Stoneridge Monitor 7in RLED Installation manuel
PDF
Скачать
Документ
Moniteur RLED 7” Manuel d'installation Mode d'emploi N° IM0973277 A 08 11/2012 Français Art. n° : 0208500 0208520 0208550 0208590 0208603 0208612 0208622 0208632 0208642 0208672 0208681 0208691 0208721 0208831 0208871 0208902 0208922 0208950 0208991 0209110 0209190 0209300 0209310 0209400 Manuel d'installation Moniteur RLED 7” Sécurité Afin de garantir un fonctionnement en toute sécurité, il convient de lire ces instructions avant d'utiliser cet équipement. • • • • Ne pas ouvrir le boîtier. Ceci peut provoquer des dommages, un court-circuit ou des décharges électriques. Ne pas exposer l'équipement à des températures extrêmes. Ceci peut provoquer une déformation du boîtier ou endommager des composants internes. Seul le fabricant est habilité à effectuer les réparations. L'équipement doit être installé comme indiqué dans ce mode d'emploi. Avant de commencer à utiliser cet équipement, veuillez lire ce manuel attentivement et suivre toutes les instructions. Ce manuel d'installation décrit l'installation de l'équipement, présente les options de connexion et explique comment faire fonctionner l'équipement. Nous vous recommandons de conserver ce mode d'emploi dans un lieu sûr pour référence. Pour toute question ou tout problème concernant le fonctionnement de cet équipement, consultez la section concernée dans le mode d'emploi ou contactez le service d'Orlaco Products BV. La caméra et les systèmes d’affichage d’Orlaco répondent aux dernières normes CE, ADR, EMC et aux règlements de la directive relative aux rétroviseurs. Tous les produits sont fabriqués conformément aux normes relatives aux systèmes de gestion de la qualité ISO 9001, IATF 16949 Qualité dans l’industrie automobile et aux normes relatives aux systèmes de gestion de l’environnement ISO 14001. Table des matières 1. Positionnement du moniteur 2. Installations de base du système 2.1. EMC 3. Variantes RLED 4. Caractéristiques techniques 5. Face arrière 6. Montage, connexions et Moniteur RLED de données 7. Maintenance et nettoyage 8. Mise au rebut 9. Conditions générales 10. Version detail 11. Copyright 2 page 3 4 5 6 8 9 10 33 33 33 34 35 N’appliquez pas de tension à la puissance de sortie du moniteur! IM0973277 A 08 Manuel d'installation 1. Positionnement du moniteur Le positionnement de l'Moniteur dépend du type de véhicule. Prenez en compte les instructions suivantes pour installer l'Moniteur. Obstruction du champ de vision Le moniteur doit être placé de façon à ce que le champ de vision du conducteur sur le trafic environnant et sur la zone de travail reste aussi dégagé que possible. Gêne pour faire fonctionner le véhicule Le moniteur ne doit en aucun cas gêner le fonctionnement de base du véhicule. Mauvaise Bonne Moyenne Mauvaise Mauvaise Mauvaise Bonne Bonne Mauvaise Mauvaise Moyenne Bonne Moyenne Bonne Mauvaise Mauvaise Moyenne Moyenne 40 cm Mauvaise Mauvaise 75 cm 150 cm 4040cm cm 7575cm cm 40 cm 40 cm 75 cm 150 150cm cm 75 cm 150 cm 150 cm Distance de l'Moniteur 0° Bon Moyen Mauvais 0°0° 0° 0° Bon Bon 0° Bon Bon Moyen Moyen 15° Moyen Moyen Mauvais Mauvais 30° Mauvais Mauvais 10° 0°0° 0° 0° 15° 15° 15° 15° 30° 30° 30° 30° Bon Bon Bon Bon Bon 10° 10° 10° 10° 20° 20° 20° 20° 20° Point de vue sur l'Moniteur Mauvais Mauvais Mauvais Mauvais Mauvais 40° 40° 40° 40° Mauvais Mauvais(constant) (constant) Mauvais (constant) Mauvais (constant) Positionnement IM0973277 A 08 Mauvais Mauvais Mauvais Mauvais Point de vue sur l'Moniteur Mauvais Moyen 30° 15° Mauvais Mauvais Moyen Moyen Bon Mauvais Mauvais 303°0Moyen ° 0° Moyen 151°5 3 30°0° ° 1 Bon Bon 15° 5° Bon Bon 0°0 Bon 0 ° 0° ° Bon Bon Bon Moyen Bon Moyen Moyen Moyen Moyen Mauvais 30° 30°30° 30° Bon Bon Bon Bon 40° Mauvais 0° °3 15° 15 15° ° 15 Moyen Moyen(irrégulier) (irrégulier) Moyen (irrégulier) Moyen (irrégulier) Mauvais (constant) 0°0° 0° 0° Bon Moyen Moyen Moyen Moyen ° 15 Moyen (irrégulier) 0° Moyen Mauvais Mauvais Mauvais Mauvais Orientation de l'Moniteur 3 Manuel d'installation 2. Installations de base du système Système avec une caméra power Système avec deux caméras power Système avec trois caméras power Système avec quatre caméras power 4 IM0973277 A 08 Manuel d'installation 2.1 Instructions d'installation avec compatibilité électromagnétique (EMC). Mode d'installation recommandé Installation destinée aux chariots élévateurs à fourche. Attention ! Pour les véhicules à câblage électrique dissocié (ex. : chariots élévateurs à fourche électriques), ce mode d'installation est le seul autorisé. Câble de protection ne doit EN AUCUN CAS être relié à la batterie : Couleur / câble Fonction Connexion au véhicule : Câble rouge Alimentation positive + (plus) Tension positive + (plus) du véhicule (10..60 V/CC, fusible de 5A) Câble blanc Alimentation négative - (moins) et terre - (moins) sur le véhicule Câble de protection Élimine les perturbations électromagnétiques Châssis du véhicule Installation alternative Si aucune connexion 0 V / moins n'est disponible sur le véhicule et que le moins de la batterie est reliée au châssis du véhicule, vous pouvez établir une connexion comme suit : Couleur / câble Fonction Connexion au véhicule : Câble rouge Alimentation positive + (plus) Tension positive + (plus) du véhicule (10..60 V/CC, fusible de 5 A) Câble blanc et câble de protection Source d'alimentation - (moins) et terre avec EMC Châssis du véhicule combiné avec la borne - (moins) du véhicule A la tension positive +(plus) du véhicule Mode d'installation recommandé Câble rouge Alimentation positive +(plus) Câble blanc Alimentation négative -(moins) GND A la tension négative -(moins) du véhicule Relier le protection au châssis du véhicule. Fil pas inclus. protection A la tension positive +(plus) du véhicule Installation alternative Câble rouge Alimentation positive +(plus) protection Câble blanc Alimentation négative -(moins) GND Relier le protection Au châssis et à la tension négative -(moins) du véhicule. Fil pas inclus IM0973277 A 08 Au châssis et à la tension négative -(moins) du véhicule 5 Manuel d'installation 3. Variantes RLED Art. RLED N° Fonct. spéciale Moniteur RLED 7” PL Masque Câble vidéo 0208500* Pare-soleil 0,29 m Femelle 4 broches Moniteur RLED 7” CAN Série (Stock. Réfrigéré) 0208520 Pare-soleil 6 m Femelle 7 broches Moniteur RLED 7” PL 0208550* Masque pour 4 m Femelle moniteur 4 broches Moniteur RLED 7” PL 0208590* Masque pour 0,3 m Femelle moniteur 4 broches Moniteur RLED 7” 0208603 Pare-soleil 6B 6 mètres Support réglable 90 mm Mâle 8 broches R 6 16 Pare-soleil 6 mètres Femelle 7 broches Support réglable 90 mm 6 mètres 17 Pare-soleil 2 m de câble Y Femelle 4 broches Pare-soleil 4 mètres Femelle 4 broches Pare-soleil 4 mètres Femelle 4 broches Pare-soleil 6 mètres Femelle 7 broches Moniteur RLED 7” 0208691 13 14 2 Support réglable 90 mm 2 mètres 15 R Moniteur RLED 7” (Stock. Réfrigéré) 0208681 12 6 mètres Femelle 7 broches Moniteur RLED 7” (Stock. Réfrigéré) 0208672 11 Pare-soleil Support réglable 90 mm 2 mètres R Moniteur RLED 7” CAN 4 Cam 0208642 10 2 m de câble Y Femelle 4 broches Moniteur RLED 7” Série 0208632 Page 2 m Femelle 4 broches Moniteur RLED 7” Série 0208622 Câble d'alimentation b4 b5 0,24 mètres Support LCD Mâle 2 broches R 6B CS 6 mètres Support réglable 90 mm Mâle 8 broches R 4D 4 mètres Support réglable 90 mm 6 broches D R 1D1 1,3 mètres Support réglable 90 mm 2 broches D R 2 Pare-soleil Moniteur RLED 7” 4 Cam 0208612 Support Z Z 2 Support LCD 2 mètres R 4 CS Support réglable 90 mm 4 mètres Z 4 CS Support LCD 4 mètres Z 6 Support LCD 6 mètres 18 19 20 21 *Produit OEM dédié, non disponible à la vente ! 6 IM0973277 A 08 Manuel d'installation Art. RLED N° Fonct. spéciale Moniteur RLED 7” PL Masque Câble vidéo 0208721* Pare-soleil 4 mètres Femelle 4 broches Pare-soleil 11 mètres Femelle 7 broches Pare-soleil 6 mètres Femelle 7 broches Pare-soleil 4 mètre Femelle 4 broches Pare-soleil 2,65 m Femelle 6 broches Pare-soleil 4 m Femelle 4 broches Masque pour moniteur 4,5 m de Femelle 5 broches Pare-soleil 2 mètres câble Y Femelle 7 broches Pare-soleil 2,9 m Femelle 4 broches Pare-soleil 1,4 m Femelle 4 broches Moniteur RLED 7” Série 0208831 Moniteur RLED 7” CAN SRD 0208871 Moniteur RLED 7” (Stock. Réfrigéré) 0208902 Moniteur RLED 7” PL (Stock. Réfrigéré) 0208922* Moniteur RLED 7” PL (Stock. Réfrigéré) 0208950* Moniteur RLED 7” PL (Stock. Réfrigéré) 0208991* Moniteur RLED 7” CAN SRD 4Cam 0209110 Moniteur RLED 7” PL1 (Stock. Réfrigéré) 0209190* Moniteur RLED 7” PL1 (Stock. Réfrigéré) 0209300* Support F Câble d'alimentation 4 Support spécial 4 mètre 22 R Support réglable 90 mm R Support réglable 90 mm RC Support réglable 144 mm + Griffe RC Support réglable 90 mm + Griffe RC Support réglable 144 mm + Griffe RB Joint a rotule pour support R Support réglable 90 mm RC Support réglable 144 mm + Griffe RC Support réglable 144 mm + Griffe 11B 11 mètre Mâle 8 broches 6 23 6 mètre 24 Moniteur RLED 7” CAN (Stock. Réfrigéré) PL 0209310* Pare-soleil 0,29 m Femelle 4 broches RB Moniteur RLED 7” CAN (Stock. Réfrigéré) PL 0209400* Pare-soleil 4 mètres Femelle 4 broches Page 4 CS 4 mètre 2D65 CS 2,65 mètres Mâle 8 broches PL 3.3 CS 4 mètres Mâle 2 broches PL 4J5 CS 4,5 mètres Mâle 2 broches PL 7-4 2 mètre 1E2 CS 1,2 mètres Mâle 8 broches E 1D2 CS 1,2 mètres Mâle 3 broches D CS 0,24 mètres Mâle 8 broches 4D CS 4 mètres Mâle 8 broches 25 26 27 28 29 30 31 32 33 *Produit OEM dédié, non disponible à la vente ! IM0973277 A 08 7 Manuel d'installation 4. Caractéristiques techniques Type Résolution Affichage Durée de vie des LED Performances types Menu de logiciel ** Mode ABC Température de fonctionnement Température de stockage Plage de tension d'entrée Consommation d'énergie Protection Puissance délivrée Entrée vidéo Surface Boîtier Test de résistance aux chocs Protection Camion utilisation Qualité et environnement Homologations Green Passport Ecran LCD TFT à rétroéclairage LED de 7" pour le transport routier. WVGA 800 x RVB x 480 pixels. 70° horizontal et 60° vertical (à CR≥ 10). 30 000 heures. Luminance centrale de blanc 600 cd/m2, rapport de contraste 650:1, temps de réponse 5 ms (Tr). Fonction OSD complète (On-Screen-Display, menu à l'écran) en 12 langues : anglais, néerlandais, allemand, français, italien, polonais, portugais, espagnol, suédois, finnois, danois, norvégien Réglage automatique de luminosité amélioré (ABC, Auto Brightness Control), y compris le réglage jour/nuit OneTouch et le réglage automatique des niveaux minimum et maximum. -40 °C à +85 °C. -40°C ..+125°C. Electrique * 12 à 60 V +/-10 %. Max 12W (uniquement pour le moniteur, la consommation d’énergie totale en fonction de caméras et autres périphériques) >70 V protection en surtension, <10 V protection en sous-tension ; protection contre les surtensions, pointes de courant et polarités inversées sur tous les câbles. 2A nominale + / -10% pour alimenter les caméras et autres périphériques. 1 Vtt, 75 Ω, Pal 50 Hz, 4,43 MHz, sous-porteuse couleur. NTSC 60 Hz, 3,58 MHz, sous-porteuse couleur. Mécanique Enduit dur (3H) avec polariseur AG LR (Low Reflection). Couleur noire. Matériel : aluminium et polymère thermoplastique synthétique à haute résistance pour le transport routier. Résistant aux chocs et vibrations pour une utilisation sur des camions, grues, chariots élévateurs, des applications maritimes, les machines. D’essai aux vibrations aléatoires 15,3 Grms à la fréquence: 24 à 2000, PSD (g ² / Hz) 0,04 à 0,10. RLED: IP67 selon CEI 60529 (étanche à la poussière, immersion dans l’eau jusqu’à 1m pendant 30 min) Supporter tous les fluides et les matériaux utilisés à l’intérieur et autour des camions comme: solution d’ammoniaque à 5%, éthanol à 80-100%, 5-10% d’isopropanol, de l’eau savonneuse (savon min. 50% par volume), produits dégraissants alcalins (utilisé dans le lavage haute pression équipement). Certification Unités fabriquées par Orlaco aux Pays-Bas ; ISO 9001, ISO 14001, ISO-TS16949. Homologations dans le respect de toutes pertinentes de la CEM, et directives automobiles. Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable. Certificats disponibles sur demande. Tous les matériaux sont conformes aux exigences de Green Passport selon la résolution IMO MEPC.197 (62) adoptée le 15 Juillet 2011 (secteur Maritime: Organisation maritime internationale concernant les fonctions du Comité de protection du milieu marin). *Caractéristiques différentes pour les Moniteurs de type Série Plage de tension d’entrée Consommation d’énergie Protection Puissance délivrée Entrée vidéo Electrique 18...30V +/-10%. Max 12W (uniquement pour le moniteur, la consommation d’énergie totale en fonction de caméras et autres périphériques) >70 V protection en surtension, <10 V protection en sous-tension ; protection contre les surtensions, pointes de courant et polarités inversées sur tous les câbles. Pour alimenter les caméras et autres périphériques. Puissance de sortie de tension d’entrée =. Max 2A Courant de sortie. 1 Vtt, 75 Ω, Pal 50 Hz, 4,43 MHz, sous-porteuse couleur. NTSC 60 Hz, 3,58 MHz, sous-porteuse couleur. ** Menu Logiciel Pour le Radar Moniteur Art. no. 0208871 et 0209110 se applique; Software Menu Affichage complet (OSD) fonctionnalité dans huit des langues à l’écran: anglais, néerlandais, allemand, français, italien, polonais, espagnol, suédois. 8 IM0973277 A 08 Manuel d'installation Panneau arrière 120 30 30 81 30 5.1. Face arrière Moniteur 7” RLED Panneau arrière avec 11 x M5 trous filetés, longueur de filetage 8 mm. Appliquer aux vis un couple de serrage de 2.0 Nm. 188 Capuchon inclus avec le câble retirer le capuchon 5. RLED - Panneau arrière Remarque pour le remontage : appliquer aux vis un couple de serrage de 0,25 Nm / 35,4 ozf·in. 40,5 5.2. Vers le bas ou vers le haut de raccordement des câbles et des câbles en mutation. D'abord décider si vous souhaitez utiliser une connexion vers le bas ou vers le haut. 1. Position du connecteur JST pour un raccordement à la baisse. S'il vous plaît noter que les fils ne sont pas tordues. 2. La position du connecteur JST pour un raccordement vers le haut. Tournez le connecteur JST dans le sens horaire. S'il vous plaît noter que les fils ne sont pas tordues. Tourner le connecteur dans le sens horaire JST connecteur Cap 1 2 JST connecteur Bouchon Vis à tête Cap Panneau arrière Moniteur 7” RLED Capuchon Câble IM0973277 A 08 9 Manuel d'installation 6. Montage, connexions et écran RLED de données Référence : 0208500 Câbles / Connecteurs multicable (alimentation) de 0,24m avec 5p connecteur mâle, multicable 0,29m (video) avec 4p connecteur femelle, Art. n°. : 8976741. Support de montage réglable en aluminium anodisé fourni. Art. n°. : 8974000. 1,6kg (Moniteur, support, câbles et connecteurs). 98,3 63 124,1 120 40 105 188 ∅6,2 (4x) 54,0 49,1 89,6 80 142 118 89,6 54 Support Poids R = 50 mesures en mm Diamètre de pliage min. = 50 mm Connecteur mâle 5p, côté soudure: (entrée courant avec fusible de 5 A) 1 = Rouge = entrée courant : 12…60 V/DC 2 2 = Blanc = entrée courant : 0 V 4 3 = Bleu = caméra n° 1 activée à 7…60 V/DC* 4 = Marron = caméra n° 2 activée à 7…60 V/DC* 1 5 = Blanc/Jaune = caméra n° 3 activée à 7…60 V/DC* 6 = Gris = N.C. 7 = Jaune = N.C. face arrière 5 3 *Active la caméra >7V/DC et retourne à aucune activation <5V/DC. Si plusieurs caméras sont activées caméra possède le plus grand nombre a la plus haute priorité Connecteur femelle à 4 broches, côté soudure : 1 = Coax principal = entrée vidéo 3 2 = Coax protection = vidéo 0 V 3 = Rouge = sortie courant : 12 V/DC 4 4 = Noir = sortie courant : 0 V Protection = terre Connecteurs fixés sur la face arrière de moniteur 2 1 Instructions de connexion : Reportez-vous à la documentation de votre système Orlaco ou au chapitre 2. “Installations de base du système” Instructions pour l’utilisateur : Reportez-vous au manuel d’utilisation (réf : UM0972091). 10 IM0973277 A 08 Manuel d'installation Référence : 0208520 Support Poids Utilisation Multicâble (alimentation) avec connecteur IP67 PG7 AU mâle à 8 broches, multicâble (vidéo) de 6 m avec connecteur CE 423 Gold femelle à 7 broches. Art. n° : 8976251. Support de montage réglable à griffe fourni. Art. n° : 2015500. 1,9 kg (Moniteur, support, câbles et connecteurs). Convient au stockage réfrigéré ouvert en drive-in. ∅7,0 (4x) 188,0 97,6 30,0 64,0 40,5 120,0 Câbles / Connecteurs 49,1 89,6 98,3 ∅64,5 6000 R = 50 Connecteur mâle à 8 broches, côté soudure : (entrée courant avec fusible de 5 A) 1 = Rouge = entrée courant : 18...30 V/DC 2 8 face arrière 2 = Blanc = entrée courant : 0 V 4 5 3 = Bleu = caméra n° 1 activée à 7...30 V/DC* 1 3 4 = Marron = caméra n° 2 activée à 7...30 V/DC* 6 7 5 = Blanc/Jaune = caméra n° 3 activée à 7...30 V/DC* 6 = Gris = caméra n° 4 / Compteur de vitesse / Tachygraphe / Zoom avant 7 = Jaune = Frein à main (caméra avant uniquement) / Zoom arrière 8 = N.C. *Active la caméra >7V/DC et retourne à aucune activation <5V/DC. Si plusieurs caméras sont activées caméra possède le plus grand nombre a la plus haute priorité 3 4 Connecteur femelle à 7 broches, côté soudure : 1 = Coax principal = entrée vidéo 2 5 2 = Coax protection = vidéo 0 V 3 = Rouge = sortie courant : égale à "entrée courant" connexion des 1 6 4 = Noir = sortie courant : 0 V 7 câbles vers le bas 5 = Orange = RS232 Rx 6 = Jaune = RS232 Tx 7 = Gris = RS232 Rx et Tx 0 V Diamètre de pliage min. = 50 mm connexion des câbles vers le haut retirer le capuchon mesures en mm Remarque pour le remontage : appliquer aux vis un couple de serrage de 0,25 Nm / 35,4 in.ozf Instructions de connexion : Reportez-vous à la documentation de votre système Orlaco ou au chapitre 2. “Installations de base du système” Instructions pour l’utilisateur : Reportez-vous au manuel d’utilisation (réf : UM0972091). IM0973277 A 08 11 Manuel d'installation Référence : 0208550 ∅7 (4x) 188 30 64 40,5 Support monté sur la position la plus basse 187,5 Support Poids Multicable (alimentation) de 4m avec Deutsch DT04-6p connecteur, video cable de 4m avec connecteur moulé femelle à 4 broches. Art. n° : 8976283. Support de montage réglable à griffe fourni. Art. n° : 2015500. 1,9 kg (Moniteur, support, câbles et connecteurs). 120 Câbles / Connecteurs 49,1 57,1 65,8 ∅64,5 4000 4000 Diamètre de pliage min. = 50 mm Deutsch DT04-6p connecteur: (entrée courant avec fusible de 5 A) face arrière 1 = Rouge = entrée courant : 12...60 V/DC 1 6 2 = Blanc = entrée courant : 0 V 3 = Bleu = caméra n° 1 activée à 7…60 V/DC* 5 2 4 = Marron = caméra n° 2 activée à 7…60 V/DC* 3 4 5 = Blanc/Jaune = caméra n° 3 activée à 7…60 V/DC* arrière 6 = Gris = Aux 1 6p connecteur mâle 7 = Jaune = N.C. *Active la caméra >7V/DC et retourne à aucune activation <5V/DC. Si plusieurs caméras sont activées caméra possède le plus grand nombre a la plus haute priorité 2 3 Connecteur moullé femelle à 4 broches, face avant : 1 = Coax principal = entrée vidéo 4 1 2 = Coax protection = vidéo 0 V connexion des 3 = Rouge = sortie courant : 12 V/DC câbles vers le bas 4 = Noir = sortie courant : 0 V Protection = terre connexion des câbles vers le haut retirer le capuchon mesures en mm R = 50 Remarque pour le remontage: appliquer aux vis un couple de serrage de 0,25 Nm / 35,4 in.ozf Instructions de connexion : Reportez-vous à la documentation de votre système Orlaco ou au chapitre 2. “Installations de base du système” Instructions pour l’utilisateur : Reportez-vous au manuel d’utilisation (réf : UM0972091). 12 IM0973277 A 08 Manuel d'installation Référence : 0208590 188 ∅7 (4x) 30 64 40,5 Support monté sur la position la plus basse 187,5 Support Poids Multicable (alimentation) de 1,1m avec Deutsch DT04-2p connecteur, video cable de 0,3m avec connecteur moulé femelle à 4 broches. Art. n° : 8976651. Support de montage réglable à griffe fourni. Art. n° : 2015500. 1,9 kg (Moniteur, support, câbles et connecteurs). 120 Câbles / Connecteurs 49,1 57,1 65,8 ∅64,5 300 1100 R = 50 Diamètre de pliage min. = 50 mm mesures en mm Deutsch DT04-2p connecteur: (entrée courant avec fusible de 5 A) 1 = Rouge = entrée courant : 12...60 V/DC 2 = Blanc = entrée courant : 0 V 2 1 connexion des câbles vers le haut retirer le capuchon Connecteur moullé femelle à 4 broches, face avant : 1 = Coax principal = entrée vidéo 2 = Coax protection = vidéo 0 V 3 = Rouge = sortie courant : 12 V/DC 4 = Noir = sortie courant : 0 V Protection = terre face arrière 3 4 connexion des câbles vers le bas Remarque pour le remontage: appliquer aux vis un couple de serrage de 0,25 Nm / 35,4 in.ozf Instructions de connexion : Reportez-vous à la documentation de votre système Orlaco ou au chapitre 2. “Installations de base du système” Instructions pour l’utilisateur : Reportez-vous au manuel d’utilisation (réf : UM0972091). IM0973277 A 08 13 Manuel d'installation Référence : 0208603 Câbles / Connecteurs Support Poids Multicâble (alimentation) de 2 m pour câblage ouvert, multicâble (vidéo) de 2 m avec connecteur moulé femelle à 4 broches. Art. n° : 8976212. Support de montage réglable à griffe fourni. Art. n° : 2015500. 1,9 kg (Moniteur, support, câbles et connecteurs). 188 97,6 64 120 ∅7 (4x) 30 40,5 49,1 89,6 98,3 ∅64,5 2000 R = 50 Diamètre de pliage min. = 50 mm Connexions au moniteur : (entrée courant avec fusible de 5 A) 1 = Rouge = entrée courant : 12...60 V/DC 2 = Blanc = entrée courant : 0 V 1 2 3 = Bleu = caméra n° 1 activée à 7...60 V/DC* 3 4 = Marron = caméra n° 2 activée à 7...60 V/DC* 4 7 56 5 = Blanc/Jaune = caméra n° 3 activée à 7...60 V/DC* 6 = Gris = caméra n° 4 / Compteur de vitesse / Tachygraphe / Zoom avant 7 = Jaune = Frein à main (caméra avant uniquement) / Zoom arrière face arrière *Active la caméra >7V/DC et retourne à aucune activation <5V/DC. Si plusieurs caméras sont activées caméra possède le plus grand nombre a la plus haute priorité Connecteur moullé femelle à 4 broches, face avant : 1 = Coax principal = entrée vidéo 2 = Coax protection = vidéo 0 V 3 = Rouge = sortie courant : 12 V/DC 4 = Noir = sortie courant : 0 V Protection = terre 2 1 3 4 connexion des câbles vers le bas connexion des câbles vers le haut retirer le capuchon mesures en mm Remarque pour le remontage: appliquer aux vis un couple de serrage de 0,25 Nm / 35,4 in.ozf Instructions de connexion : Reportez-vous à la documentation de votre système Orlaco ou au chapitre 2. “Installations de base du système” Instructions pour l’utilisateur : Reportez-vous au manuel d’utilisation (réf : UM0972091). 14 IM0973277 A 08 Manuel d'installation Référence : 0208612 Support Poids Multicâble (alimentation) de 2 m pour câblage ouvert, câble Y (vidéo) de 2 m avec connecteur IP67 PG7 AU femelle à 4 broches. Art. n° : 1002089. Support de montage réglable à griffe fourni. Art. n° : 2015500. 1,9 kg (Monitor, support, câbles et connecteurs). 188 ∅7 (4x) 97,6 30 64 40,5 120 Câbles / Connecteurs 49,1 longueur totale = 2000 89,6 98,3 ∅64,5 1000 2000 R = 50 Diamètre de pliage min. = 50 mm mesures en mm *Active la caméra >7V/DC et retourne à aucune activation <5V/DC. Si plusieurs caméras sont activées caméra possède le plus grand nombre a la plus haute priorité Connecteur femelle à 4 broches, côté soudure : 1 = Coax principal = entrée vidéo 2 = Coax protection = vidéo 0 V 3 = Rouge = sortie courant : 12 V/DC 4 = Noir = sortie courant : 0 V Protection = terre 3 4 2 1 connexion des câbles vers le bas retirer le capuchon connexion des câbles vers le haut Connexions au moniteur : (entrée courant avec fusible de 5 A) 1 = Rouge = entrée courant : 12…60 V/DC face arrière 1 2 = Blanc = entrée courant : 0 V 2 3 = Bleu = caméra n° 1 activée à 7…60 V/DC* 3 4 7 4 = Marron = caméra n° 2 activée à 7…60 V/DC* 56 5 = Blanc/Jaune = caméra n° 3 activée à 7…60 V/DC* 6 = Gris = caméra n° 4 / Compteur de vitesse / Tachygraphe / Zoom avant 7 = Jaune = Frein à main (caméra avant uniquement) / Zoom arrière Remarque pour le remontage : appliquer aux vis un couple de serrage de 0,25 Nm / 35,4 in.ozf Instructions de connexion : Reportez-vous à la documentation de votre système Orlaco ou au chapitre 2. “Installations de base du système” Instructions pour l’utilisateur : Reportez-vous au manuel d’utilisation (réf : UM0972091). IM0973277 A 08 15 Manuel d'installation Référence : 0208622 Support Poids Multicâble (alimentation) de 6 m avec connecteur CE 423 mâle à 8 broches, multicâble (vidéo) de 6 m avec connecteur IP67 Gold 423 femelle à 7 broches. Art. n° : Total : 8976251. Support de montage réglable à griffe fourni. Art. n° : 2015500. 1,9 kg (Monitor, support, câbles et connecteurs). 188 ∅7 (4x) 97,6 30 64 40,5 120 Câbles / Connecteurs 49,1 89,6 98,3 ∅64,5 6000 R = 50 Diamètre de pliage min. = 50 mm Connecteur mâle à 8 broches, côté soudure : (entrée courant avec fusible de 5 A) 1 = Rouge = entrée courant : 18...30 V/DC 2 8 face arrière 2 = Blanc = entrée courant : 0 V 5 3 = Bleu = caméra n° 1 activée à 7...30 V/DC* 4 1 3 4 = Marron = caméra n° 2 activée à 7...30 V/DC* 7 5 = Blanc/Jaune = caméra n° 3 activée à 7...30 V/DC* 6 6 = Gris = caméra n° 4 / Compteur de vitesse / Tachygraphe / Zoom avant 7 = Jaune = Frein à main (caméra avant uniquement) / Zoom arrière 8 = N.C. *Active la caméra >7V/DC et retourne à aucune activation <5V/DC. Si plusieurs caméras sont activées caméra possède le plus grand nombre a la plus haute priorité Connecteur femelle à 7 broches, côté soudure : 1 = Coax principal = entrée vidéo 2 = Coax protection = vidéo 0 V 3 = Rouge = sortie courant : égale à "entrée courant" 4 = Noir = sortie courant : 0 V 5 = Orange = RS232 Rx 6 = Jaune = RS232 Tx 7 = Gris = RS232 Rx et Tx 0 V 3 4 2 5 1 7 6 connexion des câbles vers le bas connexion des câbles vers le haut retirer le capuchon mesures en mm Remarque pour le remontage : appliquer aux vis un couple de serrage de 0,25 Nm / 35,4 in.ozf Instructions de connexion : Reportez-vous à la documentation de votre système Orlaco ou au chapitre 2. “Installations de base du système” Instructions pour l’utilisateur : Reportez-vous au manuel d’utilisation (réf : UM0972091). 16 IM0973277 A 08 Manuel d'installation Référence : 0208632 Support Poids Câble (alimentation) de 6 m pour câblage ouvert, Câble (vidéo) de 6 m avec connecteur moulé M16 femelle à 7 broches. Art. n° : 8976331. Support de montage réglable à griffe fourni. Art. n° : 2015500. 1,9 kg (Moniteur, support, câbles et connecteurs). ∅7,0 (4x) 188,0 97,6 30,0 64,0 40,5 120,0 Câbles / Connecteurs 49,1 89,6 98,3 ∅64,5 6000 R = 50 Connexions au moniteur : (entrée courant avec fusible de 5 A) 1 = Rouge = entrée courant : 18...30 V/DC 1 face arrière 2 = Blanc = entrée courant : 0 V 2 3 = Bleu = caméra n° 1 activée à 7...30 V/DC* 3 4 7 4 = Marron = caméra n° 2 activée à 7...30 V/DC* 56 5 = Blanc/Jaune = caméra n° 3 activée à 7...30 V/DC* 6 = Gris = caméra n° 4 / Compteur de vitesse / Tachygraphe / Zoom avant 7 = Jaune = Frein à main (caméra avant uniquement) / Zoom arrière *Active la caméra >7V/DC et retourne à aucune activation <5V/DC. Si plusieurs caméras sont activées caméra possède le plus grand nombre a la plus haute priorité Connecteur moullé femelle à 7 broches, face avant : 7 1 = Coax principal = entrée vidéo 3 4 2 = Coax protection = vidéo 0 V 3 = Rouge = sortie courant : égale à "entrée courant" 5 2 4 = Noir = sortie courant : 0 V connexion des 5 = Orange = RS232 Rx 6 1 câbles vers le bas 6 = Jaune = RS232 Tx 7 = Gris = RS232 Rx et Tx 0 V Diamètre de pliage min. = 50 mm connexion des câbles vers le haut retirer le capuchon mesures en mm Remarque pour le remontage : appliquer aux vis un couple de serrage de 0,25 Nm / 35,4 in.ozf Instructions de connexion : Reportez-vous à la documentation de votre système Orlaco ou au chapitre 2. “Installations de base du système” Instructions pour l’utilisateur : Reportez-vous au manuel d’utilisation (réf : UM0972091). IM0973277 A 08 17 Manuel d'installation Référence : 0208642 Câbles / Connecteurs Multicâble (alimentation) de 2 m pour câblage ouvert, câble Y (vidéo) de 2 m avec connecteur IP67 AU femelle à 4 broches. Art. n° : 0303781 Support de montage réglable en aluminium anodisé fourni. Art. n° : 8974000 1,7 kg (Moniteur, support, câbles et connecteurs) 120 49,1 40 98,3 188 ∅6,2 (4x) 89,6 80 105,0 54 Support Poids longueur totale = 2000 1000 2000 Connexions au moniteur : (entrée courant avec fusible de 5 A) 1 = Rouge = entrée courant : 12...60 V/DC 2 = Blanc = entrée courant : 0 V 3 = Bleu = caméra n° 1 activée à 7...60 V/DC* 4 = Marron = caméra n° 2 activée à 7...60 V/DC* 1 5 = Blanc/Jaune = caméra n° 3 activée à 7...60 V/DC* 2 3 6 = Gris = CAN H 4 7 56 7 = Jaune = CAN L R = 50 Diamètre de pliage min. = 50 mm connexion des câbles vers le haut face arrière *Active la caméra >7V/DC et retourne à aucune activation <5V/DC. Si plusieurs caméras sont activées caméra possède le plus grand nombre a la plus haute priorité 2 3 Connecteur femelle à 4 broches, côté soudure : 1 = Coax principal = entrée vidéo connexion des 4 1 2 = Coax protection = vidéo 0 V câbles vers le bas 3 = Rouge = sortie courant : 12 V/DC 4 = Noir = sortie courant : 0 V Protection = terre retirer le capuchon mesures en mm Réseau CAN (Controller Area Network) Paire de câbles de signaux (CAN_H et CAN_L) Remarque pour le remontage : appliquer aux vis un couple de serrage de 0,25 Nm / 35,4 in.ozf Instructions de connexion : Reportez-vous à la documentation de votre système Orlaco ou au chapitre 2. “Installations de base du système” Instructions pour l’utilisateur : Reportez-vous au manuel d’utilisation (réf : UM0972091). 18 IM0973277 A 08 Manuel d'installation Référence : 0208672 Câbles / Connecteurs Support Poids Utilisation Multicâble (alimentation) de 4 m pour câblage ouvert, multicâble (vidéo) de 4 m avec connecteur moulé femelle à 4 broches. Art. n° : 8976223. Support de montage réglable à griffe fourni. Art. n° : 2015500. 1,8 kg (Moniteur, support, câbles et connecteurs). Convient au stockage réfrigéré ouvert en drive-in. ∅7 (4x) 188 120 30 64 40,5 49,1 89,6 98,3 97,6 ∅64,5 4000 R = 50 Diamètre de pliage min. = 50 mm Connexions au moniteur : (entrée courant avec fusible de 5 A) 1 = Rouge = entrée courant : 12...60 V/DC face arrière 1 2 = Blanc = entrée courant : 0 V 2 3 = Bleu = caméra n° 1 activée à 7...60 V/DC* 3 4 7 4 = Marron = caméra n° 2 activée à 7...60 V/DC* 56 5 = Blanc/Jaune = caméra n° 3 activée à 7...60 V/DC* 6 = Gris = caméra n° 4 / Compteur de vitesse / Tachygraphe / Zoom avant 7 = Jaune = Frein à main (caméra avant uniquement) / Zoom arrière *Active la caméra >7V/DC et retourne à aucune activation <5V/DC. Si plusieurs caméras sont activées caméra possède le plus grand nombre a la plus haute priorité Connecteur moulé femelle à 4 broches face avant : 1 = Coax principal = entrée vidéo 2 = Coax protection = vidéo 0 V 3 = Rouge = sortie courant : 12 V/CC 4 = Noir = sortie courant : 0 V Protection = terre 2 1 3 4 connexion des câbles vers le bas connexion des câbles vers le haut retirer le capuchon mesures en mm Remarque pour le remontage : appliquer aux vis un couple de serrage de 0,25 Nm / 35,4 in.ozf Instructions de connexion : Reportez-vous à la documentation de votre système Orlaco ou au chapitre 2. “Installations de base du système” Instructions pour l’utilisateur : Reportez-vous au manuel d’utilisation (réf : UM0972091). IM0973277 A 08 19 Manuel d'installation Référence : 0208681 Câbles / Connecteurs Multicâble (alimentation) de 4 m pour câblage ouvert, Multicâble (video) de 4 m avec connecteurs moulé femelle à 4 broches. Art. No.: 8976223 Support de montage réglable en aluminium anodisé fourni. Art. n° : 8974000 1,6 kg (Moniteur, support, câbles et connecteurs) Convient au stockage réfrigéré ouvert en drive-in. 120 49,1 98,3 40 105 188 ∅6,2 (4x) 89,6 80 54 Support Poids Utilisation R = 50 4000 Diamètre de pliage min. = 50 mm Connexions au moniteur : (entrée courant avec fusible de 5 A) 1 = Rouge = entrée courant : 12…60 V/dC 2 = Blanc = entrée courant : 0 V 3 = Bleu = caméra n° 1 activée à 7…60 V/DC* 1 4 = Marron = caméra n° 2 activée à 7…60 V/DC* 2 5 = Blanc/Jaune = caméra n° 3 activée à 7…60 V/DC* 3 4 7 6 = Grey = N.C. 56 7 = Yellow = N.C. face arrière *Active la caméra> 7V/DC et retourne à aucune activation <5V/DC. Si plusieurs caméras sont activées caméra possède le plus grand nombre a a plus haute priorité Connecteur moulé femelle à 4 broches face avant : 1 = Coax principal = entrée vidéo 2 = Coax protection = vidéo 0 V 3 = Rouge = sortie courant : 12 V/CC 4 = Noir = sortie courant : 0 V Protection = terre 2 1 3 4 connexion des câbles vers le bas connexion des câbles vers le haut retirer le capuchon mesures en mm Remarque pour le remontage: appliquer aux vis un couple de serrage de 0,25 Nm / 35,4 in.ozf Instructions de connexion : Reportez-vous à la documentation de votre système Orlaco ou au chapitre 2. “Installations de base du système” Instructions pour l’utilisateur : Reportez-vous au manuel d’utilisation (réf : UM0972091). 20 IM0973277 A 08 Manuel d'installation Référence : 0208691 Câbles / Connecteurs Câble (alimentation) de 6 m pour câblage ouvert, câble (video) de 6m avec connecteurs moulé femelle à 7 broches. Art. n° 8976331. Support de montage réglable en aluminium anodisé fourni. Art. n° : 8974000. 1,7kg (Moniteur, support, câbles et connecteurs). 120 49,1 40 98,3 188 ∅6,2 (4x) 89,6 80 105 54 Support Poids R = 50 6000 mesures en mm Diamètre de pliage min. = 50 mm Connecteur moullé femelle à 7 broches, face avant : 1 = Coax principal = entrée vidéo 4 2 = Coax protection = vidéo 0 V 3 = Rouge = sortie courant : égale à "entrée courant" 5 4 = Noir = sortie courant : 0 V 5 = Orange = RS232 RX 6 6 = Jaune = RS232 TX 7 = Gris = RS232 Rx et Tx 0 V Protection = terre 7 3 2 1 connexion des câbles vers le bas connexion des câbles vers le haut retirer le capuchon Connexions au moniteur : (entrée courant avec fusible de 5 A) 1 = Rouge = entrée courant : 18...30 V/DC 1 face arrière 2 = Blanc = entrée courant : 0 V 2 3 = Bleu = caméra n° 1 activée à 7...30 V/DC* 3 4 7 4 = Marron = caméra n° 2 activée à 7...30 V/DC* 56 5 = Blanc/Jaune = caméra n° 3 activée à 7...30 V/DC* 6 = Gris = caméra n° 4 / Compteur de vitesse / Tachygraphe / Zoom avant 7 = Jaune = Frein à main (caméra avant uniquement) / Zoom arrière . *Active la caméra >7V/DC et retourne à aucune activation <5V/DC. Si plusieurs caméras sont activées caméra possède le plus grand nombre a la plus haute priorité Remarque pour le remontage : appliquer aux vis un couple de serrage de 0,25 Nm / 35,4 in.ozf Instructions de connexion : Reportez-vous à la documentation de votre système Orlaco ou au chapitre 2. “Installations de base du système” Instructions pour l’utilisateur : Reportez-vous au manuel d’utilisation (réf : UM0972091). IM0973277 A 08 21 Manuel d'installation Référence : 0208721 Câbles / Connecteurs Support Poids Multicâble (alimentation) de 4 m pour câblage ouvert, Multicâble (video) de 4m avec connecteurs moulé femelle à 4 broches. Art. n° 8976223. Support de montage fourni. Art. n° :2013250. 1,6kg (Moniteur, support, câbles et connecteurs). 120 M6 49,1 107 90 89,6 98,3 188 195 R = 50 4000 Diamètre de pliage min. = 50 mm Connexions au moniteur : (entrée courant avec fusible de 5 A) face arrière 1 = Rouge = entrée courant : 12...60 V/DC 2 = Blanc = entrée courant : 0 V 1 3 = Bleu = caméra n° 1 activée à 3...60 V/DC* 2 4 = Marron = caméra n° 2 activée à 3...60 V/DC* 34 7 56 5 = Blanc/Jaune = caméra n° 3 activée à 3...60 V/DC* 6 = Gris = caméra n° 4 / Compteur de vitesse / Tachygraphe / Zoom avant 7 = Jaune = Frein à main (caméra avant uniquement) / Zoom arrière Connecteurs moulé femelles à 4 broches, face avant : 1 = Coax principal = entrée vidéo 2 2 = Coax protection = vidéo 0 V 1 3 = Rouge = sortie courant : 12 V/CC 4 = Noir = sortie courant : 0 V Protection = terre 3 4 connexion des câbles vers le bas connexion des câbles vers le haut retirer le capuchon mesures en mm Remarque pour le remontage : appliquer aux vis un couple de serrage de 0,25 Nm / 35,4 in.ozf Instructions de connexion : Reportez-vous à la documentation de votre système Orlaco ou au chapitre 2. “Installations de base du système” Instructions pour l’utilisateur : Reportez-vous au manuel d’utilisation (réf : UM0972091). 22 IM0973277 A 08 Manuel d'installation Référence: 0208831 Support Poids Multicâble (alimentation) de 11m avec connecteur CE - 423 mâle à 8 broches, multicable (video) de 11m avec connecteur femelle IP67 PG7 AU à 7 broches. Art. No.: 8975583. Support de montage réglable à griffe fourni. Art. No.: 2015510. 1,9 kg (Moniteur, support, câbles et connecteurs). 188 ∅7 (4x) 97,6 30 64 40,5 120 Câbles / Connecteurs 49,1 89,6 98,3 ∅64,5 11.000 R = 50 Diamètre de pliage min. = 50 mm Connecteur mâle à 8 broches, côté soudure : (entrée courant avec fusible de 5 A) 1 = Rouge = entrée courant : 18...30 V/DC 2 2 = Blanc = entrée courant : 0 V 3 = Bleu = caméra n° 1 activée à 7...30 V/DC* 4 5 1 4 = Marron = caméra n° 2 activée à 7...30 V/DC* 3 6 5 = Blanc/Jaune = caméra n° 3 activée à 7...30 V/DC* 7 6 = Gris = caméra n° 4 activée à 7...30V/DC* 8 7 = Jaune = Quad view activée à 7...30V/DC* 8 = N.C. face arrière *Active la caméra >7V/DC et retourne à aucune activation <5V/DC. Si plusieurs caméras sont activées caméra possède le plus grand nombre a la plus haute priorité Connecteur femelle à 7 broches, côté soudure : 1 = Coax principal = entrée vidéo 2 = Coax protection = vidéo 0 V 3 = Rouge = sortie courant : égale à "entrée courant" 4 = Noir = sortie courant : 0 V 5 = Orange = RS232 Rx 6 = Jaune = RS232 Tx 7 = Gris = RS232 Rx et Tx 0 V 3 4 2 5 1 7 6 connexion des câbles vers le bas connexion des câbles vers le haut retirer le capuchon mesures en mm Remarque pour le remontage : appliquer aux vis un couple de serrage de0,25 Nm / 35,4 in.ozf Instructions de connexion : Reportez-vous à la documentation de votre système Orlaco ou au chapitre 2. “Installations de base du système” Instructions pour l’utilisateur : Reportez-vous au manuel d’utilisation (réf : UM0972091). IM0973277 A 08 23 Manuel d'installation Référence : 0208871 Support Poids Câble (alimentation) de 6 m pour câblage ouvert, câble (vidéo) de 6 m avec connecteur moulé femelle à 7 broches. Art. n° : 8976331. Support de montage réglable à griffe fourni. Art. n° : 2015510. 1,9 kg (Moniteur, support, câbles et connecteurs). ∅7,0 (4x) 188,0 97,6 30,0 64,0 40,5 120,0 Câbles / Connecteurs 49,1 89,6 98,3 ∅64,5 6000 Controller Area Network (CAN) Pair de câbles de signaux (CAN_H and CAN_L) mesures en mm R = 50 Diamètre de pliage min. = 50 mm remove cap cable connection Connexions au moniteur : (entrée courant avec fusible de 5 A) 1 = Rouge = entrée courant : 18...30 V/DC upwards 1 back side 2 = Blanc = entrée courant : 0 V 2 3 = Bleu = caméra n° 1 activée à 7...30 V/DC* 3 + Activation Radar on sensor direction 5,6 and 7 45 6 7 4 = Marron = caméra n° 2 activée à 7...30 V/DC* + Activation Radar on sensor direction 1,11 and 12 5 = Blanc/Jaune = caméra n° 3 activée à 7...30 V/DC* 6 = Gris = caméra n° 4 / Compteur de vitesse / Tachygraphe / Zoom avant + Blocking sensor directions 2,3,4 and 8,9,10 7 = Jaune = Frein à main (caméra avant uniquement) / Zoom arrière *Active la caméra >7V/DC et retourne à aucune activation <5V/DC. Si plusieurs caméras sont activées caméra possède le plus grand nombre a la plus haute priorité Connecteur moullé femelle à 7 broches, face avant : 7 3 4 1 = Coax principal = entrée vidéo cable connection 2 = Coax protection = vidéo 0 V Note by reassembly: Make downwards 5 2 3 = Rouge = sortie courant : égale à "entrée courant" sure to tighten the screws 4 = Noir = sortie courant : 0 V 6 1 according torque 0.25 Nm / 35.4 in.ozf 5 = Orange = CAN L 6 = Jaune = CAN H 7 = Gris = N.C. Instructions de connexion : Reportez-vous à la documentation de votre système Orlaco ou au chapitre 2. “Installations de base du système” Instructions pour l’utilisateur : Reportez-vous au manuel d’utilisation (réf : UM0972091). 24 IM0973277 A 08 Manuel d'installation Référence : 0208902 Câbles / Connecteurs Multicâble (alimentation) de 4 m pour câblage ouvert, multicâble (vidéo) de 4 m avec connecteur moulé femelle à 4 broches. Art. n° : 8976223. Support de montage réglable à griffe ; Art. n° : 2015800, 2015750 et 2015950 fournis. 2,1 kg (Moniteur, support, câbles et connecteurs). Convient au stockage réfrigéré ouvert en drive-in. Support Poids Utilisation mesures en mm 4000 73,2 188 120 120 89,6 49,1 65,2 98,3 3/16" Clé Allen MAX 46 ∅8 R = 50 Diamètre de pliage min. = 50 mm *Active la caméra >7V/DC et retourne à aucune activation <5V/DC. Si plusieurs caméras sont activées caméra possède le plus grand nombre a la plus haute priorité connexion des câbles vers le bas retirer le capuchon connexion des câbles Connexions au moniteur : 1 vers le haut 2 (entrée courant avec fusible de 5 A) face arrière 3 1 = Rouge = entrée courant : 12...60 V/DC 4 7 6 5 2 = Blanc = entrée courant : 0 V 3 = Bleu = désactiver fonction Veille + activer caméra n° 1 (7...60 V/DC)* 4 = Marron = désactiver fonction Veille + activer caméra n° 2 (7...60 V/DC)* 5 = Blanc/Jaune = désactiver fonction Veille + activer caméra n° 3 (7...60 V/DC)* 6 = Gris = Compteur de vitesse / Tachygraphe 7 = Jaune = N.C. Connecteur moulé femelle à 4 broches, face avant : 2 3 Remarque pour le 1 = Coax principal = entrée vidéo remontage : appliquer aux 2 = Coax protection = vidéo 0 V vis un couple de serrage 1 4 de 0.25 Nm / 35.4 in.ozf 3 = Rouge = sortie courant : 12 V/DC 4 = Noir = sortie courant : 0 V Protection = terre Remarque pour les chariots élévateurs à fourches : connecter la plaque arrière métallique du RLED au châssis Instructions de connexion : Reportez-vous à la documentation de votre système Orlaco ou au chapitre 2. “Installations de base du système” Instructions pour l’utilisateur : Reportez-vous au manuel d’utilisation (réf : UM0972091). IM0973277 A 08 25 Manuel d'installation Référence: 0208922 Câbles / Connecteurs Multicâble (alimentation) de 2650mm avec Deutsch connecteur mâle à 8 broches, Multicâble (video) de 2650mm avec connecteur Deutsch femelle à 6 broches. Art. No.: 8975791. Support de montage réglable à griffe ; Art. n° : 2015510 et 2015950 fournis. 2,1 kg (Moniteur, support, câbles et connecteurs). Convient au stockage réfrigéré ouvert en drive-in. Support Poids Utilisation 2650 73,2 165,7 ∅8 89,6 188 R = 50 Diamètre de pliage min. = 50 mm mesures en mm Connecteur mâle à 8p, côté arrière: (entrée courant avec fusible de 5 A) 1 = Rouge = entrée courant : 18...30 V/DC 1 2 = Blanc = entrée courant : 0 V 3 = Bleu = caméra n° 1 activée à 7...30 V/DC* 2 4 = Marron = caméra n° 2 activée à 7...30 V/DC* 3 5 = Blanc/Jaune = caméra n° 3 activée à 7...30 V/DC* 4 6 = Gris = Aux 1 7 = Jaune = Aux 2 8 = Protection 8 7 connexion des câbles vers le bas connexion des câbles vers le haut face arrière 6 5 *Active la caméra >7V/DC et retourne à aucune activation <5V/DC. Si plusieurs caméras sont activées caméra possède le plus grand nombre a la plus haute priorité retirer le capuchon 49,1 98,3 90,0 120 65,2 34,6 MAX 46 3/16" Allen key 41,5 Connecteur femelle à 6 broches, côté arrière: 6 1 Remarque pour le 1 = Coax principal = entrée vidéo remontage : appliquer aux 5 2 2 = Coax protection = vidéo 0 V vis un couple de serrage 4 3 3 = Rouge = sortie courant : 12V/DC de 0.25 Nm / 35.4 in.ozf 4 = Noir = sortie courant : 0 V; connecter à Orange 5 = Protection Remarque pour les chariots élévateurs à fourches : connecter la plaque arrière métallique du RLED au châssis 6 = Orange = rétroviseur Instructions de connexion : Reportez-vous à la documentation de votre système Orlaco ou au chapitre 2. “Installations de base du système” Instructions pour l’utilisateur : Reportez-vous au manuel d’utilisation (réf : UM0972091). 26 IM0973277 A 08 Manuel d'installation Référence 0208950 Câbles / Connecteurs Multicâble (alimentation) de 3350mm avec Tyco connecteur mâle à 2 broches, Multicâble (video) de 4000mm avec connecteur moulé femelle à 4 broches. Art. No.: 8976621. Support de montage réglable à griffe ; Art. n° : 2015800, 2015750 et 2015950 fournis. 2,1 kg (Moniteur, support, câbles et connecteurs). Convient au stockage réfrigéré ouvert en drive-in. Support Poids Utilisation mesures en mm 4000 73,2 3350 ∅8 120 R = 50 89,6 49,1 98,3 120 65,2 MAX 46 3/16" Clé Allen 188 Diamètre de pliage min. = 50 mm retirer le capuchon connexion des câbles Face avant connecteur mâle avec 2 broches, connexions au moniteur : vers le haut face arrière (entrée courant avec fusible de 5 A) 1 = Rouge = entrée courant : 12...60 V/DC 1 2 2 = Blanc = entrée courant : 0 V 3 = Bleu = reliée à 1 = Rouge 4 = Marron = N.C. 5 = Blanc/Jaune = N.C. 6 = Gris = N.C. 7 = Jaune = N.C.. Protection = terre 3 2 Connecteur moulé femelle à 4 broches, face avant : 1 = Coax principal = entrée vidéo 4 1 Remarque pour le 2 = Coax protection = vidéo 0 V remontage : appliquer aux connexion des 3 = Rouge = sortie courant : 12 V/DC vis un couple de serrage câbles vers le bas 4 = Noir = sortie courant : 0 V de 0.25 Nm / 35.4 in.ozf 5 = Orange = N.C. Remarque pour les chariots élévateurs à fourches : connecter la plaque arrière métallique du RLED au châssis Protection = boîtier Instructions de connexion : Reportez-vous à la documentation de votre système Orlaco ou au chapitre 2. “Installations de base du système” Instructions pour l’utilisateur : Reportez-vous au manuel d’utilisation (réf : UM0972091). IM0973277 A 08 27 Manuel d'installation Référence: 0208991 Cables / Connectors Support Poids Utilisation Multicâble (alimentation) de 4,5 m avec connecteur JPT mâle à 2 broches , multicâble (vidéo) de 4,5 m avec connecteur PL Sub-D femelle à 5 broches. Art. n° : 8976380 Joint a rotule avec panneau de montage Art. n° 2015750 is supplied (for adjustable bracket 2015800 or 2015510). 1,6kg (Moniteur, support, câbles et connecteurs) Convient au stockage réfrigéré ouvert en drive-in. 49,1 57,2 68,6 120 4500 R = 50 188 Diamètre de pliage min. = 50 mm Mesures en mm connexion des face arrière câbles vers le haut Connecteur mâle à 2 broches, côté griffe : (entrée courant avec fusible de 5 A) 1 = Rouge = entrée courant : 12...60 V/DC 2 = Blanc = entrée courant : 0 V 1 1 3 2 5 4 retirer le capuchon Connecteur femelle à 5 broches, côté soudure : 1 = Rouge = sortie courant : 12 V/DC 2 = Noir = sortie courant : 0 V 3 = N.C. 4 = N.C. 5 = Coax principal = entrée vidéo Coax protection = terre 2 Remarque pour le remontage : appliquer aux vis un couple de serrage de 0.25 Nm / 35.4 in.ozf connexion des câbles vers le bas Remarque pour les chariots élévateurs à fourches : connecter la plaque arrière métallique du RLED au châssis Instructions de connexion : Reportez-vous à la documentation de votre système Orlaco ou au chapitre 2. “Installations de base du système” Instructions pour l’utilisateur : Reportez-vous au manuel d’utilisation (réf : UM0972091). 28 IM0973277 A 08 Manuel d'installation Référence: 0209110 188,0 ∅7 (4x) 97,6 64 30,0 40,5 49,1 98,3 89,6 ∅64,5 1000 mesures en mm 2000 Controller Area Network (CAN) Pair de câbles de signaux (CAN_H and CAN_L) R = 50 Longueur du câble 2000mm Diamètre de pliage min. = 50 mm Connecteur moulé femelle à 4 broches face avant: 1 = Coax principal = entrée vidéo 2 2 = Coax protection = vidéo 0 V 1 3 = Rouge = sortie courant : 12...30V 4 = Noir = sortie courant : 0V Shielding = To housing connexion des câbles vers le haut face arrière Connexions au moniteur : (entrée courant avec fusible de 5 A) 1 = Rouge = entrée courant : 18...30 V/DC 1 2 2 = Blanc = entrée courant : 0 V 3 3 = Bleu = caméra n° 1 activée à 7...30 V/DC* + Activation Radar on sensor direction 5,6 and 7 45 6 7 4 = Marron = caméra n° 2 activée à 7...30 V/DC* + Activation Radar on sensor direction 1,11 and 12 5 = Blanc/Jaune = caméra n° 3 activée à 7...30 V/DC* 6 = Gris = caméra n° 4 / Compteur de vitesse / Tachygraphe / Zoom avant + Blocking sensor directions 2,3,4 and 8,9,10 7 = Jaune = Frein à main (caméra avant uniquement) / Zoom arrière *Active la caméra >7V/DC et retourne à aucune activation <5V/DC. Si plusieurs caméras sont activées caméra possède le plus grand nombre a la plus haute priorité Connecteur moulé femelle à 7 broches face avant : 4 1 = Coax principal = entrée vidéo 2 = Coax protection = vidéo 0 V 3 = Rouge = sortie courant : égale à "entrée courant" 5 4 = Noir = sortie courant : 0 V 6 5 = Orange = CAN-L 6 = Jaune = CAN-H 7= Gris = N.C 3 2 7 1 connexion des câbles vers le bas 3 4 retirer le capuchon Support Poids 2m multicâble (alimentation) de 2m pour câblage ouvert, 2m câble Y (video) avec connecteur moulé femelle à 7p and connecteur moulé femelle à 4p. Art. n°.: 8976751. Support de montage réglable à griffe fourni. Art. n° : 2015510. 1,9kg (Moniteur, support, câbles et connecteurs). 120 Câbles / Connecteurs Remarque pour le remontage : appliquer aux vis un couple de serrage de 0.25 Nm / 35.4 in.ozf Instructions de connexion : Reportez-vous à la documentation de votre système Orlaco ou au chapitre 2. “Installations de base du système” Instructions pour l’utilisateur : Reportez-vous au manuel d’utilisation (réf : UM0972091). IM0973277 A 08 29 Manuel d'installation Référence 0209190 Support Poids Utilisation Multicâble (alimentation) de 1,1m avec Econoseal connecteur mâle à 8 broches, Multicâble (video) de 2,55m avec connecteur moulé femelle à 4 broches. Art. No.: 1001204. Support de montage réglable fournis. Art. n° : 2015500. 1,6 kg (Moniteur, support, câbles et connecteurs). Convient au stockage réfrigéré ouvert en drive-in. 188 ∅7 (4x) 97,6 30 64 40,5 120 Câbles / Connecteurs 49,1 1100 89,6 98,3 ∅64,5 2550 R = 50 Diamètre de pliage min. = 50 mm mesures en mm connexion des câbles vers le haut face arrière retirer le capuchon Face avant connecteur mâle avec 2 broches, connexions au moniteur : 4 3 2 1 (entrée courant avec fusible de 5 A) 4 = Rouge = entrée courant : 12...60 V/DC 5 = Blanc = entrée courant : 0 V 1 = Bleu = caméra n° 1 activée à 7...60 V/DC* 2 = Marron = caméra n° 2 activée à 7...60 V/DC* 5 3 = Blanc/Jaune = caméra n° 3 activée à 7...60 V/DC* 7 6 face avant 6 = Gris = caméra n° 4 activée à 7...60 V/DC* 7 = Jaune = Frein à main (caméra avant uniquement) / Zoom arrière *Active la caméra >7V/DC et retourne à aucune activation <5V/DC. Si plusieurs caméras sont activées caméra possède le plus grand nombre a la plus haute priorité Connecteur moulé femelle à 4 broches, face avant : 1 = Coax principal = entrée vidéo 2 = Coax protection = vidéo 0 V 3 = Rouge = sortie courant : 12 V/DC 4 = Noir = sortie courant : 0 V 5 = Orange = N.C. Protection = boîtier 2 1 3 4 connexion des câbles vers le bas Remarque pour le remontage : appliquer aux vis un couple de serrage de 0.25 Nm / 35.4 in.ozf Instructions de connexion : Reportez-vous à la documentation de votre système Orlaco ou au chapitre 2. “Installations de base du système” Instructions pour l’utilisateur : Reportez-vous au manuel d’utilisation (réf : UM0972091). 30 IM0973277 A 08 Manuel d'installation Référence : 0209300 Câbles / Connecteurs Multicâble (alimentation) de 1,4 m avec Deutsch connecteur à 3 broches, multicâble (vidéo) de 1,2 m avec connecteur moulé femelle à 4 broches. Art. n° : 1001391. Support de montage réglable à griffe ; Art. n° : 2015800, 2015750 et 2015950 fournis. 2,1 kg (Moniteur, support, câbles et connecteurs). Convient au stockage réfrigéré ouvert en drive-in. Support Poids Utilisation mesures en mm 1200 73,2 89,6 120 120 MAX 46 49,1 65,2 98,3 3/16" Clé Allen 1400 188 ∅8 R = 50 Diamètre de pliage min. = 50 mm Connecteur moulé femelle à 4 broches, face avant : 1 = Coax principal = entrée vidéo 2 = Coax protection = vidéo 0 V 3 = Rouge = sortie courant : 12 V/DC 4 = Noir = sortie courant : 0 V Protection = terre 2 1 face arrière 3 face avant 2 1 3 4 connexion des câbles vers le haut connexion des câbles vers le bas retirer le capuchon Connexions au moniteur : (entrée courant avec fusible de 5 A) 1 = Rouge = entrée courant : 12...60 V/DC 2 = Blanc = entrée courant : 0 V 3 = Protection = terre Remarque pour le remontage : appliquer aux vis un couple de serrage de 0.25 Nm / 35.4 in.ozf Remarque pour les chariots élévateurs à fourches : connecter la plaque arrière métallique du RLED au châssis Instructions de connexion : Reportez-vous à la documentation de votre système Orlaco ou au chapitre 2. “Installations de base du système” Instructions pour l’utilisateur : Reportez-vous au manuel d’utilisation (réf : UM0972091). IM0973277 A 08 31 Manuel d'installation Référence : 0209310 Câbles / Connecteurs Poids multicable (alimentation) de 0,24m avec 8p connecteur mâle, multicable 0,29m (video) avec 4p connecteur femelle, Art. n°. :1001409 1,5kg (Moniteur, câbles et connecteurs) 118 89,6 120 49,1 89,6 98,3 188 R = 50 mesures en mm Diamètre de pliage min. = 50 mm Connecteur mâle 8p, côté soudure: (entrée courant avec fusible de 5 A) 1 = Rouge = entrée courant : 12…60 V/DC 2 = Blanc = entrée courant : 0 V 3 = Bleu = caméra n° 1 activée à 7…60 V/DC* 4 4 = Marron = caméra n° 2 activée à 7…60 V/DC* 1 5 = Blanc/Jaune = caméra n° 3 activée à 7…60 V/DC* 6 6 = Gris = N.C. 7 = Jaune = N.C. 8= = N.C. 2 face arrière 5 3 7 8 *Active la caméra >7V/DC et retourne à aucune activation <5V/DC. Si plusieurs caméras sont activées caméra possède le plus grand nombre a la plus haute priorité Connecteur femelle à 4 broches, côté soudure : 1 = Coax principal = entrée vidéo 2 = Coax protection = vidéo 0 V 3 = Rouge = sortie courant : 12 V/DC 4 = Noir = sortie courant : 0 V Protection = terre 3 4 Connecteurs fixés sur la face arrière de moniteur 2 1 Instructions de connexion : Reportez-vous à la documentation de votre système Orlaco ou au chapitre 2. “Installations de base du système” Instructions pour l’utilisateur : Reportez-vous au manuel d’utilisation (réf : UM0972091). 32 IM0973277 A 08 Manuel d'installation Référence : 0209400 Câbles / Connecteurs Support Poids Utilisation Multicâble (alimentation) de 4 m avec Deutsch connecteur à 8 broches, multicâble (vidéo) de 4 m avec connecteur moulé femelle à 4 broches. Art. n° : 8976433. Support de montage réglable à griffe ; Art. n° : 2015800, 2015750 et 2015950 fournis. 2,1 kg (Moniteur, support, câbles et connecteurs). Convient au stockage réfrigéré ouvert en drive-in. 89,6 120 49,1 98,3 4000 98,3 188 R = 50 mesures en mm 8 7 connexion des câbles vers le bas connexion des câbles vers le haut face arrière 6 5 retirer le capuchon Connecteur mâle à 8p, côté arrière: (entrée courant avec fusible de 5 A) 1 = Rouge = entrée courant : 12...60 V/DC 1 2 = Blanc = entrée courant : 0 V 3 = Bleu = caméra n° 1 2 4 = Marron = caméra n° 2 3 5 = Blanc/Jaune = caméra n° 3 4 6 = Gris = Aux 1 7 = Jaune = Aux 2 8 = Protection Diamètre de pliage min. = 50 mm Connecteur moulé femelle à 4 broches, face avant : 2 3 1 = Coax principal = entrée vidéo 2 = Coax protection = vidéo 0 V Remarque pour le 1 4 3 = Rouge = sortie courant : 12V/DC remontage : appliquer aux 4 = Noir = sortie courant : 0 V; vis un couple de serrage cable connection Orange = N.C. de 0.25 Nm / 35.4 in.ozf Shielding = Housing downwards Remarque pour les chariots élévateurs à fourches : connecter la plaque arrière métallique du RLED au châssis Instructions de connexion : Reportez-vous à la documentation de votre système Orlaco ou au chapitre 2. “Installations de base du système” Instructions pour l’utilisateur : Reportez-vous au manuel d’utilisation (réf : UM0972091). IM0973277 A 08 33 7. Maintenance et nettoyage Veillez à ne pas toucher l'Moniteur avec vos doigts. Les transistors placés sous l'Moniteur réagissent à l'électricité statique de vos doigts et la pression exercée peut les endommager. Ceci peut engendrer des pixels morts, des petits points colorés ou inopérants, nuisant à la qualité de l'image. Soyez vigilant lorsque vous nettoyez l'Moniteur LCD. Utilisez un produit adapté et de qualité et un chiffon doux. N'utilisez en aucun cas des produits chimiques agressifs ou des agents nettoyants abrasifs. 8. Mise au rebut objects in monitor are closer than they appear Démontage et mise au rebut. Veillez à suivre les règles locales concernant les déchets lors de la mise au rebut de composants démontés ou d'unités complètes. 9. Conditions générales Orlaco Products BV n'est pas tenu responsable des dommages provenant d'un entretien inadéquat, d'un usage incorrect ou de modifications effectuées sur le matériel sans en avoir informé le fabricant par écrit. Le manuel d'installation est mis à disposition par Orlaco Products BV. Tous droits réservés. Aucune partie de ce mode d'emploi ne peut être reproduite et/ou publiée sous forme imprimée, sous forme de photocopie ou sur microfilm ou de toute autre manière sans le consentement écrit préalable d'Orlaco. Ceci s'applique également aux dessins et chiffres associés. Orlaco se réserve le droit de procéder à des changements à tout moment sans informer les clients à l'avance ou directement. Toutes les dimensions sont indiquées à des fins commerciales. Pour toute information relative aux réparations non précisée par le présent mode d'emploi, merci de contacter le service d'Orlaco Products BV Ce manuel a été conçu avec le plus grand soin et la plus grande attention. Toutefois, Orlaco Products BV ne peut être tenu responsable de toute erreur dans ce mode d'emploi ou de toute conséquence. 10. Details de la version Version R1-0. Première édition, Novembre 2012. Version R1-1. Moniteur ajouté la page 9 Novembre 2012. Version R1-2. Moniteurs ajouté des pages 22, 25 Decembre 2012. Version R1-3. Moniteur ajouté page 10. Changer les connexions électriques; Art. N° 0208871, la page 24, Mars 2013. Version R1-4. Longueur de câble changé; Art. N°. 0208831, à la page 23. Version R1-5. Moniteur ajouté page 26, Septembre 2013. Version R1-6. Moniteur ajouté page 10, Janvier 2014. Version R1-7. Moniteur ajouté page 30, Janvier 2014. Version R1-8. Moniteur ajouté page 11, Février 2014. Version R1-9. Moniteur ajouté page 25, Mars 2014. Version R2-0. Moniteur ajouté page 11, Juillet 2014. Version R2-1. Moniteur changé page 11, Septembre 2014. Version R2-2. Barcode ajouté, Septembre 2014. Version R2-3. Dessin dimensions changé la page 29, Décembre 2014. Version R2-4. Couple ajouté au texte du chapitre 5, Janvier 2015. Version R2-5. Chapitre 4, Spécifications modifiés, Avril 2015. Version R2-6. Chapitre 5, Couple de serrage modifiés, Novembre 2015. Version R2-7. Moniteur ajouté page 32, Janvier 2016. Version R2-8. Moniteur page 32; support de montage modifiés, juillet 2016. Version R2-9. Art. N° 0208632, 0208691 et 0208871; câble changé, Août 2016. Version A 01. Moniteur Art. no. 0208702 et 0208712 enlevés, Décembre 2016. Version A 02. Moniteur Art. No. 0209190 changement de poids + Numéro Manuel modifié, Février 2017. Version A 03. Moniteurs ajouté des pages 31,32, Mars 2017. 34 IM0973277 A 08 Version A 04. Art. N° câble changé page 19, 20, 25, Avril 2018. Version A 05. Autre Art. câbles non modifiés, 29 Juin 2018. Version A 06. Couple de serrage modifié, chapitre 5, Août 2018. Version A 07. Moniteur ajouté page 33, Mars 2020. Version A 08. Texte de copyright ajouté, mars 2021. 11. Copyright Portions of avr-libc are Copyright (c) 1999-2010 Keith Gudger, Bjoern Haase, Steinar Haugen, Peter Jansen, Reinhard Jessich, Magnus Johansson, Artur Lipowski, Marek Michalkiewicz, Colin O’Flynn, Bob Paddock, Reiner Patommel, Michael Rickman, Theodore A. Roth, Juergen Schilling, Philip Soeberg, Anatoly Sokolov, Nils Kristian Strom, Michael Stumpf, Stefan Swanepoel, Eric B. Weddington, Joerg Wunsch, Dmitry Xmelkov, The Regents of the University of California. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: * Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. * Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. * Neither the name of the copyright holders nor the names of contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. IM0973277 A 08 35 ORLACO Orlaco est une entreprise spécialisée dans la production de systèmes de surveillance et de caméras pour les véhicules commerciaux, pour les chariots élévateurs à fourche, les grues, l’offshore et le domaine maritime. Notre objectif est de concevoir et de produire des systèmes de caméras pour le marché professionnel afin d’améliorer la visibilité des conducteurs et d’améliorer l’efficacité de fonctionnement. Dans notre usine à Barneveld, nous avons un département de design, département de production, un entrepôt et un service après-vente. „Vision is our Mission®“, Orlaco se concentre sur le développement, la fabrication, la vente et l’après-vente de systèmes de caméras et d’affichage afin d’améliorer la sécurité et l’efficacité des véhicules, machines et navires. Nos systèmes procurent à l’utilisateur final une bonne visibilité de chaque angle mort et augmente le confort et les conditions de travail. Notre approche active répond aux demandes du marché et innovations et mènera vers les ambassadeurs enthousiastes sur le marché; nos clients. Pour plus d’informations : www.orlaco.com www.orlaco.com ">

Публичная ссылка обновлена
Публичная ссылка на ваш чат обновлена.