-S78-1 -S92-1 -S110-1 Montageanweisung / Installation instructions / Instruction de montage /Istruzioni di montaggio montagehandleiding / Instrukja montazu / Montaj talimatlar / Osszeszelési utmutatòt / Nàvod k montàzi / Nàvod na montaz / Instructiune de montaj / / Montaj talimatina / Monteringsanvisningar Upute za montažu / Instrucciones de Montaje / Navodila za montažo 12 9 AMBURGO 78 cm. 3 1.5 h 6 D – bitte lesen sie diese montageanleitung gut durch, Da wir für fehler, die durch falsche montage entstehen, Keine haftung übernehmen! Gb – please read these installation instructions Through carefully as we cannot accept any liability For faults occurring as a result of incorrect installation! Cz – přečtěte si prosim pozorně tento návod k montáži, Aby jste předešli chybám vzniklých špatnou montáži, Za kterě neručime! F – veuillez lire attentivement cette notice de montage, Car nous déclinons toute responsabilité en cas d'erreurs Découlant d'un montage erroné ! I – prego leggere attentamente le istruzioni per il montaggio, 92 cm. Poiché decliniamo qualsiasi responsabilità Per difetti derivanti da montaggio errato. S - läs monteringsanvisningarna noggrant. Vi avsäger oss allt ansvar för defekter som Uppstår p.g.a. Felaktig montering. Hr – pažljivo pročitajte upute za montažu, Jer otklanjamo svaku odgovornost za pogreške Nastale uslijed pogrešne montaže. Slo – prosimo, da pozorno preberete navodila za montažo, Saj zavračamo vsakršno odgovornost za napake, Ki bi nastale zaradi napačne montaže. Nl – leest u alstublieft deze montagehandleiding goed door, Voor fouten door verkeerde montage zijn wij niet verantwoordelijk. Pl – prosze uwaznie zapoznac sie z instrukcja montazu, Poniewaz nie ponosimy odpowiedzialnosci za niewlasciwy montaz. 110 cm. HU – Kérjük, olvassa el figyelmesen ezt az összeszerelési útmutatót, mert a helytelen összeszerelésböl a dódó hibákért nem vállalunk felelösséget! SK – Prosime, dobre preèítajte si tento návod na montáž, pretože nepreberáme žiadne ruèenie za chyby, ktoré vzniknú na základe chybnej montáže! RO – Vā rugām sā cititi cu atentie aceste instructiuni de montaj deoarece nu preluăm garantia pentru defecte ce apar datoritā unui montaj incorect! RUS – Пожалуйста, внимательно ознакомтесь ù с данной инструкцией по монтажу, поскольку мы не несем ответственности за ошибки, причиной которых является неправильный монтаж. TU – Ilkonce kullanma klavuzunu iyi okkuyun, LC S.p.A Via del Piano s.n 61030 Isola del Piano (PU) Italia http://www.lcmobili.com/ yalnis montaj yapasaniz bunun sorumlusu biz degiliz. ES – Se ruega leer con atención las instrucciones de montaje deibido a que declinamos cualquier responsabilidad por defectos derivados de un montaje erróneo. 1 2 VISTA SUPERIORE 78.6 48.6 6.5 23.4 33.9 6.5 31.7 50-60 66.6 110 15 6.5 72.5 86.5 16.5 43.25 20.7 40-50 VISTA FRONTALE 44 4.6 48.6 32.9 44 SEZ. LATERALE 13.5 40 50 RICHIESTA PILETTA TIPO CLICK-CLACK RUBINETTERIA NON INCLUSA REQUISITI E INFO 20 24.5 46.8 5 3 VISTA SUPERIORE 78.6 48.6 6.5 23.4 33.9 6.5 31.7 5 91.9 40-50 50-60 57.55 6.5 63.5 15 68.4 16.5 34.2 20.7 VISTA FRONTALE 44 4.6 48.6 32.9 44 SEZ. LATERALE 13.5 40 24.5 46.8 50 RUBINETTERIA NON INCLUSA RICHIESTA PILETTA TIPO CLICK-CLACK REQUISITI E INFO 20 4 VISTA SUPERIORE 78.6 48.6 6.5 23.4 33.9 6.5 31.7 5 50-60 50.75 78.5 56.8 15 55 16.5 6.5 27.6 20.7 40-50 VISTA FRONTALE 44 4.6 48.6 32.9 44 SEZ. LATERALE 13.5 40 50 RICHIESTA PILETTA TIPO CLICK-CLACK RUBINETTERIA NON INCLUSA REQUISITI E INFO 20 24.5 46.8 5 78SVFS 78SVFF 78SVFFS LA50 78.5 cm. 78CA 78VFAS 78VFFD 78SVFS 78SVFO 110SFD 78VGTR 78VTO 78FO 78FAS 78TLAV 78VFD 78FC 78SPO 110SFD 6 78SVFS 78SVFF 78SVFFS 92 cm. 92CA 92VFAS LA50 78VFFD 78SVFD 78SVFO 110SFS 78VGTR 92VTO 92FO 92FAS 92TLAV 78VFD 92FC 92SPO 110SFD 7 78SVFS 78SVFF 78SVFFS LA50 78VFFD 110CA 110VFAS 110 cm. 78SVFDS 78SVFO 110SFS 78VGTR 110VTO 110FO 110FAS 110TLAV 78VFD 110FC 110SPO 110SFD ? E11 PST B 8x30 mm. OK x35 6x11 mm. x2 P C 15 x 12 mm x2 x16 x14 M15 L416 x36 6x15 mm. 7x60 mm. 350L x8 12 mm. x2 x12 D1 PF E 4x15 mm. x9 C1 x16 x14 4x16 mm. x6 ø20 mm. TC P7 D P20 x4 L3516 x2 x8 x10 3.5x16 mm. x2 x2 H11 x1 L R 350R x1 N3AST x1 ST 8 D B 1 8x30 mm. D B B B B D B B B B x4 D B D x12 B B B 9 2 D B 8x30 mm. x17 TC ANG 4x15 mm. x8 L416 4x16 mm. x2 P7 x6 x3 D D B B D x8 D B TC B B TC L418 TC L418 B B B TC B B D B D B B L416 P7 L416 L416 P7 L416 B D B B B 10 3 P7 L416 4x16 mm. L416 x4 x8 L416 E 7x60 mm. E x4 E E E E 11 B 4 8x30 mm. D x4 P7 L416 4x16 mm. D x6 x2 x4 B B B D D B B B L416 D L416 12 E 5 7x60 mm. x4 15 x 12 mm x2 C E E E E 13 6 14 C C C C C C C 15 x 12 mm x4 15 7 C C C C C C 15 x 12 mm x4 8 350L 16 E11 L E11 C R E11 E11 C C 350R E11 C E11 C C E11 E11 C 15 x 12 mm x6 C E11 6x11 mm. x4 9 1 17 3 2 L416 L416 4x16 mm. x9 18 PST L416 x4 9 4x16 mm. PST L416 x2 x8 L416 x4 PST P 10 C1 x2 L3516 3.5x16 mm. x2 12 mm. D1 x2 x2 N3AST x1 D1 P P P L3516 L3516 N3AST C1 19 H11 L M15 R x12 M15 20 21 78.5 cm. 468 785 Gentile Cliente Il montaggio dei pensili deve essere effettuato da personale competente. I tasselli di fissaggio non sono compresi nella ferramenta. Scegliere il tipo di tassello per il fissaggio più adatto alla tipologia di muro. Assicurarsi l'idoneità della parete per un sostegno sicuro del pensile. Dear Customer The assembling of the hanging elements must be done by a competent staff. The fishers are not included in the hardware package. Choose the fisher more suitable to the type of the wall. Ensure the suitability of the wall for a secure support of the hanging element. Cher client, l'installation des meubles sospendus doit être effectuée par un personnel compétent. Sehr geehrter Kunde, die Montage der Haengeelemente muss von Fachpersonal ausgefuehrt werden! Les fischers ne sont pas inclus dans la quincaillerie. Bitte verwenden Sie eigene, der Beschaffenheit der Wand entsprechende Duebel. Zu Ihrer eigenen Choisir les types des fischers pour le fixage apte au mur. Sicherheit legen wir dem Beschlagbeutel keine Fischerduebel bei. S'assurer de l'adéquation du mur pour support sûr du meuble 11 22 92 cm. 468 919 Gentile Cliente Il montaggio dei pensili deve essere effettuato da personale competente. I tasselli di fissaggio non sono compresi nella ferramenta. Scegliere il tipo di tassello per il fissaggio più adatto alla tipologia di muro. Assicurarsi l'idoneità della parete per un sostegno sicuro del pensile. Dear Customer The assembling of the hanging elements must be done by a competent staff. The fishers are not included in the hardware package. Choose the fisher more suitable to the type of the wall. Ensure the suitability of the wall for a secure support of the hanging element. Cher client, l'installation des meubles sospendus doit être effectuée par un personnel compétent. Sehr geehrter Kunde, die Montage der Haengeelemente muss von Fachpersonal ausgefuehrt werden! Les fischers ne sont pas inclus dans la quincaillerie. Bitte verwenden Sie eigene, der Beschaffenheit der Wand entsprechende Duebel. Zu Ihrer eigenen Choisir les types des fischers pour le fixage apte au mur. Sicherheit legen wir dem Beschlagbeutel keine Fischerduebel bei. S'assurer de l'adéquation du mur pour support sûr du meuble 11 23 110 cm. 468 1100 Gentile Cliente Il montaggio dei pensili deve essere effettuato da personale competente. I tasselli di fissaggio non sono compresi nella ferramenta. Scegliere il tipo di tassello per il fissaggio più adatto alla tipologia di muro. Assicurarsi l'idoneità della parete per un sostegno sicuro del pensile. Dear Customer The assembling of the hanging elements must be done by a competent staff. The fishers are not included in the hardware package. Choose the fisher more suitable to the type of the wall. Ensure the suitability of the wall for a secure support of the hanging element. Cher client, l'installation des meubles sospendus doit être effectuée par un personnel compétent. Sehr geehrter Kunde, die Montage der Haengeelemente muss von Fachpersonal ausgefuehrt werden! Les fischers ne sont pas inclus dans la quincaillerie. Bitte verwenden Sie eigene, der Beschaffenheit der Wand entsprechende Duebel. Zu Ihrer eigenen Choisir les types des fischers pour le fixage apte au mur. Sicherheit legen wir dem Beschlagbeutel keine Fischerduebel bei. S'assurer de l'adéquation du mur pour support sûr du meuble 11 24 12 25 13 26 ! ">

Link pubblico aggiornato
Il link pubblico alla tua chat è stato aggiornato.