Remise BMS8005 VistaTm INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE Outils nécessaires 11,1 mm (7/16 po) 1,83 m (6pi) Tournevis « Easy Bolt » Balayez le code QR pour visualiser la vidéo d'assemblage du produit. C) 2023 Suncast Corporation, Batavia, IL 0660237 Pour activer la garantie, enregistrez le produit dans les 90 jours suivant l'achat! L'enregistrement n'est pas nécessaire pour les produits dont la durée de garantie est inférieure ou égale à90 jours. 1. Vérifiez la durée de la garantie de votre produit en consultant www/suncast.com/warranty ( les produits dont la durée de garantie est inférieure ou égale à90 jours ne nécessitent pas d'enregistrement). 2. Achevez l'enregistrement : remplissez le formulaire et téléversez une copie de votre reçu en vous rendant àhttps://support.suncast.com or en balayant le code OR. Avez-vous des questions? Si vous avez des questions sur les produits, l'assistance àl'assemblage, les pièces de rechange et plus encore : https://support.suncast.com e Suncast Corporation Customer Care, 701 N. Kirk Road, Batavia, IL 60510 2 ni +1800 846-2345 ou le +1630 381-6309. Avant de commencer... A • Consultez vos autorités locales afin de vous informer de tout permis requis pour construire une remise. Avant la construction de votre remise, consultez le responsable du code du bâtiment local pour examiner les permis requis ou les limitations liées àla construction. • Il est nécessaire d'installer une fondation solide et de niveau avant de pouvoir commencer la construction de la remise. Des renseignements sur la préparation du site sont disponibles dans les pages suivantes de ce manuel. Une fondation qui diffère des exigences contenues dans ce manuel peut empêcher un bon assemblage et entraîner des dommages aux pièces. • Lisez les instructions attentivement avant l'assemblage. Cet ensemble contient des pièces qui peuvent être endommagées si elles sont mal assemblées ou assemblées dans le mauvais ordre. • Veuillez suivre les instructions. Suncast n'est pas responsable du remplacement des pièces perdues ou endommagées en raison d'un assemblage incorrect. • Il est nécessaire de recevoir l'aide d'une autre personne pendant tout l'assemblage. X e lei Indique qu'au moins un adulte supplémentaire est nécessaire pour effectuer cette étape. Indique que des précautions sont recommandées lors de l'utilisation d'une perceuse électrique. IMPORTANT TERMINEZ LA PR ÉPARATION DU SITE ET LA CONSTRUCTION DE LA FONDATION AVANT DE DÉBALLER TOUTES LES PI ÈCES. OUVREZ D'ABORD TOUTES LES BOÎ TES ET ÉTALEZ SOIGNEUSEMENT LES PI ÈCES. DE PETITES PI ÈCES PEUVENT ÊTRE INCLUSES DANS CHAQUE BOÎ TE. VEUILLEZ VOUS RÉFÉRER À LA LISTE DES PI ÈCES DANS CE MANUEL POUR VOUS ASSURER QUE TOUTES LES PI ÈCES SONT PR ÉSENTES. A Avertissement • Les outils électriques peuvent appliquer un couple excessif et endommager le produit. Si vous décidez d'utiliser une perceuse électrique pour assembler le produit, Suncast recommande d'utiliser une perceuse sans fil àvitesse variable avec un embrayage variable réglé au niveau le plus bas. Un tournevis cruciforme no. 2est compatible avec le matériel fourni. Suncast ne garantit pas que le respect de cette recommandation évitera des dommages au produit. Les dommages causés aux pièces par un couple excessif ne sont pas couverts par la garantie limitée de Suncast. • Préparation adéquate du site requise. • La remise n'est pas destinée au rangement de matériaux inflammables, caustiques ou corrosifs. • La remise n'est pas destinée àl'habitation ou àl'usage des enfants. • Ne vous tenez PAS debout, ne vous assoyez pas et n'entreposez pas d'articles sur le toit de la remise. • Réparez ou remplacez immédiatement les pièces cassées. • Ne placez PAS la remise àproximité d'objets chauds ou susceptibles de le devenir. • Les articles lourds ne doivent pas être appuyés contre les murs, car cela peut entraîner une déformation des panneaux et des dommages permanents. • Suncast n'est pas responsable des dommages causés par les intempéries ou une mauvaise utilisation. • Cet ensemble contient des pièces aux arêtes tranchantes. Veuillez manipuler avec prudence; l'utilisation de gants de travail est recommandée. • LORSQUE VOUS PERCEZ DU MÉTAL, faites attention aux bavures, aux copeaux et aux autres arêtes tranchantes. L'utilisation de lunettes de sécurité est fortement recommandée. • Ne placez PAS la remise àproximité de surfaces très réfléchissantes (Remarque : Les fenêtres àfaible émissivité sont plus réfléchissantes que les fenêtres standard et peuvent nuire àla longévité du produit). • Le produit est résistant àl'eau et non imperméable. Placez la remise àl'abri des gouttières et des tuyaux de descente pour un rendement optimal. 3 A Entretien de la remise • À intervalles réguliers, inspectez la remise pour vous assurer de l'intégrité de l'assemblage. • Vérifiez périodiquement que l'emplacement choisi pour l'installation de la remise est toujours de niveau. • Maintenez le toit exempt de neige et de feuilles. • Pour conserver l'apparence de votre produit, nous vous recommandons de le nettoyer àintervalles réguliers avec un savon doux et de l'eau. N'utilisez PAS d'eau de Javel, d'ammoniac ou d'autres nettoyants caustiques et n'utilisez PAS de brosses àpoils raides. Si aucun nettoyage àintervalles réguliers n'est effectué, cela pourrait entraîner des taches permanentes sur le plastique. Ce type de dommage n'est pas couvert par la garantie. A Conseils pour le jour de l'assemblage • N'ESSAYEZ PAS d'assembler le produit par un jour de vents forts. • Prévoyez suffisamment de temps pour assembler complètement la remise. Un assemblage incomplet de la remise peut présenter un risque pour la sécurité. • Assurez-vous d'avoir de l'aide àproximité pour soulever et fixer les pièces en place. • Portez des gants de travail légers lors de l'assemblage de la remise. • Une fois le toit assemblé, une lampe de poche peut être utile lors de l'assemblage de petits composants à l'intérieur de la remise. • N'UTILISEZ PAS de clé dynamométrique ou de perceuse àmain pour serrer les boulons « Easy Bolt ». Utilisez UNIQUEMENT le tournevis « Easy Bolt » fourni. • Pour la commodité du client, Suncast fournit du matériel supplémentaire pour les petites attaches. Dans certains cas, il yaura de petites attaches supplémentaires une fois l'assemblage terminé. Remarque : Ce produit contient des pièces qui sont utilisées selon différentes orientations pour construire la remise. Veuillez prendre note de l'orientation des pièces illustrées tout au long de ce manuel d'instructions. La non- observation des instructions peut entraîner des dommages aux pièces. Suncast n'est pas responsable du remplacement des pièces perdues ou endommagées en raison d'un assemblage incorrect. 4 Pièces : murs et planchers IMPORTANT TERMINEZ LA PR ÉPARATION DU SITE ET LA CONSTRUCTION DE LA FONDATION AVANT DE DÉBALLER TOUTES LES PI ÈCES. OUVREZ D'ABORD TOUTES LES BOÎ TES ET ÉTALEZ SOIGNEUSEMENT LES PI ÈCES. DE PETITES PI ÈCES PEUVENT ÊTRE INCLUSES DANS CHAQUE BOÎ TE. VEUILLEZ VOUS RÉFÉRER ÀLA LISTE DES PI ÈCES DANS CE MANUEL POUR VOUS ASSURER QUE TOUTES LES PI ÈCES SONT PR ÉSENTES. o OB00433XXA Avant gauche o o OB00435XXC Coin arrière gauche OB00436XXB Panneau arrière x2 OB00434XXB Panneau latéral x4 o OB00437XXC Coin arrière droit OB00432XX Hancher arrière OB0043] XXA Hancher avant OB00449XX Flancher du meu OB00438XXA Avant droit 5 Pièces: portes o o 0464269A Fenêtre de porte OB00923XX Porte gauche 0440919 Joint de fenêtre x2 OB00924XX Porte droite 6 Pièces : toit o o o OB00452XM Sommet de toit arrière OB00932XX Toit central gauche o OB00452XXA Rive arrière OB00934XX Toit gauche x o OB00443XXA Sommet de toit avant o OB00443XXA Rive avant 0 OB00933XX Toit central droit 7 OB00935XX Toit droit x2 Pièces : acier o o o o o 4i 1MRG05004 Patte de ferme de 1159 mm (45,64 po) x2 o d) o à fi MRG10001 1MRG01012 Poutre faîtière de Joint de 305 mm (12 po) 914 mm (36 po) x1 x1 1MRG02001 Poutre de rive de 1575 mm (62 po) x1 1MRG02002 Poutre de rive de 1448 mm (57 po) x1 Ensemble d'acier, court: 0860024G 8 BB 1MRG04002 Adaptateur latéral de 1035 mm (40,75 po) x2 Pièces : acier 0464858 — Sac de pièces 1MPG00003 Support de ferme x2 0464857 — Sac de pièces 1MPG00001 Support de rive x2 *1MPG00004 Sangle de ferme de 201 mm (7,9 po) x4 *0440631 Anneau en D x2 [I é ‘ 1MRG01010 Poutre faîtière de 2089 mm (82,25 po) x1 é l 1MRG05004 1MRG09014 1MRG09012 1MRG06001 Poutre de ferme Patte de ferme de Support en Lde Support en Lde 1159 mm (45,64 po) 882 mm (34,74 po) 1041 mm (41 po) transversale de x2 x4 x8 1033 mm (40,65 po) x4 Ensemble d'acier, court : 0860023G 9 BB 1MRG04002 Adaptateur latéral de 1162 mm (40,75 po) x2 Pièces : quincaillerie 0480340 — 2sacs de quincaillerie 0480374 — 2sacs de quincaillerie Boulon hexagonal 0,25 à 20 x25 mm (1po) (2 par sac) 0480375 — Boulon hexagonal 6mm (0,25 po) x 51 mm (2po) (4par sac) 3sacs de quincaillerie Boulon hexagonal 6mm (0,25 po) x51 mm (2po) (2 par sac) Écrou de blocage 6mm (0,25 po) (6 par sac) Vis 16 mm (0,625 po) (105 par sac) Écrou de blocage 6mm (0,25 po) (2 par sac) OMP000002 — Plaque de charnière en métal x6 0480337 — Sac de quincaillerie o Vis 6mm (0,25 po) x19 mm (0,75 po) x6 0480452 — Sac de quincaillerie 0480587 — Sac de quincaillerie 0480443 — Sac de quincaillerie Vis no. 8x0,625 x9 Boulon « Easy Bolt » de 22 mm (7/8 po) x38 Écrou de blocage 6mm (0,25 po) x6 *Tournevis « Easy Driver » Vis avec rondelle no. 10 x19 mm (0,75 po) x25 Rondelle d'étanchéité en caoutchouc no. 10 x25 Quincaillerie illustrée àsa taille réelle (*sauf indication contraire). Quincaillerie supplémentaire fournie. Pas toute utilisée. 10 Pièces : ensemble de poignées de porte 0463282 — Ensemble de poignées de porte o 010235410 Poignée droite 0480370 — Sac de quincaillerie Rondelle large no. 10 x25 mm (1po) x4 010235310 Poignée gauche 11 4 1 #10 x21/4" Vis àtête cylindrique large x4 Préparation du site et construction de la plate-forme Matériaux NON fournis avec l'ensemble de remise Important : • Une préparation du site est requise pour l'installation de cette remise. Il est nécessaire de placer la remise sur une fondation construite correctement àl'équerre, plane, lisse et de niveau, comme décrit ci-dessous. Sans une fondation construite correctement, un tassement se produira probablement, causant une déformation et des dommages àla remise. Suncast n'est pas responsable du remplacement des pièces endommagées ou des pertes matérielles en raison d'une construction incorrecte de la fondation ou d'un assemblage inadéquat. La garantie exige une fondation correctement construite àlaquelle la remise doit être ancrée selon les instructions ci-dessous. • Terminez la préparation du site et la construction de la fondation avant de déballer les pièces et de commencer l'assemblage. Pour des conseils sur la préparation du site, rendez-vous sur www.suncast.com ou consultez votre détaillant ou le code local. Préparation du site 1 Consultez les autorités locales pour connaître les codes et clauses du bâtiment avant de commencer la fondation ou d'ériger la remise. 2. Avant de creuser, vérifiez auprès des services publics locaux pour déterminer l'emplacement des câbles enterrés, des tuyaux, etc. 3. Décidez quel type de fondation convient le mieux àvotre installation. La surface de la fondation doit être àl'équerre, plane, lisse et de niveau. Suivez les directives ci-dessous pour connaître les options pour la fondation. 4. Effectuez les préparations de la fondation comme suit : • Un pare- vapeur peut être appliqué sur la fondation pour éviter une condensation excessive dans la remise. Suivez les codes du bâtiment locaux pour l'installation d'un pare-vapeur approprié. • le sol doit s'incliner dans le sens opposé de la zone de fondation pour assurer le drainage. • Le placement de la remise sur des surfaces constituées de matériaux tels que des blocs de patio ou des pavés n'est pas acceptable pour une structure de soutien àlong terme ou une surface lisse. L'utilisation de ces éléments annule la garantie. Dalle de béton Plate-forme en bois • Construire une dalle d'au moins 4 po ( 102 mm) d'épaisseur. • Utilisez du bois pour application extérieure. • Il est recommandé d'utiliser des barres d'armature. • • Pour les fondations plus grandes que celles spécifiées ci-dessous, la remise doit reposer sur une partie continue et plane de la dalle de béton. Placez la plate-forme en bois sur des blocs de semelle de terrasse ou sur une semelle complète. Empreinte de la remise (pour le béton et le bois) Devant "Les dimensions indiquées correspondent au minimum pour un bon ajustement de la remise. L'ancrage des panneaux de plancher àla fondation est nécessaire une fois l'assemblage de la remise terminé. • Les panneaux de plancher de la remise comprennent des zones aplaties où les ancrages ou les tirefonds doivent être fixés. Ces zones aplaties doivent être percées avant de fixer les panneaux de plancher àla fondation. • La remise doit être fixée àune dalle de béton continue àl'aide d'ancrages de maçonnerie de 10 mm (3/8 po) et de rondelles de 25 mm ( 1po) (matériel non inclus). 12 ancrages de maçonnerie sont requis pour la remise Suncast BMS8005. Exemple de section d'anc age • 12 La remise doit être fixée àune plate-forme en bois àl'aide de vis de 6 mm (1/4 po) — 10 mm (3/8 po) x76 mm (3 po) avec des rondelles de 25 mm (1 po) (matériel non fourni). 12 tirefonds sont requis pour la remise Suncast BMS8005. Remarque : Les emplacements de fixation du plancher de la remise sont conçus pour s'aligner sur la disposition de la sous- structure. Assurez-vous que l'avant des panneaux de base soit correctement orienté sur la plate-forme pour vous assurer que les tirefonds s'engagent dans la sous- structure. Préparation du site et construction de la plate-forme (suite) Matériaux NON fournis avec l'ensemble de remise Espacement crucial de la plate-forme en bois •Vérifiez attentivement toutes les mesures d'espacement cruciales. 959 mm (37-3/4 po) -.111F-11111.- 362 mm (14-1/4 po) 975 mm (38-3/8 po) 197 mm (7-3/4 po) 213 mm (8-3/8 po) 972 mm (38-1/4 po) 667 mm (26-1/4 po) 2172 mm (85-1/2 po) 267 mm (10-1/2 po) Devant 629 mm (24-3/4 po) 933 mm (36-3/4 po) 324 mm _ (12-3/4 po) 1248 mm (49-1/8 po) 1264 mm (49-3/4 po) 3099 mm (122 po) Liste des matériaux de la plate-forme en bois Article Qté Taille A 1 1219 mm ( 48 po) x2438 mm ( 96 po) x19 mm ( 3/4 po) B 1 952 mm (37-1/2 po) x2438 mm (96 po) x19 mm (3/4 po) C 1 660 mm (26 po) x2171 mm ( 85-1/2 po) x19 mm (3/4 po) D 6 51 mm (2 po) x152 mm (6 po) x286 mm (11-1/4 po) E 2 51 mm (2 po) x152 mm (6 po) x2171 mm (85 1/2 po) F 8 51 mm (2 po) x152 mm ( 6 po) x3023 mm ( 119 po) G 6 51 mm ( 2") x152 mm ( 6") x248 mm ( 93/4") • Veuillez noter que le bois de dimension 2x6 (51 mm x152 mm) est en fait 1/2 po (13 mm) plus petit que les tailles indiquées. Les dimensions données supposent une taille réelle standard de 1,5 po x5,5 po (38 mm x140 mm). Les dimensions du bois peuvent varier. Vérifiez les dimensions du bois avant de couper et faire les ajustements appropriés pour atteindre les dimensions données. Les tailles de coupe sont la taille réelle. Devant 13 Avant l'assemblage : porte Les outils électriques peuvent appliquer un couple excessif et endommager le produit. Si vous décidez d'utiliser une perceuse électrique pour assembler le produit, Suncast recommande d'utiliser une perceuse sans fil àvitesse variable avec un embrayage variable réglé au niveau le plus bas. Un tournevis cruciforme no. 2est compatible avec le matériel fourni. Suncast ne garantit pas que le respect de cette recommandation évitera des dommages au produit. Les dommages causés aux pièces par un couple excessif ne sont pas couverts par la garantie limitée de Suncast. Cet article utilise des vis autotaraudeuses àcertains endroits. Il n'y aaucun trou prépercé. Une force supplémentaire peut être nécessaire pour percer le panneau mural. Décollez le film des deux côtés de la fenêtre de la porte gauche (R). Placez la porte droite (K) sur une surface plane, face vers le bas. En commençant en haut au centre de la fenêtre, enfoncez une extrémité du joint (P) dans le canal et continuer ainsi tout autour de la fenêtre. N'ÉTIREZ PAS LE JOINT. Coupez tout excès de joint avec des ciseaux. Remarque : Un côté du film portera la mention « THIS SIDE OUT » (CE CÔTÉ VERS L'EXTÉRIEUR). Veillez àce que ce côté soit orienté vers l'extérieur lors de l'installation de la fenêtre. Posez une fenêtre de porte (R) sur l'ouverture de la fenêtre. Fixez la fenêtre avec 13 vis (NN) et le joint (P). Séparez les deux joints de fenêtre (P) et décollez le film protecteur. Fixez un boulon d'anneau en D (0) à l'intérieur de la partie supérieure de la porte gauche (J), comme illustré, àl'aide de quatre vis (DDD). Fixez un boulon d'anneau en D (0) à l'intérieur du bas de la porte gauche (J) à l'aide de quatre vis (DDD). 14 Avant l'assemblage : rive Placez la rive avant (G) sur le sol, le lettrage vers le dessus. Placez la poutre de la rive avant (X, 1448 (57 po)) dans la poche située à l'intérieur de la rive avant (G). Fixez-la à l'aide de six vis ( NN). Ne serrez PAS trop les vis. Faites glisser le support de la rive (U) sous les languettes situées sur la partie intérieure de la rive avant (G) et fixez-le à l'aide de deux vis ( NN). Ne serrez PAS trop les vis. Répétez l'opération pour la rive arrière ( H) et la poutre de rive arrière (EEE, 1575 mm (62 po)). Placez le joint de poutre faîtière (FF) dans la poutre faîtière de 914 mm (36 po) ( FFF). Fixez le tout à l'aide d'un boulon Placez la poutre faîtière de 2 089 mm (82,25 po) (JJJ) sur le joint ( FF). Fixez le tout à l'aide d'un boulon hexagonal (JJ) et hexagonal (JJ) et d'un écrou ( LL). d'un écrou ( LL). Important : l'orientation du joint (FF) est essentielle, voir l'encadré. 15 Avant l'assemblage : toit et fermes Fixez le support de ferme (Z) àl'extrémité d'une patte de ferme (Y) àl'aide du boulon hexagonal (KK) et de l'écrou de blocage (LL). Répétez l'opération pour la deuxième patte de ferme (Y). Fixez deux poutres transversales (CC) àdeux pattes (Y) à l'aide de deux boulons hexagonaux (JJ) et de deux écrous de blocage (LL). Placez la ferme et vérifiez que la poutre transversale est de niveau. Répétez l'opération pour l'assemblage de la ferme arrière. Important : le mot « UP » (VERS LE HAUT) est gravé dans les poutres transversales de la ferme (CC) pour assurer une orientation correcte lors de l'installation. Placez l'adaptateur latéral (BB) à l'extrémité de la patte gauche de ferme (Y). Fixez le support de l'adaptateur avec un boulon hexagonal (JJ) et un écrou de blocage (LL). Répétez l'opération pour l'autre patte de ferme. Remarque : NE SERREZ PAS trop le support de l'adaptateur latéral (BB) sur l'extrémité des pattes de ferme (Y). Cela rend l'assemblage du toit difficile. 16 Avant l'assemblage murs Poussez les panneaux du plancher avant (A) et du plancher intermédiaire (S) l'un contre l'autre et fixez-les avec six vis (NN). Répétez l'opération pour le panneau de plancher arrière (T). Remarque : Consultez la préparation du site plus haut dans ce manuel pour savoir comment fixer les planchers aux fondations. une fois l'assemblage terminé. Alignez la languette du côté inférieur droit du coin avant gauche (B) avec la fente du plancher avant (A). Abaissez le panneau dans la fente et verrouillez-le en place en faisant glisser le panneau vers l'extérieur du plancher. 13 11 1 Remarque : Utilisez un maillet en caoutchouc pour « pousser » le coin avant gauche (B) 17 en position verrouillée. Inclinez légèrement le coin avant gauche (B) vers l'extérieur et pliez la charnière d'angle. Retournez le coin avant gauche (B) en position verticale et alignez les languettes inférieures du côté droit avec les fentes du plancher. Poussez vers le bas pour l'enclencher. Remarque : Vous entendrez un claquement lorsque la languette est complètement enclenchée. Avant de continuer, assurez-vous que le coin est àl'équerre (vue de dessus) là où il rencontre le sol et que le panneau est aligné (vue de côté) avec le sol. Sinon, répétez les étapes 14 à 16 jusqu'à ce qu'ils soient àl'équerre et affleurants. 18 17 h** o e o Alignez les languettes situées sous le panneau latéral (N) avec les fentes situées sur les planchers avant et arrière. Abaissez le panneau dans les fentes et verrouillez-le en place en le faisant glisser vers le coin avant. Fixez le panneau latéral àl'aide de quatre boulons « Easy Bolt » (RR), àpartir du sol vers le toit. N'UTILISEZ PAS de clé dynamométrique. Utilisez le tournevis « Easy Driver » (SS) et serrez àla main. La tête du boulon sera affleurante lorsqu'il est complètement inséré. NE SERREZ PAS trop les boulons «Easy Bolt ». Serrez fermement le boulon « Easy Bolt » (trois à quatre clics). 7 Remarque : Utilisez un maillet en caoutchouc pour « pousser » le panneau latéral (N) en position verrouillée. 19 Quincaillerie nécessaire CID x32 Répétez les étapes 14 à19 pour les panneaux restants. Les panneaux de la remise doivent être installés dans l'ordre, en commençant par l'angle avant gauche et en terminant par l'angle avant droit. 20 Assemblage : rives et fermes Placez la rive avant (G) sur l'ouverture de la porte et insérez les deux languettes de support saillantes dans les fentes de réception moulées dans les coins avant (B, F). Fixez la rive avant àl'aide de deux vis (NN) dans chaque coin avant. Faites glisser l'assemblage de la ferme en place. Fixez-le avec quatre vis (NN) dans chaque support d'adaptateur latéral. Répétez l'opération avec l'assemblage de la ferme arrière. Placez la rive arrière (H) sur les parois arrière et insérez les quatre languettes de support saillantes dans les fentes moulées dans les parois arrière. Fixez la rive arrière à l'aide de huit vis (NN). 21 Soulevez la poutre faîtière (GGG) et insérez-la dans le support de la rive arrière. Fixez-la avec un boulon hexagonal (JJ) et un écrou de blocage (LL). Répétez l'opération avec le support de rive. 23 Remarque : Assurez-vous que l'extrémité ouverte de la poutre faîtière est orientée vers le bas. Remarque : L'alignement de la poutre faîtière sur le support de la rive peut impliquer que les panneaux de la rive soient légèrement poussés vers l'intérieur ou l'extérieur lorsque la poutre faîtière est glissée en place. Fixez la sangle de ferme (DD) au support d'adaptateur latéral (BB) et à la patte de ferme (Y) àl'aide de deux vis (NN). Répétez l'opération pour les trois autres sangles de ferme à assembler. 22 Assemblage : toit Placez le sommet du toit avant (Q) sur un panneau de toit droit (M). Fixez-le avec cinq rondelles en caoutchouc (UU) et cinq vis d'étanchéité (TT). Répétez l'opération pour le sommet du toit arrière (W) et le panneau de toit droit restant (M). Le panneau central du toit ne comporte pas de sommet de toit. Avant de procéder, repérez et identifiez les six fentes sur le côté intérieur des panneaux de toit gauche (L). Remarque : Le côté en caoutchouc de la rondelle doit être contre le panneau en plastique. Devant Arrière Avant de procéder, repérez et identifiez les cinq fentes sur le côté intérieur des panneaux de toit avant droit (M,Q) et arrière droit (M,W). 23 Avant de procéder, repérez et identifiez les six languettes de rive avant et les six languettes de rive arrière. Posez le toit gauche (L) directement sur les trois languettes situées sur le côté gauche de la rive avant (G). Lorsque les fentes de toit gauches sont placées sur les pattes de rive, vérifiez l'alignement aux trois endroits. Faites glisser le toit gauche (L) vers l'extérieur de la remise. Pressez le bord du toit gauche (L) dans le canal de la patte de ferme (Y). 24 Posez le toit droit (M) avec le sommet du toit avant (Q) directement sur les trois languettes du côté droit de la rive avant (G). Lorsque les fentes du toit droit sont placées sur les pattes de la rive, vérifiez l'alignement aux trois endroits. Faites glisser le toit droit (M) avec le sommet du toit avant (Q) vers l'extérieur de la remise. Poussez vers le bas les panneaux de toit avec les sommets de toit depuis l'extérieur. Depuis l'intérieur de la remise, fixez le sommet du toit aux panneaux de toit àl'aide de 5rondelles d'étanchéité en caoutchouc (UU) et de 5vis d'étanchéité (TT). Pressez le bord du toit droit (M) dans le canal de la patte de ferme (Y). 25 Abaissez le toit central gauche ( H) sur les pattes de ferme de toit (Y); il faut au moins deux personnes pour cette opération. Pressez le bord du toit gauche ( H) dans le canal de la patte de ferme (Y). Répétez l'opération avec le toit central droit ( III). Poussez vers le bas les panneaux de toit avec les sommets de toit depuis l'extérieur. Depuis l'intérieur de la remise, fixez le sommet du toit aux panneaux de toit à l'aide de 3 rondelles d'étanchéité en caoutchouc (UU) et de 3 vis d'étanchéité (17). Posez le toit arrière gauche ( L) directement sur les trois Poussez vers le bas les panneaux de toit avec le sommet de toit languettes situées sur le côté gauche de la rive arrière (H). Le panneau de toit étant posé sur les pattes de rive, tirez le toit vers le bas au niveau de chaque patte de rive jusqu'à ce que depuis l'extérieur. Depuis l'intérieur de la remise, fixez le sommet du toit aux panneaux de toit à l'aide de 5 rondelles d'étanchéité en caoutchouc (UU) et de 5 vis d'étanchéité (TT). le toit s'enclenche en place. Répétez l'opération avec le toit arrière droit (M). 26 Depuis l'extérieur de la remise, tirez vers le bas le coin inférieur de chaque panneau de toit. Depuis l'intérieur de l'abri, fixez les languettes du coin avant droit (F) et le panneau latéral (N) au Fixez le toit aux deux côtés de la ferme de toit àl'aide de huit vis (NN). Chaque vis se fixe àun bloc de fixation correspondant sur le toit. Assurez-vous que le sommet du toit est fixé (trous de vis les plus élevés sur la ferme de toit). panneau de toit à l'aide de quatre vis (NN). Soulevez le support L(AA) pour le mettre en place contre le toit. Faites glisser le support de toit (AA) dans la rive avant. Fixez le support de toit à la face inférieure de la patte de ferme à l'aide d'une vis (NN). Fixez le support en L(AA) au toit à l'aide de trois vis (NN). 27 Soulevez le deuxième support de toit (AA) jusqu'au sommet du panneau de toit. Fixez le support de toit (AA) au toit à l'aide de trois vis (NN). Répétez les étapes 37 à41 pour fixer les autres panneaux de toit. 28 Assemblage : portes Placez la porte droite (K) à la verticale, les trois charnières tournées vers la droite. Faites glisser une plaque métallique de charnière ( II) vers le haut sur chaque support de charnière. Tournez les charnières vers l'extérieur de la porte. Répétez l'opération avec les autres charnières. Fixez chaque charnière métallique à l'aide d'une vis (00) et d'un Avec les charnières métalliques en position ouverte, faites glisser une charnière sur chaque réceptacle de charnière à écrou de blocage (PP). l'intérieur du panneau avant droit. Répétez les étapes 43 à45 pour la porte gauche (J). Remarque : Utilisez un maillet en caoutchouc si nécessaire. 29 Depuis l'extérieur des portes, insérez les tiges des poignées de porte (VV) dans les trous des portes gauche et droite. À l'intérieur des portes, placez des rondelles (YY) sur chaque tige de poignée de porte et fixez-les avec une vis (ZZ). J VVVV1234567 NE PAS ENLEVER OBI I o Brevets, www.suncast.com Fixez un verrou de 8 mm (5/16 po) (non fourni) au loquet de la porte pour sécuriser correctement la remise. Cette étiquette située à l'intérieur de la porte contient des informations concernant votre produit. Le code QR constitue un lien direct vers la page d'enregistrement du produit sur le site Web de Suncast. Les codes au bas de l'étiquette sont liés Remarque : La serrure n'est pas fournie. Pour conserver la couverture de la garantie, le produit doit être verrouillé en permanence lorsqu'il n'est pas utilisé. spécifiquement àvotre produit. Veuillez avoir ces numéros à portée de main si vous avez besoin de communiquer avec Suncast. 30 EL/17=5-1.) ">

Öffentlicher Link aktualisiert
Der öffentliche Link zu Ihrem Chat wurde aktualisiert.