Gautier 1A12170 Manuel utilisateur
Vous trouverez ci-dessous des informations utiles sur le valet A12-URBAN 170. Ce meuble est composé d'une porte, d'un miroir et de deux tablettes, offrant un espace de rangement pratique pour vos vêtements et accessoires. Il est facile à assembler grâce aux instructions fournies.
PDF
Télécharger
Document
11 A 3x Réf. 1390 UE GL 1X Réf. 11090 2x Réf. 25916 1x Réf. 60824 1x Réf. 60746 4x 2x 4x 3x 4x 2x Réf. 48050 Réf. 12803 Réf. 2352 Réf. 10189 Réf. 5033 Réf. 6786 B 1x Réf. 958000011 3x Réf. 44520 50 mm 3x Réf. 11136 LE L CO 16 x Réf. 62363 40 mm 20 mm 1H 2x Réf. 6539 27 mm REF. 170 12 x Réf. 533 8x 4x Réf. 6532 Réf. 28621 25 mm 35 mm VALET 1 PORTE 1 MIROIR 2 TABLETTES 16 mm A12-URBAN 20 mm - FR - IMPORTANT - A lire soigneusement - A conserver pour consultation ultérieure - GB - IMPORTANT - Read carefully and keep for information later - ES - IMPORTANTE - Leer atentamente y guardar para consultas posteriores 16 x - NL - BELANGRIJK, Lees deze instructies aandachtig en bewaar ze zodat u ze later nog kunt raadplegen Réf. 62371 - DE - WICHTIGER HINWEIS. Bitte lesen sie diese unterlagen aufmerksam durch und bewahren sie sie auf - IT - IMPORTANTE - Da leggere attentamente e da conservare per una ulteriore consultazione. 1x - RU - Это важно! Внимательно прочитайте данную инструкцию и сохраните ее для того, Réf. 31701 чтобы в дальнейшем при необходимости к ней обращаться. - TR - ÖNEMLI, Dikkatli şekilde okuyunuz ve daha sonra başvurmak üzere saklayiniz. 2x Réf. 54482 3x Réf. 56652 6 3 7 4 9 10 10 5 2 1 13-05-14 003 GUI_A12-170 1/16 E L OL C UE GL 35 mm 1x Réf. 11090 8x Réf. 533 3 5 4 1 2x Réf. 62371 14 x Réf. 62363 5 6 3 3 1 2 4 2 3 GUI_A12-170 2/16 3x Réf. 62371 5x Réf. 62371 7 4 1 1 5 20 mm 4 2 2 6 4x Réf. 62371 2x Réf. 6539 2 3x Réf. 11136 1 1 6 7 2 8 GUI_A12-170 3/16 50 mm 27 mm 2x Réf. 10189 3x Réf. 6786 2x Réf. 54482 1 2 10 11 A B P5 à 9 P10 à 13 GUI_A12-170 4/16 40 mm 35 mm A 4x Réf. 5033 2x Réf. 533 2 11A 2x Réf. 62363 12A 5 2 4x Réf. 12803 2x Réf. 25916 11 13A 14A GUI_A12-170 5/16 11 15A 11 16A LE L CO UE GL 35 mm 1x Réf. 11090 2x Réf. 533 11 17A GUI_A12-170 6/16 16 mm 11 8x Réf. 6532 4x Réf. 48050 2x Réf. 28617 2 10 1 1 10 2 18A 3x Réf. 56652 19A 3x Réf. 44520 9 20A 21A GUI_A12-170 7/16 25 mm 2x Réf. 2352 9 1x Réf. 60746 2 1x Réf. 31701 9 CL IC K 1 1MM 0.07 " 22A 23A 3 4x Réf. 28621 3 9 2 1 1 2 4 5 1 2 24A 25A GUI_A12-170 8/16 20 mm 3x Réf. 1390 1x Réf. 60824 1x Réf. 958000011 1x Réf. 60824 9 MM 20 " 8.23 26A MM 209 " 8.23 27A 28A GUI_A12-170 9/16 35 mm 40 mm B 2x Réf. 533 4x Réf. 5033 2 2 5 11B 12B 4x Réf. 12803 2x Réf. 62363 2x Réf. 25916 11 13B 14B GUI_A12-170 10/16 11 15B 11 16B E LL UE GL CO 1x Réf. 11090 35 mm 11 2x Réf. 533 17B GUI_A12-170 11/16 16 mm 11 4x Réf. 48050 8x Réf. 6532 2x Réf. 62371 2 10 10 1 18B 3x Réf. 56652 2 1 19B 3x Réf. 44520 9 20B 21B GUI_A12-170 12/16 25 mm 2x Réf. 2352 9 1x Réf. 60746 K IC CL 1x Réf. 31701 9 22B 1 MM 0.07 " 23B 3 4x Réf. 28621 3 2 1 1 2 4 5 1 2 24B 25B GUI_A12-170 13/16 20 mm 3x Réf. 1390 26A 1x Réf. 60824 1x Réf. 60824 27A 1x Réf. 958000011 28A GUI_A12-170 14/16 INSTRUCTIONS DE RECYCLAGE - RECYCLING INSTRUCTIONS - INSTRUCCIONES DE RECICLAJE RECYCLING INSTRUCTIES - RECYCLING-ANWEISUNGEN - ISTRUZIONI DI RICICLAGGIO ИНСТРУКЦИЯ ПО УТИЛИЗАЦИИ - GERİ DÖNÜŞÜM TALİMATLARI FR GB Lors de l'élimination de votre mobilier usagé, les composants en bois, en plastique et en métal peuvent être séparés et être dirigés en déchetterie vers les contenants appropriés pour favoriser leur valorisation.Toutefois, n'oubliez pas que vous pourrez prolonger la durée de vie de vos produits usagés en contactant les associations caritatives de votre région. When your furniture is no longer of use, its wood, plastic and metal components can be separated out and placed in the appropriate bins to be recycled. But remember that you may be able to extend the useful life of used furniture by passing it on to a charitable association in your neighbourhood. ES Cuando elimine su mobiliario usado, los componentes de madera, plástico y metal pueden separarse y llevarse al vertedero y tirarse en los contenedores apropiados para su reciclaje. No obstante, no olvide que podrá prolongar la duración de vida de sus productos usados si se pone en contacto con las asociaciones de voluntariado social de su región. NL Houten, plastic en metalen onderdelen van uw afgedankte meubels kunt u in gescheiden vorm aanbieden bij een afvalverzamelpunt en in de daarvoor bestemde containers werpen zodat ze opnieuw gebruikt kunnen worden. U kunt natuurlijk ook nog een tweede leven geven aan uw meubels door contact op te nemen met een liefdadigheidsinstelling bij u in de buurt. DE Die Holz-, Kunststoff und Metallteile Ihrer Altmöbel können getrennt und in einem Wertstoffhof dem entsprechenden Recycling zugeführt werden. Ihre Altmöbel können jedoch auch für andere noch nützlich sein - wenden Sie sich an karitative Vereine in Ihrer Umgebung-Wohnregion. IT Al momento dell’eliminazione del vostro mobile usato, i componenti in legno, in plastica ed in metallo possono essere separati ed essere portati in discarica verso i contenitori idonei per favorire la loro valorizzazione. Tuttavia, non dimenticate che potreste prolungare la durata di vita dei vostri prodotti usati contattando le associazioni caritative della vostra regione. RU Для того, чтобы избавиться от старой мебели, можно рассортировать детали из дерева, пластика и металла и отправить в пункты сбора утиля для их переработки и вторичного использования. Однако, не забывайте, что вы можете продлить срок службы изделий, связавшись с благотворительными организациями вашего региона. TR Eski mobilyanızı elden çıkarırken, ahşap, plastik ve metal bileşenler ayrıştırılabilir ve özel bir atık boşaltma yerinde tekrar değerlendirilmelerine katkıda bulunmak için uygun konteynırlara bırakılabilir. Ancak unutmayınız ki bölgenizdeki hayır kurumlarıyla irtibata geçerek eskimiş ürünlerinizin ömrünü uzatabilirsiniz. Merci de garder ce document pendant toute la vie du produit. Please conserve this document all along the product life. CE NOTI IONS RUCT INST GUI_A12-170 15/16 CONSEILS D'ENTRETIEN : MELAMINES, LAQUES ET VERNIS SE NETTOIENT EXCLUSIVEMENT A L'AIDE D'EAU SAVONNEUSE. HINTS ON CARE : MELAMINE, ENAMELS AND VARNISHES ARE EXCLUSIVELY CLEANED WITH SUDSY WATER. CONSEJOS PARA EL CUIDADO : MELAMINA, LACADOS Y BARNIZADOS SE LIMPIAN EXCLUSIVAMENTE CON AGUA ENJABONADA. ONDERHOUD : VOOR LAK EN VERNIS ALLEEN MAAR EEN LICHT SOP GEBRUIKEN. PFLEGEVORSCHRIFTEN : MELAMINBESCHICHTUNGEN, LACKE UND FIRNISSE SIND NUR MITTELS SEIFENWASSER ZU REINIGEN. ORDRE DE DEBALLAGE DES COLIS UNPACKING ORDER OF THE PARCELS DESEMBALAR LOS BULTOS EN ESTE ORDEN VOLGORDE VAN UITPAKKEN VAN DE KOLLIS REIHENFOLGE BETREFFEND DAS AUSPACKEN DER KOLLIS RISPETTARE L’ORDINE CRONOLOGICO PER L’APERTURA DEI PACCHI. ПОРЯДОК РАСПАКОВКИ ДЕТАЛЕЙ KOLILERIN AÇÝLMA TALIMATÝ MANUTENZIONE : NUMERO DE CONTROLE / CONTROL NUMBER : (MERCI DE COCHER, SUR CETTE FICHE, LE NUMERO DE PIECE ET LA REFERENCE COLIS FAISANT OBJET DE LA RECLAMATION) (PLEASE CROSS ON THIS FITTING INSTRUCTION THE PIECE NUMBER AND THE PACK REFERENCE CORRESPONDING TO THE PIECE DAMAGED) СОВЕТЫ ПО УХОДУ ЗА МЕБЕЛЬЮ: COLIS 1 MELAMINATO, LACCHE E VERNICI SI PULISCONO ESCLUSIVAMENTE E SOLO CON ACQUA E SAPONE. ПОКРЫТИЯ ИЗ МЕЛАМИНА, ЭМАЛИ ИЛИ ЛАКА МОЖНО ЧИСТИТЬ ТОЛЬКО МЫЛЬНОЙ ВОДОЙ. (REF.A12.170) 6 BAKÝM IÇIN IPUCU : MELAMINE,BASKÝ VE CILALÝ YÜZEYLERI TEMIZLER IKEN SADECE ARÝ SU KULLANÝNÝZ. 10 170-030 DESSUS US 170-070 ETAGERE US 10 950-Quincaillerie 170-040 DESSOUS PORTE US 5 GARANTIE : SI VOUS CONSTATEZ UNE EVENTUELLE ANOMALIE, PRECISEZ LA NATURE DU DEFAUT SUR CETTE FICHE ET RETOURNEZ-LA AU MAGASIN QUI VOUS A VENDU LE MEUBLE. CE DOCUMENT NOUS SERA IMMEDIATEMENT TRANSMIS. 170-090 DESSOUS US GARANTY : 2 IN THE UNLIKELY EVENT OF THERE BEING A MANUFACTURING OR MATERIAL DEFECT, PLEASE CONTACT THE RETAILER FROM WHOM YOU PURCHASED OUR FURNITURE WITHOUT DELAY. STEPS WILL THEN BE TAKEN TO EFFECT EARLY REMEDIAL ACTION. GARANTIA : SI USTED OBSERVA ALGUNA EVENTUAL ANOMALIA, EXPLIQUE LA NATURALEZA DEL DEFECTO Y DEVUELVA LA FICHA A LA TIENDA DONDE HA COMPRADO EL MUEBLE, QUE NOS LO HARA SEGUIR. WAARBORG : COLIS 2 (REF.A12.171) 170- 050 GELIEVE DE BIJHORENDE GARANTIEKAART MET EVENTUELE AARD EN OORZAAK VAN BESCHADIGINGEN NAAR UW WINKELIER TERUG TE STUREN, DIE ZE ONS ZAL DOORSUREN. 170- 020 GARANTIE : SOLLTEN SIE EVENTUELL EINEN MANGEL FESTSTELLEN SO BITTEN WIR SIE, UNS DIESEN NACHSTEHEND ZU BESCHREIBEN UND DIESES BLATT IHREM LIEFERANTIEN ZUZUSENDEN. 170- 010 GARANZIA : 170- SE TROVATE QUALCHE DISCREPANZA, SI PREGA DI SPECIFICARE LA NATURA DEL DIFETTO SU QUESTO MODULO E CONSEGNARLO AL NEGOZIO DOVE AVETE ACQUISTATO I MOBILI. QUESTO DOCUMENTO CI SARÀ TRASMESSO IMMEDIATAMENTE. 060 DER RIER E US COT E DR COT OIT POR E GA US UCH TE U S/TS E US 7 4 3 9 ГАРАНТИЯ : Если вы вдруг обнаружили дефекты материала или производства, точно опишите дефект на этом дисте и обратитесь в магазин, в котором вы купили мебель. этот документ будет немедленно нам передан и нами рассмотрен. COLIS 3 GARANTI : ÝSTENMEYEN MALZEME VE/VEYA ÜRETIM HATALARÝ ILE KARÞÝLAÞTÝÐÝNÝZDA LÜTFEN ÜRÜNÜ SATÝN ALDÝÐÝNÝZ BAYII ILE TEMAS KURUNUZ.BU SIZE EN HÝZLÝ ÇÖZÜMÜ GETIRECEKTIR. (REF.A12.172) 170-110 PANNEAU MIROIR EQ 11 NOM / NAME: ADRESSE / ADDRESS: 1 NATURE DU DEFAUT EVENTUEL / NATURE OF THE DEFECT IF ANY : 170-100 BANDEAU SOCLE US GUI_A12-170 16/16 ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.
Caractéristiques clés
- Une porte pour protéger les vêtements
- Un miroir pour faciliter la préparation
- Deux tablettes pour organiser les accessoires
- Design compact adapté aux petits espaces
Questions fréquemment posées
L'assemblage prend environ 1 heure.
Un tournevis est nécessaire pour l'assemblage.
Oui, ce document contient des instructions détaillées pour faciliter l'assemblage.