8x Réf. 13758 A 5 16 x Réf. 5397 1x Réf. 15701 3x Réf. 60746 3x Réf. 20569 6x 6x Réf. 4031 Réf. 2352 2x Réf. 1393 B LE L CO 50 mm 4x Réf. 18481 35 mm 1H 15 mm REF. 325 10,5 mm 7x Réf. 11136 17 x Réf. 62363 Ø5 Ø8 25 mm LAMBRIS 2 TIROIRS 1 PORTE 2 ETAGERES 25 mm A12-URBAN 2x Réf. 44520 2x Réf. 56652 35 mm - FR - IMPORTANT - A lire soigneusement - A conserver pour consultation ultérieure - GB - IMPORTANT - Read carefully and keep for information later - ES - IMPORTANTE - Leer atentamente y guardar para consultas posteriores 17 x - NL - BELANGRIJK, Lees deze instructies aandachtig en bewaar ze zodat u ze later nog kunt raadplegen Réf. 62371 - DE - WICHTIGER HINWEIS. Bitte lesen sie diese unterlagen aufmerksam durch und bewahren sie sie auf - IT - IMPORTANTE - Da leggere attentamente e da conservare per una ulteriore consultazione. - RU - Это важно! Внимательно прочитайте данную инструкцию и сохраните ее для того, чтобы в дальнейшем при необходимости к ней обращаться. - TR - ÖNEMLI, Dikkatli şekilde okuyunuz ve daha sonra başvurmak üzere saklayiniz. 13 x Réf. 13683 E LU G 2x Réf. 54940 12 x Réf. 533 2x Réf. 54865 1X Réf. 11090 2x Réf. 42690 1x Réf. 31701 8 8 12 11 13 35 mm 16 11 15 8x Réf. 533 9 10 3 9 6 4 10 14 29-04-14 002 1 GUI_A12-325 1/16 14 x Réf. 62363 11 12 10 2 2x Réf. 42690 10,5 mm 2x Réf. 54865 BA 25 mm S 4x Réf. 13758 6x Réf. 4031 10 10 3 4 GUI_A12-325 2/16 2x Réf. 62371 10,5 mm 2x Réf. 42690 4x Réf. 13758 9 BA S 1 2 11 5 6 3x Réf. 62371 5x Réf. 62371 11 13 1 2 1 2 7 8 GUI_A12-325 3/16 12 4x Réf. 62371 15 mm 1x Réf. 42690 6x Réf. 5397 1 2 16 10 9 1x Réf. 42690 15 mm 15 mm 1x Réf. 54940 2x Réf. 5397 11 6x Réf. 5397 15 16 12 GUI_A12-325 4/16 1x Réf. 54940 15 mm 2x Réf. 44520 2x Réf. 5397 15 14 13 14 5 2x Réf. 44702 15 GUI_A12-325 5/16 6x Réf. 11136 5 4 16 L LE CO UE GL 35 mm 1x Réf. 11090 8 4x Réf. 533 8 17 A: P7 à P9 B: P10 à P12 GUI_A12-325 6/16 A Ø8 Pour éviter les éclats, utilisez une cale martyr. To ovoid any splinter, use a wood wedge. 5 18A UTILISER LES CALES D'EMBALLAGE USE THE PACKING WAGES 1x Réf. 62363 1x Réf. 11136 19A 6 GUI_A12-325 7/16 50 mm 2x Réf. 62371 5 1x 2x Réf. 13683 Réf. 62371 2 1 2 1 4 21A 50 mm 20A 8 6 P9-23A 9x Réf. 13683 8 GUI_A12-152 P7 CE NOTI IONS RUCT INST GUI_A12-152 P10 3 22A CE NOTI IONS RUCT INST GUI_A12-325 8/16 50 mm 35 mm 2x Réf. 1393 2x Réf. 56652 2x Réf. 13683 16 12 15 1 11 23A 24A 2 3 25A GUI_A12-325 9/16 1x Réf. 31701 25 mm 3x Réf. 60746 6x Réf. 2352 3x Réf. 20569 Ø8 4x Réf. 18481 Ø5 1x Réf. 15701 K IC CL 10 KG MAX. 14 Ø8 3 3 2 1 1 2 4 5 1 Ø5 2 26A 27A 28A GUI_A12-325 10/16 B Ø8 Pour éviter les éclats, utilisez une cale martyr. To ovoid any splinter, use a wood wedge. 5 18B UTILISER LES CALES D'EMBALLAGE USE THE PACKING WAGES 1x Réf. 11136 1x Réf. 62363 6 19B GUI_A12-325 11/16 50 mm 2x Réf. 62371 5 2x Réf. 13683 2 1x Réf. 62371 1 2 1 4 21B 50 mm 20B 6 8 P13-23B 9x Réf. 13683 8 GUI_A12-152 P7 IONS RUCT INST E C NOTI GUI_A12-152 P10 E C NOTI 22B IONS RUCT INST 3 GUI_A12-325 12/16 50 mm 35 mm 2x Réf. 56652 2x Réf. 1393 2x Réf. 13683 16 12 15 11 23B 1 24B 2 3 25B GUI_A12-325 13/16 Ø8 1x Réf. 31701 3x 4x Réf. 20569 Réf. 18481 1x Réf. 15701 25 mm 3x Réf. 60746 Ø5 6x Réf. 2352 CL IC K 1 10 KG MAX. 2 14 3 3 2 1 1 2 Ø8 4 5 1 Ø5 2 26B 27B 28B GUI_A12-325 14/16 INSTRUCTIONS DE RECYCLAGE - RECYCLING INSTRUCTIONS - INSTRUCCIONES DE RECICLAJE RECYCLING INSTRUCTIES - RECYCLING-ANWEISUNGEN - ISTRUZIONI DI RICICLAGGIO ИНСТРУКЦИЯ ПО УТИЛИЗАЦИИ - GERİ DÖNÜŞÜM TALİMATLARI FR GB Lors de l'élimination de votre mobilier usagé, les composants en bois, en plastique et en métal peuvent être séparés et être dirigés en déchetterie vers les contenants appropriés pour favoriser leur valorisation.Toutefois, n'oubliez pas que vous pourrez prolonger la durée de vie de vos produits usagés en contactant les associations caritatives de votre région. When your furniture is no longer of use, its wood, plastic and metal components can be separated out and placed in the appropriate bins to be recycled. But remember that you may be able to extend the useful life of used furniture by passing it on to a charitable association in your neighbourhood. ES Cuando elimine su mobiliario usado, los componentes de madera, plástico y metal pueden separarse y llevarse al vertedero y tirarse en los contenedores apropiados para su reciclaje. No obstante, no olvide que podrá prolongar la duración de vida de sus productos usados si se pone en contacto con las asociaciones de voluntariado social de su región. NL Houten, plastic en metalen onderdelen van uw afgedankte meubels kunt u in gescheiden vorm aanbieden bij een afvalverzamelpunt en in de daarvoor bestemde containers werpen zodat ze opnieuw gebruikt kunnen worden. U kunt natuurlijk ook nog een tweede leven geven aan uw meubels door contact op te nemen met een liefdadigheidsinstelling bij u in de buurt. DE Die Holz-, Kunststoff und Metallteile Ihrer Altmöbel können getrennt und in einem Wertstoffhof dem entsprechenden Recycling zugeführt werden. Ihre Altmöbel können jedoch auch für andere noch nützlich sein - wenden Sie sich an karitative Vereine in Ihrer Umgebung-Wohnregion. IT Al momento dell’eliminazione del vostro mobile usato, i componenti in legno, in plastica ed in metallo possono essere separati ed essere portati in discarica verso i contenitori idonei per favorire la loro valorizzazione. Tuttavia, non dimenticate che potreste prolungare la durata di vita dei vostri prodotti usati contattando le associazioni caritative della vostra regione. RU Для того, чтобы избавиться от старой мебели, можно рассортировать детали из дерева, пластика и металла и отправить в пункты сбора утиля для их переработки и вторичного использования. Однако, не забывайте, что вы можете продлить срок службы изделий, связавшись с благотворительными организациями вашего региона. TR Eski mobilyanızı elden çıkarırken, ahşap, plastik ve metal bileşenler ayrıştırılabilir ve özel bir atık boşaltma yerinde tekrar değerlendirilmelerine katkıda bulunmak için uygun konteynırlara bırakılabilir. Ancak unutmayınız ki bölgenizdeki hayır kurumlarıyla irtibata geçerek eskimiş ürünlerinizin ömrünü uzatabilirsiniz. Merci de garder ce document pendant toute la vie du produit. Please conserve this document all along the product life. CE NOTI IONS RUCT INST GUI_A12-325 15/16 CONSEILS D'ENTRETIEN : MELAMINES, LAQUES ET VERNIS SE NETTOIENT EXCLUSIVEMENT A L'AIDE D'EAU SAVONNEUSE. HINTS ON CARE : MELAMINE, ENAMELS AND VARNISHES ARE EXCLUSIVELY CLEANED WITH SUDSY WATER. CONSEJOS PARA EL CUIDADO : MELAMINA, LACADOS Y BARNIZADOS SE LIMPIAN EXCLUSIVAMENTE CON AGUA ENJABONADA. ONDERHOUD : VOOR LAK EN VERNIS ALLEEN MAAR EEN LICHT SOP GEBRUIKEN. PFLEGEVORSCHRIFTEN : MELAMINBESCHICHTUNGEN, LACKE UND FIRNISSE SIND NUR MITTELS SEIFENWASSER ZU REINIGEN. ORDRE DE DEBALLAGE DES COLIS UNPACKING ORDER OF THE PARCELS DESEMBALAR LOS BULTOS EN ESTE ORDEN VOLGORDE VAN UITPAKKEN VAN DE KOLLIS REIHENFOLGE BETREFFEND DAS AUSPACKEN DER KOLLIS RISPETTARE L’ORDINE CRONOLOGICO PER L’APERTURA DEI PACCHI. ПОРЯДОК РАСПАКОВКИ ДЕТАЛЕЙ KOLILERIN AÇÝLMA TALIMATÝ MANUTENZIONE : NUMERO DE CONTROLE / CONTROL NUMBER : (MERCI DE COCHER, SUR CETTE FICHE, LE NUMERO DE PIECE ET LA REFERENCE COLIS FAISANT OBJET DE LA RECLAMATION) (PLEASE CROSS ON THIS FITTING INSTRUCTION THE PIECE NUMBER AND THE PACK REFERENCE CORRESPONDING TO THE PIECE DAMAGED) СОВЕТЫ ПО УХОДУ ЗА МЕБЕЛЬЮ: COLIS 1 MELAMINATO, LACCHE E VERNICI SI PULISCONO ESCLUSIVAMENTE E SOLO CON ACQUA E SAPONE. ПОКРЫТИЯ ИЗ МЕЛАМИНА, ЭМАЛИ ИЛИ ЛАКА МОЖНО ЧИСТИТЬ ТОЛЬКО МЫЛЬНОЙ ВОДОЙ. BAKÝM IÇIN IPUCU : GARANTIE : 325-040 DESSUS US 12 325-130 PORTE US/TS 14 950-Quincaillerie 325-020 COTE GAUCHE US 13 325-060 DERRIERE US GARANTY : SI USTED OBSERVA ALGUNA EVENTUAL ANOMALIA, EXPLIQUE LA NATURALEZA DEL DEFECTO Y DEVUELVA LA FICHA A LA TIENDA DONDE HA COMPRADO EL MUEBLE, QUE NOS LO HARA SEGUIR. 9 10 SI VOUS CONSTATEZ UNE EVENTUELLE ANOMALIE, PRECISEZ LA NATURE DU DEFAUT SUR CETTE FICHE ET RETOURNEZ-LA AU MAGASIN QUI VOUS A VENDU LE MEUBLE. CE DOCUMENT NOUS SERA IMMEDIATEMENT TRANSMIS. GARANTIA : 11 325-050 DESSOUS US MELAMINE,BASKÝ VE CILALÝ YÜZEYLERI TEMIZLER IKEN SADECE ARÝ SU KULLANÝNÝZ. IN THE UNLIKELY EVENT OF THERE BEING A MANUFACTURING OR MATERIAL DEFECT, PLEASE CONTACT THE RETAILER FROM WHOM YOU PURCHASED OUR FURNITURE WITHOUT DELAY. STEPS WILL THEN BE TAKEN TO EFFECT EARLY REMEDIAL ACTION. 325-030 COTE DROIT US (REF.A12.325) COLIS 2 (REF.A12.326) 315-020 SOCLE US 315-080 TABLETTE US 4 8 WAARBORG : GELIEVE DE BIJHORENDE GARANTIEKAART MET EVENTUELE AARD EN OORZAAK VAN BESCHADIGINGEN NAAR UW WINKELIER TERUG TE STUREN, DIE ZE ONS ZAL DOORSUREN. 8 315-010 DESSOUS US 3 GARANTIE : SOLLTEN SIE EVENTUELL EINEN MANGEL FESTSTELLEN SO BITTEN WIR SIE, UNS DIESEN NACHSTEHEND ZU BESCHREIBEN UND DIESES BLATT IHREM LIEFERANTIEN ZUZUSENDEN. 5 GARANZIA : 6 SE TROVATE QUALCHE DISCREPANZA, SI PREGA DI SPECIFICARE LA NATURA DEL DIFETTO SU QUESTO MODULO E CONSEGNARLO AL NEGOZIO DOVE AVETE ACQUISTATO I MOBILI. QUESTO DOCUMENTO CI SARÀ TRASMESSO IMMEDIATAMENTE. ГАРАНТИЯ : Если вы вдруг обнаружили дефекты материала или производства, точно опишите дефект на этом дисте и обратитесь в магазин, в котором вы купили мебель. этот документ будет немедленно нам передан и нами рассмотрен. 315-040 MONTANT EQ COLIS 3 (REF.A12.327) 325-070 TIROIR EQ GARANTI : ÝSTENMEYEN MALZEME VE/VEYA ÜRETIM HATALARÝ ILE KARÞÝLAÞTÝÐÝNÝZDA LÜTFEN ÜRÜNÜ SATÝN ALDÝÐÝNÝZ BAYII ILE TEMAS KURUNUZ.BU SIZE EN HÝZLÝ ÇÖZÜMÜ GETIRECEKTIR. NOM / NAME: 15 16 ADRESSE / ADDRESS: 325-110 TIROIR HAUT EQ NATURE DU DEFAUT EVENTUEL / NATURE OF THE DEFECT IF ANY : GUI_A12-325 16/16 ">

Link público atualizado
O link público para o seu chat foi atualizado.