Instructions de service Bloc électrique EBL 29 EBL 29 avec OVP Sommaire 1 1.1 1.2 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Signification des consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Consignes de sécurité générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2 2 2 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3 3.1 3.2 3.3 3.4 Opération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mettre le système en marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Changement de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Défauts de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Arrêt du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3 4 5 6 4 4.1 4.2 Usage et fonctions détaillés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonctions de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonctions supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 8 9 5 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 E Schaudt GmbH, Elektrotechnik und Apparatebau, Planckstraße 8, 88677 Markdorf, Germany, Tel. +49 7544 9577-0, Fax +49 7544 9577-29, www.schaudt--gmbh.de 811.304 BA / FR Situation au : 10.01.2014 Instructions de service bloc électrique EBL 29 / EBL 29 avec OVP 1 1.1 Consignes de sécurité Signification des consignes de sécurité DANGER ! Le non-respect de ce signe peut avoir pour conséquence des blessures, voire la mort. Y AVERTISSEMENT ! Le non-respect de ce signe peut avoir pour conséquence des blessures aux personnes. Y ATTENTION ! Le non-respect de ce signe peut avoir pour conséquence des dommages de l’appareils ou des consommateurs raccordés. Y 1.2 Consignes de sécurité générales L’appareil est construit selon l’état de la techniques et les règles techniques de sécurité reconnues. Le risque de blessure aux personnes ou d’endommagement de l’appareil ne peut toutefois être exclu si les consignes de sécurité de ces instructions de service ne sont pas respectées. Utiliser l’appareil uniquement dans un état technique irréprochable. Les défauts qui affectent la sécurité des personnes et de l’appareil doivent être éliminés immédiatement par le personnel spécialisé. DANGER ! 230-V-Pièces sous tension. Danger de mort par choc électrique ou incendie : Y F F F Ne pas entreprendre de travaux de maintenance ou de réparation sur l’appareil. Si les câbles ou le boîtier sont endommagés, interrompre le fonctionnement de l’appareil et le séparer du secteur. Aucun liquide ne doit pénétrer à l’intérieur de l’appareil. AVERTISSEMENT ! Composants brûlants ! Brûlures : Y F F F F F F 2 Ne remplacer les fusibles déclenchés que lorsque l’appareil est hors tension. Ne remplacer les fusibles déclenchés que lorsque la cause du défaut a été identifiée et éliminée. Ne pas ponter ni réparer les fusibles. Utiliser uniquement des fusibles d’origine avec les valeurs indiquées sur l’appareil. Certaines pièces de l’appareil peuvent devenir très chaudes pendant le fonctionnement. Ne pas le toucher. Ne pas entreposer d’objets sensibles à la chaleur à proximité de l’appareil (par ex. des vêtements au tissu sensible à la chaleur, si l’appareil est monté dans une penderie). Situation au : 10.01.2014 811.304 BA / FR Instructions de service bloc électrique EBL 29 / EBL 29 avec OVP 2 Introduction Ce manuel d’utilisation contient des instructions importantes pour le fonctionnement en toute sécurité de l’appareil. Lisez et respectez impérativement les consignes de sécurité indiquées. Les instructions de service doivent être conservées dans le véhicule. Remettre les dispositions de sécurité aussi aux autres utilisateurs. 3 Opération La mise au point du bloc électrique s’effectue exclusivement à partir du panneau de contrôle et de commande IT ... / LT ... raccordé . L’utilisation courante ne requiert aucune mise au point spécifique du bloc électrique EBL 29 (exception : en cas d’immobilisation du véhicule, le sectionneur de batterie doit être mis hors service, voir chap. 3.4). Seul un changement du type de batterie (plomb gel ou plomb acide ou AGM), la première mise en service ou l’installation de nouveaux composants nécessitent de nouveaux réglages (voir à ce sujet le chap. 3.2 et le manuel de montage EBL 29). Protection OVP contre les surtensions Le bloc électrique EBL 29 avec OVP est approprié pour les cas d’application avec lesquels le risque de surtension est particulièrement élevé. Il peut s’agir par ex. de coups de foudre dans le réseau public, le fonctionnement en générateur ou des campings dotés d’installations électriques non conformes. Une protection contre les surtensions est à cette fin commutée entre la connexion secteur et le module de charge, Lorsqu’une surtension ou sous-tension se produit, ce coupe-circuit de protection isole le bloc électrique du secteur 230 V dans un délai de quelques millisecondes. Il reste déconnecté jusqu’à ce que la tension du secteur atteigne de nouveau des valeurs normales. 3.1 Mettre le système en marche ATTENTION ! Réglages incorrects sur le bloc électrique ! Détérioration d’appareils raccordés. Pour cette raison, avant une mise en service : Y F F S’assurer que la batterie de l’espace habitable est raccordée. S’assurer que le commutateur de la batterie (ill. 3, pos. 10) se trouve dans la bonne position, selon la batterie utilisée. " Mettre le sectionneur de batterie en position « Batterie marche » (voir ill. 3, Pos 12). " L’interrupteur principal 12 V (voir le manuel d’utilisation du panneau de contrôle et de commande correspondant) permet d’allumer et d’éteindre tous les consommateurs ainsi que le panneau de contrôle et de commande lui-même. A l’exception des sorties suivantes : F Lumière ambiante/marchepied F Réfrigérateur AES/à compression F Chauffage F Réserve 4A F Valve antigel F Réserve 4B L’interrupteur principal du panneau de contrôle et d’affichage IT ... / LT ... ne permet pas d’éteindre ces sorties. Pour obtenir de plus amples informations, consulter le manuel d’utilisation du panneau de contrôle et de commande IT ... / LT ... . 811.304 BA / FR Situation au : 10.01.2014 3 Instructions de service bloc électrique EBL 29 / EBL 29 avec OVP 3.2 Changement de la batterie ATTENTION ! Utilisation d’un type de batterie inapproprié ou montage incorrect des batterie ! Endommagement de la batterie ou des appareils raccordés au bloc électrique: Y Les batteries doivent être changées uniquement par un personnel spécialisé ayant reçu une formation adéquate. F Respecter les indications du fabricant de la batterie. F Utiliser le bloc électrique exclusivement pour le raccordement aux réseaux de bord 12 V avec des batteries rechargeables plomb acide, AGM ou plomb gel, 6 cellules. Ne pas utiliser de types de batterie inappropriés. Y Il est vivement recommandé d’utiliser uniquement des batteries de même type et de même capacité que la batterie montée par le fabricant. F Changement de la batterie Y Il est possible de remplacer les batteries plomb acide par des batteries plomb gel ou AGM. Un remplacement des batteries plomb gel ou AGM par des batteries plomb acide est possible uniquement sous certaines conditions. Pour obtenir plus d’informations à ce sujet, veuillez vous adresser au fabricant du véhicule. " Séparer électriquement la batterie du bloc électrique ; pour cela, mettre hors service le sectionneur de batterie sur le bloc électrique EBL 29 (voir aussi le chap. 3.4). " Remplacer la batterie. " Une fois le changement effectué, recontrôler que le type de batterie correct a été monté. DANGER ! Positionnement erroné du commutateur de batterie ! Risque d’explosion par propagation de gaz oxhydrique : Y Positionner correctement le commutateur de batterie. " Séparer le bloc électrique du secteur avant de commuter le commutateur de la batterie. F 1 Illustration 1Commutateur de batterie " Placer le commutateur de batterie (ill. 1, pos. 1) sur la position appropriée à l’aide d’un objet fin (par ex. un stylo-bille) : F F Batteries AGM 4 F Batterie plomb gel : placer le commutateur de la batterie sur ”Blei-Gel” (plomb gel). Batterie plomb acide : placer le commutateur de la batterie sur ”BleiSäure” (plomb acide). Batterie AGM : La société Schaudt GmbH recommande de charger les batteries AGM avec leurs chargeurs en position « Batterie gel plomb ». Situation au : 10.01.2014 811.304 BA / FR Instructions de service bloc électrique EBL 29 / EBL 29 avec OVP Selon nos connaissances, ils permettent de charger les batteries AGM de manière optimale. Toutefois, il convient de vérifier l’aptitude au cas par cas au moyen des indications du fabricant de la batterie et des paramètres de charge des appareils Schaudt. Les paramètres de charge sont indiqués dans les manuels d’utilisation et de montage. Mise en service du système 3.3 " Mettre le système en marche en respectant les directives du chap. 3.1. Défauts de fonctionnement Fusibles enfichables plats de voiture Dans la majorité des cas, la cause d’un défaut dans le système d’alimentation en énergie est un fusible défectueux ou une batterie déchargée. Batterie déchargée démarrer le moteur Si la batterie est déchargée, les consommateurs peuvent toujours être alimentés en démarrant le moteur du véhicule de base. Si vous ne pouvez pas résoudre vous-même un défaut sur la base du tableau suivant, adressez-vous à notre service après-vente. Si cela n’est pas possible, par ex. lors d’un séjour à l’étranger, un atelier spécialisé est également habilité à réparer le bloc électrique. Dans ce cas, il faut prendre en compte que la garantie est supprimée en cas de réparations effectuées de manière incorrecte et que la société Schaudt GmbH n’est pas responsable des dommages en résultant. Défaut Cause possible La batterie de l’espace l espace habitable ne Pas de tension du secteur se charge g pas p en mode 230 V (ten( sion de la batterie toujours inférieure é à 13 3 V) 13,3 Trop de consommateurs en marche Solutions Mettre en service le coupe-circuit coupe circuit auau tomatique q dans le véhicule ; faire contrôler ô la tension du secteur Eteindre les consommateurs non nécessaires Bloc électrique défectueux Consulter le service après-vente La batterie de l’espace habitable se surcharge en mode 230 V (tension de la batterie constamment supérieure à 14,5 V) Bloc électrique défectueux Consulter le service après-vente La batterie de démarrage ne se charge g pas p en mode 230 V (tension ( de la batterie toujours inférieure é à 13 0 V) 13,0 Pas de tension du secteur Mettre en service le coupe-circuit coupe circuit auau tomatique q dans le véhicule ; faire contrôler ô la tension du secteur Trop de consommateurs en marche Eteindre les consommateurs non nécessaires Bloc électrique défectueux Consulter le service après-vente Génératrice électrique défectueuse Faire contrôler la génératrice électrique Pas de tension à l’entrée D+ Faire contrôler les fusibles et le câblage Bloc électrique défectueux Consulter le service après-vente La batterie de l’espace habitable se surcharge en mode voyage (tension de la batterie constamment supérieure à 14,3 V) Génératrice électrique défectueuse Faire contrôler la génératrice électrique Le réfrigérateur ne fonctionne pas en mode voyage Pas d’alimentation en tension du réfrigérateur Faire contrôler les fusibles (20 A pour l’alimentation ; éventuellement 2A pour le signal D+) et le câblage Bloc électrique défectueux Consulter le service après-vente Réfrigérateur défectueux Faire contrôler le réfrigérateur La batterie de l’espace habitable ne g pas p en mode voyage y g (ten( se charge sion i de d la l batterie b tt i inférieure i fé i à 13,0 13 0 V) 811.304 BA / FR Situation au : 10.01.2014 5 Instructions de service bloc électrique EBL 29 / EBL 29 avec OVP Défaut Cause possible La charge par panneau solaire ne fonctionne pas Le régulateur de panneau solaire n’est n est Brancher le régulateur de panneau soso pas branché laire 12V alimentation de l’espace habitable ne fonctionne pas 3.4 Solutions Fusibles ou câblage défectueux Faire contrôler les fusibles et le câblage Régulateur de panneau solaire défectueux Faire contrôler le régulateur de panneau solaire 12V interrupteur principal pour la batterie de l’espace habitable a été mis hors service 12V interrupteur principal pour la batterie de l’espace habitable doit être mis en service Les prises ou les fusibles n’ont pas tous été insérés sur le bloc électrique Insérer toutes les prises et tous les fusibles (de valeur correcte !) sur le bloc électrique Fusibles ou câblage défectueux Faire contrôler les fusibles et le câblage Bloc électrique défectueux Consulter le service après-vente Y Lorsque l’appareil devient trop chaud en raison d’une température ambiante trop élevée ou d’un manque d’aération, le courant de charge est automatiquement réduit. Toutefois, éviter absolument une surchauffe de l’appareil. Y Lorsque le dispositif d’arrêt automatique du contrôleur de niveau batterie est activé, charger complètement la batterie de l’espace habitable. Arrêt du système Un sectionnement de la batterie est uniquement effectué par la mise hors service du sectionneur de la batterie. ATTENTION ! Décharge totale ! Endommagement de la batterie d’espace habitable : Y F Arrêt 6 Charger complètement la batterie de l’espace habitable avant et après l’arrêt (connecter le véhicule au réseau pendant au moins 12 heures pour une batterie de 80 Ah et pendant au moins 24 heures pour une batterie de 160 Ah.) Lorsque le camping-car n’est pas utilisé pendant une période prolongée (parex. en hiver), séparer la batterie de l’espace habitable du réseau de bord 12 V. " Charger complètement la batterie de l’espace habitable avant l’arrêt. " Raccordement du panneau de contrôle et de commande IT ... / LT ... de surfaces ou pour achever le processus de nettoyage. " Mettre le sectionneur de batterie en position « Batterie arrêt » (voir ill. 3, Pos 12). Les connexions suivantes sont séparées de la batterie d’espace habitable : F tous les consommateurs 12 V. F Valve antigel Situation au : 10.01.2014 811.304 BA / FR Instructions de service bloc électrique EBL 29 / EBL 29 avec OVP F Panneau de contrôle et de commande La batterie de l’espace habitable est alors protégée contre une décharge durable. Ceci n’est valable que pour une batterie intacte. Respecter les indications du fabricant de la batterie. Y 4 Lorsque la batterie de l’espace habitable est séparée du bloc électrique avec l’interrupteur-séparateur de batterie, la valve antigel du chauffage combiné s’ouvre. Une perte d’eau est possible (voir les instructions de service du chauffage combiné). Usage et fonctions détaillés Le bloc électrique EBL 29 est l’appareil d’alimentation électrique central pour tous les consommateurs 12 V reliés à l’installation électrique à bord du véhicule. Il est normalement monté dans une armoire ou un espace de stockage ; son côté avant doit être accessible afin de permettre le changement des fusibles. Panneau de contrôleet d’affichage IT.../LT... 230 V CA Bloc électrique EBL 29 + Eclairage Pompe Chauffage etc. 12V consommateurs-- -- Batterie de démarrag + -- Batterie de salle de vie Illustration 2Système d’alimentation en énergie à bord Modules Le bloc électrique EBL 29 comprend : F Appareils du système Un module de charge destiné à la charge de toutes les batteries raccordées F La distribution complète 12 V F La protection des circuits 12 V F Un module de contrôleur de batterie F Fonctions de commande et de surveillance Le fonctionnement requiert le raccordement d’un panneau de contrôle et de commande IT ... ou LT ... . Ces appareils règlent les fonctions électriques de l’espace habitable dans le véhicule, y compris les accessoires. Il est par ailleurs possible de raccorder un chargeur supplémentaire ainsi qu’un régulateur de panneau solaire. Les fusibles à raccord plat d’automobile protègent les différents circuits de courant. La sortie D+ en est exclue. 811.304 BA / FR Situation au : 10.01.2014 7 Instructions de service bloc électrique EBL 29 / EBL 29 avec OVP Circuits de protection du module de charge F Surchauffe F Surcharge F Court-circuit Raccordement réseau Courant alternatif 230 V ± 10 %, 47 à 63 Hz sinusoïdal, classe de sécurité I Intensité maximale admissible L’intensité maximale présente aux sorties 12 V ne doit pas dépasser 90 % du courant nominal du fusible correspondant (voir également la plaque avant). 4.1 Batteries adaptées Fonctions de la batterie Batteries plomb acide, plomb gel ou AGM, 6 cellules, à partir de 55 Ah Charge de la batterie pendant le voyage Charge simultanée de la batterie de démarrage et de la batterie de l’espace habitable par la génératrice électrique, montage en parallèle des batteries via un relais de découplage Séparer la batterie du réseau Un sectionnement de la batterie est effectué au moyen du sectionneur de batterie. Ceci permet d’éviter une lente décharge de la batterie de l’espace habitable par des courants de repos pendant l’immobilisation du véhicule. Commutateur de batterie La possibilité de commutation avec le commutateur de la batterie permet de garantir le chargement optimal des types de batteries plomb gel, AGM ou plomb acide. Courant de repos de Batterie de l’espace habitable (sans courant de consommation) Avec panneau de contrôle et de commande : Env. 5 -- 20 mA (en fonction du panneau de contrôle et de commande utilisé) sous les conditions suivantes : Charge de la batterie en cas de raccordement réseau F Aucun raccordement au réseau F Tension de 12,6 V de la batterie de l’espace habitable F Interrupteur principal de 12 V hors service Batterie de l’espace habitable Caractéristique de ligne Tension finale de charge Courant de charge Tension pour la charge de maintien IUoU 14,3 V 18 A 13,8 V avec commutation automatique Batterie de démarrage Courant de charge pour la charge de maintien 6 A max. Dispositif d’arrêt automatique Le contrôleur de niveau batterie compare la tension de la batterie de l’espace habitable avec une tension de référence. Dès que la tension de la batterie est inférieure à 10,5 V, tous les consommateurs 12 V sont éteints par les relais interrupteurs principaux 1 et 2. Seule la valve antigel est encore alimentée en courant. Lorsque la tension est brièvement (moins de 2 secondes) inférieure au seuil d’arrêt, en raison des courants élevés de mise en marche des consommateurs, le dispositif d’arrêt automatique ne se déclenche pas. Lorsque, en raison d’une surcharge ou lorsque la batterie de l’espace habitable était insuffisamment chargée, la tension a tellement chuté qu’elle a déclenché le dispositif d’arrêt automatique, il faut éteindre les consommateurs qui ne sont pas absolument nécessaires. 8 Situation au : 10.01.2014 811.304 BA / FR Instructions de service bloc électrique EBL 29 / EBL 29 avec OVP L’alimentation 12 V peut alors éventuellement être brièvement remise en marche. Pour cela, mettre en marche l’interrupteur principal 12 V sur le panneau de contrôle et de commande. Toutefois, si la tension de batterie reste inférieure à 11,0 V, l’alimentation 12 V ne peut plus être remise en marche. La batterie de l’espace habitable doit en tout cas être rechargée aussi rapidement que possible. Pour de plus amples informations, voir l’interprétation ”Tensions de batterie”. 4.2 Fonctions supplémentaires Dispositif de commutation automatique pour réfrigérateur AES/à compression Ce relais alimente le réfrigérateur AES/à compression en courant de la batterie de démarrage lorsque le moteur du véhicule est en marche et que le raccord D+ est sous tension. Un réfrigérateur AES est alimenté par la batterie de l’espace habitable lorsque le moteur du véhicule est éteint. Charge secteur Batterie de démarrage Ce dispositif garantit une charge de maintien automatique de la batterie de démarrage avec 6 A max. quand la tension de secteur 230 V est raccordée au bloc électrique. Coupe-circuit de surtension sur EBL 29 avec OVP En cas de tension supérieure à 265 V ∼ eff., le bloc électrique est isolé en 10 ms du secteur. Après le retour de la valeur normale de la tension de secteur, le bloc électrique se réactive automatiquement. 5 Entretien Le bloc électrique EBL 29 ne requiert aucun entretien. Nettoyage E 811.304 BA / FR Nettoyer le bloc électrique avec un torchon doux, légèrement humidifié et avec un détergent doux. Ne jamais utiliser d’éthanol, de diluant ou de produit semblable. Aucun liquide ne doit pénétrer à l’intérieur du bloc électrique. La réimpression, la traduction et la reproduction de cette documentation, y compris sous forme d’extrait, sont interdites sans autorisation écrite expresse. Situation au : 10.01.2014 9 Instructions de service bloc électrique EBL 29 / EBL 29 avec OVP Annexe A Déclaration de conformité CE La société Schaudt GmbH déclare que la construction du bloc électrique EBL 29 est conforme aux dispositions suivantes : F F F DIRECTIVE 2006/95/CE DU PARLEMENT EUROPEEN ET DU CONSEIL du 12.12.2006 pour l’harmonisation des directives légales des états membres en ce qui concerne les moyens d’exploitation électriques au sein de limites de tension déterminées. DIRECTIVE 2004/108/CE DU PARLEMENT EUROPEEN ET DU CONSEIL du 15.12.2004 pour l’harmonisation des directives légales des états membres en ce qui concerne la compatibilité électromagnétique et en remplacement de la directive 89/336/CEE Loi sur la compatibilité électromagnétique des moyens d’exploitation (EMVG) du 26 février 2008. La déclaration de conformité originale CE est disponible et peut être consultée à tout moment. Fabricant Schaudt GmbH, Elektrotechnik & Apparatebau Adresse Planckstraße 8 88677 Markdorf Allemagne B Equipements en option/accessoires Panneau de commande Panneau de commande IT ... / LT ... de Schaudt (nécessaire pour le fonctionnement) Chargeur complémentaire Chargeur de batterie Schaudt LAS ... avec intensité de charge max. 18 A, incl. le câble de connexion correspondant (MNL). Régulateur de charge solaire C Adresse du service après-vente Régulateur de charge solaire Schaudt type LR ... pour les modules solaires avec une intensité totale de 14 A avec connecteur de connexion à 3-pôles et câble de raccordement Service après-vente Schaudt GmbH, Elektrotechnik & Apparatebau Planckstraße 8 D-88677 Markdorf Tél. : +49 7544 9577-16 Courriel : [email protected] Web : www.schaudt-gmbh.de Envoyer l’appareil 10 Renvoi d’un appareil défectueux : " Joindre un rapport d’erreur rempli, cf. annexe D " Envoyer franco de port. Situation au : 10.01.2014 811.304 BA / FR Instructions de service bloc électrique EBL 29 / EBL 29 avec OVP D Rapport d’erreur En cas de dommage, veuillez renvoyer l’appareil avec le rapport d’erreur rempli au fabricant. Type d’appareil : _______________________ N d’article : _______________________ Véhicule : Fabricant : _______________________ Type : _______________________ Réalisation personnelle ? Oui - Non Rééquipement ? Oui - Non Le défaut suivant apparaît (veuillez cocher) : - Consommateurs électriques ne fonctionnent pas -- lesquels ? (à indiquer ci-dessous) - Mise en ou hors service impossible - Panne permanente - Panne intermittente/Faux contact Autres remarques : 811.304 BA / FR Situation au : 10.01.2014 11 Instructions de service bloc électrique EBL 29 / EBL 29 avec OVP E Structure 1 14 2 13 3 4 5 7 6 12 8 9 10 11 Illustration 3Montage Bloc électrique EBL 29 (avant) 1 2 3 4 5 6 raccordement réseau Bloc de raccordement régulateur solaire Bloc de raccordement réfrigérateur bloc de raccordement alimentation réfrigérateur D+, capteur de batterie/conduites de commande Bloc de raccordement valve antigel, chauffage et lumière ambiante/marchepied Raccordement du panneau de contrôle et de commande IT ... / LT ... 7 8 9 Bloc de raccordement réserve 2, 3, 4A, 4B Bloc de raccordement chargeur supplém. Bloc de raccordement TV, pompe, consommateurs, réserve 1, 5, 6 10 Commutateur batterie acide/gel (AGM) 11 Fusibles enfichables plats automobile 12 Sectionneur batterie 13 Boîtier 14 Pattes de montage 3 2 1 Illustration 4Montage Bloc électrique EBL 29 (arrière) 1 2 12 Raccordement batterie de l’espace habitable Raccordement masse 3 Situation au : 10.01.2014 Raccordement batterie de démarrage 811.304 BA / FR Instructions de service bloc électrique EBL 29 / EBL 29 avec OVP F Affectation des connecteurs Bloc Broche Signal 9 12 1 4 5 10 2 3 7 8 6 11 3 2 1 4 1 5 2 3 6 2 1 + -+ + --+ + --+ -WB BD -+ + -+ + -+ -- 5 6 4 7 Borne à vis face arrière Utilisation Fusible Réserve 4B 10 A Rouge Réserve 4A max 25 A max. Blanc Réserve 3 max 25 A max. Blanc Réserve 2 max 15 A max. bleu Charge sol. bat. de l’espace hab. Charge sol. bat. de démarrage Moins régulateur solaire Valve antigel 15 A ---- bleu ---- Chauffage 20 A Jaune Lumière ambiante Marchepied Lumière ambiante/marchepied 25 A Blanc Chargeur supplémentaire 20 A Jaune + rouge Plus batterie de démarrage 50 A Rouge -- Marron Moins batterie d’espace habitable -- + Noir 3 2 1 8 811.304 BA / FR 6 4 1 9 12 5 2 11 8 3 7 10 5 2 1 3 4 4 1 2 3 6 12 9 14 2 8 3 10 7 13 4 11 1 5 15 + -+ D+ -+ + D+ -+ -+ -+ -+ -+ -+ -+ -Libre Plus batterie de l’espace habitable Contrôle secteur Shunt batterie Shunt consommateur 12 V MARCHE 12 V ARRET Contrôle 12 V Nég. capt. bat. de l’espace hab. + Capt. bat. de l’espace habitable + Batterie de démarrage Libre Libre Libre Capteur batterie de l’espace l espace habihabi table Bat. de dém. pour réfrigérateur Moteur en marche Batt. de dém. pour réfrigérateur Réfrigérateur AES/à compression Réfrigérateur à absorption Sortie D+ Réfrigérateur 50 A Code couleur -Rouge Remarque Fusible externe (maxi fuse) Négatif batterie de l’espace habitable doit être relié extérieurement à négatif batterie de démarrage ! Fusible externe (maxi fuse) Polyswitch 2,5 A Polyswitch 2,5 A --- interne interne Polyswitch 2,5 A -- interne Polyswitch 2,5 A -- interne 2A -20 A 2A ---- gris -Jaune gris Fusible externe Fusible externe Fusible externe ---- TV 10 A Rouge Pompe 75A 7,5 Marron Circuit 1 15 A bleu Circuit 2 15 A bleu Réserve 1 max 15 A max. bleu Réserve 5 max 15 A max. bleu Réserve 6 max 15 A max. bleu -- Situation au : 10.01.2014 13 Instructions de service bloc électrique EBL 29 / EBL 29 avec OVP G Diagramme synoptique/plan de raccordement * Uniquement pour EBL 29 avec OVP Relais de charge Batterie de démarrage Socle de douille MNL 2F-BL7+Chargeur complémentaireSecteur 230V~50Hz Prise appareils froids Relais d’interrupteur principal (pour mise hors service / capteur de batterie) Négatif chargeur Commutateur plomb gel (AGM)/plomb acideRelais d’interrupteur principal pour 12V MARCHE/ARRET) Relais de séparation batterieNégatif batterie de l’espace habitable doit être relié extérieurement à négatif batterie de démarrage. E20--3F + Batterie de démarrage (batt. 1)Batterie de l’espace habitable (batt. 2) + Moins batterie d’espace habitable Connecteur 12 broches -- bloc 3Contrôle secteur Shunt batterie Shunt consommateur 12 V marche 12 V arrêt 12V ContrôleNégatif capteur BEH * (batt. 2) + Capteur BEH (batt. 2) TensionSectionneur (arrêt) Relais de réfrigérateur + Batterie de démarrage (batt. 1) Libre Libre Libre Réfrigérateur Relais MNL -- culot à douilles 6F -- bloc 4 Valve antigel Chauffage * Les conduites de réfrigérateur doivent être amenées séparées des autres conduites d’alimentation de batterie aux pôles de la batterie. MNL -- culot à douilles 5F -- bloc 21,5 mm2 + Capteur bat. de l’espace hab. chacune Négatif capteur batterie de l’espace habitable 10 m maxi. + Batterie de démarrage pour réfrigérateur* Entrée D+ Négatif batterie de démarrage pour réfrigérateur* Lumière ambiante/marchepied MNL -- culot à douilles 4F -- bloc 1+ Réfrigérateur AES/à compression + Réfrigérateur à absorption* MNL -- culot à douilles 3F -- bloc 6 Borne D+ Régulateur- WB de chargeBD solaire Négatif réfrigérateur MNL -- culot à douilles 15F -- bloc 8 MNL -- culot à douilles 12F -- bloc 5 TV Pompe Réserve 4B Circuit 1 Réserve 4A Circuit 2 Réserve 1 Réserve 3 Réserve 5 Réserve 6 Réserve 2 Libre 14 Situation au : 10.01.2014 811.304 BA / FR ">

Public link updated
The public link to your chat has been updated.