Gautier A08-CAMEO Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
10 Des pages
Manuel d'utilisation Gautier A08-CAMEO - Armoire 2 portes coulissantes | Fixfr
NOTICE DE MONTAGE: Il est très important que vous suiviez phase par phase les instructions de montage !
ASSEMBLY INSTRUCTIONS: It is very important that you follow step by step assembly instructions !
LAS INSTRUCCIONES: Es muy importante que sigan paso a paso las instrucciones !
MONTAGEPLAN: Het is zeer belangrijk de volgnummers van de handleiding te volgen !
MONTAGEANLEITUNG: Es ist sehr wichtig, dass Sie die Montageanleitung der Reihe nach verfolgen !
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO: E ‘molto importante seguire attentamente e passo per passo le istruzioni di montaggio!
ИНСТРУКЦИИ ПО СБОРКЕ: Очень важно шаг за шагом точно следовать инструкции по сборке :
MONTAJ KÝLAVUZU: Montaj kýlavuzunu sýrasý ile takip etmeniz cok önemlidir.
2
Re
f.4
1 x Ref.44289
42
89
Re
f.4
42
.25
89
5
.25
6
3x
Réf. 18925
12 x
Réf. 28618
12 x
Réf. 44702
8x
Réf. 17853
12 x
Réf. 56141
4x
Réf. 39453
E
L
OL
C
2x
8x
8x
2x
2x
18 x
Réf. 43131 Réf. 46351 Réf. 3003 Réf. 23893 Réf. 533 Réf. 44877
20 x
Réf. 28984
UE
Ø 10
2x
Réf. 11090
89
5
1
x
35
3x
6x
16 x
Réf. 18926 Réf. 12803 Réf. 13758
35 mm
1x
Réf. 44289
f
Re
9.6
28
.44
.67
3
7
1
LE
L
CO
22 x
Réf. 7874
4x
Réf. 1435
10 x
Réf. 5397
10 x
Réf. 12579
16 x
Réf. 45302
6x
Réf. 56142
1x
Réf. 26594
35 mm
42
30 mm
f.4
25 mm
Re
15 mm
x
6x
Réf. 12297
GL
4 x Ref.44289.Vis
4
1 x Réf. 44283
STB27-PROF.COUL.ACIER 1412
x
15 mm
REF. 174
x
2x
Réf. 32509
35 mm
2
14 mm
ARMOIRE 2 PORTES
COULISSANTES
10,5 mm
A08-CAMEO
1x
Réf. 59339
8x
Réf. 1393
2x
Réf. 25916
UE
GL
3
2x
Réf. 11090
18 x
Réf. 533
13
5
11
5
10
10
10
4
1
10
10
6
3x
Réf. 18925
4x
Réf. 39453
14
2
8
4
14
9
1 x Réf. 956000021
PROF.BAL 12MM+HARP.GRIS 1942 MM
07-03-13 001
12
6
1 x Réf. 47022
PROFIL DE GUIDAGE BAS GRIS 1467MM
2
3
3
3
GUI_A08-174
1/10
25 mm
8x
Réf. 3003
3
2x
Réf. 44877
4x
Réf. 45302
12 x
Réf. 44702
1
1
1
2
2
4
2
5
4
6
7
2x
Réf. 28618
10,5 mm
2x
Réf. 23893
2
1
1
7
6
8
4
4x
Réf. 13758
9
GUI_A08-174
2/10
10,5 mm
7
5
4x
Réf. 28618
2x
Réf. 23893
10,5 mm
2x
4x
Réf. 28618 Réf. 13758
3
2x
Réf. 23893
4x
Réf. 13758
1
2
2
10,5 mm
2x
Réf. 23893
8x
Réf. 1393
4x
Réf. 13758
6x
Réf. 45302
2
40 cm
1
6x
Réf. 12297
40 cm
2
4x
Réf. 28618
12
25 mm
11
35 mm
10
1
13
14
15
GUI_A08-174
3/10
8x
Réf. 17853
2x
Réf. 25916
4x
Réf. 12803
11
3x
Réf. 18926
12
12
13
11
13
2x
Réf. 12803
18
15 mm
17
15 mm
16
4x
Réf. 1435
1x
Réf. 59339
2x
Réf. 5397
2x
Réf. 43131
Intérieur
Coté portes
19
20
21
GUI_A08-174
4/10
14 mm
1x
Réf. 46351
2x
Réf. 7874
1 x Réf. 956000021
PROF.BAL 12MM+HARP.GRIS 1942 MM
8
S: 3 m x 2 m = 6 m2
V
SER
L
S CA
S DE
OU
EZ-V
AGE
BALL
'EM
ES D
Pour le montage de vos portes, libérez une surface suffisante.
2
14 mm
24
4x
Réf. 5397
1x
Réf. 46351
30 mm
8x
Réf. 7874
23
15 mm
14 mm
22
1
2x
Réf. 7874
5x
Réf. 12579
8
8
8
2
4 X 5397
14
25
26
27
GUI_A08-174
5/10
15 mm
2
14 mm
8
8x
Réf. 7874
4x
Réf. 5397
ARRIERE
BACK
9
2
2
2 X REF: 44289-VIS
1
4 X 5397
1
1x
Réf. 26594
29
30 mm
14 mm
28
2x
Réf. 7874
5x
Réf. 12579
9
9
14
30
31
GUI_A08-174
6/10
25 mm
9
AVANT
FRONT
6x
Réf. 45302
2
LE
FT
2
GA
UC
HE
DROITE
RIGHT
Réf. 45302
2 X REF: 44289-VIS
AR
RIE
AV RE
AN
T
1
1
32
10
20 x
Réf. 28984
33
2x
Réf. 32509
Ø 10
6x
Réf. 56142
12 x
Réf. 56141
1
10
2
2
1
CE
NOTI
34
35
GUI_A08-174
7/10
IONS
RUCT
INST
INSTRUCTIONS DE RECYCLAGE - RECYCLING INSTRUCTIONS - INSTRUCCIONES DE RECICLAJE
RECYCLING INSTRUCTIES - RECYCLING-ANWEISUNGEN - ISTRUZIONI DI RICICLAGGIO
ИНСТРУКЦИЯ ПО УТИЛИЗАЦИИ - GERİ DÖNÜŞÜM TALİMATLARI
FR
GB
Lors de l'élimination de votre mobilier usagé, les composants en bois, en plastique et en métal peuvent être séparés
et être dirigés en déchetterie vers les contenants appropriés pour favoriser leur valorisation.Toutefois, n'oubliez pas
que vous pourrez prolonger la durée de vie de vos produits usagés en contactant les associations caritatives de votre
région.
When your furniture is no longer of use, its wood, plastic and metal components can be separated out and placed in
the appropriate bins to be recycled. But remember that you may be able to extend the useful life of used furniture by
passing it on to a charitable association in your neighbourhood.
ES
Cuando elimine su mobiliario usado, los componentes de madera, plástico y metal pueden separarse y llevarse al
vertedero y tirarse en los contenedores apropiados para su reciclaje. No obstante, no olvide que podrá prolongar la
duración de vida de sus productos usados si se pone en contacto con las asociaciones de voluntariado social de su
región.
NL
Houten, plastic en metalen onderdelen van uw afgedankte meubels kunt u in gescheiden vorm aanbieden bij een
afvalverzamelpunt en in de daarvoor bestemde containers werpen zodat ze opnieuw gebruikt kunnen worden. U
kunt natuurlijk ook nog een tweede leven geven aan uw meubels door contact op te nemen met een
liefdadigheidsinstelling bij u in de buurt.
DE
IT
RU
TR
Die Holz-, Kunststoff und Metallteile Ihrer Altmöbel können getrennt und in einem Wertstoffhof dem entsprechenden
Recycling zugeführt werden. Ihre Altmöbel können jedoch auch für andere noch nützlich sein - wenden Sie sich an
karitative Vereine in Ihrer Umgebung-Wohnregion.
Al momento dell’eliminazione del vostro mobile usato, i componenti in legno, in plastica ed in metallo possono
essere separati ed essere portati in discarica verso i contenitori idonei per favorire la loro valorizzazione. Tuttavia,
non dimenticate che potreste prolungare la durata di vita dei vostri prodotti usati contattando le associazioni
caritative della vostra regione.
Для того, чтобы избавиться от старой мебели, можно рассортировать детали из дерева, пластика и металла
и отправить в пункты сбора утиля для их переработки и вторичного использования. Однако, не забывайте,
что вы можете продлить срок службы изделий, связавшись с благотворительными организациями вашего
региона.
Eski mobilyanızı elden çıkarırken, ahşap, plastik ve metal bileşenler ayrıştırılabilir ve özel bir atık boşaltma yerinde
tekrar değerlendirilmelerine katkıda bulunmak için uygun konteynırlara bırakılabilir. Ancak unutmayınız ki
bölgenizdeki hayır kurumlarıyla irtibata geçerek eskimiş ürünlerinizin ömrünü uzatabilirsiniz.
Merci de garder ce document pendant toute la vie du produit.
Please conserve this document all along the product life.
- Veiller à prendre des précautions lors de la séparation verre et panneau.
- TAKE CARE when separating glass and panel.
- Les rogamos que sean extremadamente cuidadosos cuando separen el cristal y el tablero
- Gelieve de nodige voorzogsmaatregelen te nemen bij het scheiden van glas en paneel
- Bei der Trennung von Glas und Spanplatten, bitte mit größter Vorsicht vorgehen.
- Favorite prestare particolare attenzione al momento della separazione del vetro e dei pannelli.
- Будьте осторожны при извлечении стекла из панели!
- Panel ve cami ayirdiginizda dikkatli olun
BOIS
WOOD
MADERA
HOUT
HOLZ
LEGNO
ДЕРЕВО
AHŞAP
PLASTIQUE
PLASTIC
PLÁSTICO
PLASTIC
KUNSTSTOFF
PLASTICA
ПЛАСТИК
PLASTİK
METAL
METAL
METAL
METAAL
METALL
METALLO
МЕТАЛЛ
METAL
GUI_A08-174
8/10
CONSEILS D'ENTRETIEN :
MELAMINES, LAQUES ET VERNIS SE NETTOIENT EXCLUSIVEMENT A L'AIDE D'EAU SAVONNEUSE.
HINTS ON CARE :
MELAMINE, ENAMELS AND VARNISHES ARE EXCLUSIVELY CLEANED WITH SUDSY WATER.
CONSEJOS PARA EL CUIDADO :
MELAMINA, LACADOS Y BARNIZADOS SE LIMPIAN EXCLUSIVAMENTE CON AGUA ENJABONADA.
ONDERHOUD :
VOOR LAK EN VERNIS ALLEEN MAAR EEN LICHT SOP GEBRUIKEN.
PFLEGEVORSCHRIFTEN :
MELAMINBESCHICHTUNGEN, LACKE UND FIRNISSE SIND NUR MITTELS SEIFENWASSER ZU REINIGEN.
MANUTENZIONE :
MELAMINATO, LACCHE E VERNICI SI PULISCONO ESCLUSIVAMENTE E SOLO CON ACQUA E SAPONE.
СОВЕТЫ ПО УХОДУ ЗА МЕБЕЛЬЮ:
ПОКРЫТИЯ ИЗ МЕЛАМИНА, ЭМАЛИ ИЛИ ЛАКА МОЖНО ЧИСТИТЬ ТОЛЬКО МЫЛЬНОЙ ВОДОЙ.
ORDRE DE DEBALLAGE DES COLIS
UNPACKING ORDER OF THE PARCELS
DESEMBALAR LOS BULTOS EN ESTE ORDEN
VOLGORDE VAN UITPAKKEN VAN DE KOLLIS
REIHENFOLGE BETREFFEND DAS AUSPACKEN DER KOLLIS
RISPETTARE L’ORDINE CRONOLOGICO PER L’APERTURA DEI PACCHI.
ПОРЯДОК РАСПАКОВКИ ДЕТАЛЕЙ
KOLILERIN AÇÝLMA TALIMATÝ
NUMERO DE CONTROLE / CONTROL NUMBER :
(MERCI DE COCHER, SUR CETTE FICHE, LE NUMERO DE PIECE ET LA REFERENCE COLIS FAISANT OBJET DE LA RECLAMATION)
(PLEASE CROSS ON THIS FITTING INSTRUCTION THE PIECE NUMBER AND THE PACK REFERENCE CORRESPONDING TO THE PIECE DAMAGED)
COLIS 2
(REF.A08.175)
BAKÝM IÇIN IPUCU :
MELAMINE,BASKÝ VE CILALÝ YÜZEYLERI TEMIZLER IKEN SADECE ARÝ SU KULLANÝNÝZ.
GARANTIE :
950-Quincaillerie
SI VOUS CONSTATEZ UNE EVENTUELLE ANOMALIE, PRECISEZ LA NATURE DU DEFAUT SUR CETTE FICHE ET
RETOURNEZ-LA AU MAGASIN QUI VOUS A VENDU LE MEUBLE. CE DOCUMENT NOUS SERA IMMEDIATEMENT TRANSMIS.
GARANTY :
IN THE UNLIKELY EVENT OF THERE BEING A MANUFACTURING OR MATERIAL DEFECT, PLEASE CONTACT THE
RETAILER FROM WHOM YOU PURCHASED OUR FURNITURE WITHOUT DELAY. STEPS WILL THEN BE TAKEN TO
EFFECT EARLY REMEDIAL ACTION.
GARANTIA :
SI USTED OBSERVA ALGUNA EVENTUAL ANOMALIA, EXPLIQUE LA NATURALEZA DEL DEFECTO Y DEVUELVA LA FICHA
A LA TIENDA DONDE HA COMPRADO EL MUEBLE, QUE NOS LO HARA SEGUIR.
WAARBORG :
GELIEVE DE BIJHORENDE GARANTIEKAART MET EVENTUELE AARD EN OORZAAK VAN BESCHADIGINGEN NAAR UW
WINKELIER TERUG TE STUREN, DIE ZE ONS ZAL DOORSUREN.
5x1
74-3
00 E
TAG
ERE
US
10
GARANTIE :
SOLLTEN SIE EVENTUELL EINEN MANGEL FESTSTELLEN SO BITTEN WIR SIE, UNS DIESEN NACHSTEHEND ZU
BESCHREIBEN UND DIESES BLATT IHREM LIEFERANTIEN ZUZUSENDEN.
GARANZIA :
SE TROVATE QUALCHE DISCREPANZA, SI PREGA DI SPECIFICARE LA NATURA DEL DIFETTO SU QUESTO MODULO
E CONSEGNARLO AL NEGOZIO DOVE AVETE ACQUISTATO I MOBILI. QUESTO DOCUMENTO CI SARÀ TRASMESSO
IMMEDIATAMENTE.
ГАРАНТИЯ :
Если вы вдруг обнаружили дефекты материала или производства, точно опишите дефект на этом дисте и обратитесь
в магазин, в котором вы купили мебель. этот документ будет немедленно нам передан и нами рассмотрен.
GARANTI :
ÝSTENMEYEN MALZEME VE/VEYA ÜRETIM HATALARÝ ILE KARÞÝLAÞTÝÐÝNÝZDA LÜTFEN ÜRÜNÜ SATÝN
ALDÝÐÝNÝZ BAYII ILE TEMAS KURUNUZ.BU SIZE EN HÝZLÝ ÇÖZÜMÜ GETIRECEKTIR.
NOM / NAME:
ADRESSE / ADDRESS:
NATURE DU DEFAUT EVENTUEL / NATURE OF THE DEFECT IF ANY :
GUI_A08-174
9/10
COLIS 1
COLIS 4
(REF.A08.174)
(REF.A08.177)
7
2
12 174-3
50 M
174-
020
1
COT
E DR
OIT
ONT
ANT
7
FAC
E DR
OIT
174-
060
US
PROF.BAL 12MM+HARP.GRIS 1942 MM
US
SEPA
174-
120
174-
RAT
120
ION
DER
RIER
DER
E EQ
RIER
US
E EQ
5
174-
010
COT
E GA
11 174-320 MONTANT FACE GAUCHE US
COLIS 5
UCH
E US
(REF.A08.178)
2x174-400 POIGNEE US
COLIS 3
9
(REF.A08.176)
174-
215
174-360 TRAVERSE FACE US
4
1 x Réf. 59339
TUBE PENDERIE TITAN MAT 718MM
174-
050
DES
POR
TE D
ROI
TE E
Q
13
SOU
S US
COLIS 6
(REF.A08.179)
3
174-
030
DES
SUS
US
8
1 x Réf. 44283
STB27-PROF.COUL.ACIER 1412
1 x Réf. 47022
PROFIL DE GUIDAGE BAS GRIS 1467MM
174-
150
POR
TE G
AUC
HE E
Q
2 x 174-100 SOCLE US 6
GUI_A08-174
10/10

Fonctionnalités clés

  • Armoire 2 portes coulissantes
  • Espace de rangement généreux
  • Design élégant
  • Facile à assembler
  • Entretien facile

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Comment assembler l'armoire A08-CAMEO ?
Veuillez suivre les instructions de montage étape par étape fournies dans le manuel d'utilisation.
Quelle est la taille de l'armoire A08-CAMEO ?
La taille est indiquée dans le manuel d'utilisation, veuillez consulter la page dédiée aux dimensions.
Comment nettoyer l'armoire A08-CAMEO ?
Utilisez de l'eau savonneuse pour nettoyer les surfaces en mélamine. N'utilisez pas de produits abrasifs.