Hiwin Rotary tables DMS, DMN Manuel utilisateur
PDF
Herunterladen
Dokument
Instructions de montage Tables rotatives DMS et DMN TM-02-5-FR-2211-MA www.hiwin.de Instructions de montage Mentions légales Mentions légales HIWIN GmbH Brücklesbünd 1 D-77654 Offenbourg (Allemagne) Téléphone +49 (0) 7 81 9 32 78-0 Fax +49 (0) 7 81 9 32 78-90 [email protected] www.hiwin.de Tous droits réservés. Toute reproduction, même partielle, est interdite sans notre autorisation. Les présentes instructions de montage sont protégées par le droit d'auteur. Toute reproduction, publication, totale ou partielle, modification ou abrègement exige l'accord écrit de la société HIWIN GmbH. Tables rotatives DMS et DMN TM-02-5-FR-2211-MA Page 2 de 32 Instructions de montage Table des matières Table des matières 1 Informations générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 1.1 À propos de ces instructions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 1.2 Typographie utilisée dans ces instructions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 1.3 Garantie et responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 1.4 Informations du fabricant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 1.5 Surveillance des produits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 2 Consignes de sécurité de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 2.1 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 2.2 Mauvais usage raisonnablement prévisible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 2.3 Transformations ou modifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 2.4 Risques résiduels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 2.5 Exigences relatives au personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 2.6 Dispositifs de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 2.7 Marquages sur les tables rotatives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 3 Description de la table rotative . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 3.1 Champ d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 3.2 Principaux composants de la table rotative (exemple DMS3x) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 3.3 Description fonctionnelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 3.4 Versions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 3.5 Tôle de protection (option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 3.6 Frein de stationnement (option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 4 Transport et mise en place . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 4.1 Livraison DMS, DMN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 4.2 Transport vers le lieu d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 4.3 Conditions indispensables sur le lieu d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 4.4 Stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 4.5 Déballage et mise en place . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 5 Montage et raccordement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 5.1 Montage des tables rotatives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 5.2 Montage de la charge mobile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 5.3 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 6 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 6.1 Mettre en marche la table rotative . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 6.2 Programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 7 Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 7.1 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 7.2 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 8 Défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 8.1 Défauts au niveau du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 8.2 Défauts pendant le fonctionnement du variateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 9 Élimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 10 Annexe 1 : codes de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 10.1 Code de commande DMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 10.2 Code de commande DMN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Tables rotatives DMS et DMN TM-02-5-FR-2211-MA Page 3 de 32 Instructions de montage 11 Table des matières Déclaration d'incorporation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Tables rotatives DMS et DMN TM-02-5-FR-2211-MA Page 4 de 32 Informations générales 1 Informations générales 1.1 À propos de ces instructions de montage 1.1.1 Conditions Nous supposons que Les opérateurs ont été formés à l'utilisation en toute sécurité des tables rotatives et ont lu et compris ces instructions de montage dans leur intégralité. Le personnel de maintenance entretient et répare les tables rotatives de manière à ce qu'ils ne présentent aucun danger pour les personnes, l'environnement ou le matériel. 1.1.2 Disponibilité Toujours tenir les instructions de montage à la disposition de toutes les personnes qui travaillent avec ou sur les tables rotatives. 1.2 Typographie utilisée dans ces instructions de montage 1.2.1 Instructions d'action Les instructions d'action sont signalées par des triangles dans leur ordre d'exécution. Les résultats des actions exécutées sont indiqués par des coches. Exemple : Positionner la table rotative sur les trous de montage. Insérer les vis de fixation dans les trous de montage et les serrer en spirale à un couple de 10 Nm. La table rotative est montée. 1.2.2 Énumérations Les énumérations sont signalées par des puces. Exemple : Les tables rotatives ne doivent pas être utilisées : à l'extérieur Dans des atmosphères explosives … Tables rotatives DMS et DMN TM-02-5-FR-2211-MA Page 5 de 32 Informations générales 1.2.3 Affichage des consignes de sécurité Les consignes de sécurité s'accompagnent toujours d'une mention d'avertissement et parfois d'un symbole de danger (voir la section 1.2.4 Symboles utilisés). Les mentions d'avertissement ou niveaux de risque suivants sont utilisés : Danger ! Danger imminent ! Le non-respect des consignes de sécurité entraîne des blessures graves voire mortelles ! Avertissement ! Situation potentiellement dangereuse ! Le non-respect des consignes de sécurité peut entraîner des blessures graves voire mortelles ! Attention ! Situation potentiellement dangereuse ! Le non-respect des consignes de sécurité peut entraîner des blessures de gravité moyenne à légères ! Attention ! Situation potentiellement dangereuse ! Le non-respect des consignes de sécurité peut entraîner des dégâts matériels ou une pollution de l'environnement ! 1.2.4 Symboles utilisés Les symboles suivants sont utilisés dans ces instructions de montage et sur les tables rotatives : Pictogrammes d'avertissement Risque d'électrocutions ! Surfaces brûlantes ! Substance dangereuse pour l'environnement ! Signal d'obligation Porter des gants de protection ! 1.2.5 Déconnecter avant les travaux de maintenance ou de réparation. Remarques Remarque : Informations générales et recommandations. 1.3 Garantie et responsabilité Les « Conditions générales de vente et de livraison » du fabricant s'appliquent. Tables rotatives DMS et DMN TM-02-5-FR-2211-MA Page 6 de 32 Informations générales 1.4 Informations du fabricant Adresse HIWIN GmbH Brücklesbünd 1 D-77654 Offenburg Téléphone +49 (0) 781 / 9 32 78 - 0 Assistance technique +49 (0) 781 / 9 32 78 - 77 Fax +49 (0) 781 / 9 32 78 - 90 Assistance technique par fax +49 (0) 781 / 9 32 78 - 97 E-mail [email protected] Internet www.hiwin.de 1.5 Surveillance des produits Veuillez informer la société HIWIN, fabricant des tables rotatives, en cas de : Accidents Sources de danger potentielles au niveau des tables rotatives Difficultés de compréhension de ces instructions de montage Tables rotatives DMS et DMN TM-02-5-FR-2211-MA Page 7 de 32 Consignes de sécurité de base 2 Consignes de sécurité de base Remarque : Il n'y a pas de champs magnétiques dans l'environnement des tables rotatives complètes. Remarque : Pour la version IP65, selon DIN 40050/IEC 529/VDE 0470/EN 60529 : Il faut veiller à la résistance chimique des matériaux utilisés par rapport à l'atmosphère/au liquide ambiant : Boîtier : Aluminium anodisé ; pour DMS3 et DMS7 partiellement carbone Matériau du connecteur : Laiton, nickelé Vis : acier inoxydable Joints : NBR (lèvre d'étanchéité) Tôle de protection : acier inoxydable 2.1 Utilisation conforme La table rotative est un système d'entraînement et de guidage rotatif destiné au positionnement précis dans le temps et dans l'espace de charges fixes, par ex. des composants d'installation, au sein d'une installation automatisée. Les tables rotatives sont conçues pour être installées et utilisées dans n'importe quelle position, mais ne disposent pas de frein de stationnement. Les charges à déplacer doivent être solidement fixées sur le rotor. Les tables rotatives ne doivent pas être utilisées à l'extérieur ni dans des zones potentiellement explosives. Les tables rotatives doivent être utilisées exclusivement pour les usages prévus. Les tables rotatives doivent être utilisées uniquement dans les limites de performances spécifiées (voir catalogue « Tables rotatives »). Le respect des instructions de montage et des consignes de maintenance et de réparation est indispensable à l'utilisation conforme des tables rotatives. Toute autre utilisation des tables rotatives est considérée comme non conforme. Utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine de la société HIWIN GmbH. 2.2 Mauvais usage raisonnablement prévisible Les tables rotatives ne doivent pas être utilisées : À l'extérieur Dans des atmosphères explosives 2.3 Transformations ou modifications Toute transformation ou modification des tables rotatives est interdite ! 2.4 Risques résiduels Pendant le fonctionnement normal, les tables rotatives ne présentent aucun risque résiduel. Les dangers pouvant survenir lors des travaux d'entretien et de réparation sont signalés dans les chapitres correspondants. Tables rotatives DMS et DMN TM-02-5-FR-2211-MA Page 8 de 32 Consignes de sécurité de base 2.5 Exigences relatives au personnel Seules les personnes autorisées et compétentes sont autorisées à travailler sur les tables rotatives ! Elles doivent s'être familiarisées avec les dispositifs et consignes de sécurité avant d'entamer le travail (voir tableau ci-dessous). Activité Qualification Fonctionnement normal Personnel formé Nettoyage Personnel formé Entretien Personnel qualifié et formé de l'exploitant ou du fabricant Réparation Personnel qualifié et formé de l'exploitant ou du fabricant 2.6 Dispositifs de protection 2.6.1 Équipement de protection individuelle Tableau 2.1 : Équipement de protection individuelle Phase opérationnelle Équipement de protection individuelle Fonctionnement normal Les équipements de protection individuelle suivants sont nécessaires pour intervenir sur les tables rotatives : Chaussures de sécurité Nettoyage Les équipements de protection individuelle suivants sont nécessaires pour nettoyer les tables rotatives : Chaussures de sécurité Entretien et réparation Les travaux d'entretien et de réparation exigent le port des équipements de protection individuelle suivants : Chaussures de sécurité 2.7 2.7.1 Marquages sur les tables rotatives Plaque signalétique Fig. 2.1 : Plaque signalétique (exemple) Tables rotatives DMS et DMN TM-02-5-FR-2211-MA Page 9 de 32 Description de la table rotative 3 Description de la table rotative 3.1 Champ d'application La table rotative est un système d'entraînement et de guidage rotatif destiné au positionnement précis dans le temps et dans l'espace de charges fixes, par ex. des composants d'installation, au sein d'une installation automatisée. Les tables rotatives sont conçues pour être installées et utilisées dans n'importe quelle position, mais ne disposent pas de frein de stationnement. Les charges à déplacer doivent être solidement fixées sur le rotor. 3.2 Principaux composants de la table rotative (exemple DMS3x) Fig. 3.1 : Principaux composants d'une table rotative Tableau 3.1 : Principaux éléments d'une table rotative 1 Arbre creux 6 Tête de lecture 11 Support pour tête de lecture 2 Couvercle supérieur du boîtier (rotor) 7 Stator 12 Disque à grille 3 Anneau supérieur du boîtier (stator) 8 Prise encastrée 13 Support pour disque à grille 4 Roulements à rouleaux croisés 9 Joint 14 Boîtier du moteur 5 Rotor 10 Couvercle inférieur du boîtier 15 Joint 3.3 Description fonctionnelle La table rotative est entraînée par un moteur couple triphasé à excitation permanente. Le palier intégré absorbe les charges et les moments et les évacue vers le bâti. Le système de mesure de course intégré fournit un signal de sortie 1 VSS sin/cos standardisé. La table rotative est utilisée avec un variateur approprié. Tables rotatives DMS et DMN TM-02-5-FR-2211-MA Page 10 de 32 Description de la table rotative 3.4 Versions 3.4.1 DMS Caractéristiques principales : Applications courantes : Sans jeu et extrêmement dynamiques Techniques d'automatisation Sans balais et à couple élevé Prélèvement et positionnement Codeur optique intégré 3.4.2 DMN Caractéristiques principales : Applications courantes : Sans jeu et extrêmement dynamiques Techniques d'automatisation Sans balais et à couple élevé Prélèvement et positionnement Codeur optique intégré Vous trouverez des informations sur les moteurs couples adaptés aux tables rotatives HIWIN dans les instructions de montage « Moteurs couples DMR, TMRW ». Vous pouvez les télécharger sur www.hiwin.de. 3.5 Tôle de protection (option) L'étanchéité des tables rotatives torques se compose d'un labyrinthe et de lèvres d'étanchéité insérées à l'intérieur, appelées V-seals. Si la table rotative est exposée à des liquides abrasifs, comme dans les machines de meulage, ces liquides atteignent les lèvres d'étanchéité et peuvent endommager la lèvre d'étanchéité et sa surface de drainage. Afin d'obtenir une durée de vie suffisante de l'étanchéité, même en présence de liquides abrasifs, une tôle de protection en acier inoxydable est placée sur la fente du labyrinthe. Cette tôle de protection offre une protection fiable contre l'entrée de liquides lorsque la table rotative est montée horizontalement. Ce n'est que dans le cas d'un montage au-dessus de la tête ou d'un montage mural que la tôle de protection ne doit pas être utilisée, car dans cette position, elle accumulerait en plus du liquide et des particules de saleté. Remarque : Le diamètre extérieur de la table rotative augmente de 5 mm grâce à la tôle de protection. Fig. 3.2 : DMSX – version avec tôle de protection en option Tables rotatives DMS et DMN TM-02-5-FR-2211-MA Page 11 de 32 Description de la table rotative Pour un montage au-dessus de la tête et pour un montage mural en combinaison avec des liquides abrasifs, les tables rotatives HIWIN sont livrées avec une préparation pour l'air de barrage. Pour l'air de barrage supplémentaire, 5 des filetages radiaux M4 (voir Fig. 3.3) sont étanchéifiés avec les vis sans tête fournies et l'air de barrage est évacué par le 6e trou fileté. Le connecteur fileté correspondant est fourni. Diamètre du tuyau : 4 mm Pression atmosphérique : 0,2 à 0,5 bar Fig. 3.3 : DMS3X – trous filetés M4 1 Trous filetés M4 3.6 Frein de stationnement (option) Remarque : En fonctionnement continu, le frein de stationnement (élément de serrage) ne sert qu'à serrer l'arbre stationnaire. Remarque : Les freins de stationnement sont montés en standard sous le couvercle du boîtier. Cela modifie les dimensions de la table rotative. Selon le type, les tables rotatives sont équipées d'un frein de stationnement pneumatique. Les freins utilisés sont aptes au secours, c'est-à-dire qu'ils sont activés sans pression. Actuellement, des freins de stationnement sont disponibles pour la série DMS3 et la série DMS7. Fig. 3.4 : DMS3, vue d'en bas sur le serrage – vue de devant (à gauche) et de derrière (à droite) Tables rotatives DMS et DMN TM-02-5-FR-2211-MA Page 12 de 32 Description de la table rotative 1 Frein de stationnement 2 Raccord pneumatique arrière 3 Raccord pneumatique avant 3.6.1 Couples de maintien Si aucun air supplémentaire n'est raccordé, la vanne arrière (« Close »)doit rester ouverte. Les couples de maintien sont indiqués dans Tableau 3.2. En l'absence d'alimentation en air, les freins de stationnement sont fermés. Le couple de maintien peut être augmenté en ajoutant de l'air à la vanne arrière (« Close »), voir Fig. 3.5. Tableau 3.2 : Couples de maintien du frein de stationnement pneumatique Table rotative DMS3x Ouvert à la pression nominale 6 bar 4 bar 6 bar 4 bar Couple de maintien sans air supplémentaire 114 Nm 114 Nm 336 Nm 336 Nm Couple de maintien avec air supplémentaire 210 Nm 140 Nm 600 Nm 400 Nm 3.6.2 DMS7x Raccord Remarque : Pour minimiser le temps de réaction, les vannes doivent être placées le plus près possible du frein de stationnement. En outre, des vannes d'échappement rapide peuvent réduire le temps de réaction. Le frein de stationnement doit être commandé par un distributeur 3/2 ou 5/2, comme indiqué dans Fig. 3.5. Les vannes doivent avoir un diamètre nominal minimal de G 1/8. Le raccord du tuyau ne doit pas avoir un diamètre inférieur à 6 mm. Fig. 3.5 : Raccordement pneumatique du frein de stationnement 3.6.3 Mise en service Le fonctionnement du frein de stationnement est contrôlé par HIWIN avant la livraison. Avant la mise en service de la table rotative, il faut néanmoins vérifier que Le frein de stationnement est ouvert (vérifier en tournant l'arbre manuellement). Il n'y a pas d'impuretés (huile ou graisse, petits corps solides) entre les surfaces de serrage. Tables rotatives DMS et DMN TM-02-5-FR-2211-MA Page 13 de 32 Transport et mise en place 4 Transport et mise en place 4.1 Livraison DMS, DMN 4.1.1 État à la livraison La table rotative est livrée entièrement montée, testée et livrée prête à être raccordée. 4.1.2 Contenu de la livraison Contenu de la livraison, voir la documentation contractuelle. 4.2 Transport vers le lieu d'installation Attention ! Endommagement de la table rotative ! La table rotative peut être endommagée en cas de charge mécanique. Ne pas transporter de charges supplémentaires sur la table rotative pendant le transport ! Sécuriser la table rotative pour éviter qu'elle ne bascule ! Transporter la table rotative sur le lieu d'installation à l'aide d'un engin de levage approprié (pour les poids, voir le catalogue « Tables rotatives »). Garantir la répartition homogène de la charge lors du levage. 4.3 4.3.1 Conditions indispensables sur le lieu d'installation Conditions ambiantes Température ambiante + 5 °C à + 40 °C Lieu d'installation Plan, sec, sans vibrations Atmosphère Non corrosive, non explosible 4.3.2 Dispositifs de sécurité fournis par l'exploitant Dispositifs de sécurité/mesures possibles : Équipements de protection individuelle selon le règlement de prévention des accidents Dispositifs de protection sans contact Dispositifs de protection mécaniques 4.4 Stockage Stocker la table rotative dans son emballage de transport. Ne pas stocker la table rotative dans un environnement présentant un risque d'explosion ou contenant des produits chimiques. Ne stocker la table rotative que dans des locaux secs, à l'abri du gel et dans une atmosphère non corrosive. Veiller à ce que la table rotative ne soit pas soumise à des vibrations ou à des chocs pendant le stockage. Nettoyer et protéger les tables rotatives utilisées avant le stockage. La température ambiante lors du stockage des moteurs est comprise entre +5 et +70 °C. Tables rotatives DMS et DMN TM-02-5-FR-2211-MA Page 14 de 32 Transport et mise en place 4.5 Déballage et mise en place Attention ! Endommagement des tables rotatives ! Les tables rotatives peuvent être endommagées en cas de charge mécanique. Pendant le transport, ne pas transporter de charges supplémentaires sur les tables rotatives ! Sécuriser les tables rotatives pour éviter qu'elles ne basculent ! Remarque : La table rotative doit être installée et exploitée uniquement à l'intérieur. Retirer le film de protection. Transporter soigneusement la table rotative jusqu'au lieu d'installation. S'assurer que les points d'entretien sont facilement accessibles. Éliminer l'emballage dans le respect de la réglementation environnementale en vigueur. Tables rotatives DMS et DMN TM-02-5-FR-2211-MA Page 15 de 32 Montage et raccordement 5 Montage et raccordement Danger ! Danger lié à la tension électrique ! Des courants dangereux peuvent circuler avant et pendant les travaux de montage, de démontage et de réparation. Confier les travaux uniquement à un électricien qualifié lorsque le système est hors tension ! Avant de commencer le travail, mettre hors tension le système moteur linéaire et empêcher sa remise sous tension ! Danger ! Danger lié à la tension électrique ! Les structures électriques ne sont pas mises à la terre de manière sûre via la table rotative. Sécuriser les structures électriques par une mise à la terre séparée ! Avertissement ! Danger lié aux charges lourdes ! Le levage de charges lourdes peut entraîner des dommages corporels. Utiliser un appareil de levage aux dimensions adéquates pour déplacer les charges lourdes ! Respecter les règles de sécurité sur le lieu de travail en vigueur pour la manipulation des charges suspendues ! Attention ! Endommagement des tables rotatives ! Les tables rotatives avec la classe de protection IP40 peuvent être endommagées par des liquides. Ne nettoyer les tables rotatives qu'avec un chiffon humide ! Remarque : Montage des tables rotatives uniquement par du personnel qualifié. 5.1 Montage des tables rotatives Remarque : La fixation de la table rotative se fait de manière standard par le bas. Réaliser les trous de montage selon le dessin à échelle (voir catalogue « Tables rotatives ») sur la surface de montage. Nettoyer la surface de montage. Positionner la table rotative sur les trous de montage. Insérer les vis de fixation dans les trous de montage et les serrer en croix, en respectant le couple admissible. La table rotative est montée. 5.2 Montage de la charge mobile Nettoyer la surface de montage de la charge sur la table rotative. Nettoyer la surface de montage sur la charge. Positionner la charge sur la table rotative. Serrer les vis de fixation en croix, en respectant le couple admissible. Vérifier manuellement la liberté de mouvement de la charge sur tout l'angle de déplacement. La charge mobile est montée. Tables rotatives DMS et DMN TM-02-5-FR-2211-MA Page 16 de 32 Montage et raccordement 5.3 Raccordement électrique Danger ! Danger lié à la tension électrique ! Si le moteur de la table rotative n'est pas correctement mis à la terre, il y a un risque de choc électrique. S'assurer qu'avant de raccorder l'alimentation électrique de la table rotative, celle-ci est correctement mise à la terre ! Danger ! Danger lié à la tension électrique ! Les courants électriques peuvent circuler même lorsque le moteur est à l'arrêt. S'assurer que la table rotative est mise hors tension avant de débrancher les connexions électriques des moteurs ! Après avoir déconnecté le variateur de l'alimentation électrique, attendre au moins 5 minutes avant de toucher les pièces sous tension ou de débrancher les connexions ! Par mesure de sécurité, mesurer la tension du circuit intermédiaire du variateur jusqu'à ce qu'elle soit inférieure à 40 V. Remarque : Respecter les instructions de montage distinctes du variateur ! 5.3.1 Sens de rotation Si le câble du moteur est raccordé conformément à Tableau 5.1, le moteur tourne dans le sens des aiguilles d'une montre (vue sur l'arbre de sortie). Fig. 5.1 : Illustration du sens de rotation de la table rotative L1 = U, L2 = V, L3 = W 1 Connecteur moteur 2 Connecteur du codeur Tables rotatives DMS et DMN TM-02-5-FR-2211-MA Page 17 de 32 Montage et raccordement 5.3.2 Raccordement du moteur Remarque : Longueur maximale du câble d'alimentation : 10 m. Pour les câbles plus longs, il faut utiliser des filtres appropriés contre les pics de tension. Fig. 5.2 : Raccordement du moteur DMS, DMN 1 Connecteur moteur 2 Connecteur du codeur Moteurs synchrones triphasés sans balais Raccordement par connecteur moteur (connecteur rond M17, 7 pôles) Connecteur moteur jusqu'à 630 VCA maximum Les moteurs sont conçus pour une tension de circuit intermédiaire allant jusqu'à 600 VCC Convient pour les variateurs jusqu'à 3 × 400 VCA Fig. 5.3 : Affectation des broches du connecteur rond de la table rotative Tableau 5.1 : Affectation des connecteurs de la table rotative N° de broche Signal Fonction Couleur de l'extension de câble du moteur 1 U Phase moteur Noir-1 4 V Phase moteur Noir-2 3 W Phase moteur Noir-3 5 T+ Contact de protection thermique Rouge 6 T– Contact de protection thermique Jaune 2 Non affecté Terre/Masse GND Tables rotatives DMS et DMN TM-02-5-FR-2211-MA Vert/Jaune Page 18 de 32 Montage et raccordement 5.3.3 Mesure de la course Toutes les tables rotatives sont équipées en standard d'un capteur de position avec signal de sortie 1 VSS Sin/Cos avec un index. La position de l'index est marquée sur le boîtier (voir Fig. 5.4). Fig. 5.4 : Marquage d'index pour le capteur de position H1 = repère de la position 0° ± 15° 5.3.4 Raccordement de codeurs incrémentaux Fig. 5.5 : Raccordement du codeur DMS, DMN 1 Connecteur moteur 2 Connecteur du codeur Codeur prêt à l'emploi installé Raccordement par connecteur rond M17, 17 pôles Le codeur est un système de mesure optique incrémental avec signal de sortie 1 VSS Sin/Cos Tables rotatives DMS et DMN TM-02-5-FR-2211-MA Page 19 de 32 Montage et raccordement Fig. 5.6 : Affectation des broches du connecteur rond du système de mesure de course Tableau 5.2 : Affectation des broches du système de mesure de course Connecteur rond no de broche Signaux de sortie du système de mesure de course Couleur du câble du codeur 1 V 1- Vert 9 V 1+ Jaune 4 Courant fourni 5 VCC Rouge (0,5 mm2) 2 V 2- Noir 12 GND Noir (0,5 mm2) 11 V 0-/Ref- Rouge 3 V 0+/Ref+ Orange 10 V 2+ Marron 15 Blindage intérieur Blindage intérieur Boîtier du connecteur Blindage extérieur Blindage extérieur Remarque : En cas de raccordement du moteur selon Tableau 5.1 et de raccordement du codeur selon Tableau 5.2, il en résulte un sens de comptage positif pour les tables rotatives de la série DMS en cas de sens de rotation positif, et un sens de comptage négatif pour les tables rotatives de la série DMN. 5.3.5 Raccordement du codeur absolu Codeur prêt à l'emploi installé Raccordement par connecteur rond M17, 17 pôles Le codeur est un système de mesure optique absolu avec signal de sortie 1 VSS Sin/Cos et interface EnDat 2.1 Sur les tables rotatives DMS3x-Axxx et DMS7x-Axxx, le codeur a 2048 traits et une largeur de données de 13 bits (= 8192 incréments, correspondant à une résolution de 156 arcsec). Fig. 5.7 : Affectation des broches du connecteur rond du système de mesure de course Tables rotatives DMS et DMN TM-02-5-FR-2211-MA Page 20 de 32 Montage et raccordement Tableau 5.3 : Affectation des broches du système de mesure de course Connecteur rond no de broche Signaux de sortie du système de mesure de course Couleur du câble du codeur 1 A– Vert 9 A+ Jaune 4 Courant fourni 5 V Up Marron/rouge (0,5 mm2) 2 B– Noir 12 GND (0 V Un) Marron/Bleu (0,5 mm2) 11 Data Rouge 3 Data / Orange 10 B+ Marron 7 CLK Blanc/Noir 6 CKL / Blanc/Jaune 5 Capteur 5 V Gris 13 Capteur 0 V Bleu Boîtier du connecteur Blindage extérieur Blindage extérieur 15 Blindage intérieur Blindage intérieur Remarque : En cas de raccordement du moteur selon Tableau 5.1 et de raccordement du codeur selon Tableau 5.3, il en résulte un sens de comptage positif pour les tables rotatives de la série DMS en cas de sens de rotation positif. 5.3.6 Lignes moteur et codeur Attention ! Danger en cas d'utilisation d'extensions de câbles non autorisées ! L'utilisation de câbles autres que ceux autorisés par HIWIN peut entraîner des dommages et des dysfonctionnements des tables rotatives, pour lesquels HIWIN décline toute responsabilité. Utiliser exclusivement des câbles homologués par HIWIN ! Câbles moteur Pour les sollicitations extrêmes Enveloppe extérieure PUR Blindé [1] Câble spécial à haute résistance au pliage [2] Transmetteur d'énergie avec les éléments de la paire de signaux torsadés ensemble autour d'un câble central à haute résistance à la traction [3] Blindage en cuivre à paire tressée extrêmement flexible Résistant à l'huile et au liquide de refroidissement Résilient Ignifugé Résistant à l'hydrolyse et aux microbes [4] Extrudé pour remplir les vides [5] Blindage en cuivre à tresse extrêmement flexible Sans PVC et halogène [6] Mélange pur extrudé sous pression Source : igus Igus Chainflex CF27.15.05.04.D d'un côté avec extrémité de câble ouverte, pré-confectionné côté moteur avec accouplement adapté au connecteur rond moteur M17, 7 pôles des séries de moteurs DMS et DMN. Tables rotatives DMS et DMN TM-02-5-FR-2211-MA Page 21 de 32 Montage et raccordement Tableau 5.4 : Numéros de référence câbles du moteur Numéro de référence Longueur du câble [m] 8-10-0109 3 8-10-0110 5 8-10-0111 8 8-10-0112 10 8-10-0114 15 Câbles de codeurs (systèmes de mesure de course incrémentaux) Pour les fortes sollicitations Enveloppe extérieure PVC Blindé [1] Élément de noyau résistant à la traction Résistant à l'huile [2] Câble spécial à fil fin Ignifugé [3] Fils selon la spécification du système de mesure Source : igus [4] Blindage en cuivre à tresse extrêmement flexible [5] Mélange résistant à l'huile à base de PVC Igus Chainflex CF211.002 d'un côté avec extrémité de câble ouverte, pré-confectionné côté moteur avec accouplement adapté au connecteur rond codeur M17, 17 pôles des séries de moteurs DMS et DMN. Tableau 5.5 : Numéros de références câbles de codeurs (systèmes de mesure de course incrémentaux) Numéro de référence Longueur du câble [m] 8-10-0115 3 8-10-0116 5 8-10-0117 8 8-10-0118 10 8-10-0120 15 Câbles de codeurs (systèmes de mesure de course absolus) Pour les fortes sollicitations Enveloppe extérieure PVC [1] Élément de noyau résistant à la traction Blindé Résistant à l'huile [2] Câble spécial à fil fin [3] Fils selon la spécification du système de mesure [4] Blindage en cuivre à tresse extrêmement flexible Ignifugé Source : igus [5] Mélange résistant à l'huile à base de PVC Igus Chainflex CF211.001 d'un côté avec extrémité de câble ouverte, pré-confectionné côté moteur avec accouplement adapté au connecteur rond codeur M17, 17 pôles des séries de moteurs DMS et DMN. Tables rotatives DMS et DMN TM-02-5-FR-2211-MA Page 22 de 32 Montage et raccordement Tableau 5.6 : Numéros de référence câbles de codeurs (systèmes de mesure de course absolus) Numéro de référence Longueur du câble [m] 8-10-0315 3 8-10-0316 5 8-10-0317 8 8-10-0318 10 8-10-0320 15 5.3.7 Raccordement au réseau du variateur – valeurs typiques Remarque : Respecter les instructions de montage du variateur utilisé ! La section minimale du câble de raccordement au réseau dépend des dispositions locales (cf. VDE 0100 partie 523, VDE 0298 partie 4), de la température ambiante et du courant nominal requis du variateur. Tableau 5.7 : Valeurs typiques pour le raccordement au réseau Courant nominal de l'amplificateur [A] Puissance de raccordement [kVA] Longueur max. section de câble des bornes [mm2] Fusible recommandé (gL) [A] 4,0 1,7 2,5 1 × 10 5,5 2,3 2,5 1 × 16 5,7 4,2 2,5 3 × 10 10,0 7,3 2,5 3 × 16 17,0 12,4 4,0 3 × 25 5.3.8 Fonctionnement et raccordement des capteurs de température Raccordement au variateur Les circuits de surveillance de la température peuvent normalement être connectés directement à la commande du variateur. Si les exigences de séparation de protection selon EN 61800-5-1 doivent être satisfaites, les capteurs doivent être connectés aux modules de découplage proposés par les fabricants de variateurs. Tables rotatives DMS et DMN TM-02-5-FR-2211-MA Page 23 de 32 Mise en service 6 Mise en service 6.1 Mettre en marche la table rotative Avertissement ! Risque de brûlure ! Risque de brûlure en cas de contact avec le moteur chaud ! Prévoir des dispositifs de protection et apposer des avertissements sur le moteur ! Attention ! Risque de dégâts matériels ! Risque de dommages matériels en cas de mouvement incontrôlé du rotor et de coupure de courant ! S'assurer que des butées de fin de course appropriées sont placées en fin de course ou que le frein de stationnement (en option) est activé ! Remarque : Un système de commande conforme à la norme DIN EN ISO 12100 doit être fourni par l'opérateur afin d'empêcher le démarrage involontaire de la machine après le rétablissement du courant, la résolution du défaut ou l'arrêt de la machine. Désactiver la commande. Retirer la ligne moteur. Le cas échéant, raccorder le câble du système de mesure de course (voir section 5.3.4 ou 5.3.5). Activer la commande. Le cas échéant, vérifier le système de mesure de course (voir les instructions de montage distinctes du variateur et du système de mesure de course). Désactiver la commande. Raccorder le câble du moteur (voir section 5.3.1). Activer la commande. Effectuer une marche d'essai à vitesse lente. Effectuer une marche d'essai dans les conditions d'utilisation. La table rotative est prête à l'emploi. 6.2 Programmation Remarque : La programmation de la table rotative dépend de la commande et du variateur utilisés. Respecter les instructions de montage de la commande et du variateur ! Tables rotatives DMS et DMN TM-02-5-FR-2211-MA Page 24 de 32 Entretien et nettoyage 7 Entretien et nettoyage Avertissement ! Maintenance non autorisée de l'installation Toute intervention non autorisée sur l'installation peut entraîner des blessures et annuler la garantie. Confier la réparation du système uniquement au personnel qualifié ! Remarque : Utiliser uniquement des produits adaptés et qui ne sont pas dangereux. Consulter les fiches de données de sécurité du fabricant. Pendant la maintenance Protéger la table rotative contre toute mise en marche non autorisée. Mettre la table rotative hors tension. Protéger la table rotative contre toute remise en marche non autorisée. 7.1 Entretien Remarque : Si des bruits de fonctionnement élevés apparaissent après plusieurs centaines d'heures de service, il peut être nécessaire de procéder à un relubrification. Pour ce faire, s'adresser à HIWIN GmbH. Les roulements à billes ou à rouleaux croisés montés dans les tables rotatives nécessitent, comme tout palier à rouleau, une lubrification suffisante. Les lubrifiants réduisent l'usure, protègent contre les salissures, empêchent la corrosion et prolongent la durée d'utilisation grâce à leurs propriétés. Les roulements à rouleaux croisés utilisés dans les tables rotatives sont équipés de joints d'étanchéité qui empêchent le lubrifiant de s'échapper du roulement. Une fois les paliers à rouleau montés, un premier graissage est effectué en usine. Si la table rotative ne s'échauffe pas de manière disproportionnée pendant le fonctionnement (plus de 50 °C) et qu'elle n'est pas non plus soumise à des vitesses de rotation élevées (plus de 500 tr/min), aucune relubrification n'est normalement nécessaire. Tables rotatives DMS et DMN TM-02-5-FR-2211-MA Page 25 de 32 Entretien et nettoyage 7.2 Nettoyage Avertissement ! Produits agressifs L'utilisation de produits agressifs pour le nettoyage peut entraîner des blessures et endommager la table rotative. Utiliser uniquement des produits adaptés et non dangereux pour l'homme ! Vérifier les fiches de données de sécurité ! Attention ! Endommagement des tables rotatives ! Les tables rotatives avec la classe de protection IP40 peuvent être endommagées par des liquides. Ne nettoyer les tables rotatives qu'avec un chiffon humide ! La saleté peut se déposer sur les tables rotatives et s'y incruster avec le temps. C'est pourquoi il convient de vérifier régulièrement si les tables rotatives sont encrassées et, le cas échéant, de les éliminer, par exemple avec de l'alcool à 70 %. Tables rotatives DMS et DMN TM-02-5-FR-2211-MA Page 26 de 32 Défauts 8 Défauts 8.1 Défauts au niveau du moteur Tableau 8.1 : Tableau des défauts Défaut Cause possible Solution Le moteur ne tourne pas Lignes coupées Vérifier les connexions, les contacts de connecteur peuvent être déformés, rectifier si nécessaire. Les connecteurs ont un joint de sorte qu'il est nécessaire de dépasser une certaine résistance de vissage ! Le fusible de la protection moteur s'est déclenché Vérifier le réglage de la protection moteur, corriger les erreurs si nécessaire Le moteur tourne dans le mauvais sens Réglage du codeur incorrect Vérifier les réglages Défaut de phase d'entrée 2 phases du moteur se croisent Odeur de brûlé Les paramètres de configuration du contrôleur sont incorrects 1 Vérifier les réglages du contrôleur 2 Vérifier le système de refroidissement Le système de refroidissement ne fonctionne pas correctement Le réglage du contrôleur ne correspond pas aux paramètres du moteur Défaut de la communication Phase moteur mal raccordée Vérifier le variateur, vérifier la valeur de consigne Le moteur bourdonne et consomme énormément d'électricité Rotor bloqué Vérifier que le moteur tourne facilement Frein bloqué Vérifier la pression d'air ou le courant fourni Défaut sur le câble codeur Vérifier le câble codeur Problème d'isolation du moteur Vérifier les valeurs de résistance > 50 MΩ (phase/terre et phase/capteur) Réglage du contrôleur incorrect Vérifier les réglages du contrôleur Surcharge Effectuer une mesure de puissance, utiliser un moteur plus grand ou réduire la charge si nécessaire Refroidissement insuffisant Corriger l'alimentation en air de refroidissement ou dégager les passages d'air de refroidissement, le cas échéant installer un ventilateur externe Température ambiante trop élevée Respecter la plage de températures autorisée Mode de fonctionnement nominal dépassé, par ex. en raison d'une durée de fonctionnement trop longue Adapter le mode de fonctionnement nominal du moteur aux conditions d'utilisation requises Endommagement du palier Vérifier le palier Le moteur surchauffe (mesurer la température) Bruits de frottement anormaux Problème de centrage du moteur ou couple de frottement trop Encrassement de la lame d'air élevé 8.2 Vérifier l'installation Éliminer l'encrassement Défauts pendant le fonctionnement du variateur Lors de l'utilisation de la table rotative avec variateur, les dysfonctionnements décrits dans la section 8.1 Défauts au niveau du moteur peuvent survenir. Vous trouverez la signification des dysfonctionnements survenus ainsi que des indications pour y remédier dans les instructions de montage du variateur concerné. Tables rotatives DMS et DMN TM-02-5-FR-2211-MA Page 27 de 32 Élimination 9 Élimination Attention ! Danger lié à des substances dangereuses pour l'environnement ! Le risque pour l'environnement dépend du type de substances utilisées. Toujours nettoyer minutieusement les composants contaminés avant leur élimination ! Organiser la mise au rebut dans les règles de l'art avec une entreprise spécialisée et, si nécessaire, avec les autorités compétentes ! Liquides Lubrifiants comme des déchets spéciaux, dans le respect de la réglementation de protection de l'environnement Éliminer les chiffons encrassés comme des déchets spéciaux, dans le respect de la réglementation de protection de l'environnement Table rotative Éliminer les câbles, les composants électriques comme des déchets électroniques Pièces en PP en respectant les règles de tri Pièces en aluminium (boîtier) en respectant les règles de tri Pièces en fer en respectant les règles de tri Pièces en cuivre en respectant les règles de tri Pièces en laiton, nickelés (matériau du connecteur) en respectant les règles de tri Pièces en NBR (joints) en respectant les règles de tri Pièces en acier inoxydable (vis) en respectant les règles de tri Tables rotatives DMS et DMN TM-02-5-FR-2211-MA Page 28 de 32 Annexe 1 : codes de commande 10 Annexe 1 : codes de commande 10.1 Code de commande DMS Numéro 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Code de commande DM S 3 4 L A 0 0 0 1 DM Moteur couple 2 S Version : S : Table rotative complète avec roulement à rouleaux croisés 3 3 Diamètre extérieur [mm] : 0 : 110 1 : 150 3 : 200 7 : 300 4 4 Hauteur du rotor [mm] : 2 : 20 3 : 30 4 : 40 6 : 60 7 : 70 8 : 80 C : 120 5 L Variante d'enroulement : Sans : Enroulement standard L: Pour haute vitesse 6 A Système de mesure de course : A : Optique, incrémental (DMS0, DMS1, DMS3) D : Optique, incrémental (DMS7) 7 0 Élément de serrage : 0 : Sans 8 0 Indice de protection : 0 : IP40 9 0 Équipement spécial : 0 : Sans Tables rotatives DMS et DMN TM-02-5-FR-2211-MA Page 29 de 32 Annexe 1 : codes de commande 10.2 Code de commande DMN Numéro 1 2 3 4 5 Code de commande DM N 7 1 E 1 DM Moteur couple 2 N Version : N : Table rotative complète, construction plate 3 7 Diamètre extérieur [mm] : 4 : 118 7 : 180 9 : 230 4 1 Hauteur du rotor [mm] : 1 : 10 2 : 20 3 : 30 5 : 50 5 E Système de mesure de course : E : Codeur Tables rotatives DMS et DMN TM-02-5-FR-2211-MA Page 30 de 32 Déclaration d'incorporation 11 Déclaration d'incorporation Conformément à la directive Machines 2006/42/CE (annexe II A) (traduction de la déclaration de conformité CE originale) Nom et l'adresse du fabricant : HIWIN MIKROSYSTEM CORP No.6, Jingke Central Rd., Taichung Precision Machinery Park, Taichung 40852, Taiwan Cette déclaration se réfère exclusivement aux produits tels qu'ils sont mis sur le marché et exclut expressément les composants ajoutés ultérieurement par l'utilisateur et/ou les modifications apportées aux produits. Cette déclaration est nulle et non avenue si des modifications sont apportées au produit sans l'accord exprès du fabricant. Nous déclarons par la présente que les produits décrits ci-dessous : Désignation du produit Système de moteur linéaire Modèle/Type : DMS, DMN, DMY Année de fabrication À partir de 2019 est conforme à toutes les exigences pertinentes de la directive Machines 2006/42/UE. En outre, les produits sont conformes aux exigences des directives européennes 2014/30/UE (directive CEM), 2011/65/UE (directive RoHS), ainsi que de la directive déléguée (UE) 2015/863 (modification de l'annexe II de la directive 2011/65/UE RoHS). Normes harmonisées appliquées : EN 60034-1 Machines électriques tournantes – Partie 1 : Caractéristiques assignées 2010 et caractéristiques de fonctionnement EN 60034-5 Machines électriques tournantes – Partie 5 : Degrés de protection 2006/AC:2010 procurés par la conception intégrale des machines électriques tournantes (code IP) – Classification EN 61000-6-2 Compatibilité électromagnétique (CEM) – Partie 6-2 : Normes génériques – Immunité pour les environnements industriels 2005 EN 61000-6-4 Compatibilité électromagnétique (CEM) – Partie 6-4 : Normes génériques – Norme sur l'émission pour les environnements industriels 2007/A1:2011 Notes supplémentaires : Les produits décrits sont destinés à être intégrés dans des machines et ne répondent donc pas à eux seuls aux exigences d'une machine complète au sens de la directive sur les machines. La mise en service des produits est autorisée uniquement lorsqu'ils sont assemblés en tant que partie d'une machine complète, dont l'ensemble est conforme aux dispositions de la directive relative aux machines. Une évaluation de la sécurité technique (électrique et/ou mécanique) des produits ne peut être effectuée qu'après leur montage dans une machine en vue d'une utilisation conforme à leur destination. Une fois installés et utilisés comme composants d'une machine, les produits peuvent avoir une influence sur les caractéristiques CEM de cette machine. L'évaluation du comportement CEM de la machine complète doit donc être effectuée par son fabricant ou par la personne chargée de sa mise en circulation. Tables rotatives DMS et DMN TM-02-5-FR-2211-MA Page 31 de 32 Nous avançons. Guidages sur rail profilé Vis à billes Axes linéaires Systèmes d'axes linéaires Moteurs couples Robotique Moteurs linéaires Tables rotatives Variateurs et servomoteurs Allemagne HIWIN GmbH Brücklesbünd 1 D-77654 Offenbourg (Allemagne) Téléphone +49 (0) 7 81 9 32 78 - 0 Fax +49 (0) 7 81 9 32 78 - 90 [email protected] www.hiwin.de Taïwan Headquarters HIWIN Technologies Corp. No. 7, Jingke Road Taichung Precision Machinery Park Taichung 40852, Taiwan Téléphone +886-4-2359-4510 Fax +886-4-2359-4420 [email protected] www.hiwin.tw Taïwan Headquarters HIWIN Mikrosystem Corp. No. 6, Jingke Central Road Taichung Precision Machinery Park Taichung 40852, Taiwan Téléphone +886-4-2355-0110 Fax +886-4-2355-0123 [email protected] www.hiwinmikro.tw France Suisse HIWIN GmbH HIWIN Schweiz GmbH 4, Impasse Joffre Eichwiesstrasse 20 F-67202 Wolfisheim CH-8645 Jona Téléphone +33 (0) 3 88 28 84 80 Téléphone +41 (0) 55 225 00 25 [email protected] Fax +41 (0) 55 225 00 20 www.hiwin.fr [email protected] www.hiwin.ch Italie HIWIN Srl Slovaquie Via Pitagora 4 HIWIN s.r.o., o.z.z.o. I-20861 Brugherio (MB) Mládežnicka 2101 Téléphone +39 039 287 61 68 SK-01701 Považská Bystrica Fax +39 039 287 43 73 Téléphone +421 424 43 47 77 [email protected] Fax +421 424 26 23 06 www.hiwin.it [email protected] www.hiwin.sk Pologne HIWIN GmbH République tchèque ul. Puławska 405a HIWIN s.r.o. PL-02-801 Warszawa Medkova 888/11 Téléphone +48 22 544 07 07 CZ-62700 Brno Fax +48 22 544 07 08 Téléphone +42 05 48 528 238 [email protected] Fax +42 05 48 220 223 www.hiwin.pl [email protected] www.hiwin.cz Pays-Bas HIWIN GmbH [email protected] www.hiwin.nl Autriche HIWIN GmbH [email protected] www.hiwin.at Roumanie HIWIN GmbH [email protected] www.hiwin.ro Slovénie HIWIN GmbH [email protected] www.hiwin.si Hongrie HIWIN GmbH [email protected] www.hiwin.hu Danemark HIWIN GmbH [email protected] www.hiwin.dk Chine HIWIN Corp. www.hiwin.cn Japon HIWIN Corp. [email protected] www.hiwin.co.jp USA HIWIN Corp. [email protected] www.hiwin.com Corée HIWIN Corp. www.hiwin.kr Singapour HIWIN Corp. www.hiwin.sg ">

Öffentlicher Link aktualisiert
Der öffentliche Link zu Ihrem Chat wurde aktualisiert.