Manuel d’utilisation Tableau de bord IT 204 Art. No. 930.204 Index 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Description Consignes de sécurité Maniement et indications Transport, stockage, montage Raccordement électrique Mise en service, entretien Dysfonctionnement de l’appareil Annexe 1. Description Page 1 / 5 Le tableau de bord IT 204 a pour tâche de commander les fonctions électriques de la partie habitable du camping-car et d’afficher les différentes valeurs mesurées comme, par exemple, tensions, courants des batteries ou encore les niveaux d’eau dans les réservoirs. Il est constitué par un bloc électrique comprenant un module de chargement, la distribution-12 V complète, la protection par fusibles des différents circuits électriques et des sondes ou capteurs de servant à mesurer le niveau dans le réservoir d‘eau. Note: Le tableau de bord IT 204 ne se prête pas à l’utilisation dans des réservoirs métalliques. 1.1 Accessoires appropriés (ne faisant pas partie de la livraison) Bloc électrique EBL 208 et ses variantes, ainsi qu’un câble pour pose sur panneau 8 x 0,5 Sondes Réservoir 2x sondes Réservoir en forme d’aiguille et 2x câble pour sonde 5 x 0,5 2x garniture No. d’art. 126.007, évent. 2x contre-écrou No. d’art. 102.109 ou capteurs Réservoir 10x capteur Réservoir No. d’art. 933.663 et 2x câble pour capteur 5 x 0,5 1.2 Données techniques Tension du réseau 12V (10-14,5V) Alimentation par bloc électrique Dimensions (H x L x P en mm) 100 x 340 x 65 y compris connecteurs multibroches Face avant Aluminium, revêtement par poudre Couleur Nuance de fond : noir graphite RAL 9011, Impression : blanc pur RAL 9010 2. Consignes de sécurité * L’installation électrique du camping-car doit correspondre aux directives DIN, VDE et ISO en vigueur. Toute intervention non autorisée - pouvant affecter la sécurité de personnes et du véhicule - est interdite non seulement par ces directives mais également par les règlements de prévoyance contre les accidents. * Toute modification du tableau de bord IT 204 est interdite. * La connexion du tableau de bord doit être réalisée, en se conformant au présent manuel, par un personnel spécialisé et suffisamment instruit à cet effet : Voir manuel d‘utilisation et en annexe Point 4.2 « Montage » et point 5 « Raccordement électrique » Plan coté et schéma de connexions de connexion IT 204 * Nous vous prions de prêter attention au symbole suivant à chaque fois qu’il apparaît dans le présent manuel : Attention ! Ce symbole prévient de dangers généraux. Note: Ce manuel d’instruction est destiné à l’utilisateur final et doit toujours accompagner l’appareil. Schaudt GmbH – Elektrotechnik & Apparatebau – Daimlerstr.5 – 88677 Markdorf – Germany Téléphone +49 7544 9577-0 Telefax +49 7544 9577-29 eMail [email protected] 10/09/02 Manuel d’utilisation Tableau de bord IT 204 Art. No. 930.204 Page 2 / 5 3. Maniement et indications Interrogation de la tension de service Affichage de la tension de la batterie, sans gradations dans le champs de tension compris entre 10 et 15 V, en se référant à l’échelle supérieure de l’instrument mesureur « Batteriekontrolle » (Contrôle Batterie). L’éclairage de l’instrument mesurer s’allume automatiquement au moment de l’interrogation. Renverser le commutateur « Test Batterie 1 / 2 » dans le sens de ... ... « Batterie 1 » → Affichage de la tension de la batterie démarreur. ... « Batterie 2 » → Affichage de la tension de la batterie de la partie habitable. Légende « Tensions Batterie » Le véhicule ... Tension de la ... est en stationnement, non pas batterie branché sur secteur 230V: Régime Batterie Sans dissipateurs: ≤10,8V La batterie est vide. Avec dissipateurs: Surcharge de la batterie Attention : Décharge profonde ! 10,9V à Régime normal 13,2V Au * repos vaut approximativement: <12V: Décharge profonde de la batterie, 12,2V: 25%, 12,3V: 50%, >12,8V: La batterie est complètement chargée 13,3V à Ne doit se produire que directement 13,7V après le voyage ou à la suite d’une prise au secteur 13,8V à Ne peut pas se produire 14,4V >14,5V Ne peut pas produire ... circule: Régime Circulation Aucune charge ou surcharge totale du réseau à 12V Attention : Décharge profonde ! Si pendant un temps prolongé (plusieurs heures): Mauvais état de charge ou surcharge du réseau à 12V ... est branché sur secteur 230V: Régime Secteur Aucune charge ou surcharge totale du réseau à 12V Attention : Décharge profonde ! Si pendant un temps prolongé (plusieurs heures): Mauvais état de charge ou surcharge du réseau à 12V La batterie est en train d’être chargée La batterie est en train d’être chargée La batterie est en train d’être complètement chargée Surcharge de la batterie: Régulateur de la génératrice défectueux La batterie est en train d’être complètement chargée Surcharge de la batterie: Groupe-chargeur défectueux * Repos: Le mesurage de la tension de repos est une méthode simple mais efficace pour vérifier l’état de charge de la batterie. Par tension de repos, l’on entend la tension de la batterie chargée au repos, c’est-à-dire sans aucune alimentation et aucun prélèvement de courant. Le mesurage devrait être effectué quelques heures après la dernière mise en charge, sans que la batterie ait été soumise entretemps à une charge plus importante, c’est-à-dire sans aucun prélèvement de courant. Au cas où le mesurage démontrerait une valeur au repos de <12,0V, il y a le danger d’une décharge profonde. Attention ! Danger d’avarie de la batterie Toute décharge profonde ou surcharge pourrait résulter en une détérioration de la batterie. La lampe témoin rouge « Batterie-Alarm » (Alarme Batterie) clignote : Avertissement optique dans le cas d’une décharge profonde imminente de la batterie de la partie habitable. La lampe témoin rouge « Batterie-Alarm » se met à clignoter dès que la tension de la batterie de la partie habitable tombe en-dessous de 10,8V. Dans un tel cas, il est absolument nécessaire de mettre hors circuit tous les dissipateurs et de recharger la batterie de la partie habitable, soit en se mettant en route ou en raccordant le véhicule au réseau 230 V. Voir alinéa 3, légende « Tensions de batterie » et l’instruction de service du bloc électrique « Mise en charge Batterie ». Note: Ce manuel d’instruction est destiné à l’utilisateur final et doit toujours accompagner l’appareil. Schaudt GmbH – Elektrotechnik & Apparatebau – Daimlerstr.5 – 88677 Markdorf – Germany Téléphone +49 7544 9577-0 Telefax +49 7544 9577-29 eMail [email protected] 10/09/02 Manuel d’utilisation Tableau de bord IT 204 Art. No. 930.204 Page 3 / 5 Interrogation du niveau du réservoir Affichage du niveau du réservoir en se référant à l’échelle inférieure de l’instrument de mesure « Tankkontrolle » (Contrôle Réservoir) : vide, 1/4, 1/2, 3/4 et plein. L’éclairage de l’instrument mesurer s’allume automatiquement au moment de l’interrogation. Renverser le commutateur « Test Frischwasser » dans le sens de ... ... « Frischwasser » (Eau fraîche) → Affichage du niveau du réservoir d’eau fraîche. ... « Abwasser » (Eaux usées) → Affichage du niveau du réservoir d’eaux usées. Note: L’interrogation des niveaux des réservoirs ne doit être effectuée que tout brièvement, étant donné que le principe de mesure n’a pas été conçu pour fonctionnement continu ou des cycles de mesure prolongés. Attention ! Le fonctionnement continu ou des cycles de mesure prolongés comportent le risque de détérioration des sondes ou capteurs de réservoir. Mise en/hors circuit de la pompe à eau Renverser le commutateur « PUMPE » (Pompe Marche/Arrêt) vers ... ... Ein → La pompe peut être mise en circuit. La lampe témoin verte s’allume. ... Aus → La pompe ne peut pas être mise en circuit. La lampe témoin verte est éteinte. Affichage du courant de charge / décharge de la batterie de la partie habitable L’affichage du courant de charge / décharge de la batterie de la partie habitable se fait en permanence à l’aide de l’instrument de mesure « Stromkontrolle » (Contrôle Courant). L’éclairage de l’instrument mesurer s’allume automatiquement au moment de l’interrogation de la tension de service ou du niveau d’eau. Champ de mesure sans gradations de 25A de courant de décharge (champ rouge) par « pas de courant » (au milieu) à 25A de courant de charge (champ vert). Légende « Courants de charge / décharge » Le véhicule ... Strom Champ rouge ... est en stationnement, non pas branché sur secteur 230V: Régime Batterie Dissipateurs fonctionnent, batterie en état de décharge. ... circule: ... est branché sur secteur 230V: Régime Circulation Pas de charge ! Trop de dissipateurs fonctionnent ou génératrice défectueuse. Lorsque le courant s’affaisse du champ vert vers 0 et lorsque tous les dissipateurs (à l’exception du réfrigérateur) sont mis hors circuit: La batterie est pleine ou presque pleine Régime Secteur Pas de charge ! Trop de dissipateurs fonctionnent. 0A Dissipateurs mis hors circuit. Champ vert Possible uniquement Batterie en état de mise en charge avec alimentation d’énergie jusqu’à 30A ou même plus. solaire. Lorsque le courant s’affaisse du champ vert vers 0 et lorsque tous les dissipateurs sont mis hors circuit: La batterie est pleine ou presque pleine Batterie en état de mise en charge. Charge max. 16A Note: Ce manuel d’instruction est destiné à l’utilisateur final et doit toujours accompagner l’appareil. Schaudt GmbH – Elektrotechnik & Apparatebau – Daimlerstr.5 – 88677 Markdorf – Germany Téléphone +49 7544 9577-0 Telefax +49 7544 9577-29 eMail [email protected] 10/09/02 Manuel d’utilisation Tableau de bord IT 204 Art. No. 930.204 Page 4 / 5 Mise en / hors circuit de l’alimentation 12V de la partie habitable Renverser le « Hauptschalter » (Commutateur principal) vers ... ... « 12V Ein » → L’alimentation 12V est mise en circuit. La lampe témoin verte s’allume. ... « 12V Aua » → L’alimentation 12V est mise hors circuit. La lampe témoin verte est éteinte. Note: Le marchepied ainsi que - le cas échéant - le réfrigérateur AES n’étant pas desservis par le commutateur principal à 12V, ils restent en ordre de marche même si l’alimentation 12V est éteinte. Attention ! L’alimentation 12V doit être éteinte à chaque fois que vous quittez le véhicule, afin d’éviter une décharge inutile de la batterie de la partie habitable. 4. Transport, stockage, montage 4.1 Transport, stockage * Veillez à ce que le transport et le stockage du tableau de bord ne soient effectués que dans un emballage approprié et à l’abri de l’humidité. Domaine de température de stockage : - 10°C à + 50°C. 4.2 Montage * Le tableau de bord a été conçu pour fonctionnement dans des endroits secs à l’intérieur d’un domainede température compris entre -10°C et + 45°C. * Il a été conçu pour être encastré dans une face de meubles incorporés. A cet effet, il est vissé, en se servant des 6 trous de fixation, sur la face du meuble sur un support stable et parfaitement plan. Pour les cotes de montage, se référer à la fiche cotée ci-jointe. 5. Raccordement électrique * Le raccordement électrique du tableau de bord doit être effectué par une personne du métier. * Le raccordement se fait sur la face arrière du tableau de bord en conformité avec le schéma de connexions ci-joint. 6. Mise en service, entretien 6.1 Mise en service * Le tableau de bord ne doit être mis en service qu’en combinaison avec un bloc électrique et l’accessoire de mesure du niveau des réservoirs. Voir également alinéa 1.1 « Accessoires appropriés ». 6.2 Entretien * Le tableau de bord IT 204 ne nécessite aucun entretien. * Pour le nettoyage de la platine avant, utilisez un chiffon souple légèrement humide et un produit à nettoyer non agressif. Evitez de l’alcool, des diluants ou des produits similaires. Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre à l’intérieur du tableau de bord. Note: Ce manuel d’instruction est destiné à l’utilisateur final et doit toujours accompagner l’appareil. Schaudt GmbH – Elektrotechnik & Apparatebau – Daimlerstr.5 – 88677 Markdorf – Germany Téléphone +49 7544 9577-0 Telefax +49 7544 9577-29 eMail [email protected] 10/09/02 Manuel d’utilisation Tableau de bord IT 204 Art. No. 930.204 7. Page 5 / 5 Dysfonctionnement de l’appareil * Au cas où des travaux réparation s’avéreraient nécessaires, ceux-ci devraient être effectués par le service après-vente de la société Schaudt GmbH, tél. 07544 - 9577-16 ou e-mail [email protected] * Si ceci n’est pas possible, par exemple durant un séjour à l’étranger, les travaux de réparation peuvent également être effectués par un garage qualifié. * Des travaux de réparation effectués dans une façon inexperte résulteraient en une perte de la garantie accordée pour le tableau de bord, et la société Schaudt GmbH ne répondrait pas aux dommages consécutifs qui pourraient en résulter. 8. Annexe Le présent manuel d’utilisation est complémenté par le schéma de connexions et la fiche cotée du tableau de bord IT 204 Art. no. 930.204 Le présent manuel d’utilisation, avec ses annexes, doivent toujours accompagner le tableau de bord IT 204 Art. No. 930.204. Au moment de son montage, ils doivent faire partie intégrante du manuel d’utilisation du camping-car. 8.1 Déclaration de conformité CE Par la présente, la société Schaudt GmbH confirme que la construction du tableau de bord IT 204 correspond aux dispositions suivantes en vigueur: Directive sur la compatibilité électromagnétique 89/336/CEE dans le libellé de la directive 92/31/CEE. L’original de la déclaration de conformité est disponible et peut être consultée à tout moment. Fabricant: Schaudt GmbH, Elektrotechnik & Apparatebau Adresse: Daimlerstraße 5 88677 Markdorf Allemagne Note: Ce manuel d’instruction est destiné à l’utilisateur final et doit toujours accompagner l’appareil. Schaudt GmbH – Elektrotechnik & Apparatebau – Daimlerstr.5 – 88677 Markdorf – Germany Téléphone +49 7544 9577-0 Telefax +49 7544 9577-29 eMail [email protected] 10/09/02 ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.