mesure de conductivité, la fonction Remise à zéro restaure les réglages suivants dans leur état à la livraison: Réglage Etat à la livraison Intervalle cal. 150 j Grandeur de mesure ϰ Constante de cellule (C) selon la cellule de mesure raccordée: 0,475 cm-1 (calibrée) 0,475 cm-1 (réglée) 0,100 cm-1 Compensation de température nLF Température de référence 25 °C 95 Réglages ProLab 2500 Réglage Etat à la livraison Coefficient de température (TC) de la compensation de température linéaire 2,000 %/K Facteur TDS 1,00 La réinitialisation des réglages de sonde s'effectue dans l'option de menu Remise à zéro du menu pour réglages de calibration et de mesure. Pour ouvrir dans le champ de visualisation de la valeur de mesure, afficher la grandeur de mesure désirée et appuyer sur la touche <ENTER>. 10.7.2 Réinitialisation des réglages du système Il est possible de restaurer dans leur état à la livraison les réglages du système suivants: Réglage Etat à la livraison Langue English Signal sonore on Débit en bauds 4800 bauds Format de sortie ASCII Séparateur des décimales Point (xx.x) Luminosité 10 Unité de temp. °C Contrôle de stabilité on La réinitialisation des réglages système s'effectue dans le menu Enregis. & config. / Système / Remise à zéro. Pour ouvrir le menu Enregis. & config. dans le champ d'affichage de la valeur de mesure, appuyer sur la touche <ENTER_>. 96 ba77147f01 07/2016 ProLab 2500 Enregistrement 11 Enregistrement Il est possible de transférer des valeurs de mesure (groupes de données) dans la mémoire de données: Enregistrement manuel (voir paragraphe 11.1 ENREGISTREMENT MANUEL, page 97) Enregistrement automatique à intervalles réguliers, voir paragraphe 11.2 ENREGISTREMENT AUTOMATIQUE À INTERVALLES RÉGULIERS, page 97) 11.1 Enregistrement manuel Pour enregistrer un groupe de données de mesure dans la mémoire de données, vous pouvez procéder ainsi. Le groupe de données est en même temps sorti via l'interface: 1. Exercer une courte pression sur la touche <STO>. Le menu d'enregistrement manuel s'affiche. Mémoire manuelle 4 von 500 01.06.2016 11:24:16 pH 7.000 24,8 °C AR +++ Numéro ID: continuer 1 01.06.2016 08:00 2. Si la mémoire est pleine Avec <><> et <ENTER>, modifier si nécessaire le numéro d'identification (ID) et confirmer (1 ... 10000). Le groupe de données est enregistré. L'appareil commute sur l'affichage de la valeur de mesure. Lorsque tous les emplacements en mémoire sont occupés, il n'est plus possible de procéder à de nouveaux enregistrements. Il est alors possible, par exemple, de transmettre les données enregistrées sur un ordinateur personnel ou une clé/mémoire UBS (voir paragraphe 11.3.1 TRAITEMENT DE LA MÉMOIRE DE DONNÉES DE MESURE, page 100) pour, ensuite, effacer la mémoire (voir paragraphe 11.3.2 EFFACER LA MÉMOIRE DE DONNÉES DE MESURE, page 101). 11.2 Enregistrement automatique à intervalles réguliers L'intervalle d'enregistrement (Intervalle) détermine l'écart de temps entre les processus d'enregistrement automatique. A chaque processus d'enregistre- ba77147f01 07/2016 97 Enregistrement ProLab 2500 ment, le groupe de données actuel est en même temps transmis à l'interface. Configuration de la fonction d'enregistrement automatique 1. Appuyer sur la touche <STO_>. Le menu d'enregistrement automatique s'affiche. Mémoire automatique Numéro ID Intervalle Durée continuer 1 30 s 180 min 1 2 0d03h00min 0 1d17h33min 01.06.2016 08:00 3 1 Durée totale d'enregistrement réglée 2 Durée d'enregistrement maximale disponible 3 Représentation graphique de l'utilisation de la mémoire Réglages 98 Pour configurer la fonction d'enregistrement automatique, procéder aux réglages suivants: Option de menu Réglage possible Description Numéro ID 1 ... 10000 Numéro d'identification pour la série de groupes de données. Intervalle 1 s, 5 s, 10 s, 30 s, 1 min, 5 min, 10 min, 15 min, 30 min, 60 min Intervalle d'enregistrement. La limite inférieure pour l'intervalle d'enregistrement peut être limitée par la taille de l'emplacement libre en mémoire. La limite supérieure est limitée par la durée d'enregistrement. Durée 1 min ... x min Durée d'enregistrement. Indique après quelle durée l'enregistrement automatique doit être terminé. La limite inférieure pour la durée d'enregistrement est limitée par l'intervalle d'enregistrement. La limite supérieure est limitée par la taille de l'emplacement libre en mémoire. ba77147f01 07/2016 ProLab 2500 Enregistrement Lancement de l'enregistrement automatique Pour lancer l'enregistrement automatique, sélectionner continuer avec <><> et confirmer avec <ENTER>. L'appareil de mesure commute sur l'affichage de la valeur de mesure. 1 0d03h00min 01.06.2016 08:00 2 1 Durée d'enregistrement restante 2 Représentation graphique de la durée d'enregistrement L'enregistrement automatique actif se reconnaît à la barre de progression dans la ligne d'état. La barre de progression indique la durée d'enregistrement restante. En cas d'enregistrement automatique actif, seules les touches suivantes sont encore actives: <M>, <STO_> et <On/Off>. Les autres touches et la fonction d'arrêt automatique sont désactivées. Quitter prématurément l'enregistrement automatique Pour quitter l'enregistrement automatique avant écoulement de la durée d'enregistrement régulière: 1. Appuyer sur la touche <STO_>. La fenêtre suivante s'affiche. Attention Quitter enregistr.autom.? oui non 01.06.2016 08:00 2. ba77147f01 07/2016 Sélectionner oui avec <><> et confirmer avec <ENTER>. L'appareil de mesure commute sur l'affichage de la valeur de mesure. L'enregistrement automatique est terminé. 99 Enregistrement ProLab 2500 11.3 Mémoires de données de mesure 11.3.1 Traitement de la mémoire de données de mesure Il est possible de faire afficher au visuel le contenu des mémoires de données de mesure manuelle ou automatique. Chacune des mémoires de données de mesure possède sa propre fonction d'effacement pour le total du contenu. Edition de la mémoire de données La gestion de la mémoire s'effectue dans le menu Enregis. & config. / Mémoire. Pour ouvrir le menu Enregis. & config. dans le champ d'affichage de la valeur de mesure, appuyer sur la touche <ENTER_>. Appuyer sur les touches <RCL> et <RCL_> pour ouvrir directement la mémoire manuelle et la mémoire automatique. Les réglages sont représentés ici à titre d'exemple pour la mémoire manuelle. Les mêmes réglages et les mêmes fonctions sont disponibles pour la mémoire automatique. Réglages Option de menu Réglage/ fonction Description Mémoire / Mémoire manuelle / Afficher - Affiche tous les groupes de données de mesure par pages. Autres options: Avec <><>, feuilleter les groupes de données. Avec <PRT>, sortir le groupe de données affiché via l'interface. Appuyer sur <ESC> pour quitter l'affichage. 100 Mémoire / Mémoire manuelle / Sortie via stick/imprimante USB - Sort toutes les données de mesure enregistrées via l'interface USB-A (mémoire USB/imprimante USB) Mémoire / Mémoire manuelle / Sortie via RS232/ USB - Sort toutes les données de mesure enregistrées via l'interface USB-B (PC) Mémoire / Mémoire manuelle / Effacer - Efface toute la mémoire manuelle de données de mesure. Remarque: Lors de cette action, les données de calibration restent conservées. ba77147f01 07/2016 ProLab 2500 Enregistrement Figuration d'un groupe de données au visuel Mémoire manuelle 01.06.2016 11:24:16 3 de 64 Numéro ID: 1 BlueLine 24 pH IDS B20294008565 pH 7.000 24.8 °C AR Sonde:+++ 01.06.2016 08:00 Exemple: 01.06.2016 09:56:20 ProLab 2500 No.sér. 09250023 BlueLine 24 pH IDS No.sér. B092500013 Numéro ID 2 pH 6.012 24.8 °C, AR, Sonde: +++ ________________________________________ 01.06.2016 10:56:20 ProLab 2500 No.sér. 09250013 BlueLine 24 pH IDS No.sér. B092500013 Numéro ID 2 pH 6,012 24,8 °C, AR, Sonde: +++ ________________________________________ etc... Quitter l'affichage Pour quitter l'affichage de groupes de données de mesure enregistrés, vous avez le choix entre les possibilités suivantes: Appuyer sur <M> pour commuter directement sur l'affichage de la valeur de mesure. Appuyer sur <ESC> pour quitter l'affichage et accéder au niveau de menu immédiatement supérieur. 11.3.2 Effacer la mémoire de données de mesure La procédure d'effacement de la mémoire de données de mesure est décrite au paragraphe 11.3.1 TRAITEMENT DE LA MÉMOIRE DE DONNÉES DE MESURE, page 100. 11.3.3 Groupe de données de mesure Un groupe de données complet comprend: Date et heure Nom de l'appareil, numéro de série ba77147f01 07/2016 101 Enregistrement ProLab 2500 Nom de la sonde, numéro de série Numéro ID Valeur de mesure de la sonde raccordée Valeur de mesure de température de la sonde raccordée Info AutoRead: AR s'affiche avec la valeur mesurée si le critère AutoRead était satisfait lors de l'enregistrement (valeur mesurée stable). Dans le cas contraire, AR ne s'affiche pas. Evaluation de la calibration: - 4 degrés (+++, ++, +, -, ou aucune évaluation) ou - QSC (indication en pourcentage) 11.3.4 Emplacements en mémoire L'appareil de mesure ProLab 2500 est doté de deux mémoires de données de mesure. Les valeurs de mesure enregistrées manuellement et automatiquement sont sauvegardées dans des mémoires de données de mesure séparées. 102 Mémoire Nombre maximum de groupes de données Mémoire manuelle 500 Mémoire automatique 10000 ba77147f01 07/2016 ProLab 2500 Transmission de données 12 Transmission de données 12.1 Sortie de données de mesure actuelles 1. Avec <PRT>, sortir les données de mesure actuelles sur une interface: USB-B: p.ex. PC USB-A: p.ex. imprimante ou clé USB (si aucun PC n'est raccordé) 12.2 Transmission de données L'appareil de mesure dispose des interfaces suivantes: Interface USB-B (USB Device p. ex. pour le raccordement d'un ordinateur Interface USB-A (USB Host), p. ex. pour le raccordement d'une clé/mémoire USB/d'une imprimante USB L'interface USB-B (USB Device) permet de transmettre des données à un ordinateur personnel et d'actualiser le logiciel de l'appareil. L'interface USB-A (USB Host) permet la transmission de données à une mémoire/imprimante USB externe. 12.3 Raccordement d'un ordinateur personnel / interface USB-B (USB Device) Raccorder le ProLab 2500 à l'ordinateur personnel par l'interface USB-B. Installation du driver USB sur le PC Environnement PC requis pour l'installation du driver USB: PC avec au moins un port USB libre et un lecteur de CD-ROM Windows 7/8/8.1/10. ba77147f01 07/2016 1. Insérer dans le lecteur de CD du PC le CD d'installation joint à la livraison. 2. Installer le driver du CD. Le cas échéant, suivre les instructions d'installation de Windows. 3. Relier le ProLab 2500 au PC via le port USB-B Le manager d'appareil de Windows fait figurer l'appareil de mesure parmi les connexions en tant qu'interface COM virtuelle. 103 Transmission de données ProLab 2500 4. Régler sur l'appareil raccordé (ordinateur personnel) les mêmes données de transmission: Débit en bauds: sélectionnable entre 1200 ... 19200 Handshake RTS/CTS A régler seulement sur l'ordinateur: – Parité aucune – Bits de données: 8 – Stopbits: 2 12.4 Racordement d'une mémoire USB/imprimante USB (interface USB-A (USB Host)) Raccorder l'interface USB-A (USB Host) du ProLab 2500 avec une mémoire USB/une imprimante USB. 1. Raccorder une imprimante USB ou une mémoire USB à l'interface USB Host. Imprimantes USB appropriées: * 104 Modèle Type Largeur de papier Citizen CT-S281 Imprimante à transfert thermique 58 mm Seiko Instruments Inc. DPU-S445 Imprimante à transfert thermique 58 mm Star SP700 avec interface USB* Imprimante à aiguilles 76 mm configuration d'imprimante recommandée pour Star SP700: - CodePage 437 - Commutateur DIP 1...7: =ON, commutateur DIP 8: OFF Détails: voir mode d'emploi de l'imprimante. ba77147f01 07/2016 ProLab 2500 Transmission de données 12.5 Options pour la transmission de données à l'interface USB-B (PC) et l'interface USB-A (imprimante USB) L'interface USB-B permet de transmettre des données à un ordinateur personnel. Via l'interface USB-A, il est possible de transmettre des données à une imprimante USB ou à une mémoire USB. La transmission de données sur une mémoire USB est décrite dans un paragraphe qui lui est dédié (voir paragraphe 12.6 TRANSMISSION DE DONNÉES À L'INTERFACE USB-A (MÉMOIRE USB), page 106). Le tableau suivant montre quelles données sont transmises via l'interface et de quelle manière: Données Commande Service / description Valeurs mesurées actuelles de toutes les sondes raccordées manuelle Avec <PRT> . Valeurs mesurées enregistrées En même temps que chaque processus d'enregistrement manuel (voir paragraphe 11.1 ENREGISTREMENT MANUEL, page 97). automatique à intervalles réguliers Avec <PRT_> . Ensuite, il est possible de régler l'intervalle de transmission. manuelle Groupe de données affiché avec <PRT> après appel dans la mémoire. En même temps que chaque processus d'enregistrement automatique (voir paragraphe 11.2 ENREGISTREMENT AUTOMATIQUE À INTERVALLES RÉGULIERS, page 97). Tous les groupes de données par la fonction Sortie via RS232/ USB. (voir paragraphe 11.3.1 TRAITEMENT DE LA MÉMOIRE DE DONNÉES DE MESURE, page 100). Tous les groupes de données via la fonction Sortie via stick/imprimante USB (interface USB-A) Détails, voir paragraphe 11.3.1 TRAITEMENT DE LA MÉMOIRE DE DONNÉES DE MESURE, page 100. Protocoles de calibration manuelle Protocole de calibration affiché avec <PRT> (voir paragraphe 5.2.6 DONNÉES DE CALIBRATION, page 36; paragraphe 8.2.4 DONNÉES DE CALIBRATION, page 72; paragraphe 9.3.4 DONNÉES DE CALIBRATION, page 78). Tous les protocoles de calibration par la fonction Sortie via stick/ imprimante USB Tous les protocoles de calibration avec <PRT_> Détails, voir paragraphe 12 TRANSMISSION DE DONNÉES, page 103. automatique A la fin d'une procédure de calibration. Il est de règle que, à l'exception des menus, une courte pression sur la touche <PRT>/ a pour effet de sortir via l'interface le contenu du visuel (valeurs mesurées affichées, groupes de données de mesure, protocoles de calibration). ba77147f01 07/2016 105 Transmission de données 12.6 ProLab 2500 Transmission de données à l'interface USB-A (mémoire USB) Via l'interface USB-A, il est possible de transmettre des données à une mémoire USB ou à une imprimante USB. La transmission de données sur une imprimante USB est décrite dans un paragraphe qui lui est dédié (voir paragraphe 12.5 OPTIONS POUR LA TRANSMISSION DE DONNÉES À L'INTERFACE USBB (PC) ET L'INTERFACE USB-A (IMPRIMANTE USB), page 105). Le tableau suivant montre quelles données sont transmises via l'interface et de quelle manière: Données Commande Service / description Valeurs mesurées enregistrées manuelle Tous les groupes de données par la fonction Sortie via RS232/USB. Détails, voir paragraphe 11.3.1 TRAITEMENT DE LA MÉMOIRE DE DONNÉES DE MESURE, page 100 Mémoire de calibration 12.7 manuelle Tous les protocoles de calibration enregistrés pour une sonde par la fonction Mémoire calibration sur stick USB. Pour plus de détails, voir le menu pour les réglages de calibration et de mesure de la sonde MultiLab Importer Le logiciel MultiLab Importer permet d'enregistrer et d'évaluer les données de mesure au moyen d'un ordinateur personnel. Pour plus de précisions, veuillez vous reporter aux instructions de service du MultiLab Importer. 106 ba77147f01 07/2016 ProLab 2500 Maintenance, nettoyage, élimination 13 Maintenance, nettoyage, élimination 13.1 Maintenance 13.1.1 Opérations générales de maintenance Les travaux de maintenance se limitent au remplacement de la pile tampon pour l'horloge système. Pour la maintenance des sondes IDS, observer les modes d'emploi respectifs. 13.1.2 Remplacement de la pile Pour servir de tampon pour l'horloge système en cas de panne du secteur, le ProLab 2500 contient une pile (type CR2032). Lors du changement de pile, pour conserver le réglage actuel de la date et de l'heure, alimenter l'appareil en tension par le transformateur d'alimentation pendant l'opération de remplacement de la pile. Pour éviter la réinitialisation de l'horloge système en cas de panne du secteur, il est recommandé de changer la pile avant expiration de la date de péremption (pour la pile fournie à la livraison env. 8 ans). 1. Au moyen d'un tournevis, défaire les vis (2) du couvercle du logement à piles. 2 1 ba77147f01 07/2016 107 Maintenance, nettoyage, élimination ProLab 2500 2. Ouvrir le logement des piles (1) sous l'appareil. 3. Enlever la pile de son logement. 4. Mettre une nouvelle pile dans le logement à pile. 5. Fermer le logement des piles (1). L'indication de la date (jour) clignote à l'écran. 6. Au moyen d'un tournevis, visser et serrer les vis (2) du couvercle du logement à piles. 7. Régler la date et l'heure (voir 4.5.5 EXEMPLE 2 POUR LA NAVIGATION: RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L'HEURE, PAGE 25). Eliminer les piles usées dans le respect des réglementations en vigueur dans le pays. Au sein de l'Union européenne, les utilisateurs finaux sont tenus de déposer les piles usées (même si elles ne contiennent pas de matières toxiques) dans un point de collecte en assurant le recyclage. Les piles portent le symbole de la poubelle barrée et ne doivent donc pas être éliminées avec les ordures ménagères. 13.2 Nettoyage Essuyer l'appareil de mesure de temps à autre avec un chiffon humide ne peluchant pas. Si nécessaire, désinfecter le boîtier à l'isopropanol. ATTENTION Le boîtier est en matière synthétique (ABS). C'est pourquoi il faut éviter le contact avec l'acétone ou autres produits de nettoyage semblables contenant des solvants. Essuyer immédiatement les éclaboussures. 13.3 Emballage Le système de mesure est expédié dans un emballage assurant sa protection pendant le transport. Nous recommandons de conserver l'emballage. L'emballage original protège l'appareil de mesure contre les dommages survenant en cours de transport. 13.4 Elimination A la fin de sa durée d'utilisation, remettre l'appareil dans le système d'élimination des déchets ou de reprise prescrit dans le pays d'utilisation. Si vous avez des questions, veuillez vous adresser à votre revendeur. 108 ba77147f01 07/2016 ProLab 2500 Que faire, si... 14 Que faire, si... 14.1 pH Pour de plus amples informations et remarques concernant le nettoyage et le remplacement des sondes, se reporter à la documentation de la sonde. Message d'erreur OFL, UFL Message d'erreur Error Cause Remède Sonde de pH IDS: – Valeur mesurée hors de la plage de mesure – Utiliser une sonde de pH IDS appropriée – Bulle d'air devant le diaphragme – Eliminer la bulle d'air – Présence d'air dans le diaphragme – Aspirer l'air ou mouiller le diaphragme – Câble rompu – Remplacer la sonde de pH IDS – Le gel électrolytique a séché – Remplacer la sonde de pH IDS Cause Remède Sonde de pH IDS: – Les valeurs déterminées pour le point zéro et la pente de la sonde de pH IDS sont hors des limites admises. – Calibrer à nouveau – Diaphragme souillé – Nettoyer le diaphragme – Sonde de pH IDS cassée – Remplacer la sonde de pH IDS Solutions tampons: ba77147f01 07/2016 – Les solutions tampons utilisées ne correspondent pas au kit de tampons réglé – Régler un autre kit de tampons – Solutions tampons trop vieilles – Utiliser seulement 1 fois. Respecter les limites de conservation – Solutions tampons usées – Changer les solutions ou – Utiliser d'autres solutions tampons 109 Que faire, si... Pas de valeur mesurée stable ProLab 2500 Cause Remède Sonde de pH IDS: – Diaphragme souillé – Nettoyer le diaphragme – Membrane souillée – Nettoyer la membrane Solution de mesure: – Valeur de pH instable – Le cas échéant, mesurer à l'abri de l'air – Température instable – Thermostater si nécessaire Sonde de pH IDS + solution de mesure: Valeurs mesurées évidemment erronées 110 – Conductivité trop faible – Utiliser une sonde de pH IDS appropriée – Température trop élevée – Utiliser une sonde de pH IDS appropriée – Liquides organiques – Utiliser une sonde de pH IDS appropriée Cause Remède Sonde de pH IDS: – Sonde de pH IDS inappropriée – Utiliser une sonde IDS appropriée – Différence de température entre solution tampon et solution de mesure trop élevée – Thermostater les solutions tampons ou solutions de mesure – Procédé de mesure inapproprié – Prendre en considération les procédés spéciaux ba77147f01 07/2016 ProLab 2500 Que faire, si... 14.2 ISE Message d'erreur OFL Cause Remède – Plage de mesure dépassée – Diluer la solution de mesure Valeurs mesurées évidemment erronées Cause Remède – Chaîne de mesure non raccordée – Raccorder la chaîne de mesure – Câble rompu – Remplacer la chaîne de mesure Cause Remède Message d'erreur Error (calibration non admissible) ou Evaluation de la calibration déficient (-) Chaîne de mesure ISE : – Humidité dans le connecteur – Nettoyer le connecteur – Chaîne de mesure trop vieille – Remplacer la chaîne de mesure – Chaîne de mesure pas appropriée pour la plage à mesurer – Utiliser une chaîne de mesure appropriée – La chaîne de mesure n'est pas appropriée pour l'ion réglé – Utiliser une chaîne de mesure appropriée ou régler l'ion approprié – Prise humide – Sécher la prise – Chaîne de mesure non opérationnelle – Tenir compte des remarques relatives à la maintenance et au stockage. – Faire l’appoint d’électrolyte de référence et/ou remplacer le module de capteur (si possible). – L’ouverture de remplissage de la chaîne de mesure n’est pas ouverte – Ouvrir l’ouverture de remplissage de la chaîne de mesure (si existante) – Le diaphragme n’est pas immergé dans la solution de mesure – Immerger complètement le diaphragme extérieur dans la solution de mesure ou l’étalon. – Le niveau de remplissage de la solution intérieure (s’il est possible de faire l’appoint) doit être plus élevé que celui de la solution de mesure ou de l’étalon.. Procédure de calibration: – Ordre d'utilisation des étalons incorrect lors de la calibration trois à sept points ba77147f01 07/2016 – Observer l'ordre correct 111 Que faire, si... ProLab 2500 Cause Remède – Les étalons de calibration ne sont pas correctement thermostatés (écart de température maximum ± 2 °C) – Thermostater les étalons de calibration – Les étalons de calibration ne sont pas appropriés – Préparer à nouveau les étalons de calibration en utilisant la solution de conditionnement d’étalon (ISA). – Remuer la solution Avertissement [TpErr] Cause Remède – Différence de température entre mesure et calibration supérieure à 2 °C. – Thermostater la solution de mesure Avertissement [ISEErr] Cause Remède – Potentiel de chaîne de mesure hors de la plage calibrée – Calibrer à nouveau 14.3 Oxygène Pour de plus amples informations et remarques concernant le nettoyage et le remplacement des sondes, se reporter à la documentation de la sonde. 112 Message d'erreur OFL Cause Remède – Valeur mesurée hors de la plage de mesure – Sélectionner un milieu de mesure approprié Message d'erreur Error Cause Remède – Sonde souillée – Nettoyer la sonde – Valeur de mesure de la température hors des conditions de service (affichage de OFL/UFL au lieu de la valeur de mesure de la température) – Respecter la plage de température pour l'échantillon à mesurer – Sonde défectueuse – Remplacer la sonde ba77147f01 07/2016 ProLab 2500 Que faire, si... 14.4 Conductivité Pour de plus amples informations et remarques concernant le nettoyage et le remplacement des sondes, se reporter à la documentation de la sonde. Message d'erreur OFL Cause Remède – Valeur mesurée hors de la plage de mesure – Utiliser une sonde de conductivité IDS appropriée Message d'erreur Error Cause Remède – Sonde souillée – Nettoyer la sonde, la changer si nécessaire – Solution de calibration inappropriée – Contrôler les solutions de calibration Pour de plus amples informations et remarques concernant le nettoyage et le remplacement des sondes, se reporter à la documentation de la sonde. 14.5 Généralités Symbole de sonde clignote Cause Remède – Intervalle de calibration écoulé – Calibrer à nouveau le système de mesure L'appareil ne réagit pas aux touches activées Cause Remède – Etat de fonctionnement indéfini ou charge CEM inadmissible – Remise à zéro processeur: Appuyer en même temps sur les touches <ENTER> et <On/Off> ba77147f01 07/2016 113 Que faire, si... Vous désirez savoir quelle version de logiciel est chargée dans l'appareil ou dans la sonde IDS ProLab 2500 Cause Remède – Question du service technique, par exemple – Connecter l'appareil de mesure – Ouvrir le menu <ENTER_> / Enregis. & config. / Système / Service information. Les caractéristiques de l'appareil s'affichent. ou – Raccorder la sonde. Appuyer sur la touche de fonction (softkey) [Info]/[Plus]. Les données de sonde s'affichent (voir paragraphe 4.1.6 INFO SONDE, page 17) La transmission de données sur la mémoire USB ne fonctionne pas Cause Remède – La mémoire USB raccordée n'a pas été reconnue – Utiliser une autre mémoire USB – L'interface USB-B est reliée à un ordinateur personnel – La mémoire USB est formatée avec un système de fichiers non supporté (p. ex. NTFS) La transmission de données sur l'imprimante USB ne fonctionne pas – Débrancher l'ordinateur personnel de l'interface USB-B – Formater la mémoire USB avec le système de fichier FAT 16 ou FAT 32 (ATTENTION: Lors du formatage, toutes les données sont effacées sur la mémoire USB. Avant le formatage, effectuer une sauvegarde des données.) Cause Remède – L'interface USB-B est reliée à un ordinateur personnel – Débrancher l'ordinateur personnel de l'interface USB-B – L'imprimante USB raccordée ne fonctionne pas – Utiliser une autre imprimante USB (voir paragraphe 12.4 RACORDEMENT D'UNE MÉMOIRE USB/IMPRIMANTE USB (INTERFACE USB-A (USB HOST)), page 104) – Contrôler la configuration de l'imprimante (voir paragraphe 12.4 RACORDEMENT D'UNE MÉMOIRE USB/IMPRIMANTE USB (INTERFACE USB-A (USB HOST)), page 104) 114 ba77147f01 07/2016 ProLab 2500 Que faire, si... Message d'erreurErreur de mémoire 1 Cause Remède – La mémoire de l'appareil n'a pas été détectée – Adressez-vous au service technique svp. Heure perdue Cause Remède – La pile tampon est vide – Changer la pile tampon (voir paragraphe 13.1.1 OPÉRATIONS GÉNÉRALES DE MAINTENANCE, page 107) ba77147f01 07/2016 115 Caractéristiques techniques ProLab 2500 15 Caractéristiques techniques 15.1 Plages de mesure, résolutions, précision Plages de mesure, précisions Grandeur Plage de mesure Précision Pression atmosphérique (absolue)* 300 ... 1100 mbar ± 4 mbar *disponible seulement avec sonde d'oxygène raccordée Vous trouverez plus de données dans la documentation jointe à la sonde. 15.2 Caractéristiques générales Dimensions 180 x 80 x 55 mm environ Poids env. 0,4 kg Construction mécanique Type de protection IP 43 Sécurité électrique Classe de protection III Estampilles de contrôle CE (Déclaration de conformité: voir www.si-analytics.com), cETLus Conditions ambiantes Stockage - 25 °C ... + 65 °C Fonctionnement 0 °C ... + 40 °C Humidité relative admissible Moyenne annuelle: < 75 % 30 jours / an: 95 % reste des jours: 85 % Transformateur d'alimentation Helms-man Industrial Co Ltd SEI0901100P Input: 100 ... 240 V ~ / 50 ... 60 Hz / 0,5 A Output: 9 Vdc, 1100 mA raccordement max. catégorie de surtension II Prises primaires contenues dans la livraison: Euro, US, UK et Australie. Pile (à fonction de tampon pour l'horloge du système en cas de panne de secteur) Cellule lithium-dioxyde de manganèse 3,0 V, type CR 2032 Type USB 1.1 USB-B (Device), ordinateur personnel Débit en bauds Réglable sur: 1 200, 2 400, 4 800, 9 600, 19 200 bauds Alimentation en énergie Port USB (Device) 116 ba77147f01 07/2016 ProLab 2500 Caractéristiques techniques Bits de donnée 8 Bits d'arrêt 2 Parité aucune (None) Handshake RTS/CTS Longueur de câble 3 m max. Port USB (Host) Type USB 2.0 USB-A (Host), appareil USB Directives et normes appliquées CEM Directive CE 2014/30/EU EN 61326-1 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 FCC Class A Sécurité de l'appareil Directive CE 2014/35/EU EN 61010-1 UL 61010-1 CAN/CSA-C22.2#61010-1 Type de protection IP NE 60529 ba77147f01 07/2016 117 Caractéristiques techniques ProLab 2500 Clavier (antibactérien) Client:Autotype International Limited Job Ref: Grove Road Wantage Oxon OX12 7B2 United Kingdom 04I0712 Sample Ref No.: LSN 25/71815 Date Received: 15/07/2004 Date Reported: 03/03/2005 CERTIFICATE OF ANALYSIS AUTOTEX AM Supplier: FILM TEST Meth. Desc xTest x AUTOTYPE Result Unit Salmonella enteritidis 99.6 % Reduction After 24 Hours x x Klebsiella pneumoniae 99.4 % Reduction After 24 Hours x x Pseudomonas aeruginosa 99.1 % Reduction After 24 Hours x x Streptococcus faecalis 99.4 % Reduction After 24 Hours x x Phoma violacea 99.0 % Reduction After 48 Hours x x Penicillium purpurogenum 99.3 % Reduction After 48 Hours x x Bacillus cereus 99.3 % Reduction After 24 Hours x x Saccharmyces cerevisiae 99.3 % Reduction After 24 Hours x x Comment: Est The microbiological results demonstrate that the material under test exhibits biocidal activity. R.P.Elliott C.Fuller J.Lloyd P.M.Sutton J.Elliott J. Francis N.Stanton CChem, MRSC, MIFST BSc. (Hons.), CBiol., MBiol., MIFST BSc. (Hons.) CChem., MRSC. BSc. (Hons.), CBiol., MBiol BSc. (Hons.) BSc. (Hons.) Deputy Managing Director Company Microbiologist Principal Microbiologist Nutritional Services Manager Senior Microbiologist Senior Microbiologist Senior Microbiologist Law Laboratories Ltd Shady Lane, Great Barr, Birmingham B44 9ET England 04I0712/6/1/1 118 ba77147f01 07/2016 ProLab 2500 Caractéristiques techniques Client:Autotype International Limited Job Ref: 05B1760 Sample Ref No.: LSN 26/38123 Date Received: 24/10/2004 Date Reported: 21/02/2005 Grove Road Wantage Oxon OX12 7B2 United Kingdom CERTIFICATE OF ANALYSIS AUTOTEX AM AGED 15 YEARS Harmonised JIS Z2801/AATCC 100 Meth. Desc xTest x x Result Unit Staphylococcus aureus 99.0 % Reduction After 24 Hours x x x Escherichia coli 0157 99.8 % Reduction After 24 Hours x x x Aspergillus niger 99.1 % Reduction After 48 Hours x x x Comment: Est The microbiological results demonstrate that the material under test exhibits biocidal activity against the above listed microbial strains. R.P.Elliott C.Fuller J.Lloyd P.M.Sutton J.Elliott J. Francis N.Stanton CChem, MRSC, MIFST BSc. (Hons.), CBiol., MBiol., MIFST BSc. (Hons.) CChem., MRSC. BSc. (Hons.), CBiol., MBiol BSc. (Hons.) BSc. (Hons.) Deputy Managing Director Company Microbiologist Principal Microbiologist Nutritional Services Manager Senior Microbiologist Senior Microbiologist Senior Microbiologist Law Laboratories Ltd Shady Lane, Great Barr, Birmingham B44 9ET England 05B1760/1/3/3 ba77147f01 07/2016 119 Actualisation du Firmware ProLab 2500 16 Actualisation du Firmware 16.1 Actualisation du logiciel (firmware) pour l'appareil de mesureProLab 2500 Vous trouverez les updates du logiciel (firmware) disponibles pour l'appareil de mesure sur Internet. Le programme d'actualisation du firmware permet de charger la toute dernière version du firmware du ProLab 2500 au moyen d'un ordinateur personnel (PC). Pour la mise à jour, raccorder l'appareil de mesure à un PC. Sont requis pour la mise à jour via le port USB-B: un port USB libre (port COM virtuel) sur le PC le driver pour le port USB (sur le CD-ROM joint à la livraison) le câble USB (compris dans la livraison du ProLab 2500). 1. Installer sur un PC l'update du firmware téléchargé. Un classeur d'update est créé dans le menu de démarrage de Windows. Si un classeur d'updates existe déjà pour l'appareil (ou le type d'appareil), les nouvelles données s'y affichent. 2. Ouvrir le classeur d'update dans le menu de démarrage de Windows et démarrer le programme d'actualisation du firmware pour l'appareil de mesure. 3. Raccorder le ProLab 2500 à un port USB (port COM virtuel) du PC au moyen du câble de port USB. 4. Allumer le ProLab 2500. 5. Démarrer le processus de mise à jour en activant ok dans le programme d'actualisation du firmware. 6. Suivre les instructions du programme d'actualisation du firmware. Pendant le processus de programmation, on voit s'afficher un message et une indication de l'état d'avancement (en %). Le processus de programmation prend 20 minutes au maximum. Un message de clôture s'affiche lorsque la programmation a été effectuée avec succès. La mise à jour du firmware est achevée. 7. Déconnecter le ProLab 2500 du PC. L'ProLab 2500 est à nouveau opérationnel. Après avoir éteint et rallumé l'appareil, il est possible de vérifier si l'appareil a repris la nouvelle version de logiciel (voir VOUS DÉSIREZ SAVOIR QUELLE VERSION DE LOGICIEL EST CHARGÉE DANS L'APPAREIL OU DANS LA SONDE IDS, PAGE 114). 120 ba77147f01 07/2016 ProLab 2500 Actualisation du Firmware 16.2 Actualisation du firmware pour les sondes IDS Le programme d'actualisation du firmware permet de charger la toute dernière version du firmware des sondes IDS au moyen d'un ordinateur personnel (PC). Vous trouverez les actualisations de logiciel (firmware) disponibles pour les sondes IDS sur Internet. Pour exécuter l'actualisation, connecter la sonde IDS au ProLab 2500, et le ProLab 2500 à un ordinateur personnel. Sont requis pour la mise à jour via le port USB-B: un port USB libre (port COM virtuel) sur le PC le driver pour le port USB (sur le CD-ROM joint à la livraison) le câble USB (compris dans la livraison du ProLab 2500). 1. Installer sur un PC l'update du firmware téléchargé. Un classeur d'update est créé dans le menu de démarrage de Windows. Si un classeur d'updates existe déjà pour la sonde (ou le type de sonde), les nouvelles données s'y affichent. 2. Ouvrir le classeur d'update dans le menu de démarrage de Windows et démarrer le programme d'actualisation du firmware pour la sonde IDS. 3. Connecter la sonde IDS à l'appareil de mesure ProLab 2500. La connection de sonde dans la partie inférieure du champ de connexions (canal 1) est la seule appropriée pour l'actualisation du firmware. 4. Raccorder le ProLab 2500 à un port USB (port COM virtuel) du PC au moyen du câble de port USB. 5. Allumer le ProLab 2500. 6. Démarrer le processus de mise à jour en activant ok dans le programme d'actualisation du firmware. 7. Suivre les instructions du programme d'actualisation du firmware. Pendant le processus de programmation, on voit s'afficher un message et une indication de l'état d'avancement (en %). Le processus de programmation prend 5 minutes au maximum. Un message de clôture s'affiche lorsque la programmation a été effectuée avec succès. La mise à jour du firmware est achevée. 8. Déconnecter le ProLab 2500 du PC. L'appareil de mesure et la sonde sont à nouveau opérationnels. Après avoir éteint et rallumé l'appareil, il est possible de vérifier si la sonde a repris la nouvelle version de logiciel ( VOUS DÉSIREZ SAVOIR QUELLE VERSION DE LOGICIEL EST CHARGÉE DANS L'APPAREIL OU DANS LA SONDE IDS, PAGE 114). ba77147f01 07/2016 121 Répertoire des termes techniques 17 ProLab 2500 Répertoire des termes techniques pH/Redox/ISE Asymétrie voir point zéro Diaphragme Le diaphragme est un corps poreux dans la paroi du boîtier des électrodes de référence ou des ponts électrolytiques. Il établit le contact électrique entre deux solutions et rend plus difficile l'échange électrolytique. Le terme de diaphragme est également utilisé, notamment, pour les ponts de rodage et ponts sans diaphragme. Potentiel de chaîne Le potentiel de la chaîne de mesure U est la tension mesurable d'une chaîne de mesure dans une solution. C'est en même temps la somme de tous les potentiels Galvani de la chaîne de mesure. De leur dépendance du pH résulte la fonction de chaîne de mesure caractérisée par les paramètres de pente et de point zéro. Point zéro Le point zéro d'une chaîne de mesure du pH est la valeur de pH à laquelle la chaîne de mesure du pH indique un potentiel de chaîne nul à une température donnée. Si aucune précision n'est donnée à ce sujet, celle-ci est de 25°C. Valeur de pH La valeur du pH est une mesure exprimant l'acidité ou la basicité de solutions aqueuses. Il correspond au logarithme décimal négatif de l'activité ionique molale de l'hydrogène divisé par l'unité de molarité. La valeur de pH pratique est la valeur mesurée par une mesure du pH. Potentiométrie Désigne une technique de mesure. Le signal de l'électrode utilisée dépendant de la grandeur de mesure est la tension électrique, le courant électrique restant constant. Potentiel Redox (U) Le potentiel Redox résulte de la présence dans l'eau de matières oxydantes ou réductrices dans la mesure où celles-ci sont actives à la surface d'une électrode (en platine ou en or p. ex.). Pente La pente d'une fonction de calibration linéaire. Conductivité 122 Conductivité (ϰ) Forme abrégée pour conductivité électrique spécifique. Elle correspond à la valeur inverse de la résistance spécifique. C'est une valeur de mesure exprimant la propriété d'une matière à conduire le courant électrique. Dans le domaine des analyses d'eau, la conductivité électrique permet de mesurer les matières ionisées contenues dans une solution. Température de référence Température déterminée pour la comparaison de valeurs mesurées dépendant de la température. Lors des mesures de conductivité, il y a conversion de la valeur mesurée en une valeur de conductivité à température de référence de 20 °C ou 25 °C. ba77147f01 07/2016 ProLab 2500 Répertoire des termes techniques Salinité La salinité absolue SA d'une eau de mer correspond au rapport de la masse de sel en solution à la masse de la solution (en g/kg). En pratique, cette grandeur n'est pas directement mesurable. C'est pourquoi les contrôles océanographiques utilisent la salinité pratique selon IOT. Celle-ci se détermine par la mesure de la conductivité électrique. Teneur en sel Désignation communément utilisée pour désigner la quantité de sel en solution dans l'eau. Coefficient de température Valeur de pente α d'une fonction de température linéaire. TRef = 1 Meas * 1 + a * (T - TRef ) Compensation de température Désignation pour une fonction prenant en compte et compensant en conséquence l'influence de la température sur la mesure. Le mode de fonctionnement de la compensation de température diffère selon la grandeur de mesure concernée. Pour les mesures de conductivité, la conversion de la valeur mesurée est effectuée sur la base d'une température de référence définie. Pour les mesures de potentiel, il y a adaptation de la valeur de pente à la température de l'échantillon de mesure, mais pas de conversion de la valeur mesurée. Résistance (ρ) Forme abrégée pour la désignation de la résistance électrolytique spécifique. C'est la valeur inverse de la conductivité électrique. Constante de cellule (C) Paramètre caractéristique dépendant de la géométrie de la cellule de mesure de la conductivité. Oxygène Salinité La salinité absolue SA d'une eau de mer correspond au rapport de la masse de sel en solution à la masse de la solution (en g/kg). En pratique, cette grandeur n'est pas directement mesurable. C'est pourquoi les contrôles océanographiques utilisent la salinité pratique selon IOT. Celle-ci se détermine par la mesure de la conductivité électrique. Teneur en sel Désignation communément utilisée pour désigner la quantité de sel en solution dans l'eau. Saturation en oxygène Formulation abrégée pour la saturation en oxygène relative. Généralités ba77147f01 Résolution La plus faible différence entre deux valeurs mesurées encore visualisable par l'affichage d'un appareil de mesure. AutoRange Désignation pour sélection automatique de la plage de mesure. 07/2016 123 Répertoire des termes techniques ProLab 2500 Ajuster Intervenir sur un dispositif de mesure de sorte que la grandeur sortie (p. ex. la grandeur affichée) diffère aussi peu que possible de la valeur correcte ou d'une valeur considérée comme correcte ou que les écarts restent en deça des seuils d'erreur. Calibration Comparaison de la grandeur sortie par un dispositif de mesure (p. ex. la grandeur affichée) avec la valeur correcte ou avec une valeur considérée comme correcte. Le terme est souvent utilisé également lorsqu'on ajuste en même temps le dispositif de mesure (voir Ajuster). Grandeur de mesure La grandeur de mesure est la grandeur physique saisie par la mesure, p. ex. pH, conductivité ou concentration en oxygène. Solution de mesure Désignation de l'échantillon prêt à la mesure. Un échantillon de mesure est généralement préparé à partir de l'échantillon d'analyse (échantillon brut). La solution de mesure et l'échantillon d'analyse sont identiques lorsqu'il n'y a pas eu de préparation. Valeur mesurée La valeur mesurée est la valeur spécifique d'une grandeur de mesure qu'il s'agit de déterminer. Son indication associe une valeur chiffrée et une unité (p. ex. 3 m; 0,5 s; 5,2 A; 373,15 K). Molarité La molarité est la quantité (en moles) de matière dissoute dans 1000 g de solvant. Reset Restauration de l'état initial de l'ensemble de la configuration d'un système de mesure ou d'un dispositif de mesure. Contrôle de stabilité (AutoRead) 124 Fonction de contrôle de la stabilité de la valeur mesurée. Solution étalon La solution étalon est une solution dont la valeur mesurée est par définition connue. Elle sert à la calibration des dispositifs de mesure. Fonction de température Désignation pour une fonction mathématique rendant le comportement thermique p. ex. d'un échantillon de mesure, d'une sonde ou d'un élément de sonde. ba77147f01 07/2016 ProLab 2500 18 Index Index A Actualisation du logiciel (firmware) . . . . . 120 Addition d'échantillon . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Addition d'étalon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Addition d’étalon avec correction de la valeur à blanc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Addition de valeur à blanc . . . . . . . . . . . . . 66 Affichage de la valeur de mesure . . . . . . . 22 AutoRead . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70, 74 pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27, 48 Redox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43, 45 B Bécher de calibration dans l'air . . . . . . . . . 71 C Calibration conductivité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 ISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29, 46 Calibration deux points ISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31, 34 Calibration trois points ISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31, 35 Calibration un point pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31, 34 Compensation de température . . . . . . . . . 76 Connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Constante de cellule . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Contrôle de stabilité automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27, 43, 70 D Date et heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 E Enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 État à la livraison paramètres de mesure . . . . . . . . . . . . . 94 réglages système . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 ba77147f01 07/2016 Evaluation de la calibration conductivité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 ISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 O2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 F Fournitures à la livraison . . . . . . . . . . . . . . 12 G Groupe de données . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Groupe de données de mesure . . . . . . . 101 I Initialisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Interface RS232 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Intervalle d'enregistrement . . . . . . . . . . . . 97 Intervalle de calibration . . . . . . . . . . . . . . . 84 conductivité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 O2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 K Kits de tampons pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 L Logement pour pile . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 M Mémoires de données de mesure éditer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 effacer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 emplacements en mémoire . . . . . . . . 102 Menu pour réglages de calibration et de mesure pH/Redox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Menus (navigation) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Mesure conductivité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 ISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 O2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 potentiel Redox . . . . . . . . . . . . . . . 43, 45 Mesure comparative (O2) . . . . . . . . . . . . . 71 Mesure de la température conductivité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 ISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 O2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29, 46 125 Index ProLab 2500 Méthode de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . .55 Addition d'échantillon . . . . . . . . . . . . . .61 Addition d'étalon . . . . . . . . . . . . . . . . . .57 Addition de valeur à blanc . . . . . . . . . .66 Soustraction d'échantillon . . . . . . . . . . .63 Soustraction d'étalon . . . . . . . . . . . . . .59 P Pente ISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Point zéro chaîne de mesure du pH . . . . . .29 Points de calibration pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Précision de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . .84 Première mise en service . . . . . . . . . . . . . .12 Protocoles de calibration . . . . . . . . . . . . . .78 R Raccordement d'un PC . . . . . . . . . . .103, 104 Raccorder le transformateur d'alimentation 13 Remise à zéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94 Reset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94 S Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Soustraction d'échantillon . . . . . . . . . . . . . .63 Soustraction d'étalon . . . . . . . . . . . . . . . . .59 T Touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Transmission de données . . . . . . . . . . . .103 automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105 manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105 Transmission de valeurs mesurées . . . . .103 V Visuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 126 ba77147f01 07/2016 Que peut faire Xylem pour vous ? Nous sommes tous unis dans le même but : créer des solutions innovantes qui répondent aux besoins en eau de la planète. Développer de nouvelles technologies qui améliorent la façon dont l'eau est utilisée, stockée et réutilisée dans le futur est au cœur de notre mission. Tout au long du cycle de l'eau, nous la transportons, la traitons, l'analysons et la restituons à son milieu naturel. Ainsi, nous contribuons à une utilisation performante et responsable de l'eau dans les maisons, les bâtiments, les industries ou les exploitations agricoles. Dans plus de 150 pays, nous avons construit de longue date de fortes relations avec nos clients, qui nous connaissent pour notre combinaison unique de marques leaders et d'expertise en ingénierie, soutenue par une longue histoire d'innovations. Pour découvrir Xylem et ses solutions, rendez-vous sur xyleminc.com. Hersteller (Manufacturer) Xylem Analytics Germany GmbH Dr.-Karl-Slevogt-Str.1 82362 Weilheim Germany SI Analytics Tel. +49.(0)6131.66.5111 Fax. +49.(0)6131.66.5001 E-Mail: [email protected] www.si-analytics.com Service und Rücksendungen (Service and Returns) Xylem Analytics Germany Sales GmbH & Co. KG SI Analytics Gebäude G12, Tor Rheinallee 145 55122 Mainz Deutschland, Germany Tel. +49.(0)6131.66.5042 Fax. +49.(0)6131.66.5105 E-Mail: [email protected] SI Analytics is a trademark of Xylem Inc. or one of its subsidiaries. © 2016 Xylem, Inc. ">

Публичная ссылка обновлена
Публичная ссылка на ваш чат обновлена.