Panasonic EAHAZ40M2E Mode d'emploi
Vous trouverez ci-dessous de brèves informations pour les modèles EAH-AZ80, EAH-AZ60M2 et EAH-AZ40M2. Ce manuel couvre la mise en marche, le port, le couplage Bluetooth, la charge, et l’utilisation des capteurs tactiles. Découvrez comment optimiser l'écoute de musique, gérer les appels et utiliser l'application Technics Audio Connect pour personnaliser votre expérience.
PDF
Télécharger
Document
Manuel d’utilisation
Sommaire
Bienvenue !
Bienvenue ! .........................................................4
Guide de démarrage rapide
Démarrage rapide ...............................................5
Démarrage
Nom et fonction des pièces ............................11
EAH-AZ80 ..........................................................11
EAH-AZ60M2 .....................................................13
EAH-AZ40M2 .....................................................15
Voyants d’état à DEL .........................................17
Charge ...............................................................17
Charge ...............................................................17
Charge simultanée des écouteurs et du boîtier de
charge ................................................................18
Charge du boîtier de charge uniquement ...........19
Charge des écouteurs uniquement ....................19
Charge sans fil (EAH-AZ80/EAH-AZ60M2) .......20
Mise en/hors marche des écouteurs ..............21
Port des écouteurs ...........................................22
EAH-AZ80 ..........................................................22
EAH-AZ60M2/EAH-AZ40M2 ..............................23
Amélioration du son (remplacement des
oreillettes) .........................................................23
Premier couplage .............................................24
Couplage à un dispositif Bluetooth® à l’aide de
l’application ........................................................24
Couplage à un dispositif Bluetooth® sans l’aide de
l’application ........................................................25
Couplage d’un autre dispositif .......................25
Couplage des écouteurs à un autre dispositif
Bluetooth® à l’aide de l’application .....................25
Couplage des écouteurs à un autre dispositif
Bluetooth® sans l’aide de l’application ...............26
Fonctions pratiques
Écoute de musique ..........................................28
Appels ...............................................................28
Utilisation d’un seul écouteur .........................29
Utilisation de la commande audio externe ....29
Activation des fonctionnalités d’assistant
vocal ..................................................................30
Établissement de connexions multipoints ....30
Utilisation des capteurs tactiles .....................31
Utilisation de l’application ...............................33
Lancement de l’application .................................33
2
Écran d’accueil ...................................................34
Configuration de la commande audio externe . . .35
Configuration du mode son ................................37
Lecture d’un son pour retrouver le casque
audio ..................................................................37
Utilisation de services de localisation pour retrouver
le casque audio ..................................................38
Vérification de la fonction JustMyVoice (EAH-AZ80/
EAH-AZ60M2) ....................................................38
Réglage de la langue, des messages et de
l’écran .................................................................39
Sélection de la meilleure oreillette (EAH-AZ80/
EAH-AZ60M2) ....................................................39
Ajout/modification/recherche du casque
audio ..................................................................40
Configuration de l’arrêt automatique ..................40
Configuration du capteur de port du casque (EAHAZ80/EAH-AZ60M2) ..........................................40
Utilisation du codec LDAC .................................40
Sélection d’un mode de connexion ....................41
Utilisation du multipoint ......................................41
Suppression des interruptions et des retards du
son .....................................................................41
Désactivation des capteurs tactiles ....................41
Personnalisation des capteurs tactiles ...............42
Personnalisation du basculement de la commande
audio externe .....................................................45
Sélection d’un mode ambiant .............................45
Optimisation de la réduction de bruit (EAH-AZ80/
EAH-AZ60M2) ....................................................45
Sélection de la puissance de réduction du bruit
ambiant ..............................................................45
Sélection d’un assistant vocal ............................46
Définition des notifications d’entretien ................46
Réinitialisation de l’application ...........................46
Réinitialisation du casque audio .........................46
Mises à jour du micrologiciel ..............................46
Aide ....................................................................47
Foire aux questions
Dépannage ........................................................48
Foire aux questions pour l’application pour
téléphone intelligent (Technics Audio
Connect) ............................................................52
Réinitialisation ..................................................58
Entretien ............................................................58
Entretien .............................................................58
Sommaire
Nettoyage des oreillettes ....................................59
Nettoyage des bornes de charge des
écouteurs ...........................................................62
Nettoyage des bornes du boîtier de charge .......62
Spécifications ...................................................63
EAH-AZ80/EAH-AZ60M2 ...................................63
EAH-AZ40M2 .....................................................65
Autres informations
À propos de Bluetooth® ..................................68
À propos de la résistance à l’eau ...................68
À propos du présent document
3
Bienvenue !
Bienvenue !
Nous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur cet appareil.
Apportez à tous l’expérience musicale
empreinte d’émotions
Chez Technics, nous savons que l’expérience de l’écoute n’est pas
purement et simplement une question de technologie, mais de
relation magique entre les personnes et la musique.
Nous voulons que tout un chacun puisse ressentir la musique telle
qu’elle a été conçue à l’origine et lui permettre de ressentir le choc
émotionnel qu’il brûle de connaître.
En apportant ce vécu, nous cherchons à accompagner le
développement et le plaisir des nombreuses cultures musicales du
monde. Telle est notre philosophie.
Ici et maintenant, alliant l’amour de la musique et la grande
expérience musicale de l’équipe Technics, nous sommes pleinement
déterminés à construire une marque qui apporte le vécu musical
émotionnel aux fervents de la musique.
Directeur
Michiko Ogawa
4
Guide de démarrage rapide
Démarrage rapide
Les illustrations utilisent le modèle EAH-AZ60M2 en guise d’exemple.
100 %
3,0 h
{{"Google Play"|tolink("https://play.google.com/store/apps/details?
id=com.panasonic.technicsaudioconnect")}}
5
Guide de démarrage rapide
{{"Apple Store"|tolink("https://itunes.apple.com/app/id1498029651")}}
EAH-AZ80
EAH-AZ60M2
6
EAH-AZ40M2
Guide de démarrage rapide
EAH-AZ80
EAH-AZ60M2
EAH-AZ40M2
7
Guide de démarrage rapide
1er
*1
8
Guide de démarrage rapide
*1 Si vous utilisez le modèle EAH-AZ80, sélectionnez “Technics EAH-AZ80”. Si vous utilisez le modèle
EAH-AZ40M2, sélectionnez “Technics EAH-AZ40M2”.
2e
Appuyez
pendant
5à8s
*1
9
Guide de démarrage rapide
*1 Si vous utilisez le modèle EAH-AZ80, sélectionnez “Technics EAH-AZ80”. Si vous utilisez le modèle
EAH-AZ40M2, sélectionnez “Technics EAH-AZ40M2”.
x1 2 s
SB
RB
x1 2 s
10
Démarrage
Nom et fonction des pièces
EAH-AZ80
Écouteurs
1
1
2
3
4
5
4
6
8
7
L
R
6
8
7
1. Microphones pour réduction du bruit
2. Capteur tactile (L) (gauche)
R Permet la commande tactile de l’écouteur.
3. Capteur tactile (R) (droit)
R Permet la commande tactile de l’écouteur.
4. Microphones pour les appels
5. Point surélevé indiquant le côté L (gauche)
R Indique l’écouteur gauche.
6. Bornes de charge
7. Oreillettes
R Sélectionnez la taille qui offre la meilleure qualité audio et le meilleur confort.
8. Capteurs de port
R Détectent le port des écouteurs et interrompent/reprennent la musique en conséquence.
11
Démarrage
Boîtier de charge
1
6
5
3
4
3
7
2
1. Couvercle du boîtier de charge
2. Classification
R Indique le numéro de modèle.
3. Bornes
4. Voyant d’état à DEL du boîtier de charge
R Indique l’état du boîtier de charge.
“Voyants d’état à DEL”, p. 17
5. Voyant d’état à DEL des écouteurs
R Indique l’état des écouteurs lorsqu’ils se trouvent dans le boîtier de charge.
(aucune DEL sur les écouteurs)
“Voyants d’état à DEL”, p. 17
6. Prise de charge
R S’utilise lors de la charge à l’aide du cordon de charge USB.
7. Borne de charge Qi
R S’utilise lors de la charge à l’aide d’un chargeur sans fil certifié conforme à la norme Qi, vendu
séparément.
12
Démarrage
EAH-AZ60M2
Écouteurs
1
1
2
3
4
5
4
8
6
7
L
R
8
6
7
1. Microphones pour réduction du bruit
2. Capteur tactile (L) (gauche)
R Permet la commande tactile de l’écouteur.
3. Capteur tactile (R) (droit)
R Permet la commande tactile de l’écouteur.
4. Microphones pour les appels
5. Point surélevé indiquant le côté L (gauche)
R Indique l’écouteur gauche.
6. Bornes de charge
7. Oreillettes
R Sélectionnez la taille qui offre la meilleure qualité audio et le meilleur confort.
8. Capteurs de port
R Détectent le port des écouteurs et interrompent/reprennent la musique en conséquence.
13
Démarrage
Boîtier de charge
1
6
5
3
4
3
7
2
1. Couvercle du boîtier de charge
2. Classification
R Indique le numéro de modèle.
3. Bornes
4. Voyant d’état à DEL du boîtier de charge
R Indique l’état du boîtier de charge.
“Voyants d’état à DEL”, p. 17
5. Voyant d’état à DEL des écouteurs
R Indique l’état des écouteurs lorsqu’ils se trouvent dans le boîtier de charge.
(aucune DEL sur les écouteurs)
“Voyants d’état à DEL”, p. 17
6. Prise de charge
R S’utilise lors de la charge à l’aide du cordon de charge USB.
7. Borne de charge Qi
R S’utilise lors de la charge à l’aide d’un chargeur sans fil certifié conforme à la norme Qi, vendu
séparément.
14
Démarrage
EAH-AZ40M2
Écouteurs
1
1
2
3
4
4
5
6
7
L
R
6
7
1. Microphones pour réduction du bruit
2. Capteur tactile (L) (gauche)
R Permet la commande tactile de l’écouteur.
3. Capteur tactile (R) (droit)
R Permet la commande tactile de l’écouteur.
4. Microphones pour les appels
5. Point surélevé indiquant le côté L (gauche)
R Indique l’écouteur gauche.
6. Bornes de charge
7. Oreillettes
R Sélectionnez la taille qui offre la meilleure qualité audio et le meilleur confort.
15
Démarrage
Boîtier de charge
1
6
5
3
4
3
2
1. Couvercle du boîtier de charge
2. Classification
R Indique le numéro de modèle.
3. Bornes
4. Voyant d’état à DEL du boîtier de charge
R Indique l’état du boîtier de charge.
“Voyants d’état à DEL”, p. 17
5. Voyant d’état à DEL des écouteurs
R Indique l’état des écouteurs lorsqu’ils se trouvent dans le boîtier de charge.
(aucune DEL sur les écouteurs)
“Voyants d’état à DEL”, p. 17
6. Prise de charge
R S’utilise lors de la charge à l’aide du cordon de charge USB.
16
Démarrage
Voyants d’état à DEL
Type de DEL
Voyant d’état à DEL
du boîtier de charge
État du boîtier
de charge
Fonctionnement/couleur de la DEL
Charge
Éteinte
Clignotement vert
Description de l’état
Entièrement chargé*1
Charge suffisante
Clignotement jaune
Clignotement rouge
Faible charge
Lorsque le couvercle du boîtier
de charge est ouvert
Verte (environ 3 secondes)
Jaune (environ 3 secondes)
Rouge (environ 3 secondes)
Voyant d’état à DEL
des écouteurs
*1
Charge suffisante
Faible charge
Ne s’allume pas
Aucune charge
Charge des écouteurs
Éteinte
Entièrement chargés
Rouge
Charge des écouteurs en cours
Lorsque les écouteurs sont insérés
Clignotement rouge rapide (deux fois)
Les écouteurs sont correctement insérés dans le boîtier de
charge.
La charge est complète lorsque le couvercle du boîtier de charge est ouvert et que la DEL s’allume en
vert.
Nota :
R Vous pouvez déterminer la charge restante des écouteurs et du boîtier de charge sur l’écran d’accueil de
l’application [Technics Audio Connect].
“Écran d’accueil”, p. 34
Charge
Charge
À l’achat, procédez à la charge avant utilisation.
Important :
R Ne touchez pas aux bornes à mains nues.
17
Démarrage
R Le dispositif ne peut être chargé correctement s’il y a de la poussière ou des gouttelettes d’eau sur la
prise de charge, sur les écouteurs ou sur les bornes du boîtier de charge. Retirez la poussière et les
gouttelettes d’eau avant de procéder à la charge.
“Nettoyage des bornes de charge des écouteurs”, p. 62
“Nettoyage des bornes du boîtier de charge”, p. 62
R Maintenez la fiche du cordon de charge USB bien droite lors du branchement ou du débranchement.
(Le branchement du cordon de charge USB incliné par rapport aux bornes de charge déformera la fiche
et entraînera une anomalie de fonctionnement.)
R Localisez le (L) et le (R) sur les écouteurs et alignez les bornes du boîtier de charge sur les bornes de
charge des écouteurs. (Les écouteurs ne se chargent pas si leurs bornes de charge ne sont pas placées
correctement.)
R Nous vous recommandons de procéder à la charge à une température ambiante comprise entre 10 °C et
35 °C.
Charge simultanée des écouteurs et du boîtier de charge
Les illustrations utilisent le modèle EAH-AZ60M2 en guise d’exemple.
USB Type-C
1
Utilisez le cordon de charge USB inclus pour connecter le boîtier de charge à un adaptateur secteur
prenant en charge le protocole USB PD, vendu séparément (USB Type-C).
R Vous pouvez également procéder à la charge à partir du port USB Type-C d’un ordinateur. Mettez
en marche votre ordinateur. La charge peut ne pas être possible si l’ordinateur est en veille.
R Le voyant d’état à DEL du boîtier de charge clignote (en rouge, jaune ou vert) et la charge
commence.
2
Placez les écouteurs dans le boîtier de charge.
R Le voyant d’état à DEL des écouteurs clignote rapidement en rouge (deux fois). (Placez de nouveau
les écouteurs dans le boîtier de charge si la DEL ne clignote pas.)
R Le voyant d’état à DEL des écouteurs s’allume (en rouge) et la charge commence.
18
Démarrage
R La charge des écouteurs est terminée lorsque le voyant d’état à DEL des écouteurs s’éteint.
R La charge du boîtier de charge est terminée lorsque le voyant d’état à DEL du boîtier de charge
s’éteint.
R Durée de charge (d’une batterie déchargée à une charge pleine)
Charge simultanée des écouteurs et du
boîtier de charge
Environ 3,0 heures
Nota :
R Vous ne pouvez pas mettre en marche les écouteurs ou les connecter à un dispositif Bluetooth®
lorsqu’ils sont en cours de charge dans le boîtier de charge.
R Vous pouvez procéder à la charge à l’aide d’un adaptateur secteur, vendu séparément.
Spécifications recommandées pour l’adaptateur secteur
Prise en charge du protocole PD (Power Delivery)
5 V c.c. (500 mA ou plus)
Port USB Type-C
Nous ne garantissons pas que tous les adaptateurs secteur puissent être utilisés pour la charge.
Charge du boîtier de charge uniquement
Pour ne charger que le boîtier de charge, procédez à la charge sans insérer les écouteurs.
1
Utilisez le cordon de charge USB inclus pour connecter le boîtier de charge à un adaptateur secteur
prenant en charge le protocole USB PD, vendu séparément (USB Type-C).
R Le voyant d’état à DEL du boîtier de charge clignote (en rouge, jaune ou vert) et la charge
commence.
R La charge est terminée lorsque le voyant d’état à DEL du boîtier de charge s’éteint.
R Durée de charge (d’une batterie déchargée à une charge pleine)
Charge du boîtier de charge uniquement
Environ 2,5 heures
Charge des écouteurs uniquement
Vous pouvez charger les écouteurs à l’aide du boîtier de charge s’il est suffisamment chargé, même s’il n’y
a pas d’alimentation électrique à proximité.
1
Placez les écouteurs dans le boîtier de charge.
R Le voyant d’état à DEL des écouteurs clignote rapidement en rouge (deux fois). (Placez de nouveau
les écouteurs dans le boîtier de charge si la DEL ne clignote pas.)
R Le voyant d’état à DEL des écouteurs s’allume (en rouge) et la charge commence.
R La charge est terminée lorsque le voyant d’état à DEL des écouteurs s’éteint.
R Durée de charge (d’une batterie déchargée à une charge pleine)
Charge des écouteurs uniquement
Environ 2,0 heures
19
Démarrage
Nota :
R Si le boîtier de charge est totalement chargé, vous pouvez charger les écouteurs entièrement déchargés
environ deux fois.
Charge sans fil (EAH-AZ80/EAH-AZ60M2)
Vous pouvez charger cette unité à l’aide d’un chargeur sans fil conforme à la norme Qi, vendu séparément.
Pour plus de détails au sujet de votre chargeur sans fil, consultez son manuel.
1
2
Fermez le couvercle du boîtier de charge.
Placez le boîtier de charge sur le chargeur sans fil en orientant le logo Technics vers le haut.
R Position de la borne de charge Qi
EAH-AZ80 : Borne de charge Qi p. 12
EAH-AZ60M2 : Borne de charge Qi p. 14
Important :
R Il est possible que la charge ne puisse pas s’effectuer avec certains chargeurs sans fil de la norme Qi,
offerts dans le commerce.
R Cet appareil n’accepte pas les chargeurs sans fil non compatibles à la norme Qi ou avec des fixations
magnétiques. N’utilisez pas ces chargeurs pour charger le boîtier de charge. (Cela peut entraîner un
mauvais fonctionnement du boîtier de charge.)
R Ne procédez pas à la charge sans fil dans les lieux suivants.
Dans les lieux humides, poussiéreux ou instables ou à proximité de téléphones, de téléviseurs, de radios
ou de dispositifs avec des aimants intégrés
R Avant de procéder à la charge sans fil :
– Retirez tout accessoire fixé au boîtier de charge.
(Le matériau et l’épaisseur des accessoires ou des corps étrangers, tels que de la poussière, coincés
entre le boîtier de charge et les accessoires peuvent empêcher la charge correcte de la batterie et
entraîner des incendies, des brûlures ou des blessures.)
– S’il y a d’autres dispositifs à proximité, qui prennent en charge la charge sans fil, maintenez-les à une
distance d’au moins 30 cm.
(Il est possible que le chargeur sans fil ne détecte pas le boîtier de charge correctement et que la
charge échoue.)
R Lors de la charge sans fil :
– Ne placez pas d’objets en métal (tels que des pièces de monnaie ou des attaches et des agrafes
contenant du métal) sur le chargeur sans fil. (Cela peut entraîner des incendies, des brûlures ou des
blessures.)
– Si un téléviseur ou une radio émet des parasites, procédez à la charge en vous éloignant du
téléviseur ou de la radio.
– N’utilisez pas un chargeur sans fil qui est recouvert par un objet tel qu’une couverture.
R Si vous possédez un dispositif médical électronique tel qu’un défibrillateur ou un stimulateur cardiaque
implantable, consultez votre médecin avant d’utiliser un chargeur sans fil. (Il peut générer des ondes
radio qui auront un impact négatif sur le fonctionnement des dispositifs médicaux électroniques.)
R Ne fixez pas d’objets en métal (tels que des autocollants avec des matériaux contenant du métal) sur le
chargeur sans fil ou le boîtier de charge. (Cela peut entraîner des incendies, des brûlures ou des
blessures.)
R Conservez les cartes à puce, les cartes magnétiques et les objets magnétiques à distance du chargeur
sans fil.
– Les cartes à puce peuvent présenter des anomalies de fonctionnement. Les données magnétiques
présentes sur les cartes de paiement, les cartes de crédit, les cartes de téléphone et les disquettes
20
Démarrage
peuvent être effacées. L’installation du chargeur à proximité d’un champ magnétique important peut
également entraîner des anomalies de fonctionnement.
Nota :
R Si le boîtier de charge n’est pas positionné correctement lors de la charge sans fil, la charge peut être
plus lente ou peut s’arrêter ou le chargeur sans fil, les écouteurs et le boîtier de charge peuvent chauffer.
R Selon votre chargeur sans fil, la charge peut être plus lente ou peut s’arrêter lorsque les températures
sont élevées ou faibles. Les écouteurs et le boîtier de charge peuvent chauffer pendant et après la
charge, il ne s’agit cependant pas d’une anomalie de fonctionnement.
Mise en/hors marche des écouteurs
Mise en marche
1
Retirez les écouteurs du boîtier de charge.
R Un son de démarrage est émis.
Mise hors marche
1
Placez les écouteurs dans le boîtier de charge.
R Lorsque vous placez les écouteurs dans le boîtier de charge, le voyant d’état à DEL des écouteurs
clignote rapidement en rouge (deux fois).
(Réinsérez les écouteurs dans le boîtier de charge et chargez de nouveau le boîtier de charge si la
DEL ne clignote pas.)
Important :
R Le fait de placer un objet magnétique à proximité des écouteurs lors de l’utilisation peut entraîner la mise
hors marche des écouteurs. Ne placez pas d’objets magnétiques à proximité des écouteurs lors de
l’utilisation.
21
Démarrage
Port des écouteurs
EAH-AZ80
Le port correct des écouteurs est nécessaire pour obtenir une acoustique et une réduction de bruit de
qualité.
1
2
22
Vérifiez l’orientation des écouteurs et la position du L (gauche) et du R (droite).
Portez les écouteurs de manière sûre.
R Orientez le logo Technics à la verticale, insérez les écouteurs dans vos oreilles tout en les tournant
légèrement vers l’arrière et ajustez-les de manière à ce que les oreillettes s’adaptent bien à vos
conduits auditifs.
R L’écouteur (L) est doté d’un point surélevé qui indique le coté gauche (L).
R Lorsque vous portez les écouteurs, assurez-vous qu’ils ne tombent pas de vos oreilles.
R Si les écouteurs tombent facilement, remplacez les oreillettes par celles d’une autre taille (incluses).
“Amélioration du son (remplacement des oreillettes)”, p. 23
R Sélectionnez les oreillettes qui offrent la meilleure réduction de bruit.
“Sélection de la meilleure oreillette (EAH-AZ80/EAH-AZ60M2)”, p. 39
Démarrage
EAH-AZ60M2/EAH-AZ40M2
Le port correct des écouteurs est nécessaire pour obtenir une acoustique et une réduction de bruit de
qualité.
1
2
Vérifiez l’orientation des écouteurs et la position du L (gauche) et du R (droite).
Portez les écouteurs de manière sûre.
R L’écouteur (L) est doté d’un point surélevé qui indique le coté gauche (L).
R Lorsque vous portez les écouteurs, assurez-vous qu’ils ne tombent pas de vos oreilles.
R Si les écouteurs tombent facilement, remplacez les oreillettes par celles d’une autre taille (incluses).
“Amélioration du son (remplacement des oreillettes)”, p. 23
R Sélectionnez les oreillettes qui offrent la meilleure réduction de bruit.
EAH-AZ60M2 : “Sélection de la meilleure oreillette (EAH-AZ80/EAH-AZ60M2)”, p. 39
Amélioration du son (remplacement des oreillettes)
La taille des oreillettes a un impact sur le confort et la qualité audio (lecture de la musique, appels).
Sélectionnez une taille confortable qui s’adapte bien dans les deux oreilles.
Les illustrations utilisent le modèle EAH-AZ60M2 en guise d’exemple.
23
Démarrage
1
Retirez l’oreillette.
R Tenez l’oreillette et retirez-la en la tournant légèrement.
2
Fixez l’oreillette.
R Assurez-vous que l’oreillette est bien fixée et n’est pas inclinée.
Nota :
R La taille adaptée à vos oreilles peut ne pas être la même pour l’oreillette gauche et l’oreillette droite.
R Sélectionnez les oreillettes qui offrent la meilleure réduction de bruit.
EAH-AZ80/EAH-AZ60M2 : “Sélection de la meilleure oreillette (EAH-AZ80/EAH-AZ60M2)”, p. 39
Premier couplage
Couplage à un dispositif Bluetooth® à l’aide de l’application
Important :
R Selon le dispositif Bluetooth® connecté, un son fort peut être émis lors de la lecture. Vérifiez le réglage
du volume du dispositif Bluetooth® avant de commencer la lecture.
1
24
Téléchargez l’application [Technics Audio Connect].
{{"Google Play"|tolink("https://play.google.com/store/apps/details?
id=com.panasonic.technicsaudioconnect")}}
{{"Apple Store"|tolink("https://itunes.apple.com/app/id1498029651")}}
Démarrage
2
3
4
Lancez l’application [Technics Audio Connect].
Appuyez sur le produit que vous souhaitez coupler.
Suivez les instructions affichées à l’écran.
Couplage à un dispositif Bluetooth® sans l’aide de l’application
Vous pouvez procéder au couplage sans l’aide de l’application [Technics Audio Connect].
(Exemple)
R Utilisation des écouteurs avec un dispositif Bluetooth® qui n’est pas pris en charge par l’application
[Technics Audio Connect]
Important :
R Lors du couplage, maintenez le dispositif Bluetooth® à proximité des écouteurs. (À environ 1 m)
R Selon le dispositif Bluetooth® connecté, un son fort peut être émis lors de la lecture. Vérifiez le réglage
du volume du dispositif Bluetooth® avant de commencer la lecture.
1
2
Placez les deux écouteurs (L et R) dans le boîtier de charge et procédez à la charge.
3
4
Activez la fonction Bluetooth® du dispositif Bluetooth®.
Retirez les écouteurs (L et R) du boîtier de charge et insérez-les dans vos oreilles.
R Une fois le son de démarrage émis, une mélodie est jouée de manière répétée. Pour écouter la
mélodie, cliquez {{"ici"|tolink("https://eww.pavc.panasonic.co.jp/avcacc/technics/sound-data/
Pair_const.wav")}}.
Sélectionnez les écouteurs dans le menu Bluetooth® du dispositif Bluetooth®.
R Si vous êtes invité à saisir une clé d’accès, saisissez la clé d’accès des écouteurs : “0000” (quatre
zéros).
R Pour plus de détails au sujet de la configuration de la fonction Bluetooth®, consultez le manuel du
dispositif Bluetooth®.
Couplage d’un autre dispositif
Couplage des écouteurs à un autre dispositif Bluetooth® à
l’aide de l’application
Il est possible de coupler jusqu’à 10 dispositifs Bluetooth® aux écouteurs.
(Exemple)
R Utilisation des écouteurs avec un téléphone professionnel en tant que premier dispositif et avec un
téléphone personnel en tant que deuxième dispositif
Important :
R Selon le dispositif Bluetooth® connecté, un son fort peut être émis lors de la lecture. Vérifiez le réglage
du volume du dispositif Bluetooth® avant de commencer la lecture.
1
2
Installez et lancez l’application [Technics Audio Connect] sur l’autre dispositif Bluetooth®.
Suivez les instructions affichées à l’écran.
25
Démarrage
Nota :
R Si vous couplez un dispositif alors que le nombre maximal de dispositifs Bluetooth® couplés est atteint,
les dispositifs précédemment couplés sont écrasés. Si vous souhaitez utiliser de nouveau les dispositifs
écrasés, vous devez de nouveau les coupler.
R Il est plus facile de coupler un autre dispositif si la fonction Bluetooth® est désactivée sur le premier
dispositif.
R Lors du couplage d’un autre dispositif, les écouteurs annulent le mode de couplage et activent le mode
de veille de connexion si le dispositif n’est pas connecté dans les 5 minutes. Procédez de nouveau au
couplage.
R L’unité mémorise le dernier dispositif connecté. Il est possible que l’unité se connecte automatiquement
une fois mise en marche.
R L’unité peut se connecter à 3 dispositifs Bluetooth® à la fois.
“Établissement de connexions multipoints”, p. 30
Couplage des écouteurs à un autre dispositif Bluetooth® sans
l’aide de l’application
Il est possible de coupler jusqu’à 10 dispositifs Bluetooth® aux écouteurs.
Vous pouvez procéder au couplage à l’aide des capteurs tactiles situés sur les écouteurs.
(Exemple)
R Utilisation des écouteurs avec un téléphone intelligent en tant que premier dispositif et avec un ordinateur
en tant que deuxième dispositif
Important :
R Lors du couplage, maintenez le dispositif Bluetooth® à proximité des écouteurs. (À environ 1 m)
R Selon le dispositif Bluetooth® connecté, un son fort peut être émis lors de la lecture. Vérifiez le réglage
du volume du dispositif Bluetooth® avant de commencer la lecture.
1
2
3
Placez les deux écouteurs (L et R) dans le boîtier de charge et procédez à la charge.
4
5
Activez la fonction Bluetooth® de l’autre dispositif Bluetooth®.
Retirez les écouteurs (L et R) du boîtier de charge et insérez-les dans vos oreilles.
Touchez de manière prolongée les deux capteurs (L et R) à la fois jusqu’à ce que le son de couplage
soit émis.
R Un message indiquant le démarrage du couplage est lu et une mélodie est jouée de manière
répétée.
Pour écouter la mélodie, cliquez {{"ici"|tolink("https://eww.pavc.panasonic.co.jp/avcacc/technics/
sound-data/Pair_const.wav")}}.
Sélectionnez les écouteurs dans le menu Bluetooth® de l’autre dispositif Bluetooth®.
R Si vous êtes invité à saisir une clé d’accès, saisissez la clé d’accès des écouteurs : “0000” (quatre
zéros).
R Pour plus de détails au sujet de la configuration de la fonction Bluetooth®, consultez le manuel du
dispositif Bluetooth®.
Nota :
R Si vous couplez un dispositif alors que le nombre maximal de dispositifs Bluetooth® couplés est atteint,
les dispositifs précédemment couplés sont écrasés. Si vous souhaitez utiliser de nouveau les dispositifs
écrasés, vous devez de nouveau les coupler.
26
Démarrage
R Il est plus facile de coupler un autre dispositif si la fonction Bluetooth® est désactivée sur le premier
dispositif.
R Les écouteurs annulent le mode de couplage et activent le mode de veille de connexion si le dispositif
n’est pas connecté dans les 5 minutes. Procédez de nouveau au couplage.
R L’unité mémorise le dernier dispositif connecté. Il est possible que l’unité se connecte automatiquement
une fois mise en marche.
R L’unité peut se connecter à 3 dispositifs Bluetooth® à la fois.
“Établissement de connexions multipoints”, p. 30
27
Fonctions pratiques
Écoute de musique
Vous pouvez utiliser les écouteurs pour lire de la musique et des vidéos si le dispositif Bluetooth® prend en
charge les profils Bluetooth® “A2DP” et “AVRCP”.
1
2
Connectez le dispositif Bluetooth® et les écouteurs.
Sélectionnez et lisez la musique ou la vidéo sur le dispositif Bluetooth®.
R Les écouteurs lisent l’audio de la musique ou de la vidéo.
R Vous pouvez régler le volume à l’aide du capteur tactile (L) situé sur les écouteurs.
“Utilisation des capteurs tactiles”, p. 31
EAH-AZ80/EAH-AZ60M2 : “Durée de fonctionnement (Écouteurs)”, p. 64
EAH-AZ40M2 : “Durée de fonctionnement (Écouteurs)”, p. 66
Nota :
R A2DP (Profil de distribution de l’audio avancé (Advanced Audio Distribution Profile)) : transmet l’audio
aux écouteurs.
R AVRCP (Profil de la télécommande audio / vidéo (Audio/Video Remote Control Profile)) : permet la
commande à distance à l’aide des écouteurs.
R Nous attirons votre attention sur le fait que, selon le volume, les écouteurs peuvent présenter des fuites
sonores.
R Le son peut être déformé si le volume d’écoute est poussé au quasi-maximum. Réduisez le volume.
R EAH-AZ80/EAH-AZ60M2 : Avec les paramètres par défaut, la musique s’interrompt si vous retirez les
écouteurs lors de la lecture et reprend si vous les remettez dans l’espace de 1 minute environ. Vous
pouvez modifier les paramètres.
“Configuration du capteur de port du casque (EAH-AZ80/EAH-AZ60M2)”, p. 40
Appels
Vous pouvez utiliser les écouteurs pour les appels si le téléphone Bluetooth® (téléphone mobile ou
téléphone intelligent) prend en charge le profil Bluetooth® “HSP” ou “HFP”.
1
2
Connectez le téléphone Bluetooth® et les écouteurs.
3
Parlez.
R Vous pouvez régler le volume ou mettre l’appel en sourdine à l’aide des capteurs tactiles situés sur
les écouteurs.
“Utilisation des capteurs tactiles”, p. 31
EAH-AZ80/EAH-AZ60M2: “Durée d’appel (Écouteurs)”, p. 64
EAH-AZ40M2 : “Durée d’appel (Écouteurs)”, p. 66
4
Touchez le capteur tactile de l’un des écouteurs (L ou R) pendant environ 2 secondes pour mettre fin à
l’appel.
28
Lors de la réception d’un appel, touchez une fois le capteur tactile de l’un des écouteurs (L ou R) pour
répondre.
R Lors de la réception d’un appel, la sonnerie est émise à partir des écouteurs.
R (HFP uniquement) Pour rejeter un appel, touchez l’un des capteurs tactiles (L ou R) pendant
environ 2 secondes.
Fonctions pratiques
Nota :
R HSP (Profil de casque/Headset Profile) : permet aux écouteurs de recevoir du son monaural et au
microphone de transmettre l’audio.
R HFP (Profil mains libres/Hands-Free Profile) : assure la communication entrante et sortante en plus des
fonctions HSP. (Les écouteurs ne peuvent pas passer d’appels.)
R Il est possible que vous deviez configurer les paramètres mains libres sur le téléphone Bluetooth®.
R Selon le téléphone Bluetooth®, il est possible que les sonneries entrantes et sortantes soient audibles à
partir des écouteurs.
R Vous pouvez utiliser le microphone situé sur les écouteurs et l’application d’un dispositif Bluetooth® pour
passer un appel à l’aide du dispositif Bluetooth®.
“Activation des fonctionnalités d’assistant vocal”, p. 30
Utilisation d’un seul écouteur
Vous pouvez n’utiliser qu’un écouteur une fois les paramètres initiaux définis et une fois la connexion à un
dispositif Bluetooth® établie. Par exemple, si vous retirez l’écouteur (R) du boîtier de charge et y laissez
l’écouteur (L), l’écouteur (R) se connectera au téléphone intelligent. Vous pouvez écouter de la musique ou
passer des appels avec un écouteur tout en chargeant l’autre.
Nota :
R Le son sera monaural.
R Si vous retirez l’autre écouteur du boîtier de charge lors de l’utilisation de l’écouteur, les écouteurs se
connecteront automatiquement sans fil et les deux seront utilisés. Le son sera stéréo.
Utilisation de la commande audio externe
La commande audio externe bascule entre la réduction de bruit et le son ambiant.
1
En portant les écouteurs, touchez le capteur tactile (R) pendant environ 2 secondes.
R Le mode bascule entre la réduction de bruit et le son ambiant à chaque fois que vous touchez de
manière prolongée le capteur tactile.
(Une invite vocale vous indique le mode activé.)
R Le paramètre par défaut est “Réduction de bruit”.
Nota :
R L’application [Technics Audio Connect] permet de désactiver la commande audio externe.
“Configuration de la commande audio externe”, p. 35
R Réduction de bruit : réduit le son (bruit) ambiant. Lors de l’utilisation de la réduction de bruit, il est
possible qu’un léger bruit soit émis par le circuit de réduction de bruit, il ne s’agit cependant pas d’une
anomalie de fonctionnement. (Ce léger bruit peut être audible dans les lieux silencieux ou pendant le
silence entre les chansons.)
R Son ambiant : les microphones capturent le son ambiant et le reproduisent dans les écouteurs. Vous
pouvez entendre les sons ambiants, tels que les annonces dans les gares, lorsque vous portez les
écouteurs.
29
Fonctions pratiques
Activation des fonctionnalités d’assistant vocal
Vous pouvez activer les fonctionnalités d’assistant vocal (Amazon Alexa ou Siri, par exemple) à l’aide du
capteur tactile situé sur l’écouteur.
1
Connectez le dispositif Bluetooth® et les écouteurs.
“Lors de l’utilisation d’Amazon Alexa en tant qu’assistant vocal”, p. 30
2
Touchez le capteur tactile (L) pendant environ 2 secondes.
R La fonctionnalité d’assistant vocal est activée sur le dispositif Bluetooth®.
Nota :
R Il est possible que les fonctionnalités d’assistant vocal ne soient pas activées selon les spécifications du
téléphone intelligent et la version de l’application.
R Pour plus de détails au sujet des commandes vocales pour la fonctionnalité d’assistant vocal, consultez
le manuel du dispositif Bluetooth® qui utilise la fonctionnalité d’assistant vocal.
Lors de l’utilisation d’Amazon Alexa en tant qu’assistant vocal
Utilisez l’application [Technics Audio Connect] pour terminer la configuration.
Important :
R Installez la plus récente version de l’application Amazon Alexa.
1
2
3
4
Connectez le dispositif Bluetooth® et les écouteurs.
Au niveau de l’écran d’accueil de l’application [Technics Audio Connect], appuyez sur [RÉGLAGES].
Appuyez sur [Sélectionner un assistant vocal] et sélectionnez Amazon Alexa.
Suivez les instructions affichées à l’écran.
R Une fois connecté à Amazon, vous devez ajouter le casque audio à la configuration des dispositifs
Amazon.
Nota :
R Amazon Alexa n’est pas disponible dans toutes les langues et dans tous les pays. Les fonctionnalités
d’Amazon Alexa peuvent également varier selon le lieu. Pour plus de détails, consultez les manuels des
applications.
Établissement de connexions multipoints
Le multipoint permet aux écouteurs de se connecter à 3 dispositifs Bluetooth® à la fois.
Nota :
R Les connexions multipoints sont uniquement établies avec les derniers dispositifs connectés via
Bluetooth® (3 maximum).
R Lors de la connexion multipoint de 3 dispositifs, réglez le nombre de dispositifs multipoints sur 3.
“Utilisation du multipoint”, p. 41
R Pour plus de détails au sujet de l’utilisation des dispositifs Bluetooth®, consultez les manuels des
dispositifs Bluetooth®.
R Il est possible que cette fonctionnalité ne fonctionne pas avec certaines applications ou certains logiciels.
1
30
Vérifiez que les écouteurs sont couplés aux dispositifs Bluetooth®.
Fonctions pratiques
2
Connectez le premier dispositif Bluetooth® et les écouteurs.
R Sélectionnez votre casque audio dans le menu Bluetooth® du dispositif Bluetooth®.
3
Connectez le dispositif Bluetooth® suivant et les écouteurs.
R Sélectionnez votre casque audio dans le menu Bluetooth® du dispositif Bluetooth®.
Utilisation des capteurs tactiles
Vous pouvez utiliser les capteurs tactiles sur les écouteurs pour commander les écouteurs ou commander à
distance les dispositifs Bluetooth® connectés aux écouteurs.
Geste sur le capteur tactile
Fonction
L
R
Lecture/Pause
Un seul tapotement
Un seul tapotement
Réduction du volume
Deux tapotements
-
Augmentation du volume
Trois tapotements
-
Musique
Piste suivante
Deux tapotements
-
Piste précédente
Trois tapotements
-
31
Fonctions pratiques
Geste sur le capteur tactile
Fonction
L
R
Réception d’un appel
Un seul tapotement
lors d’un appel entrant
Un seul tapotement
lors d’un appel entrant
Réduction du volume
Deux tapotements
-
Augmentation du volume
Trois tapotements
-
Mise en sourdine de votre voix
-
Appels
Annulation de la mise en sourdine
Modification du niveau de bruit de
l’interlocuteur
-
-
Deux tapotements
lors de la mise en
sourdine
Trois tapotements
lors d’un appel
Rejet d’un appel
Appuyez pendant environ 2 secondes
lors d’un appel entrant
Appuyez pendant environ 2 secondes
lors d’un appel entrant
Fin d’un appel
Appuyez pendant environ 2 secondes
lors d’un appel
Appuyez pendant environ 2 secondes
lors d’un appel
Basculement de la commande audio externe
-
32
Deux tapotements
lors d’un appel
Appuyez pendant environ 2 secondes
Fonctions pratiques
Fonction
Activation de l’assistant vocal
Activation du mode de couplage Bluetooth®
Réinitialisation
Geste sur le capteur tactile
L
Appuyez pendant environ 2 secondes
R
-
“Couplage des écouteurs à un autre dispositif Bluetooth® sans l’aide de l’application”,
p. 26
“Réinitialisation”, p. 58
Nota :
R Vous pouvez modifier les touches de commande des capteurs tactiles au niveau de l’application
[Technics Audio Connect].
“Personnalisation des capteurs tactiles”, p. 42
R Selon le dispositif Bluetooth® ou l’application, il est possible que certaines fonctionnalités ne fonctionnent
pas ou fonctionnent différemment, même si vous utilisez les capteurs tactiles.
R Si vous n’utilisez qu’un écouteur, vous ne pouvez effectuer que les opérations disponibles sur ce côté.
R Un signal sonore est émis pour indiquer que vous avez atteint le volume maximal ou minimal.
Utilisation de l’application
Lancement de l’application
1
Appuyez sur l’icône [Technics Audio Connect] sur le téléphone intelligent.
2
Retirez les écouteurs du boîtier de charge.
R Les écouteurs se mettent en marche et l’écran d’accueil est affiché.
33
Fonctions pratiques
Écran d’accueil
Codec connecté
R Affiche le codec du dispositif Bluetooth® connecté au casque audio. Selon le dispositif Bluetooth®, il
est possible qu’il ne soit pas affiché.
Amazon Alexa (EAH-AZ80/EAH-AZ60M2)
R S’affiche lorsque l’option [Utiliser les commandes vocales pour lancer Alexa] est activée pour
Amazon Alexa.
“Lors de l’utilisation d’Amazon Alexa en tant qu’assistant vocal”, p. 30
Mise hors marche du casque audio
Nom du casque audio
34
Fonctions pratiques
Nota
R S’affiche en cas de notification (mise à jour, par exemple). Vous pouvez appuyer ici pour afficher les
notifications.
Casque audio connecté
Charge restante de l’écouteur
Charge restante du boîtier de charge
Paramètre de la commande audio externe
R Vous pouvez appuyer ici pour configurer la commande audio externe.
“Configuration de la commande audio externe”, p. 35
Paramètre du mode son
R Vous pouvez appuyer ici pour configurer le mode son.
“Configuration du mode son”, p. 37
Recherche du casque audio égaré
R Vous devez définir ce paramètre au préalable.
“Lecture d’un son pour retrouver le casque audio”, p. 37
“Utilisation de services de localisation pour retrouver le casque audio”, p. 38
Écoute de la voix transmise à l’interlocuteur (EAH-AZ80/EAH-AZ60M2)
“Vérification de la fonction JustMyVoice (EAH-AZ80/EAH-AZ60M2)”, p. 38
Affichage de l’écran d’accueil
Affichage de l’écran de paramétrage pour le contrôle audio externe
“Configuration de la commande audio externe”, p. 35
Affichage de l’écran de paramétrage pour le mode son
“Configuration du mode son”, p. 37
Affichage de l’écran de paramétrage
Configuration de la commande audio externe
EAH-AZ80/EAH-AZ60M2
1
Au niveau de l’écran d’accueil de l’application [Technics Audio Connect], appuyez sur [AMBIANT].
R Lors de la configuration de la commande audio externe pour la première fois, appuyez sur [Régler]
et préréglez la réduction de bruit.
“Optimisation de la réduction de bruit (EAH-AZ80/EAH-AZ60M2)”, p. 45
2
Sélectionnez et appuyez sur un mode de commande audio externe.
R [Son ambiant] dispose des modes Transparent et Attention.
35
Fonctions pratiques
3
Déplacez
pour régler le niveau.
R Réduction de bruit : plus le réglage est proche de Max (100), plus le volume de bruit supprimé est
important.
R Son ambiant (Transparent) : plus le réglage est proche de Max (100), plus le volume de son externe
transmis est important.
R Vous ne pouvez pas régler le niveau si vous sélectionnez “Désactivée” ou “Son ambiant” (Attention).
EAH-AZ40M2
1
2
36
Au niveau de l’écran d’accueil de l’application [Technics Audio Connect], appuyez sur [AMBIANT].
Sélectionnez et appuyez sur un mode de commande audio externe.
R [Son ambiant] dispose des modes Transparent et Attention.
R Vous ne pouvez pas ajuster le niveau de la commande audio externe.
Fonctions pratiques
Configuration du mode son
1
2
Au niveau de l’écran d’accueil de l’application [Technics Audio Connect], appuyez sur [SON].
Sélectionnez et appuyez sur un mode son.
R Vous pouvez sélectionner une option telle que le mode Rehausseur des graves ou Voix claire.
R Le mode Personnalisé vous permet de définir 5 plages audio. Déplacez
vers le haut ou vers le
bas pour régler le niveau.
Lecture d’un son pour retrouver le casque audio
Vous pouvez retrouver le casque audio égaré.
37
Fonctions pratiques
Important :
R Le son permettant de retrouver les écouteurs ne sera pas émis si le casque audio est hors marche.
Réglez préalablement la configuration de l’arrêt automatique sur [Toujours activé].
“Configuration de l’arrêt automatique”, p. 40
1
Au niveau de l’écran d’accueil de l’application [Technics Audio Connect], appuyez sur [Rechercher le
casque].
Ou appuyez sur [RÉGLAGES]®[Rechercher le casque].
2
3
Appuyez sur [Émettre un son].
Suivez les instructions affichées à l’écran.
Utilisation de services de localisation pour retrouver le casque
audio
Vous pouvez retrouver le casque audio égaré.
Important :
R Lors de la recherche à l’aide de services de localisation, activez préalablement les services de
localisation sur le téléphone intelligent et autorisez l’application à accéder aux informations de
localisation du téléphone intelligent.
1
Au niveau de l’écran d’accueil de l’application [Technics Audio Connect], appuyez sur [Rechercher le
casque].
Ou appuyez sur [RÉGLAGES]®[Rechercher le casque].
2
Appuyez sur [Activer].
R Si [Activer] n’est pas affiché, passez à l’étape 4.
3
4
Suivez les instructions affichées à l’écran.
Appuyez sur [Vérifier la position].
R Les informations de localisation datant de la dernière connexion du casque audio et du téléphone
intelligent sont affichées.
Vérification de la fonction JustMyVoice (EAH-AZ80/
EAH-AZ60M2)
Vous pouvez écouter la voix transmise à l’interlocuteur lorsque vous utilisez les écouteurs pour les appels.
1
Au niveau de l’écran d’accueil de l’application [Technics Audio Connect], appuyez sur [Test de voix
«JustMyVoice»].
2
3
4
Appuyez sur [Suivant].
5
Une fois la vérification terminée, appuyez sur [ARRÊTER].
38
Vérifiez que l’option JustMyVoice est réglée sur [ACTIVÉ].
Appuyez sur [COMMENCER] et parlez.
R Vous entendrez la voix (votre voix) transmise à l’interlocuteur avec environ 2 secondes de retard.
Fonctions pratiques
Réglage de la langue, des messages et de l’écran
1
2
Au niveau de l’écran d’accueil de l’application [Technics Audio Connect], appuyez sur [RÉGLAGES].
3
Suivez les instructions affichées à l’écran.
Appuyez sur [Langue de l’invite vocale], [Personnaliser l’invite vocale], [Nom du casque] ou
[Couleur du casque].
R Langue de l’invite vocale : sélectionnez la langue de l’invite vocale du casque audio.
R Personnaliser l’invite vocale : sélectionnez le volume de la notification et de l’invite vocale, ainsi que
les messages de connexion des dispositifs et de la commande audio externe.
R Nom du casque : modifiez le nom affiché sur l’écran d’accueil.
R Couleur du casque : sélectionnez la couleur des écouteurs affichés sur l’écran d’accueil.
Sélection de la meilleure oreillette (EAH-AZ80/EAH-AZ60M2)
Afin de maximiser l’effet de réduction de bruit, la qualité du son, les performances d’appel, etc., vous pouvez
sélectionner les oreillettes les mieux adaptées à vos oreilles parmi celles fournies.
Important :
R En sélectionnant l’oreillette la mieux adaptée, veillez à ce que les versions de l’application [Technics
Audio Connect], du micrologiciel et de l’invite vocale soient les plus récentes.
“Mises à jour du micrologiciel”, p. 46
R Portez les écouteurs correctement.
“EAH-AZ80”, p. 22
“EAH-AZ60M2/EAH-AZ40M2”, p. 23
R Réalisez le test dans un environnement silencieux.
1
2
3
Au niveau de l’écran d’accueil de l’application [Technics Audio Connect], appuyez sur [RÉGLAGES].
4
Appuyez sur [Sélectionnez la taille] pour l’écouteur (R), sélectionnez l’oreillette actuellement fixée à
l’écouteur et touchez [OK].
5
6
Appuyez sur [Suivant].
7
Vérifiez le résultat.
Si une taille est affichée dans “Taille de l’oreillette suivante”, remplacez l’oreillette par celle qui est
affichée, touchez [Remplacée] et passez à l’étape 6.
R Répétez les étapes 6 et 7 jusqu’à ce que la taille s’affiche dans “Taille confirmée”.
Si la taille s’affiche dans “Taille confirmée”, passez à l’étape 8.
(Selon le résultat, il est possible qu’il ne faille pas remplacer l’oreillette.)
Si “Impossible de mesurer” s’affiche dans “Taille confirmée”, touchez [Réessayez] et recommencez
depuis l’étape 3.
8
Appuyez sur [OK].
Appuyez sur [Choisir la meilleure oreillette]®[Suivant]®[Suivant].
Appuyez sur [Sélectionnez la taille] pour l’écouteur (L), sélectionnez l’oreillette actuellement fixée à
l’écouteur et touchez [OK].
Appuyez sur [Mesurer].
R Ne touchez pas les écouteurs pendant la mesure.
Nota :
R Le résultat sert de guide. Il ne garantit pas l’effet de réduction de bruit.
39
Fonctions pratiques
R En répétant le test, il est possible que le résultat diffère à cause de variations de l’environnement de
mesure et des conditions dans lesquelles les oreillettes sont portées.
R En fonction de la forme de l’oreille, il se peut qu’il soit impossible de déterminer les oreillettes les mieux
adaptées. Sélectionnez les oreillettes les plus stables.
R Si la taille des oreillettes est déterminée comme étant optimale mais elles ne sont pas confortables pour
vous, remplacez-les par des oreillettes qui sont plus confortables à porter.
Ajout/modification/recherche du casque audio
1
2
Au niveau de l’écran d’accueil de l’application [Technics Audio Connect], appuyez sur [RÉGLAGES].
3
Suivez les instructions affichées à l’écran.
Appuyez sur [Ajouter un casque], [Utiliser un autre casque] ou [Rechercher le casque].
R Ajouter un casque : sélectionnez un modèle à coupler dans l’application et lancez le couplage.
R Utiliser un autre casque : procédez à la sélection à partir d’autres casques audio couplés.
R Rechercher le casque : “Lecture d’un son pour retrouver le casque audio”, p. 37
Configuration de l’arrêt automatique
1
2
3
Au niveau de l’écran d’accueil de l’application [Technics Audio Connect], appuyez sur [RÉGLAGES].
Appuyez sur [Mise hors marche automatique].
Sélectionnez la durée désirée pour la mise hors marche du casque après une période de silence.
Configuration du capteur de port du casque (EAH-AZ80/
EAH-AZ60M2)
Vous pouvez définir le fonctionnement des écouteurs lorsque vous les portez ou les retirez.
1
2
3
Au niveau de l’écran d’accueil de l’application [Technics Audio Connect], appuyez sur [RÉGLAGES].
Appuyez sur [Capteur de port du casque].
Procédez au réglage en fonction de vos préférences.
Utilisation du codec LDAC
Important :
R Pour lire de la musique sur un dispositif sur lequel l’application [Technics Audio Connect] ne peut être
installée, installez l’application sur un autre dispositif Bluetooth® et activez [LDAC pour casques].
R Il peut être nécessaire de définir le codec audio du dispositif de lecture. Pour plus de détails, consultez le
manuel du dispositif de lecture.
1
2
40
Au niveau de l’écran d’accueil de l’application [Technics Audio Connect], appuyez sur [RÉGLAGES].
Appuyez sur [Mode de connexion].
Fonctions pratiques
3
4
Sélectionnez [Priorité à la qualité du son] et activez [LDAC pour casques].
Suivez les instructions affichées à l’écran.
Nota :
R Cet appareil est conforme avec la norme “High Resolution Audio” de Japan Audio Association.
R Pour bénéficier de la qualité haute résolution sans fil (qualité du son certifiée par le logo “Hi-Res AUDIO
WIRELESS”), utilisez un dispositif de lecture portant le logo “Hi-Res AUDIO WIRELESS” et réglez le
paramètre de la qualité du son Bluetooth® sur le mode priorité à la qualité du son/LDAC 990 kbps.
R Dans les modes autres que celui ci-dessus (mode priorité à la connectivité, etc.), la lecture pourrait être
impossible en qualité haute résolution.
Sélection d’un mode de connexion
1
2
3
4
Au niveau de l’écran d’accueil de l’application [Technics Audio Connect], appuyez sur [RÉGLAGES].
Appuyez sur [Mode de connexion].
Sélectionnez un mode.
Suivez les instructions affichées à l’écran.
Utilisation du multipoint
1
2
3
4
Au niveau de l’écran d’accueil de l’application [Technics Audio Connect], appuyez sur [RÉGLAGES].
Appuyez sur [Multipoint].
Sélectionnez le nombre de dispositifs.
Suivez les instructions affichées à l’écran.
Suppression des interruptions et des retards du son
1
2
3
4
Au niveau de l’écran d’accueil de l’application [Technics Audio Connect], appuyez sur [RÉGLAGES].
Appuyez sur [Suppression des interruptions et des retards du son].
Sélectionnez un mode.
Suivez les instructions affichées à l’écran.
Désactivation des capteurs tactiles
Vous pouvez désactiver les capteurs tactiles sur les écouteurs lors de la lecture de musique et des appels.
1
2
3
Au niveau de l’écran d’accueil de l’application [Technics Audio Connect], appuyez sur [RÉGLAGES].
Appuyez sur [Personnalisation du capteur tactile].
Désactivez [Commandes par capteur tactile].
41
Fonctions pratiques
4
Appuyez sur [OK].
Personnalisation des capteurs tactiles
Vous pouvez modifier les fonctions attribuées aux capteurs tactiles de gauche et de droite.
1
2
3
42
Au niveau de l’écran d’accueil de l’application [Technics Audio Connect], appuyez sur [RÉGLAGES].
Appuyez sur [Personnalisation du capteur tactile].
Appuyez sur [Commandes générales] ou [Téléphone].
Fonctions pratiques
4
Appuyez sur l’icône de la fonction que vous souhaitez modifier.
Exemple : Modification de la fonction d’un tapotement de l’écouteur droit dans [Commandes
générales]
43
Fonctions pratiques
5
Sélectionnez et appuyez sur une fonction.
Exemple : Sélection de [Volume : Baisser]
6
Appuyez sur [Confirmer].
Nota :
R Appuyez sur [Revenir aux valeurs par défaut], puis sur [OK] pour rétablir les paramètres par
défaut.
44
Fonctions pratiques
Personnalisation du basculement de la commande audio
externe
Le mode change à chaque fois que vous touchez de manière prolongée le capteur tactile (R) situé sur les
écouteurs. Vous pouvez sélectionner les modes entre lesquels basculer.
1
2
3
4
5
Au niveau de l’écran d’accueil de l’application [Technics Audio Connect], appuyez sur [RÉGLAGES].
Appuyez sur [Réglages de la commande Contrôle son ambiant].
Sélectionnez 2 modes ou plus.
Appuyez sur [Valider].
Appuyez sur [OK].
Sélection d’un mode ambiant
Le son ambiant permet de sélectionner le mode lors de l’écoute de sons ambiants sans retirer les écouteurs.
1
2
3
Au niveau de l’écran d’accueil de l’application [Technics Audio Connect], appuyez sur [RÉGLAGES].
Appuyez sur [Réglages du mode ambiant].
Sélectionnez un mode.
R Transparent : transmet les sons externes tels quels. (La musique ne se met pas en pause.)
R Attention : la musique est en pause et l’accent est placé sur les voix des conversations et des
annonces, par exemple.
Optimisation de la réduction de bruit (EAH-AZ80/EAH-AZ60M2)
1
2
Au niveau de l’écran d’accueil de l’application [Technics Audio Connect], appuyez sur [RÉGLAGES].
3
Déplacez
Appuyez sur [Optimisation de la réduction de bruit (préréglage)].
vers le haut ou vers le bas pour régler le niveau.
R Procédez au réglage sur un niveau qui réduit le bruit dans les endroits bruyants.
4
5
Appuyez sur [Confirmer].
Appuyez sur [OK].
Sélection de la puissance de réduction du bruit ambiant
Sélectionnez la puissance de réduction de bruit ambiant de l’interlocuteur lors d’un appel.
1
2
3
Au niveau de l’écran d’accueil de l’application [Technics Audio Connect], appuyez sur [RÉGLAGES].
Appuyez sur [Puissance de la réduction du bruit ambiant].
Sélectionnez un niveau.
R Sélectionnez “Normale” si l’environnement de l’interlocuteur est relativement calme ou “Forte” si
l’environnement de l’interlocuteur est bruyant (bruit constant tel qu’un ventilateur).
45
Fonctions pratiques
Sélection d’un assistant vocal
1
2
3
4
Au niveau de l’écran d’accueil de l’application [Technics Audio Connect], appuyez sur [RÉGLAGES].
Appuyez sur [Sélectionner un assistant vocal].
Sélectionnez un assistant vocal.
Suivez les instructions affichées à l’écran.
Définition des notifications d’entretien
Un entretien régulier est nécessaire à l’utilisation confortable de cette unité.
Vous serez régulièrement informé de la nécessité d’entretenir les écouteurs et les oreillettes.
1
2
Au niveau de l’écran d’accueil de l’application [Technics Audio Connect], appuyez sur [RÉGLAGES].
Activez [Notification d’entretien].
R Vous pouvez appuyer sur [Site Web avec conseils d’entretien] pour consulter la procédure
d’entretien.
Réinitialisation de l’application
1
2
3
4
5
Au niveau de l’écran d’accueil de l’application [Technics Audio Connect], appuyez sur [RÉGLAGES].
Appuyez sur [À propos de l’application].
Appuyez sur [Initialisation de l’appli].
Appuyez sur [Initialiser].
Suivez les instructions affichées à l’écran.
Réinitialisation du casque audio
1
2
3
4
5
Au niveau de l’écran d’accueil de l’application [Technics Audio Connect], appuyez sur [RÉGLAGES].
Appuyez sur [Informations sur le casque].
Appuyez sur [Réinitialiser le casque aux paramètres d’usine].
Appuyez sur [Initialiser].
Suivez les instructions affichées à l’écran.
Mises à jour du micrologiciel
Si une notification de mise à jour s’affiche sur votre téléphone intelligent, suivez les instructions affichées à
l’écran pour procéder à la mise à jour.
46
Fonctions pratiques
Important :
R Lors de la mise à jour du micrologiciel, placez le casque audio à proximité de votre téléphone intelligent
et patientez sans les utiliser. La mise à jour peut être interrompue ou retardée en cas de lecture de
musique ou d’appel pendant l’opération.
1
2
3
Au niveau de l’écran d’accueil de l’application [Technics Audio Connect], appuyez sur [RÉGLAGES].
4
5
Au niveau de l’écran d’accueil, appuyez sur [RÉGLAGES].
Appuyez sur [Mettre à jour le casque.].
Suivez les instructions affichées à l’écran.
R Attendez la fin de la mise à jour sans utiliser le casque audio ou l’application.
Appuyez sur [Informations sur le casque] et vérifiez que le message “Le micrologiciel est à jour.” est
affiché.
Aide
Vous pouvez consulter les guides d’utilisation et les informations relatives au casque.
1
2
Au niveau de l’écran d’accueil de l’application [Technics Audio Connect], appuyez sur [RÉGLAGES].
Sélectionnez et cochez un élément dans l’aide.
47
Foire aux questions
Dépannage
Avant de demander des réparations :
R Mettez le micrologiciel à jour.
R La réinitialisation peut permettre de résoudre le problème.
R Consultez la foire aux questions.
{{"https://av.jpn.support.panasonic.com/support/technics/product-faq/AZ3/index.html"|tolink("https://
av.jpn.support.panasonic.com/support/technics/product-faq/AZ3/index.html")}}
Communiquez avec votre revendeur si la foire aux questions ou les mesures suivantes ne permettent pas
de résoudre le problème ou si le problème n’est pas décrit ci-dessous.
Connexion à un dispositif Bluetooth® impossible
R Il est possible de coupler jusqu’à 10 dispositifs Bluetooth® aux écouteurs. Si vous couplez un dispositif
alors que le nombre maximal de dispositifs Bluetooth® couplés est atteint, les dispositifs précédemment
couplés sont écrasés. Si vous souhaitez utiliser de nouveau les dispositifs écrasés, vous devez de
nouveau les coupler.
R Annulez le couplage de cette unité dans le menu Bluetooth® du dispositif Bluetooth® et procédez de
nouveau au couplage.
“Couplage à un dispositif Bluetooth® à l’aide de l’application”, p. 24
“Couplage à un dispositif Bluetooth® sans l’aide de l’application”, p. 25
Absence de son
R Assurez-vous que les écouteurs et le dispositif Bluetooth® sont connectés.
R Vérifiez que la musique est lue sur le dispositif Bluetooth®.
R Assurez-vous que les écouteurs sont en marche et que le volume n’est pas trop faible.
“Le volume est faible./La voix de l’interlocuteur est faible.”, p. 49
R Couplez/connectez de nouveau les écouteurs et le dispositif Bluetooth®.
“Couplage à un dispositif Bluetooth® à l’aide de l’application”, p. 24
“Couplage à un dispositif Bluetooth® sans l’aide de l’application”, p. 25
R Vérifiez que le dispositif Bluetooth® prend en charge le profil “A2DP”. Pour plus de détails, consultez le
manuel du dispositif Bluetooth®.
“Écoute de musique”, p. 28
Coupure du son/beaucoup de parasites/mauvaise qualité audio
R Recouvrez-vous les écouteurs ou le dispositif Bluetooth® avec la paume de votre main ? Cela peut
interrompre les signaux et le son.
R Vous trouvez-vous hors de la portée de communication Bluetooth® (environ 10 m) ? Rapprochez les
écouteurs et le dispositif Bluetooth®.
R Y a-t-il des obstacles entre les écouteurs et le dispositif Bluetooth® ? Évitez les obstacles.
R Désactivez les dispositifs LAN sans fil que vous n’utilisez pas.
R L’utilisation de dispositifs qui interfèrent avec les ondes radio, tels que les fours à micro-ondes, peut avoir
un impact sur la communication.
R Selon l’état des signaux, les ondes radio dans la même bande de 2,4 GHz que le Bluetooth® peuvent
causer des interférences et des coupures de son.
R Si vous utilisez simultanément le codec LDAC et le multipoint, passez le paramètre de la qualité du son
de lecture LDAC et le paramètre de connexion du dispositif de lecture de priorité à la qualité du son à
qualité de lecture optimale ou priorité à la connectivité afin de réduire le débit binaire. Il est possible que
vous ne puissiez pas modifier les paramètres sur certains dispositifs de lecture. Pour plus de détails,
consultez le manuel du dispositif de lecture.
R Le réglage du paramètre [Suppression des interruptions et des retards du son] sur l’option
[Supprimer l’interruption du son] dans l’application [Technics Audio Connect] peut permettre de
résoudre le problème.
48
Foire aux questions
Ma voix ne passe pas lors d’un appel.
R Vérifiez que le dispositif Bluetooth® prend en charge le profil “HSP” ou “HFP”. Pour plus de détails,
consultez le manuel du téléphone Bluetooth®.
“Appels”, p. 28
R Vérifiez que les paramètres audio du téléphone Bluetooth® sont configurés pour la communication avec
cette unité.
Il est difficile pour l’interlocuteur d’entendre ma voix lors d’un appel.
R EAH-AZ80/EAH-AZ60M2 : Si la fonction JustMyVoice est activée, les écouteurs détectent votre voix
avec un microphone de détection vocale de manière à ce que l’interlocuteur puisse vous entendre. Votre
voix ne peut être détectée si les oreillettes ne sont pas en contact étroit avec vos oreilles. Remplacez les
oreillettes par une taille qui s’adapte bien à vos oreilles.
“Amélioration du son (remplacement des oreillettes)”, p. 23
R EAH-AZ80/EAH-AZ60M2 : Avec les paramètres par défaut, la fonction JustMyVoice est activée. Lors
d’un appel dans un environnement calme, la désactivation de la fonction JustMyVoice peut permettre de
résoudre le problème. Vous pouvez désactiver cette fonction même si le message [Il est conseillé
d’activer ce réglage.] est affiché sur l’écran de paramétrage.
“Vérification de la fonction JustMyVoice (EAH-AZ80/EAH-AZ60M2)”, p. 38
R Pour passer des appels à l’aide d’une application sur un ordinateur connecté via Wi-Fi®, nous vous
recommandons de régler le routeur Wi-Fi sur la bande de 5 GHz, qui n’interfère pas avec les ondes radio
Bluetooth®.
Le volume est faible./La voix de l’interlocuteur est faible.
R Portez les écouteurs correctement.
“EAH-AZ80”, p. 22
“EAH-AZ60M2/EAH-AZ40M2”, p. 23
R Le volume des dispositifs Bluetooth® tels que les téléphones intelligents et le volume des écouteurs
peuvent être commandés séparément. Augmentez le volume des écouteurs et du dispositif Bluetooth®.
“Utilisation des capteurs tactiles”, p. 31
R Y a-t-il du cérumen ou de la poussière dans les oreillettes ? Les corps étrangers tels que le cérumen ou
la poussière peuvent obstruer la maille de protection des écouteurs et réduire le volume ou modifier les
caractéristiques acoustiques, ce qui entraîne des anomalies de fonctionnement. Si l’éponge située à
l’intérieur des oreillettes est sale, retirez les oreillettes des écouteurs et nettoyez-les.
“Nettoyage des oreillettes”, p. 59
Les batteries de gauche et de droite ne se déchargent pas au même rythme.
R Le fonctionnement à gauche et à droite peut varier en fonction de l’état du signal et des conditions
d’utilisation.
R L’utilisation du microphone d’un écouteur pour les appels épuise rapidement la batterie de l’écouteur en
question.
R Les valeurs de charge restante peuvent varier entre l’écouteur gauche et l’écouteur droit dans
l’application [Technics Audio Connect].
Amazon Alexa ne répond pas.
R Vérifiez que l’assistant vocal est réglé sur Amazon Alexa.
R Vérifiez que votre dispositif mobile peut transmettre des données.
R Vérifiez que le dispositif est enregistré dans l’application Amazon Alexa.
Charge impossible
R Si le voyant d’état à DEL du boîtier de charge s’éteint immédiatement lorsque vous tentez de procéder à
la charge, le boîtier de charge est complètement chargé. Si le voyant d’état à DEL des écouteurs s’éteint
lorsque vous placez les écouteurs dans le boîtier de charge et ouvrez le couvercle, les écouteurs sont
complètement chargés.
R Si les temps de charge et de fonctionnement sont plus courts, il est possible que les batteries internes
des écouteurs et du boîtier de charge soient en fin de vie. (Chaque batterie interne peut être rechargée
environ 500 fois.)
49
Foire aux questions
R À l’achat ou si le boîtier de charge n’a pas été utilisé depuis un moment, il est possible que la DEL du
boîtier de charge ne s’allume pas dès le début de la charge, elle s’allumera après quelques instants. Si
elle ne s’allume toujours pas après un long moment, veuillez demander à votre revendeur de procéder à
sa réparation.
Le boîtier de charge ne se charge pas avec le cordon de charge USB.
R Y a-t-il des corps étrangers ou de la saleté à l’une des extrémités du cordon de charge USB et sur les
bornes des dispositifs connectés ?
→ Retirez la saleté, elle peut en effet causer un phénomène de surchauffe et des anomalies de
fonctionnement.
“Nettoyage des bornes du boîtier de charge”, p. 62
R Connectez une extrémité du cordon de charge USB à un ordinateur ou un adaptateur secteur prenant en
charge le protocole USB PD, vendu séparément (connecteur USB Type-C) et l’autre extrémité à la prise
de charge du boîtier de charge.
R Si vous utilisez le port USB d’un ordinateur, assurez-vous que l’ordinateur est sous tension. La charge
sera impossible si l’ordinateur est en veille. (Si la charge n’est toujours pas possible, utilisez un autre port
USB de votre ordinateur.)
R Si l’unité ne se charge toujours pas en dépit de l’exécution des mesures ci-dessus, retirez le cordon de
charge USB et réinsérez-le.
Le boîtier de charge ne se charge pas sans fil. (EAH-AZ80/EAH-AZ60M2)
R Le boîtier de charge est-il correctement placé sur le chargeur sans fil ?
→ S’il n’est pas placé correctement, la charge peut être plus lente ou peut s’arrêter. Pour plus de détails
au sujet de la position de charge, consultez le manuel du chargeur sans fil.
R Procédez à la charge à une température ambiante comprise entre 10 °C et 35 °C. Une température plus
élevée peut rallonger la durée de charge. Selon votre chargeur sans fil, la charge peut être plus lente ou
peut s’arrêter.
Les écouteurs ne se chargent pas.
R Les bornes de charge des écouteurs sont-ils sales ?
→ Retirez la saleté.
“Nettoyage des bornes de charge des écouteurs”, p. 62
R Les écouteurs sont-ils correctement insérés dans le boîtier de charge ?
“Charge simultanée des écouteurs et du boîtier de charge”, p. 18
R Si vous utilisez des oreillettes d’autres marques, il est possible que vous ne puissiez pas les charger
avec le boîtier de charge inclus. Utilisez les oreillettes incluses.
Les écouteurs ou le boîtier de charge chauffent pendant la charge.
R Les écouteurs ou le boîtier de charge peuvent chauffer pendant la charge, il ne s’agit cependant pas
d’une anomalie de fonctionnement.
R EAH-AZ80/EAH-AZ60M2 : Si le boîtier de charge n’est pas installé correctement lors de la charge sans
fil, le chargeur sans fil, les écouteurs et le boîtier de charge peuvent chauffer. Pour l’installation correcte
du boîtier de charge, consultez le manuel du chargeur sans fil.
Les écouteurs ne se mettent pas en marche. Les écouteurs ne fonctionnent pas.
R Mettez-les hors/en marche. (Placez-les dans le boîtier de charge, patientez environ 15 secondes et
retirez-les.)
“Mise en/hors marche des écouteurs”, p. 21
R Les capteurs tactiles sont-ils désactivés ?
“Désactivation des capteurs tactiles”, p. 41
“Personnalisation des capteurs tactiles”, p. 42
La musique ne se met pas en pause et les capteurs tactiles ne sont pas désactivés lorsque je retire
les écouteurs. (EAH-AZ80/EAH-AZ60M2)
R Avec les paramètres par défaut, la musique se met pas en pause et les capteurs tactiles sont désactivés
lorsque vous retirez les écouteurs.
→ Vérifiez les paramètres du capteur de port du casque.
50
Foire aux questions
“Configuration du capteur de port du casque (EAH-AZ80/EAH-AZ60M2)”, p. 40
→ Si les capteurs de port sont sales, il est possible que la musique ne se mette pas en pause ou que les
capteurs tactiles réagissent de manière imprévue. Retirez la saleté sur les capteurs de port à l’aide
d’un chiffon doux et sec.
R Lorsque vous posez les écouteurs sur un bureau, etc., il est possible qu’ils soient détectés comme étant
portés ou que la musique soit lue si les capteurs de port sont à proximité du bureau. Pour éviter le
fonctionnement erroné, assurez-vous que les capteurs de port ne sont pas en contact avec le bureau,
etc., lorsque vous posez les écouteurs.
Les capteurs de port ne fonctionnent pas. (EAH-AZ80/EAH-AZ60M2)
R Il est possible que les capteurs de port ne fonctionnent pas s’ils sont sales ou humides. Retirez la saleté
et l’humidité à l’aide d’un chiffon doux et sec.
Le voyant d’état à DEL du boîtier de charge ne s’allume pas (environ 3 secondes), même une fois le
couvercle ouvert.
R La batterie n’est pas chargée. Procédez à la charge à l’aide du cordon de charge USB inclus.
“Charge simultanée des écouteurs et du boîtier de charge”, p. 18
Le voyant d’état à DEL du boîtier de charge clignote rapidement en rouge.
R La charge n’a pu être effectuée correctement. Retirez le cordon de charge USB et réinsérez-le. Si le
problème persiste, nettoyez les bornes de charge des écouteurs et les bornes du boîtier de charge.
“Nettoyage des bornes de charge des écouteurs”, p. 62
“Nettoyage des bornes du boîtier de charge”, p. 62
R Si les bornes de charge du boîtier de charge chauffent de manière anormale, débranchez
immédiatement le cordon de charge USB et communiquez avec votre revendeur.
R La température de la batterie interne du boîtier de charge est anormale. Arrêtez la charge et patientez
quelques instants. Nous vous recommandons de procéder à la charge à une température ambiante
comprise entre 10 °C et 35 °C.
Le voyant d’état à DEL du boîtier de charge et le voyant d’état à DEL des écouteurs clignotent toutes
les deux en rouge.
R Les écouteurs ne sont pas correctement insérés dans le boîtier de charge. Insérez de nouveau les
écouteurs correctement.
R Y a-t-il de la poussière, des gouttelettes d’eau ou de la saleté sur les bornes des écouteurs ou du boîtier
de charge ? Retirez la poussière, l’eau et la saleté.
“Nettoyage des bornes de charge des écouteurs”, p. 62
“Nettoyage des bornes du boîtier de charge”, p. 62
Le fonctionnement du voyant d’état à DEL du boîtier de charge a changé au cours de la charge.
R Le fonctionnement varie selon que le couvercle du boîtier de charge est ouvert ou fermé. (Il ne s’agit pas
d’une anomalie de fonctionnement.)
L’effet de réduction de bruit n’est pas notable.
R Portez les écouteurs correctement.
“EAH-AZ80”, p. 22
“EAH-AZ60M2/EAH-AZ40M2”, p. 23
R Remplacez les oreillettes.
“Amélioration du son (remplacement des oreillettes)”, p. 23
R EAH-AZ80/EAH-AZ60M2 : Sélectionnez les meilleures oreillettes.
“Sélection de la meilleure oreillette (EAH-AZ80/EAH-AZ60M2)”, p. 39
51
Foire aux questions
Foire aux questions pour l’application pour
téléphone intelligent (Technics Audio Connect)
Q01. Quels sont les produits que je peux utiliser avec l’application Technics Audio Connect ?
R EAH-AZ70W, EAH-AZ60, EAH-AZ40, EAH-A800, EAH-AZ80, EAH-AZ60M2, EAH-AZ40M2 (à compter
de juin 2023)
R Le présent manuel décrit les consignes pour les modèles EAH-AZ80, EAH-AZ60M2 et EAH-AZ40M2.
Q02. Quels dispositifs peuvent exécuter l’application Technics Audio Connect ?
Dispositifs Android™
R Système d’exploitation Android version 8.0 ou plus récente. Le fonctionnement de l’application n’est
cependant pas garanti sur tous les dispositifs Android™ qui exécutent ces systèmes d’exploitation.
iPhone/iPad/iPod touch
R Système d’exploitation iOS version 13.0 ou plus récente. L’application peut cependant ne pas fonctionner
correctement selon la version du système d’exploitation.
Q03. Quelles sont les langues prises en charge ?
R L’application prend en charge l’affichage en japonais, en anglais, en français, en allemand, en espagnol,
en français (Canada), en italien, en polonais, en russe, en ukrainien, en chinois simplifié et en chinois
traditionnel. La langue est automatiquement réglée en fonction de la langue du téléphone intelligent.
L’affichage est réglé sur l’anglais si la langue n’est pas le japonais, l’anglais, le français, l’allemand,
l’espagnol, le français (Canada), l’italien, le polonais, le russe, l’ukrainien, le chinois simplifié ou le chinois
traditionnel.
Q04. Comment annuler le couplage du casque audio ?
R L’annulation du couplage n’est pas possible à partir de cette application.
Pour annuler le couplage, supprimez le casque audio des paramètres Bluetooth® du dispositif.
Q05. Connexion au casque audio impossible
R Lors du couplage d’un nouveau casque audio ou si le casque audio n’est pas couplé, au niveau de
l’écran d’accueil de l’application [Technics Audio Connect], appuyez sur [RÉGLAGES]®[Ajouter un
casque] et suivez les instructions affichées à l’écran. Si le casque audio n’est pas connecté, appuyez sur
[Ajouter un casque] dans la liste des casques audio et suivez les instructions affichées à l’écran.
R Si la connexion au casque audio couplé n’est pas possible, activez le casque audio et procédez à la
connexion à partir des paramètres Bluetooth® de votre dispositif.
R Si le dispositif est en mode avion, désactivez le mode.
R Si le Bluetooth® du dispositif est désactivé, activez-le.
R La connexion peut être possible en rapprochant le dispositif et le casque audio ou en désactivant
d’autres dispositifs Bluetooth®.
R Si la connexion n’est toujours pas possible, procédez comme suit pour coupler de nouveau le casque
audio et le dispositif.
Dispositifs Android™
1
2
Fermez toutes les applications exécutées en arrière-plan.
3
4
Désactivez, puis réactivez la fonction Bluetooth® du dispositif.
52
Supprimez les informations d’enregistrement du casque audio des paramètres Bluetooth® du
dispositif.
Réinitialisez le casque audio.
“Réinitialisation”, p. 58
Foire aux questions
5
Lancez l’application Technics Audio Connect et suivez les instructions affichées à l’écran pour
coupler de nouveau le casque audio.
R Selon votre dispositif, il est possible que vous ne puissiez pas vous connecter à l’application
Technics Audio Connect. Essayez alors de procéder au couplage à partir de la notification de
connexion affichée dans la partie supérieure de l’écran du dispositif ou des paramètres
Bluetooth® du dispositif. Une fois le couplage effectué, appuyez sur la touche d’accueil et sur
l’application Technics Audio Connect.
R Selon le dispositif, il est possible que l’écran de paramétrage du couplage suivant soit affiché.
Suivez l’écran de paramétrage du couplage pour procéder au couplage.
Exemple d’affichage :
iPhone/iPad/iPod touch
1
Fermez toutes les applications exécutées en arrière-plan.
53
Foire aux questions
2
Dans les paramètres Bluetooth® du dispositif, supprimez le “(numéro de modèle)” et le “LE-(numéro
de modèle)” enregistrés sous “MES APPAREILS” (appuyez sur l’icône “i”, puis sur “Oublier cet
appareil”).
3
4
Désactivez, puis réactivez la fonction Bluetooth® du dispositif.
5
6
Placez les deux écouteurs (L et R) dans le boîtier de charge et procédez à la charge.
7
8
Appuyez sur le “(numéro de modèle)” détecté dans les paramètres Bluetooth® du dispositif.
Réinitialisez le casque audio.
“Réinitialisation”, p. 58
Retirez les écouteurs (L et R) du boîtier de charge et insérez-les dans vos oreilles.
R Une fois le son de démarrage émis, une mélodie est jouée de manière répétée.
Lorsque le “(numéro de modèle)” est connecté, lancez l’application Technics Audio Connect et
utilisez le casque audio et le dispositif tout en suivant les instructions affichées à l’écran.
R Sous iOS version 13 ou plus récente, un écran de confirmation Bluetooth® s’affiche lorsque vous
lancez l’application pour la première fois. Si vous avez sélectionné [Refuser], procédez comme
suit pour activer la fonction Bluetooth®.
1
Sur le dispositif, accédez à Réglages>Confidentialité et sécurité (ou
Confidentialité)>Bluetooth>activez [Audio Connect].
2
Lancez l’application.
Q06. Mise à jour du micrologiciel impossible
R Connectez le dispositif à Internet.
R Vérifiez que la version du micrologiciel est la plus récente sous [RÉGLAGES] au niveau de l’écran
d’accueil de l’application [Technics Audio Connect] ®[Informations sur le casque].
R Si le transfert du micrologiciel vers le casque audio ne démarre pas ou si le transfert s’arrête et ne
redémarre pas, essayez les méthodes suivantes.
[Méthode 1]
1
2
Vérifiez que la charge restante des deux écouteurs (L et R) est d’au moins 70 %.
1
2
Forcez la fermeture de l’application.
Laissez le casque audio hors du boîtier de charge du début à la fin du transfert/de la mise à jour.
R Une fois le lancement du transfert/de la mise à jour effectué, ne passez pas d’appels et ne lisez
pas de musique jusqu’à la fin de l’opération.
[Méthode 2] *Si la méthode 1 ne permet pas de résoudre le problème
Lancez de nouveau l’application.
R Si la notification de mise à jour du micrologiciel ne s’affiche pas, autorisez les notifications.
Dispositifs Android™
54
Foire aux questions
R Sur le dispositif, accédez à “Paramètres”>“Applis et notifications”>“Informations sur
l’application”>[Technics Audio Connect]>“Notifications”> activez “Notification de mise à jour du
micrologiciel”.
iPhone/iPad/iPod touch
55
Foire aux questions
R Sur le dispositif, accédez à “Réglages”>“Notifications”>[Audio Connect]> activez “Autoriser les
notifications”. Pour désactiver les sons de la notification de mise à jour, désactivez “Sons”.
R En cas d’échec de la mise à jour du micrologiciel, il est possible que le transfert démarre lorsque le
micrologiciel est détecté de nouveau.
Q07. Un codec n’est pas affiché dans la liste des codecs connectés.
R Il est possible que certains codecs ne soient pas affichés : le codec utilisé est en effet sélectionné parmi
les codecs pris en charge par votre dispositif.
Pour plus de détails au sujet des codecs pris en charge par votre dispositif, communiquez avec le
fabricant du dispositif ou votre fournisseur de service.
Q08. Je ne peux pas modifier les paramètres sur l’application lorsque plusieurs casques audio sont
connectés.
R Si plusieurs casques audio sont connectés au dispositif, vous ne pouvez pas modifier les paramètres des
casques audio qui ne sont pas reconnus par cette application. Commencez par vérifier que seul un
casque audio est connecté dans les paramètres Bluetooth® du dispositif.
56
Foire aux questions
Q09. Activation des services de localisation impossible (dispositifs Android™ uniquement)
R Il est possible que les services de localisation ne s’activent pas si le mode de préservation de la batterie
est activé dans les paramètres de localisation d’Android. Réglez les paramètres de localisation d’Android
sur un mode autre que le mode de préservation de la batterie.
(Les spécifications du mode du service de localisation varient en fonction du dispositif Android™.
Consultez le manuel de votre dispositif.)
Q10. Je souhaite supprimer de la liste le casque audio connecté à l’application.
Dispositifs Android™
R Supprimez les informations de couplage du casque audio des paramètres Bluetooth® du dispositif.
iPhone/iPad/iPod touch
R Appuyez sur [Supprimez un casque de la liste] dans la liste des casques audio de l’application
[Technics Audio Connect] et suivez les instructions affichées à l’écran.
Q11. Puis-je utiliser des applications de messagerie Internet ?
R Vous pouvez répondre aux appels entrants mais vous ne pouvez pas utiliser d’applications de
messagerie Internet. (Certains téléphones intelligents ne prennent pas en charge les fonctions qui
permettent de répondre aux appels entrants.)
Q12. Puis-je mettre en marche le casque audio sans le boîtier de charge ?
R Pour mettre en marche le casque audio, portez les deux écouteurs (L et R) et touchez le capteur tactile
pendant au moins 2 secondes jusqu’à ce que le son de démarrage soit émis.
Q13. J’ai réinitialisé le casque audio mais “Nom du casque” qui s’affiche dans l’application et les
paramètres de langue pour l’invite vocale et Amazon Alexa n’ont pas été modifiés.
R Ils ne sont pas réinitialisés même si vous rétablissez les paramètres d’usine du casque audio parce que
l’application gère le “Nom du casque”. Les paramètres de langue pour l’invite vocale et Amazon Alexa
sont enregistrés en tant que données téléchargées dans les écouteurs. Les données téléchargées ne
sont pas réinitialisées même si les paramètres d’usine du casque audio sont rétablis.
Q14. Quand puis-je régler le volume du casque audio ?
R Vous pouvez régler le volume lors de la lecture de musique et des appels. Selon le dispositif Bluetooth®,
il est possible que vous ne puissiez pas régler le volume. Nous attirons votre attention sur le fait que si
vous réglez le volume de manière tactile lors d’un appel, il est possible que le casque audio capture le
bruit de votre geste et le transmette à l’interlocuteur.
Q15. La touche [Activer le Bluetooth] ne disparaît pas (iOS uniquement).
R Activez le paramètre “Bluetooth” sur l’écran “Réglages” du téléphone intelligent.
Il est également possible que vous puissiez activer et désactiver temporairement la fonction Bluetooth
dans le Centre de contrôle.
Vérifiez que le paramètre “Bluetooth” au niveau de l’écran “Réglages” et que le paramètre “Bluetooth”
dans le Centre de contrôle sont activés.
Sous iOS version 13 ou plus récente, activez également “Réglages”>[Audio Connect]>“Bluetooth” sur le
dispositif.
Q16. Les paramètres sont parfois modifiés.
R Lorsque vous posez les écouteurs sur un bureau, etc., les capteurs tactiles peuvent enregistrer le
mouvement selon le matériau du bureau. Pour éviter le fonctionnement erroné, assurez-vous que les
capteurs tactiles ne sont pas en contact avec le bureau, etc., lorsque vous posez les écouteurs.
Q17. Puis-je n’utiliser qu’un côté (L ou R) ?
R Si le couplage avec le téléphone intelligent est terminé, vous pouvez n’utiliser que l’écouteur (L ou R) que
vous retirez du boîtier de charge.
57
Foire aux questions
Réinitialisation
Vous pouvez rétablir les paramètres d’usine (paramètres par défaut à l’achat) si vous souhaitez supprimer
toutes les informations de couplage au niveau des écouteurs.
1
Placez les deux écouteurs (L et R) dans le boîtier de charge et procédez à la charge pendant environ
15 minutes.
2
3
Retirez l’écouteur (R) du boîtier de charge et insérez-le dans votre oreille.
4
Lorsque vous entendez le son de couplage (mélodie) dans l’écouteur (R), relâchez le doigt du capteur
tactile (R).
R Pour écouter le son de couplage, cliquez {{"ici"|tolink("https://eww.pavc.panasonic.co.jp/avcacc/
technics/sound-data/Pair_const.wav")}}.
R Si vous n’entendez pas le son de couplage, même après avoir touché le capteur pendant environ
10 secondes, redémarrez à l’étape 1.
5
Touchez de nouveau de manière prolongée le capteur tactile (R) jusqu’à ce que vous entendiez le
message de finalisation.
R La réinitialisation de l’écouteur (R) est terminée lorsque vous entendez le message de finalisation.
6
7
Remettez l’écouteur (R) dans le boîtier de charge.
Lorsque le son de démarrage de l’écouteur (R) est émis, touchez de manière prolongée le capteur
tactile (R). (Ne relâchez pas le doigt, même lorsque vous entendez le message.)
Répétez les étapes 2 à 6 ci-dessus pour l’écouteur (L).
Nota :
R Pour coupler de nouveau le dispositif Bluetooth® aux écouteurs, supprimez les informations de couplage
(nom du dispositif) sur le dispositif Bluetooth® qui était couplé aux écouteurs, puis couplez de nouveau
les écouteurs au dispositif Bluetooth®.
“Couplage à un dispositif Bluetooth® à l’aide de l’application”, p. 24
“Couplage à un dispositif Bluetooth® sans l’aide de l’application”, p. 25
R Certains paramètres tels que les paramètres de langue pour l’invite vocale et Amazon Alexa ne sont pas
réinitialisés.
R Vous pouvez rétablir les paramètres d’usine (paramètres par défaut à l’achat) à l’aide de l’application
[Technics Audio Connect].
“Réinitialisation du casque audio”, p. 46
Entretien
Entretien
R Essuyez à l’aide d’un chiffon doux et sec.
R Retirez les oreillettes des écouteurs et retirez le cérumen et la poussière. (Ne touchez pas à la maille de
protection, cela a un impact sur les caractéristiques audio.)
58
Foire aux questions
Les illustrations utilisent le modèle EAH-AZ60M2 en guise d’exemple.
1
2
1. Oreillette
2. Maille de protection
R En cas de saleté tenace, essorez bien un chiffon trempé dans l’eau, retirez la saleté et séchez à l’aide
d’un chiffon sec.
R N’utilisez pas de solvants tels que de l’essence, du diluant, de l’alcool, du détergent de cuisine ou des
lingettes chimiques, ils peuvent en effet altérer ou endommager l’extérieur.
R Utilisez un coton-tige sec à bout pointu (utilisé pour le maquillage, par exemple) pour essuyer la
poussière présente sur les bornes de charge des écouteurs. N’utilisez pas d’objets durs et coupants.
“Nettoyage des bornes de charge des écouteurs”, p. 62
R Nettoyez les broches de contact du boîtier de charge à l’aide d’un coton-tige ou d’un chiffon doux et sec.
“Nettoyage des bornes du boîtier de charge”, p. 62
R Maintien des performances de la batterie
Si vous n’utilisez pas l’unité pendant de longues périodes, chargez-la complètement une fois tous les
6 mois afin de maintenir les performances de la batterie interne.
R Les oreillettes s’usent au fil de l’utilisation. Pour remplacer les oreillettes, communiquez avec votre
revendeur ou votre service de réparation.
Propreté des écouteurs
R Après utilisation, assurez-vous de l’absence de cérumen ou de poussière sur les oreillettes. Dans le cas
contraire, retirez les oreillettes des écouteurs et nettoyez-les.
“Nettoyage des oreillettes”, p. 59
R Rangez les écouteurs dans le boîtier de charge de manière à les protéger de la poussière.
R Si des produits de coiffage ou des cosmétiques entrent en contact avec les écouteurs, essuyez-les
rapidement à l’aide d’un chiffon doux et sec. (Ne touchez pas à la maille de protection, cela a un impact
sur les caractéristiques audio.)
Propreté des trous
R La présence de corps étrangers, tels que du cérumen ou de la poussière, dans les trous des oreillettes
peut réduire le volume ou modifier les caractéristiques acoustiques et entraîner des anomalies de
fonctionnement.
Nettoyage des oreillettes
Un entretien périodique est nécessaire à une utilisation confortable.
La présence de corps étrangers, tels que du cérumen ou de la poussière, dans les trous des oreillettes peut
réduire le volume ou modifier les caractéristiques acoustiques et entraîner des anomalies de fonctionnement.
Les illustrations utilisent le modèle EAH-AZ60M2 en guise d’exemple.
59
Foire aux questions
1
Retirez l’oreillette.
R Tenez l’oreillette et retirez-la en la tournant légèrement.
R Si vous nettoyez les écouteurs sans retirer les oreillettes, il est possible que vous endommagiez la
maille de protection sur les écouteurs.
2
Lavez les oreillettes du bout des doigts.
(L’utilisation d’eau chaude ou d’un détergent neutre dilué est efficace.)
・・
・B
A
A
B・
・・
R Ne retirez pas l’éponge des oreillettes.
60
Foire aux questions
3
Rincez bien à l’eau claire après le lavage.
4
Enveloppez les oreillettes dans un chiffon doux et sec et appuyez fermement de 3 à 5 fois environ pour
retirer l’humidité.
R Une fois les oreillettes lavées, retirez l’humidité et séchez-les bien.
61
Foire aux questions
5
Fixez l’oreillette.
R Assurez-vous que l’oreillette est bien fixée et n’est pas inclinée.
Nettoyage des bornes de charge des écouteurs
Utilisez un coton-tige à bout pointu (utilisé pour le maquillage, par exemple) pour retirer la saleté présente
sur les bornes de charge des écouteurs.
Les illustrations utilisent le modèle EAH-AZ60M2 en guise d’exemple.
A
A
B
Placez le bout du coton-tige sur la borne de charge (A).
Tournez le coton-tige pour retirer la saleté.
Nettoyage des bornes du boîtier de charge
Nettoyez les broches de contact du boîtier de charge à l’aide d’un coton-tige ou d’un chiffon doux et sec.
62
Foire aux questions
Les illustrations utilisent le modèle EAH-AZ60M2 en guise d’exemple.
A
B
B
Placez le coton-tige sur l’extrémité supérieure de la broche de contact (B).
Frottez l’extrémité de la broche de contact à l’aide du coton-tige pour retirer la saleté.
Nota :
R N’exercez aucune force sur la broche de contact par le côté ou en oblique. (Cela peut entraîner des
anomalies de fonctionnement.)
Spécifications
EAH-AZ80/EAH-AZ60M2
n Général
Alimentation (Boîtier de charge)
5 V c.c., 500 mA (charge USB)
Batterie incorporée
Écouteurs : 3,7 V, Lithium polymère
63
Foire aux questions
Boîtier de charge : 3,7 V, Lithium polymère
Capacité de la batterie interne
EAH-AZ80 :
Écouteurs : 85 mAh
Boîtier de charge : 700 mAh
EAH-AZ60M2 :
Écouteurs : 85 mAh
Boîtier de charge : 650 mAh
Durée de fonctionnement (Écouteurs)*1
Environ 7,0 heures (Réduction de bruit activée, AAC)
Environ 7,5 heures (Réduction de bruit désactivée, AAC)
Environ 6,5 heures (Réduction de bruit activée, SBC)
Environ 7,0 heures (Réduction de bruit désactivée, SBC)
Environ 4,5 heures (Réduction de bruit activée, LDAC)
Environ 5,0 heures (Réduction de bruit désactivée, LDAC)
Durée de fonctionnement (Écouteurs + Boîtier de charge)*1
Environ 24 heures (Réduction de bruit activée, AAC)
Environ 25 heures (Réduction de bruit désactivée, AAC)
Environ 23 heures (Réduction de bruit activée, SBC)
Environ 24 heures (Réduction de bruit désactivée, SBC)
Environ 16 heures (Réduction de bruit activée, LDAC)
Environ 17 heures (Réduction de bruit désactivée, LDAC)
Durée d’appel (Écouteurs)*1
Environ 4,5 heures (Fonction JMV*2 activée)
Environ 5,5 heures (Fonction JMV*2 désactivée)
Temps d’attente (Écouteurs)*1
Environ 9 heures (Réduction de bruit activée)
Environ 15 heures (Réduction de bruit désactivée, mise hors marche automatique impossible)
Durée de charge rapide (Écouteurs)*1
15 min de charge, environ 70 min (Réduction de bruit activée, AAC)
Durée de charge*3 (25 °C (77 °F))
Écouteurs : Environ 2,0 heures
Boîtier de charge : Environ 2,5 heures*4
Écouteurs avec boîtier de charge : Environ 3,0 heures*4
Variation de température de charge
10 °C à 35 °C (50 °F à 95 °F)
Variation de température d’utilisation
0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F)
Variation d’humidité relative d’utilisation
35 % à 80 % (pas de condensation)
Masse
EAH-AZ80 :
Écouteur : Environ 7 g (0,25 oz) (un côté seulement : L et R sont identiques)
Boîtier de charge : Environ 50 g (1,8 oz)
EAH-AZ60M2 :
Écouteur : Environ 7 g (0,25 oz) (un côté seulement : L et R sont identiques)
Boîtier de charge : Environ 45 g (1,6 oz)
n Section Bluetooth®
64
Foire aux questions
Spécifications du système Bluetooth®
Ver. 5.3
Classification de l’équipement sans fil
Classe 1
Puissance RF maximale
9 dBm
Puissance RF maximale (p.i.r.e.)
6 dBm
Bande de fréquences
2402 MHz à 2480 MHz
Profils compatibles
A2DP, AVRCP, HSP, HFP
Codecs compatibles
SBC, AAC, LDAC
n Section écouteurs
Excitateurs
EAH-AZ80 : 10 mm (3/8 po)
EAH-AZ60M2 : 8 mm (5/16 po)
Microphone
Microphone MEMS, Monophonique
n Section boîtier de charge
Prise de charge
Format USB Type-C
n Section accessoires
Cordon de charge USB
(Fiche d’entrée : format USB Type-C, Fiche de sortie : format USB Type-C)
Environ 0,2 m (0,66 pi)
Ensemble d’oreillettes
2 unités de chacune des tailles TP1, TP2, P1, P2, M, G, TG
(Taille M en place)
n Résistance à l’eau
Résistant à l’eau
Conforme à la norme IPX4 (écouteurs uniquement)
*1 EIle peut être plus courte en fonction des conditions d’opération.
*2 JustMyVoice™
*3 Le temps requis pour recharger entièrement la batterie.
*4 Lors de la charge via USB
R Les caractéristiques techniques peuvent être sujettes à des changements sans préavis.
EAH-AZ40M2
n Général
Alimentation (Boîtier de charge)
5 V c.c., 500 mA (charge USB)
Batterie incorporée
Écouteurs : 3,7 V, Lithium polymère
65
Foire aux questions
Boîtier de charge : 3,7 V, Lithium polymère
Capacité de la batterie interne
Écouteurs : 55 mAh
Boîtier de charge : 450 mAh
Durée de fonctionnement (Écouteurs)*1
Environ 5,5 heures (Réduction de bruit activée, AAC)
Environ 7,0 heures (Réduction de bruit désactivée, AAC)
Environ 5,0 heures (Réduction de bruit activée, SBC)
Environ 6,0 heures (Réduction de bruit désactivée, SBC)
Environ 3,5 heures (Réduction de bruit activée, LDAC)
Environ 4,0 heures (Réduction de bruit désactivée, LDAC)
Durée de fonctionnement (Écouteurs + Boîtier de charge)*1
Environ 18 heures (Réduction de bruit activée, AAC)
Environ 24 heures (Réduction de bruit désactivée, AAC)
Environ 17 heures (Réduction de bruit activée, SBC)
Environ 21 heures (Réduction de bruit désactivée, SBC)
Environ 12 heures (Réduction de bruit activée, LDAC)
Environ 14 heures (Réduction de bruit désactivée, LDAC)
Durée d’appel (Écouteurs)*1
Environ 4,5 heures
Temps d’attente (Écouteurs)*1
Environ 9 heures (Réduction de bruit activée)
Environ 20 heures (Réduction de bruit désactivée, mise hors marche automatique impossible)
Durée de charge rapide (Écouteurs)*1
15 min de charge, environ 60 min (Réduction de bruit activée, AAC)
Durée de charge*2 (25 °C (77 °F))
Écouteurs : Environ 2,0 heures
Boîtier de charge : Environ 2,5 heures*3
Écouteurs avec boîtier de charge : Environ 3,0 heures*3
Variation de température de charge
10 °C à 35 °C (50 °F à 95 °F)
Variation de température d’utilisation
0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F)
Variation d’humidité relative d’utilisation
35 % à 80 % (pas de condensation)
Masse
Écouteur : Environ 5 g (0,18 oz) (un côté seulement : L et R sont identiques)
Boîtier de charge : Environ 35 g (1,2 oz)
n Section Bluetooth®
Spécifications du système Bluetooth®
Ver. 5.3
Classification de l’équipement sans fil
Classe 1
Puissance RF maximale
9 dBm
Puissance RF maximale (p.i.r.e.)
6 dBm
66
Foire aux questions
Bande de fréquences
2402 MHz à 2480 MHz
Profils compatibles
A2DP, AVRCP, HSP, HFP
Codecs compatibles
SBC, AAC, LDAC
n Section écouteurs
Excitateurs
6 mm (1/4 po)
Microphone
Microphone MEMS, Monophonique
n Section boîtier de charge
Prise de charge
Format USB Type-C
n Section accessoires
Cordon de charge USB
(Fiche d’entrée : format USB Type-C, Fiche de sortie : format USB Type-C)
Environ 0,2 m (0,66 pi)
Ensemble d’oreillettes
2 unités de chacune des tailles TP, P, M, G
(Taille M en place)
n Résistance à l’eau
Résistant à l’eau
Conforme à la norme IPX4 (écouteurs uniquement)
*1 EIle peut être plus courte en fonction des conditions d’opération.
*2 Le temps requis pour recharger entièrement la batterie.
*3 Lors de la charge via USB
R Les caractéristiques techniques peuvent être sujettes à des changements sans préavis.
67
Autres informations
À propos de Bluetooth®
Panasonic n’assume aucune responsabilité pour les données et/ou les renseignements qui
pourraient éventuellement être compromis lors d’une transmission sans fil.
Bande de fréquences utilisée
Cet appareil utilise la bande de fréquences de 2,4 GHz.
Certification de cet appareil
R Cet appareil satisfait aux restrictions des fréquences et a reçu une certification basée sur les lois des
fréquences. Ainsi, un permis sans fil n’est pas nécessaire.
R Les actions ci-dessous sont punissables par la loi dans certains pays :
– Démontage/Modification de l’appareil.
– Suppression des indications de spécifications.
Restrictions d’utilisation
R La transmission et/ou l’usage sans fil avec tous les appareils Bluetooth® ne sont pas garantis.
R Tous les appareils doivent se conformer aux normes établies par Bluetooth SIG, Inc.
R En fonction des particularités et des réglages d’un appareil, la connexion peut échouer ou l’appareil peut
parfois fonctionner différemment.
R Cet appareil prend en charge les fonctions de sécurité Bluetooth®. Cependant, selon l’environnement
d’exploitation et/ou les paramètres, cette sécurité peut ne pas être suffisante. Transmettre les données
sans fil à cet appareil avec prudence.
R Cet appareil ne peut pas transmettre de données à un appareil Bluetooth®.
Portée d’utilisation
Utiliser cet appareil en étant à une portée maximale de 10 m (33 pi).
La portée peut diminuer en fonction de l’environnement, des obstacles ou des interférences.
Interférences provenant d’autres appareils
R Cet appareil pourrait ne pas fonctionner correctement et des problèmes, tels que du bruit et des sauts
sonores, pourraient survenir à cause des interférences des ondes radio si cet appareil se trouve trop
près d’autres appareils Bluetooth® ou des appareils utilisant la bande 2,4 GHz.
R Cet appareil peut ne pas fonctionner correctement si les ondes radio provenant d’une station de
radiodiffusion à proximité, etc., sont trop fortes.
Usage prévu
R Cet appareil est conçu pour une utilisation normale et générale.
R Ne pas utiliser cet appareil près d’un équipement ou dans un environnement sensible aux interférences
radioélectriques (p. ex. : aéroports, hôpitaux, laboratoires, etc.).
À propos de la résistance à l’eau
Les spécifications de cet appareil sont conformes à la norme de mesure CEI 60529 IPX4, mais le niveau de
protection des boîtiers de dispositifs électroniques contre les éclaboussures n’est pas conçu pour être
totalement étanche.
À propos de la norme IPX4 (protection contre les infiltrations d’éclaboussures d’eau)
Cet appareil peut fonctionner en étant soumis à des éclaboussures d’eau d’environ 0,84 L/min (0,2 gal/min)
provenant de buses, à température ambiante, et émis dans toutes les directions à une distance d’environ
20 cm (8 po) pendant 10 minutes.
Le boîtier de charge et le cordon de charge USB (fourni) ne sont pas résistants à l’eau.
La résistance à l’eau n’est pas garantie sous toutes les conditions.
68
Autres informations
Précautions pour utiliser l’appareil dans des endroits où il peut être mouillé (par un vaporisateur, la
pluie, etc.)
Observer les précautions suivantes. Une utilisation incorrecte peut causer un dysfonctionnement.
R Ne pas charger le boîtier de charge ni les écouteurs les mains mouillées ou s’il y a encore des
gouttelettes d’eau sur cet appareil (écouteurs ou boîtier de charge).
R Ne pas utiliser le cordon de charge USB.
R N’utiliser ni eau savonneuse ni détergent, et ne pas submerger dans l’eau.
R S’il y a des gouttes d’eau sur l’appareil par temps froid, les essuyer à l’aide d’un chiffon doux et sec.
R S’il y a de l’eau sur les écouteurs ou le microphone, l’essuyer à l’aide d’un chiffon doux et sec.
– Le son peut être plus bas ou déformé.
– Si des gouttes d’eau sont laissées dans les oreillettes, le son pourrait être très réduit ou complètement
inaudible. Si c’est le cas, retirer les oreillettes et essuyer les gouttes d’eau.
Si de l’eau pénètre dans les écouteurs ou le boîtier de charge, arrêter toute utilisation et consulter le
revendeur.
Un dysfonctionnement dû à une mauvaise manipulation ne sera pas couvert par la garantie.
69
À propos du présent document
Environnement d’utilisation recommandé
L’environnement d’utilisation recommandé pour l’affichage correct du présent document est le suivant (À
compter de septembre 2023).
Lors de l’affichage sur un ordinateur
– Plus récente version stable de différents navigateurs modernes
Lors de l’affichage sur un téléphone intelligent
– iOS version 13.0 ou plus récente
– Android version 8.0 ou plus récente
Termes utilisés dans le présent document
R Dans le présent document, les téléphones intelligents et les tablettes sont appelés collectivement
“téléphones intelligents”.
Marques de commerce
R iPad, iPhone, iPod touch et Siri sont des marques de commerce d’Apple Inc., enregistrées aux
États-Unis et dans d’autres pays.
App Store est une marque de service d’Apple Inc.
R Google, Android, Google Play et le logo Google Play sont des marques de commerce de Google LLC.
R La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. Toute
utilisation de ces marques et logos par Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd. s’effectue
sous licence. Les autres marques de commerce et marques de commerce déposées appartiennent à
leurs propriétaires respectifs.
R Amazon, Alexa et tous les logos connexes sont des marques de commerce d’Amazon.com, Inc. ou de
ses filiales.
R LDAC et le logo LDAC sont des marques de commerce de Sony Corporation.
R Wi-Fi est une marque de commerce, déposée ou non, de la Wi-Fi Alliance.
R Les noms d’entreprises, les logos, les noms de produits et les noms de logiciels qui apparaissent dans le
présent document sont des marques de commerce ou des marques déposées appartenant à leurs
entreprises respectives.
Autres
R Les captures d’écran et les icônes du présent document sont uniquement fournies à titre de référence.
L’affichage peut varier selon le modèle et le système d’exploitation utilisés. Il varie également en fonction
des dispositifs connectés au système et de l’état du système.
R Les illustrations du présent document sont fournies à titre de référence visuelle. Elles peuvent ne pas
correspondre aux situations réelles.
R Les écouteurs et le boîtier de charge illustrés dans le présent document sont ceux du modèle
EAH-AZ60M2.
R La conception et les spécifications peuvent être sujettes à des changements sans préavis.
70
Notes
71
PNQP1774WA C0223KM3093
">
Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.
Caractéristiques clés
- Réduction de bruit active
- Mode son ambiant
- Connectivité Bluetooth multipoint
- Capteurs tactiles personnalisables
- Application Technics Audio Connect
- Résistance à l'eau (selon le modèle)
- Longue durée de vie de la batterie
Questions fréquemment posées
Retirez les écouteurs du boîtier de charge. Vous entendrez un son de démarrage.
Vous pouvez effectuer l'appairage via l'application Technics Audio Connect ou directement via les paramètres Bluetooth de votre appareil.
Les capteurs tactiles permettent de contrôler la lecture de musique, les appels et le volume. Les fonctions peuvent être personnalisées via l'application.
En portant les écouteurs, touchez le capteur tactile (R) pendant environ 2 secondes pour basculer entre les modes de réduction de bruit et son ambiant.
Placez les écouteurs dans le boîtier de charge. Le voyant d'état à DEL des écouteurs s'allume en rouge pendant le chargement.
Le manuel contient des instructions détaillées pour réinitialiser les écouteurs, ce qui peut résoudre certains problèmes de connectivité ou de fonctionnement.