Vorwerk Kit Fraîcheur FK351 Manuel du propriétaire
Ci-dessous, vous trouverez de brèves informations sur Kobold VK 135, EB 351, PL 515, HD 35. Le système Kobold est un système intégré et modulable qui opère sur divers types de sols durs, aussi bien cirés que non cirés, sur les tapis, même les plus délicats, sur les moquettes, dans le nettoyage aéré des petites et grandes surfaces, sur les matelas, sur les fauteuils, jusque dans les angles les plus difficiles à nettoyer.
PDF
Télécharger
Document
NN
VORWERK
NAL
Le meilleur pour votre famille
La Qualité Vorwerk
Achetez la Qualité Vorwerk |
Vous avez besoin de sacs filtres, de brosses textiles, de Kobosan ou de
pieces détachées ? Aucun probleme. Passez directement votre commande
aupres de Vorwerk ou d'une station agréée.
Car, si Vorwerk est mentionné sur ces produits, vous pouvez être sûr
d'obtenir la qualité exceptionnelle dont vous avez l'habitude avec votre
appareil électroménager.
Seuls les consommables d’origine Vorwerk permettent l'efficacité du
système d'entretien et d'hygiène Kobold Systems. Le recours à des
consommables ou éléments n'appartenant pas à la marque Vorwerk risque
d'endommager votre appareil.
Vous ne pouvez pas obtenir les produits Vorwerk sur les marchés, dans
les grandes surfaces ou chez les détaillants non agréés. Pour tous les
produits achetés par ces intermédiaires, Vorwerk ne prend en charge
aucune garantie.
Dans le chapitre ”Réapprovisionnement” de ce mode d'emploi, vous êtes
informé de la manière dont vous pouvez passer votre commande.
facon Four personnes Für Allergiker
ay allergiques geeignet
$ Test de l'extracleur par Staußsaugerprüfung
“le groupe de travail pour * der Arbeitegermoinschaft
7 Myglénede l'air ambiand Raumiufthygiène
Kobold systems
11/2004 - GOOD FEELING - Impression Wauguier - 965 140 À
YN
VORWERK
NA
Le meilleur pour votre famille
bold Systems
Mode d'emploi
Kobold systems
VORWERK
NA
Le meilleur pour votre famille
La Qualité Vorwerk
Achetez la Qualité Vorwerk !
Vous avez besoin de sacs filtres, de brosses textiles, de Kobosan ou de
pièces détachées ? Aucun problème. Passez directement votre commande
auprès de Vorwerk ou d’une station agréée.
Car, si Vorwerk est mentionné sur ces produits, vous pouvez être sûr
d'obtenir la qualité exceptionnelle dont vous avez l'habitude avec votre
appareil électroménager.
Seuls tes consommables d'origine Vorwerk permettent l'efficacité du
système d'entretien et d'hygiène Kobold Systems. Le recours à des
consommables ou éléments n'appartenant pas à la marque Vorwerk risque
d'endommager votre appareil.
Vous ne pouvez pas obtenir les produits Vorwerk sur les marchés, dans
les grandes surfaces ou chez les détaillants non agréés Pour tous les
produits achetés par ces intermédiaires, Vorwerk ne prend en charge
aucune garantie.
Dans le chapitre "Réapprovisionnement” de ce mode d'emploi, vous êtes .
informé de la manière dont vous pouvez passer votre commande.
Für Allergiker
Pour personnes
% geeignet
allergiques
E) E Tost do lextractaur par
Caine pl le groupe de travail pour
Me аула de Tair ambiant
$ Staubeavgempritung
Fo der Arbéitsgemeinschait
Raumlufthygiène
Kobold Systems
11/2004 - GOOD FEELING - Impression Wauquier - 935 140 À
NTN
VORWERK
NA
Le meilleur pour votre famille
obold SVs tems
Mode d'emploi
Kobold Systems
Dr DT
E
у
FE
я ms rh wr am E
В
mda AT pare
Cher Client,
| Vous avez bien voulu faire confiance à notre conseiller, et par la
même, à notre société, et nous vous en remercions vivement
Aujourd'hui, vous recevez votre Kobold et nous sommes cer-
tains qu'il vous donnera entière satisfaction.
Vous avez la charge de faire vous-même le montage de l'appa-
reff, ce qui, en fait, n’est qu’une formalité Toutefois, si vous aviez
quelques doutes ou inquiétudes, vous pouvez prendre contact
avec votre Conseiller, qui se fera un plaisir de répondre à toutes
vos questions. Vous pouvez aussi contacter votre agence régio-
FE nale ou notre siege social.
gy | 5 Nous sommes certains, Cher Client, que vous deviendrez notre
| Y k ; © f . yy - | Ambassadeur, et que, gréce à vous, d'autres personnes, parents,
: | amis, auront le plaisir, à leur tour. de découvrir et utiliser cette
E méthode performante d'entretien des sols et de l'espace intérieur.
Е | - Nous vous prions de croire, Cher Client, en l'expression de nos
| | sentiments dévoués.
£ | | Vorwerk France
|) | Kobold Systems
|
Vorwerk France Société en Commandite Simple Capital social : 3.832 500 €
30 avenue Amirai Lemonnier 78160 Marly-le-Roi Tél: 01 39 17 28 30
Préambule
Ce manuel est destiné a faire plus ample connaissance avec votre nouveau Kobold. Il décrit
tous les détails importants pour l'utilisation des appareils, vous donne des informations
pratiques pour leur maintenance et leur entretien, et vous permet d'éviter de fausses
manipulations. Avec un soin particulier, le Kobold de Vorwerk vous accompagnera pen-
dant de longues années.
Nous vous souhaitons beaucoup de bien-étre avec votre nouveau Kobold.
Vorwerk - 5 bonnes raisons
Le nom Vorwerk représente des produits appréciés, performants et à la fois très modernes.
Cinq bonnes raisons le confiment.
Qualité exceptionnelle : Grâce à l’utilisation de matériaux de grande qualité et de techno-
logies de pointe, Vorwerk garantit une qualité exceptionnelle, alliée à un design unique.
Performance élevée : Une capacité d'extraction élevée, une consommation d'énergie
réduite, une nouvelle façon de faire le nettoyage et l'entretien avec un appareil très maniable.
Usages multiples : Kobold s'adapte facilement et rapidement aux différentes situations.
Les multiples éléments sont adaptés à toutes les tâches spécifiques.
Ecologique : Préserver ia nature et protéger l’environnement sont des objectifs importants
pour la société, et Vorwerk agit en conséquence.
Label TUV : Le Kobold possède le label de contrôle “Adapté aux personnes allergiques, label
délivré par la Commission de Travail pour l’Hygiène dé'l‘Air Intérieur. Des tests
exhaustifs effectués sur une longue durée ont mis en évidence que, grâce à son système
de filtration à 2 niveaux, le Kobold VK 135 obtient des résultats bien meilleurs que ceux
exigés par le milieu médico-allergoiogique.
o
|
Qi
Er RE
Tél 07 42 15 3000
www fod. ir
O
Sa
=
$ =
~~ (D
REGAR. 3575-01
Sommaire
Présentation
& Une histoire pour [a Qualité de Vie
& Les raisons d'un choix : la vente directe
& Le système
& Entretien du soi
в Le Nouveau système de filtrage
B Pulilux 515
& Entretien de l’espace intérieur
Montage de Uextracteur
Les pieges de la poussiere
Entretien des sols et revétements textiles
B Le brosseur électronique EB 351
Description
Montage
Utilisation
& Le nettoyeur à sec
Description -
Montage
Utilisation
Kobold VK 135 pour sols durs
& Le balai électrique avec HD 35. 27
Caractéristiques a 27
Avantages & e 27
Soin et entretien des sols durs 5 28
& Le Pulilux 515 Es 28
Description 25
Montage 29
Utilisation uo 30
Entretien de Uespace intérieur = 32
= Le Kobold en version potable -- 32
& Les éléments а 33
Entretien et maintenance | == 37
B Le sac filtre 37
E Le microfiltre hygiénigt ichisseur d air 38
# [es éléments 29
Informations 42
42
43
44
s o 45
m Réapprovisionnement 45
& Service après-Vente 45
Index mots-clés 46
Présentation
Une Histoire pour la Qualité de la Vie
ll y a plus de cinquante raisons qui font de Vorwerk la Société leader sur le marché
des systèmes de nettoyage de l'intérieur domestique : plus de cinquante millions d'appareils
sont sortis des filiales du groupe de 1930 à aujourd’hui. La constante innovation technolo-
gique à transformé le 1"Kobold en un instrument opérationnellement simple et extrêmement
pratique, fruit de plus d’un millier de brevets exclusifs.
Autour de l’absolue qualité des matériaux, des produits et de leur extrême fiabilité est
venue se construire, au fil des années, Une organisation entièrement vouée à satisfaire !e
client.
Chez Vorwerk, la qualité est depuis toujours un concept
global qui a pour but l'entière satisfaction du client
Dans chaque projet, toute l'attention est donnée aux
grandes tendances du moment, en termes d'ergo-
nomie et de fonctionnalité, en termes d'éthique et
d'écologie, tel le respect de l’environnement et les
économies d’énergie
Voici, alors, qu’arrivent les moteurs à basse consom-
mation énergétique, les matériaux récupérables et
recyclables et l'abolition des composants chimiques
polluants.
Tous les composants sont produits dans les usines
du groupe et sont sujets à de rigoureux contrôles de
qualité. Une expérience enthousiasmante et unique
sur [a voie de la Qualité. La simplicité fonctionnelle qui
caractérise tous les produits de Vorwerk représente la
synthèse d'un long processus de réflexion sur l’es-
thétique appliqué aux appareils.
Chez Vorwerk, nous sommes allés outre le concept
du design, jusque dans ses valeurs fonctionnelles et
esthétiques, et l'avons étendu à l’organisation toute
entière, intégrant ainsi une valeur comportementa-
le, une éthique.
Ainsi la qualité du produit conditionne celle de l'en-
vironnement et de la vie et en est, à ia fois, conditionnée
Une qualité des hommes qui garantit celle des produits
et des services offerts sur le marché.
Présentation
Les raisons d'un choix : la Vente Directe
La Qualité est un concept global, pour lequel l'unique paramètre est l'entière satisfaction
du client. Réaliser cet objectif est difficile quand le rapport entre le producteur et le client n’est
pas direct, mais séparé par des structures commerciales fixes qui offrent une plus ample
gamme de produits analogues de marques diverses.
De telles structures peuvent néanmoins difficilement, par manque de temps et de
personnel, illustrer aux clients potentiels les caractéristiques et prestations de chaque
produit.
Et c'est ainsi que vient à manquer, entre producteur et client, ce contact personnalisé et ce
dialogue continu qui sont les préambules indispensables pour un rapport de confiance
destiné à durer avec le temps.
Avec cinquante ans d'avance, Vorwerk a réalisé le concept de la qualité totale, alliant
aux produits de haut et innovant contenu technologique, un service personnalisé au client,
essentiellement basé sur la démonstration à son domicile
D'ici a dérivé le choix du système de vente directe, dont Vorwerk est le protagoniste par
excellence,
Ce système, adopté comme stratégie, est maintenant devenu la plateforme philosophique
du groupe, le cœur d'un métier qui poursuit l'entière satisfaction de ses clients à travers le
développement humain et professionnel de ses hommes,
Les "Hommes Vorwerk”
OVÓRWERK |
О о
ПОЛЛИ ЕЛЕ
Présentation
Le Kobold Systems
|| y a moins d'un siecle, le nettoyage et l'entretien d’un intérieur classique demandait un En 1973, naît le premier système de nettoyage à sec pour tapis et moquettes : le Kobosan
énorme dépense d'énergie, balais, serpillière, plumeaux, qui souvent soulevaient la et le rafraïchisseur moquette ajoutent à l'extraction et à l’action mécanique la force de la
poussière domestique et s'avèraient très peu efficaces. Les premiers modèles chimie.
d'appareils domestiques pour le nettoyage naissent dans le début des années 1900.
| Dans le début des années 90, nait le Pulilux, un
De tels appareils étaient pourtant peu pratiques. Dans les années 1920, la majeure appareil unique au monde pour l'entretien des sols
partie des appareils servant à aspirer la poussière, souvent actionnés a la main ou © durs. Avec son arrivée Kobold Systems se complete
à pédale, étaient gros, lourds, peu commodes, coûteux et peu efficaces. et devient le rêve d'innombrables foyers en France.
À l'aube de l'an 2000, il était nécessaire que tous les élé-
ments créés en ces années trouvent une dimension
nouvelle et surprenante, un saut de qualité aux niveaux
du concept et de la technologie.
Dans les années 1930, en Allemagne, Vorwerk met
au point un modèle d'extracteur très performant et
léger, au coût relativement bas, et baptisé d'un nom
qui deviendra célèbre : ie Kobold.
Les années passent et Vorwerk poursuit toujours les
recherches et innovations pour offrir à ses fidèles
clients des solutions pratiques et efficaces à leurs
problemes de nettoyage, hygiène et santé de l’envi-
ronnement domestique.
Quelques années après sa naissance, le Kobold n'est
plus seulement un extracteur mais il est aussi doté d'un
ensemble d'accessoires complets pour le nettoyage
aérien ; on commence déjà à dessiner une caracté-
ristique fondamentale du Kobold : la multifonctionnalité.
En 1959, Vorwerk introduit le 1 brosseur électronique
en Europe, alliant à la force d'aspiration une efficace
action mécanique, qui permet un niveau de nettoya-
ge des sols textiles Jamais vu auparavant.
À la possibilité d'agir sur différentes surfaces s'asso-
cie une action de nettoyage, le tout en un produit
modulable qui s'adapte suivant les besoins : c’est la
naissance du Kobold Systems.
ONE
Présentation
Le Kobold Systems
C'est Un système intégré et modulable qui opère sur divers types de sols durs, aussi bien
cirés que non cirés, sur les tapis, même les plus délicats, sur les moquettes, dans le nettoyage
aéré des petites et grandes surfaces, sur les matelas, sur les fauteuils, jusque dans les
angles les plus difficiles à nettoyer …
C’est un système doté d’une grande force aspirante qui est associé à une action méca-
nique efficace mais délicate et une chimie respectueuse des êtres et de l’environnement dans
lequel is vivent.
C'est un système économe en énergie et d’une grande efficacité.
ll a obtenu tous les certificats de qualité et de sécurité.
C'est un système qui protège notre santé grâce à la grande efficacité dans l'extraction de
la poussière et à l'extraordinaire capacité de retenir les particules extraites, même les micro-
scopiques et les plus dangereuses, grêce à un concept de produit avancé et un système filtrant.
Ce système renferme toutes ces spécificités en un seul produit : compact, léger et maniable,
facile à utiliser et à ranger, quotidiennement.
- 10 -
Un système qui connait aujourd'hui une nouvelle et importante evolution. En effet пай
aujourd’hui le KoboldVK 135 qui avec son nouveau design présente un choix important dans
le concept du produit. Le Kobold VK 135 signe en effet le grand retour a [a tradition qui a
fait du Kobold le produit le plus affirmé et désiré : le balai électrique. Le Kobold VK 135 et
la nouvelle HD35 constituent un authentique bijou de la recherche, de l'innovation de la faci-
lité d'utilisation. Ensemble ou parfois intégré avec les éléments et autres pièces du
système, Ils représentent la meilleure et la plus efficace solution à tous les problèmes
d'hygiène et de bien être dans la maison.
Offrant à chaque exigence du client la réponse la plus complète et la plus efficace.
Encore plus maniable, encore plus beau, encore plus changeant, le Kobold VK 135 est
vraiment la nouvelle frontière d'un système qui signe une constante croissance des propres
niveaux qualificatifs, projectuels, technologiques.
Toujours dans un très grand respect de l'environnement et continuellement à la recherche
de la perfection.
Et "histoire continue.
Présentation
Entretien du sol
Le Kobold VK 135
Il représente le “cœur” d'un grand systéme permettant le nettoyage, l'entretien et
"hygiene de l'environnement domestique Résultant d'années de recherche, ce produit de
technologie de pointe réunit les caractéristiques suivantes :
s Une grande puissance d'extraction, avec une faibie consommation d'électricité,
complètement commandée par une électronique perfectionnée et adaptable aux
diverses situations.
# Une ergonomie et manipulation encore améliorées ; dimensions réduites.
# Une conception de l'appareil garantissant une étanchéité totale à la poussière.
es Un systeme de filtration à étages multiples, absolument exceptionnel.
Le Kobold VK 135 outre une économie de temps et de fatigue est la garantie de l'hygiène
et de la santé : il a tout d'abord obtenu le prestigieux label européen TUV, garantie de
l'efficacité dans la prévention des allergies et le certificat HEPA.
Pour le nettoyage rapide et tout en souplesse des sois durs, où l’on doit utiliser un balai
électrique efficace et maniable, nous utiliserons la nouvelle HD35. Assemblée au KoboldVK
135 elle devient [a plus agile sur tous types de sols.
interrupteur et régulateur
de puissance principale
Poignée
Crochet pivotant
du logement cable
Manche télescopique
Bouton de réglage et déveroullage
de la hauteur du manche télescopique Connecteur
du cordon d'alimentation
Poignée inférieure
. Cassette sac filtre
fnterrupteur et régulateur
de puissance secondaire Levier ouverture
cassette sac filtre
Indicateur remplissage sac filtre
Coms moteur a
Boutons de dévérouillage
et verrouillage accessoires
Connexion brosses
moteur et accessoires
HD 35 ——
=
- 12-
Ouverture grille pour
microfiltre hygiénique
Attache pour bandoulière
Sortie d air
HD 35
|! s’agit d'une embouchure innovatrice, dotée d'une rotation angulaire qui permet
un parfait guidage et avec son mouvement oscillant exclusif, elle permet d'aller partout,
même dans les coins les plus difficiles et de surmonter agilement tous les obstacles.
Une autre caractéristique importante de la nouvelle HD 35, bien qu'elle ait un grand pou-
voir d'aspiration, elle glisse extrêmement bien et se conduit avec un minimum d'efforts donnant
une surprenante sensation de légèreté. Les poils de la brosse ont été étudiés pour satisfaire
une large gamme de sols, des plus résistants comme la terre cuite aux plus délicats comme
le parquet. Les poils montés sur une plaque extractible, permettent un meilleur nettoyage
et peuvent même être lavés.
Une autre caractéristique fondamentale est la position à l'arrêt qui allège le client, lui lais-
sant la possibilité de laisser |e Kobold en position verticale toujours prêt à l'emploi ou de
le transporter sans fatigue en le faisant rouler.
Présentation
Le nouveau systeme de filtration
Le nouveau système de filtration du Kobold VK 135
Le flux d'air traverse un nouveau et très efficace système de filtration avant d'être rejeté dans
l'atmosphère, un système qui garantit le maintien de la plus petite trace de poussière aspi-
rée. Ceci est garanti par la nouvelle conception du Kobold et par le nouveau système de
connexions évoluées,
(ES Four personnes
EAS allergiques | Le systèmeVK 135 a obtenu le labelTUV, une garantie de prévention
y ponpete taie | IMportante “pour les personnes souffrant d'altergies”
240” tygiéne de lab embiant
Filtre VK135
Le nouveau sac filtre peut contenir une importante quantité de pous-
7 sière fine et domestique. Le nouveau matériel garantit une puissance
x d'aspiration durable et constante, grâce au volume supérieur =
: égal à 3,5 litres, par rapport aux sacs filtres traditionnels.
Ses perles exclusives anti-odeurs intégrées gardent les
odeurs là où vraiment elles se forment, à l’intérieur du sac.
Dovina |
Diffuse dans l'atmosphère un parfum frais.
Microftittre hygiénique
Le microfiltre hygiénique est important,
en particulier pour les personnes |
allergiques à la poussière domes- Air dépollué
tique mais aussi à titre préventif ca
pour celles qui ne souffrent pas „| Aa
d'aliergies. Capable de renfermer do ate Ire
99,97 % de toutes les particules — %=* ME
superieures a 0,3 micron, il garan- A ДС”
tit une protection efficace contre les A
- allergènes et les bactéries, ce qui fait
que l'air rejeté par le Kobold est plus
pur que l'air ambiant.
Le microfiltre hygiénique Vorwerk est classé filtre
HEPA-EN 1822, certificat de l'institut DMT de
Essen - Allemagne.
- 14 -
Module de brosses
pour sols durs non cirés
Pulitux 515
Sols durs
Module de brosses
pour sols durs cirés Poignée d ouverture
du capot
Le Pulilux 515 est un appareil spécifique pour
l'entretien et le nettoyage des sols durs
En association avec le Kobold, il garantit un
nettovage a sec plus efficace de vos sols
durs. || s'accompagne de 2 modules réver-
a
. a Corps mote le A
sibles de 3 brosses adaptées á chaque type de oe > APE
sol dur : Bouton d'ouverture
du capot
Pour les sois durs non-cirés : module à fond blanc, avec :
s 1 côté brosses en soie à couronnes différenciées pour nettoyer à fond rainures et toutes
surfaces rugueuses
e 1 côté “décapant” destiné aux sols carrelés pour ôter les saletés plus résistantes
Pour les sois durs cirés : piateau à fond noir avec :
* 1 côté brosses en soie pour faire briller
* 1 côté feutre lustrant
Brosseur électronique et ensemble de nettoyage à sec
Sols textiles
Grosses de netioyage
à sec (kit fraicheur)
Le brosseur électronique EB 351 est un appareil |
innovateur et multifonctionnel, idéal en associa-
tion avec le Kobold pour l'entretien des matelas,
des meubles rembourrés, des tapis et moquettes
Brosses textiles и
De plus, associé au Kobosan, il assainit,
nettoie efficacement les sols textiles et réduit
considérablement la quantité d'allergènes.
Brosseur électronique
Kobosan EB 351
ere
5 pes tert AE ee orne se Se E E AO E. hn ESTE e A E cé % 2 e See e i en re
fd Den ; = S ; : я p e ee
CA ANO AO e pe ee Eo 7 Te DN e NT ОСН ИСО tra
A
SE CO
Entretien de l'espace intérieur Montage de l'appareil
En complément des brosseurs destinés aux sols durs,
aux sols et revêtements et textiles, Vorwerk a créé
toute une gamme d'éléments indispensables pour
l'entretien de l’espace intérieur
Insèrez le manche télescopique dans la partie
inférieure de la poignée jusqu’à enclenchement.
Ainsi, avec l'aide de ces éléments multifonctionnels,
vous pouvez dénicher, éliminer а poussière et net-
toyer livres, rideaux, étagères, encadrements, etc. Brosse amovible
& Embout perceuse
Réglez la hauteur souhaitée par l'intermédiaire
du bouton de vérouillage (6 positions),
Flexible
Insérez la prise du cordon d’alimentation sur
le connecteur
Plumeau
Faites passer le cordon électrique dans le canal
du manche.
Ralionge
télescopique
Passe-Partout
Suceur textiles
- 16 - - 17 -
a
COCO EE AR ee EE
A О
Montage de l'appareil
Bouton de déverrouillage à distance des brosses
à moteurs (PL 515, EB 351} et accessoires.
Faire pivoter le support articulé vers le bas pour libérer
le cordon d'alimentation.
Interrupteur principal à 3 positions pour le réglage
de la puissance d'aspiration. Pour utiliser la position
3 (900 watts) il faut effectuer une pression sur le bouton
et pousser en buté.
Attention : A la mise sous tension de l'appareil en
position 1, le niveau de puissance est au maximum
afin de procéder à l'ouverture du clapet du sac filtre,
puis IH se positionne sur le niveau sélectionné.
Interrupteur secondaire, uniquement pour utilisation
en portable.
- 18 -
Les pièges de la poussière
Les agents qui produisent la poussière dans [a maison
sont multiples : les personnes et les animaux domes-
tiques qui perdent squames de peaux, cheveux et
poils, mais aussi les objets qui nous entourent, impli-
qués par notre mode de vie (matelas, tapis, fauteuils,
etc.). La poussière domestique se compose ainsi de
substances organiques et non-organiques.
Une forte concentration de quelques-unes de ces
substances, appelées allergènes, peuvent causer des
allergies, même aux personnes qui, jusqu'à ce jour,
n’en avaient jamais souffert. On entend par allergie
une forte réaction de l'organisme aux substances
environnantes. Le contact avec de telles substances
peut provoquer, chez le sujet sensible, une maladie
allergique. Une bonne partie de ces dangereuses
substances est produite par !es acariens de pous-
sières domestiques et beaucoup de personnes sont
extrêmement sensibles aux allergènes produits par
ces animaux micfoscopiques.
Les acariens de la poussière appartiennent à la famil-
le des arachnides (la même que celle des araignées)
et se nourrissent de cellules de peaux mortes et autres
matières organiques.
Les sujets aux maladies allergiques ont, en général,
une prédisposition héréditaire à développer une hyper-
sensibilité aux allergènes ambiants, mais souvent
c'est le contact prolongé avec de telles substances
qui génère cette réaction
Les personnes prétant peu d'attention au temps passé
dans un environnement clos, l'entretien de la mai-
son devient un composant fondamental de l'entretien
de leur propre santé.
l'entretien de la maison ne signifie pas seulement
Ôter la saleté visible (nettoyage traditionnel} mais éga-
lement la saleté non visible à l'oeil nu (hygiène), pour
une meilleure qualité de vie dans l’environnement
domestique.
Les maladies allergiques
3 . ; a - = Asthme - ;
o Conjonctivite allergique
“Rhinite allergique
AR
Entretien des sols
et revétements textiles
Le Brosseur électronique EB 351
Description
Complément idéal de votre Koboid, le brosseur
électronique EB 351 permet d'extraire en profondeur
toutes les impuretés et salissures de vos tapis,
moquettes, mais aussi des vos matelas et meubles rem-
bourrés,
Montage
Avant la premiere utilisation du brosseur électronique,
retirez le film protecteur de la semelle.
Puis glissez le Kobold dans l'articulation de support
du brosseur électronique jusqu’à enclenchement. Les
deux appareils sont préts à l’utilisation,
Cette opération doit être faite l'appareil éteint.
Nota :
En position verticale, la rotation des brosses de l'EB
351 est désactivée et le VK 135 reste en fonction sur
la position sélectionnée.
Par sécurité, coupez le fonctionnement du Kobold,
- 20 -
Utilisation
Appareil en Position de Repos
Grâce à une butée sur l'articulation du brosseur élec-
tronique, le Kobold peut se maintenir debout. Ceci
est aussi valable avec ie Pulilux PL 515,
Lors d’un arrêt momentane de l’utilisation du Kobold,
mettez l'appareil en position verticale sur le brosseur
électronique,
Appareil en position de transport
Lorsque l'appareil est débranché, il peut être confor-
tablement transporté. Pour cela, inclinez-le, puis faites-
le rouler.
Ceci est aussi valable avec le Pulilux PL 515.
34 -
Entretien des sols
et revetements textiles
Le Brosseur électronique EB 351
Pour entretenir les tapis et moquettes avec le Koboid
et le brosseur électronique, quelques passages avec
l'appareil suffisent pour une extraction optimale. Le brosseur
électronique est performant jusqu’au bord des plinthes.
Attention : N'utilisez pas l'EB 351 sur des tapis de
plus de 4 cm d'épaisseur.
Ne passez pas l'EB 351 sur les franges de vos tapis.
Nota :
En position verticale, la rotation des brosses de
ГЕВ 351 est désactivée.
Le brosseur électronique s'applique aussi sur les
surfaces rembourrées.
Pour l'utilisation du Kobold en version portable,
veuillez-vous référer au chapitre “Kobold en version
portable” p. 32
- 22 -
Attention : |
Pour application sur les matelas, canapés et
surfaces rembourrées, utilisez le brossseur élec-
tronique EB 351 à sa puissance minimale.
Blocage de sécurité
Si, par erreur, vouis avez aspiré des objets volumineux,
les brosses cessent de fonctionner. Le voyant de
contrôle s'allume pour signaler le blocage.
Eteignez l'appareil, débranchez la prise de courant et
retirez l'objet. Vous pouvez alors réutiliser
l'appareil.
Nota :
Le Kobold VK 135 est dote d'une sécurité qui
agit en cas de surchauffe. Vérifiez si votre appa-
reil n'est pas bouché et contrôlez les filtres.
Laissez-le refroidir 15 à 20 minutes. Vous pouvez
dès lors le remettre en marche.
Conseil :
Si le brosseur électronique ne glisse pas parfaitement
- ce qui peut arriver sur des velours fins - la capaci-
té d'extraction de l’extracteur peut être réduite avec
le variateur (B) ou (H). S'il ne glisse toujours pas bien,
appuyez sur la touche jaune (U) du brosseur (le capot
s'ouvre), puis ôtez le bouchon jaune (V) et continuez
l'entretien sans ce bouchon.
Pour éviter tout incident ou accident, il est recommandé
aux parents de ne pas laisser leur(s) enfant(s) manipuler
le brosseur électronique EB 351, notamment pour
éviter tout risque d'introduction de la main dans le
logement des brosses. Le frottement induit par la
vitesse de rotation de celles-ci peut en effet entraîner
des brûlures et blessures.
[1] 3
Er
ER ICRA
-23.
Roe
Entretien des sols
et revétements textiles
Le Nettoyeur a sec
Description
Les prestations du Nettoyeur á sec sur les
revêtements de sols textiles sont extraordinaires :
H nettoie à fond et, avec l’action du Kobosan,
son effet nettoyant à sec redonne aux fibres
et aux couleurs toute [eur splendeur et
luminosité.
Le kit fraicheur est un nouvel élément du brosseur
électronique EB 351, il permet, en association avec
le Kobosan, de nettoyer efficacement et d'assainir á
sec les tapis et moquettes.
Le Kobosan pour sols textiles
Les matières premières présentes dans le Kobosan
ne sont pas nuisibles à l’environnement. Blanchi
sans chlore, biologiquement dégradable et ne
contenant aucun solvant, ce produit est inoffensif
pour les personnes et les animaux. Son parfum
“Fleur des prés” est raffiné et laisse une odeur fraîche
très agréable.
- 94 -
An m
SH
Montage
Débranchez la prise de courant. Ouvrez le capot du
brosseur électronique EB 351 en appuyant sur le
bouton jaune.
Sortez les brosses, rouge et blanche, de leur logement,
respectivement marqué d'un point rouge et blanc.
Introduisez les cassettes du Kit Fraicheur dans le
logement de leur couleur, rouge ou blanche.
Fermez le capot des deux mains, jusqu'à ce que vous
entendiez un clic de fermeture.
„25 -
Entretien des sols
et revétements textiles
Le Nettoyeur a sec
Utilisation
Répandez du Kobosan sur le revétement textile en
suivant les indications données sur l'emballage.
Attention : N'utilisez pas le Kobosan sur les sols
textiles aiguilletés. Faites toujours un essai de
Kobosan sur un point non visible, du tapis ou de
la moquette avant de ie répandre davantage
ensuite. Utilisez exclusivement le Kobosan, et
jamais d'autres types de produits détergents en
poudre, liquides ou moussants.
Mettez l'extracteur sous tension Passez l‘extrac-
teur, dans le sens de la iongueur et celui de la
largeur, sur la surface comportant le Kobosan, et
ce jusqu'à pénétration du produit. À la fin de
cette opération, laissez agir le Kobosan. Le
temps varie selon le type de surface textile et la
température de la piece, son minimum étant
d'1 heure
Nota : Le Kit Fraîcheur installé, le moteur du
Kobold VK 135 s'arréte, seul le moteur du bros-
seur électronique EB 351 fonctionne.
Débranchez la prise de courant et remplacez le
Kit Fraicheur par les brosses textiles. Aprés avoir
vérifié que la surface traitée soit bien sèche, extrayez
le Kobosan avec l'EB 351.
Attention : Si, durant le fonctionnement de 1'EB
351, les brosses se bloquent (signalé grâce au
voyant situé sur la partie supérieure de l'appa-
reif}, référez-vous p. 23.
Nota:
En position verticale, [a rotation des brosses de
l'EB 351 est désactivée. Par sécurité, coupez le
fonctionnement du Kobold VK 135.
- 26 -
Le Kobold VK 135 pour sols durs
Le balai electrique avec HD35
Pour utiliser le Kobold pour le nettoyage des sols
durs, insérez le connecteur du cáble d'alimentation
dans le logement de la poignée inférieure jusqu'a
enclenchement.
Positionnez le câble dans l'empiacement sur le
manche télescopique. Gráce au bouton poussoir
il est possible de régler la longueur du manche
télescopique
Le Kobold peut donc être adapté à la hauteur de
chaque utilisateur. Insérez la HD35 au Kobold jusqu’a
I'enclenchement complet Cet accessoire pour le
nettoyage des sols durs est doté d’une unique bros-
se tournante, Utilisez la HDS5 comme “balai” pour
le nettoyage Journalier des sois plats et lisses en
céramique, cirés ou parquet,
La HD35 est parfaite pour le nettoyage le long des
plinthes grâce a sa structure qui s'adapte délicate-
ment aux surfaces traitées. En effet, on obtient
d'excellents résultats dans l'enlèvement de la pous-
sière dans les angles, autour des pieds de meubles,
chaises et dans les recoins les plus difficiles grâce à
son système mobile,
Caractéristiques HD35
¢ Articulation pour une angularité maximum
¢ Mouvement oscillant pour aller partout et surpasser
tous les obstacles.
# Sur roulettes pour meilleure facilité d'emploi
e Position pour rangement
AVANTAGES
¢ Plus pratique et plus légère
Plus grande fluidité
Va dans les coins les plus difficiles (en profondeur
sous les meubles, dans iles angles, autour des pieds
de meubles, )
e Plus de confort à l'utilisation
e Plus facile à transporter
„27 -
Soin et entretien des sols durs
(carrelages, linos, parquets...)
Le Pulilux 515
Description
Le Pulilux PL 515 est un appareil spécifique dont la
fonction va bien au-delà du dépoussiérage des sols
durs, Ses brosses, adaptées aux différents sols durs,
excepté les sols en liège (cf page 31}, assurent UN
nettoyage à sec exceptionnel
Son utilisation régulière garantit le maintien d’une
très grande propreté.
Sa manipulation est aisée grâce à sa forme aérody-
namique qui épouse parfaitement les endroits les
moins accessibies, tels les encoignures, les contours
de pieds de table, etc.
De plus, ses roulettes situées à l'arrière du Pulilux
le rendent encore plus lèger à transporter
Pour cela, inclinez-le, puis faites-le rouler
Montage
Joignez le Kobold VK 135 а "articulation du Pulilux
jusqu'au déclic.
Attention :
Cette opération doit être effectuée sur l'appareil
éteint.
- 78.
Pour insérer les brosses, ouvrez le Pulilux en appuyant
sur le bouton jaune situé sur le dessus. Pour le choix
des brosses voir page 30.
Attention :
Pour changer les brosses, assurez-vous d'avoir
débranché la prise d'alimentation de la prise de cou-
rant, quelle que soit l'opération de changement à
effectuer.
Ouvrez le capot en tirant sur la poignée vers ie haut.
Enlevez le module installé à l’aide de l'anneau jaune.
Choisissez le type de brosses adaptées à votre sol.
Insérez le module désiré en faisant attention a ce que
les brosses choisies soient tournées vers le soi.
Fermez le capot du Pulilux jusqu'à son blocage et
poussez vers le bas la poignée.
Attention :
La poignée qui se trouve sur le capot sert seulement
à ouvrir l'appareil et ne doit absolument pas être uti-
lisée comme poignée de transport.
-99.
en ОНОО Ся
A TO
Soin et Entretien des sols durs
(carrelages, linos, parquets...)
Le Pulilux 515
A chaque type de sol son module
Entretien des sols non cirés ou bruts
Module Pécari (blanc) Cóté brosses
Avec ces brosses, le PL 515 est efficace pour l’entre-
tien journalier a sec des sols durs, tels que carrelages
et grès.
Leur caractéristique fondamentale est de pouvoir opé-
rer efficacement même sur les sols qui ne sont pas
parfaitement plats ou qui ont de larges joints.
L'utilisation fréquente permet d'éviter que ne s'accu-
mule trop de saleté et maintient la couleur originale.
Module Pécari (blanc}
Côté disques décapants
Ce sont des brosses extrêmement efficaces pour
ôter mécaniquement à sec les résidus de saleté
non gras.
Attention !
Ces brosses abrasives sont exclusivement
destinées aux sols non cirés. Elles ne sont pas
indiquées pour tout autre type de sol. Elles ne
doivent pas être utilisées sur des surfaces plas-
tiques ou métalliques.
- 30 -
Entretien des sols cirés ou polis
Module Panda (noir) côté brosses en soie
Elles doivent être utilisées sur la cire, impérativement
séchée, comme première étape de lustrage.
Si vous lavez un sol ciré avec une serpilliere, appli-
quez Line cire avec un chiffon humide et laissez sécher.
Lustrez ensuite.
Module Panda (noir)
cóté brosses en feutre
Elles sont conçues pour perfectionner le lustra-
ge et faire briller les surfaces cirées.
Nota :
Le Pulilux 515 est doté d'une sécurité, interrompant
son fonctionnement en cas de surchauffe du moteur.
Cette surchauffe peut être dûe à un blocage des
brosses causé par un objet étranger. Stoppez alors
le fonctionnement de l'appareil. Contrôlez le Pulilux.
Laissez-le refroidir 5 à 10 minutes Vous pouvez dès lors
le remettre en marche.
TRES iMPORTANT
N'utilisez jamais le Pulilux en position statique, et
ce quel que soit le module de brosses employé.
N'appliquez pas le PL 515 sur du liege.
N'utilisez pas l'appareil sur des surfaces mouillées,
Ne passez pas l'appareil sur le câble de branche-
ment ni sur aucun autre câble électrique.
N'utilisez pas le PL 515 avec tout produit liquide,
même destiné au nettoyage des sols durs.
N'utilisez pas le PL 515 avec des cires inflammables
et/ou liquides.
Pour éviter tout accident, ne laissez pas les enfants
manipuler le PL 515.
.31-
Entretien de l'espace intérieur
Le Kobold en version portable
Après avoir débranché la prise de courant, libérez le
câble et l'enlevez du canal latéral du manche. Otez le
manche en appuyant sur [e bouton de déverrouiliage,
Pour effectuer les nettoyages en hauteur glissez le
connecteur (seulement s’il a été enlevé avec le
manche) à l'emplacement prévu jusqu’à enclenche-
ment.
Maintenant, dans cette configuration vous pouvez
activer l'interrupteur secondaire situé sur l'appareil :
grâce à lui vous pouvez allumer et éteindre votre
Kobold et régler la puissance d'aspiration. Cette com-
mande ne fonctionne pas avec le manche inséré.
ATTENTION
En changeant la position de l'interrupteur du Kobold,
il est possible de choisir le niveau de puissance
desire.
Pour le nettoyage des matelas il est
conseillé le niveau de puissance 1.
_ Pour les nettoyages en hauteur avec
: les accessoires 1l est conseillé le
niveau de puissance 3.
- 32 -
bouton de
déverrouillage
Les éléments
Pour utiliser les éléments, nous vous conseillons de
transformer le Kobold VK 135 en portable, comme
expliqué en page précédente.
Introduisez le tube flexible dans I'unité d'extraction
du Kobold VK 135, |
La bandoulière, à l’embout du flexible, facilite
l’utilisation du KoboldVK 135.
Tirez la bandoulière et accrochez le mousqueton
à l’attache prévue.
Suceur textiles
Tous les textiles, meubles en tissu et matelas sont
débarrassés de cheveux, fils et peluches grâce au
suceur textiles.
SE FET ET
La EEE el
- 32 -
VORWERK
cd
EE me Ten Те НН Ei Ft aa er la Zn = eet
i ЛЕО ОС E == us > A
Ca e a RAT Ho ne TA A A NO Ne a MEN
Entretien de l'espace intérieur
Les éléments
Passe-Partout
Passe-Partout avec embout perceuse
Le passe-partout permet d'extraire toute poussière
cachée dans les plis et fentes, entre les coussins, mate-
las, meubles, etc.
Totalement nouveau et extraordinaire, l’embout per-
ceuse est la solution définitive pour travailler de façon
propre et commode avec votre perceuse.
Mettez le Kobold VK 135 en route et placez |'embout
perceuse a I’endroit du trou prévu - avec sa force
d'extraction, il se fixe naturellement contre les murs
lisses.
Ses multiples articulations totalement modulables
rendent le travail particulièrement confortable
Passe-Partout avec brosse amovible :
Une b ciale adanté | | + Exclusivité du Kobold VK 135, il extrait la poussière
e brosse spéciale adaptée sur le passe-par- | fine, directement à sa source.
tout effectue le dépoussiérage des radiateurs,
des lamelles de stores et autres.
Le travail terminé, n'oubliez pas de dégager du mur
l'embout perceuse avant d'éteindre le Kobold VK 135.
-34- à | -35-
oh
CE Ка EN
E А Оле A
Entretien de l'espace intérieur - Entretien et maintenance
Les éléments “Le sac filtre
Le Plumeau Changement du Sac Filtre
Lorsque le témoin de remplissage jaune est à
Le plumeau est adapté à un dépoussiérage, du
son maximum, if faut changer le sac filtre.
plus doux au plus énergique, grâce aux mul-
tiples positions de sa poignée coulissante.
Pour un dépoussiérage énergique, réglez les
poils au plus court.
Pour cela, débranchez d'abord l’appareil puis action-
nez le levier jaune de déverrouillage et basculez la
; e ; . cassette-filtre sur le cóté.
Pour un dépoussiérage doux, réglez les poils au
plus long.
Pour entretenir la propreté du plumeau, lavez-le
à l'eau savonneuse.
Le sac filtre se ferme automatiquement et vous pou-
N'utilisez jamais de solvants ou d'alcool.
vez dès lors en insérer un neuf.
La rallonge télescopique
Avec la rallonge télescopique et son pivot incli-
né et articulé (quatre positions crantées), même
les endroits les plus inaccessibles peuvent être
entretenus sans aucun effort.
ATTENTION :
Les sacs filtres ayant déjà servi ne doivent jamais
être réutilisés. En aspirant de la poussière très fine
(ex. : talc), le sac filtre épuisera sa capacité filtran-
te avant d'être complètement plein.
- 36 - i -37-
USE
Entretien et maintenance — Entretien et maintenance
Le microfiltre hygiénique, le rafraichisseur d'air “Les éléments
Dovina et le filtre de protection du moteur ;
Le microfiltre hygiénique
Ce filtre a la capacité de filtrer les particules les plus fines.
Il doit être changé environ une fois par an. Un filtre sale
réduit les performances de l'appareil. Pour le changer
ouvrir la grille située sur la partie latérale du Kobold
VK 135. Extraire le micro filtre hygiénique sale en
s'aidant de la languette puis insérerle nouveau filtre
jusqu’à enclenchement (voir photo} et refermer la
grille.
ATTENTION : Un changement régulier des filtres
permet d'obtenir un appareil toujours au maximum
de son efficacité.
Dovina
Le parfum de fraicheur de votre Kobold. Pour avoir un
air constamment parfumé Il est conseillé de changer
le Dovina en même temps que le changement du
filtre. insérez avec une simple pression le Dovina dans
le logement prévu situé sur la plaque du filtre.
La filtre de protection du moteur.
Exceptionnellement
Dans le cas où le filtre de protection du moteur est
tres sale, il doit être lavé. Son nettoyage peut se faire
en le secouant légèrement. Pour y accéder, ouvrir
l'appareil et basculer l'unité sac filtre latéralement.
Le filtre moteur est situé près de l'ouverture, {voir
photo)
Pour votre sécurité
Ne jamais remonter la grille de protection si elle est
humide. Pour ne pas endommager le moteur, ne
jamais aspirer sans la grille de protection.
Refermer enfin l’unité filtre sur ie bloc moteur.
- 38 -
Suceur textiles
Le nettoyage du suceur textiles est particulierement
facile grâce à sa semelle amovible. Retirez tout
simplement la semelle. Après son nettoyage, placez
la semelle sur fe bord inférieur de la brosse et appuyez
légèrement vers ie haut, jusqu’à enclenchement
Entretien des brosses textiles
Rappel : Avant chaque manipulation ou entre-
tien, débranchez l'appareil.
Contrôle d'usure : Si les poils noirs des brosses tex-
t!les atteignent le niveau des repères rouges, ces
brosses sont alors usées. 1! est temps de les changer.
Changez toujours les deux brosses à la fois.
Entretien des brosses du kit fraîcheur
Lavez les cassettes directement sous l’eau courante
froide ou tiède, sans détergent, solvant ou alcool.
Vous pouvez aussi sortir les brosses de leur cassette.
Attention : Laissez les brosses sécher à l'air, à l’abri
du soleil et de toute source de chaleur. Ne remettez
jamais les brosses en place dans le brosseur élec-
tronique EB 351 avant qu'elles ne soient
parfaitement sèches. Respectez toujours l’empla-
cement des brosses grâce à leur symbole de couleur
(blanc sur blanc, rouge sur rouge).
Réapprovisionnement : Pour commander les brosses
textiles ou les brosses du kit fraîcheur, référez-vous au
chapitre Service Après-Vente (p. 45}
- 39 -
Entretien et maintenance
Les éléments
Entretien du brosseur électronique EB 351
Si des fils se sont enroulés autour d'une brosse, coupez
simplement avec des ciseaux. En cas de difficulté, il
est préférable de retirer la brosse.
Conseil : Ne manipulez Jamais le brosseur électronique
s'il n’est pas séparé du Koboid Vi£ 135,
En cas de bouchon
Si ta capacité d'extraction du VK 135 ou l’effica-
cité du brosseur électronique est affaiblie, véri-
fiez d'abord le sac filtre.
Si l'incident se situe dans le brosseur électro-
nique, ouvrez et enlevez la trappe d'accès située
sur son fond. Débouchez le canal à l’aide d’un
ustensile pointu (tournevis). Puis refermez en
appuyant sur la trappe d'accès.
Disjoncteur
Si par erreur, vous avez aspiré des objets volumineux,
le brosseur EB 351 s'arrête automatiquement et le
Kobold VK 135 reste à sa puissance programmée,
Le voyant de contrôle s'allume et indique le blocage
Eteignez l'appareil, débranchez [a prise de courant et
enlevez l'objet aspiré. Vous pouvez maintenant remettre
en marche l'appareil.
- 40 -
Entretien du Pulilux PL 515
Seuls les disques “décapants” du module blanc sont
renouvelables, Pour cela, soulevez a l'aide d'un objet
plat et non pointu Fanneau blanc sous chaque disque
et retirez ce dernier-du module.
Insérez par pression les trois disques, jusqu'à ce
qu'ils s'encastrent dans leurs encoches respec-
tives.
Attention : Les deux modules du PL 515 ne
dolvent jamais étre lavés, mais peuvent étre
facilement nettoyés avec les accessoires du
Kobold VK 135,
Si nécessaire, vous pouvez aussi remplacer le support
qui loge le module. Ouvrez le capot, remplacez le
module présent et faites levier sur les deux pointes
d'encoches, en exerçant le même appui sur les deux
points en même temps {voir photo).
Réinsérez ensuite le nouveau support dans les deux
pivots, positionnez correctement le module dans le
support, fermez le capot et baissez la poignée : le
PL 515 est ainsi à nouveau prêt à l'emploi.
En cas d'aspiration exceptionnelle d'éventuels objets
dans le canal d'extraction frontal, ouvrez le capot,
tirez sur la bouche d’extraction comme sur la photo
ci-jointe et retirez l’objet. Remettez ensuite la bouche
d'extraction en commençant par les deux crochets, puis
en appuyant dessus.
- 41.
Informations
Conseils de sécurité
Avant d'utiliser vos appareils, veuillez lire attentivement les instructions d'utilisation qui vous
permettront de les faire fonctionner d'une manière efficace et sans risque de fausse
manipulation.
Utilisez l’extracteur uniquement pour l'entretien des sois et de l'espace Intérieur
Débranchez toujours la prise de votre appareil avant de nettoyer ou changer les accessoires
ou les brosses.
Attention ! || ne faut pas se contenter de débrancher le câble d'alimentation au niveau de
l'appareil mais aussi du côté de la prise d'alimentation secteur
Ne passez pas l'appareil en marche sur le cordon d'alimentation, ni sur tout autre câble électrique,
N'extrayez pas : de liquides ou de la saleté humide, de cendres incandescentes ou de
mégots de cigarettes qui se consument.
Ne nettoyez jamais l'appareil et tous les éléments électriques avec de l'eau ou un détergent
humide.
Faites changer immédiatement les cordons d'alimentation endommagés par du matériel
d'origine,
N'utilisez Jamais le brosseur électronique EB 351 et le kit fraicheur avec d'autres produits
détergents que le Kobosan.
Prenez garde à maintenir nos appareils hors de la portée des enfants.
RKeportez-vous scrupuleusement aux Indications contenues
dans le manuel et en particulier a celles indiquées en rouge
Si vous constatez des dommages, veuillez vous metire en rapport avec le Service
Apres-Vente, afin d'éviter d'autres dommages.
Les appareils électriques de Vorwerk sont soumis aux réglementations de sécurité
Les réparations ne doivent être effectuées que par des techniciens
Jo agréés Vorwerk. Des réparations inadéquates ou une utilisation non
7 adaptée ou non préconisée des appareils peuvent entraîner des
———- dangers pour l'utilisateur. -
- 42 -
Données techniques du Kobold VK 135
és E [E CE
Moteur : Moteur universel sans entretien, 37 500 tours/minute.
Ventilation : Ventilation radiale à un niveau
Habitacle : Plastique haut de gamme recyclable, hauteur environ 120 cm.
Valeurs électriques : Pour un courant alternatif de 230 Volts, puissance nominale
900 watts, avec éléments 1 300 watts max, rayon d'action 70 m
d’après DIN IEC 60312
Vaieurs d'extraction (valeurs moyennes) : Pour l'appareil complet sans suceur,
pression max 240 hp max Quantité d'air 42 l/s, capacité d'extraction max 260 watts,
degré d'efficacité max. 29%.
Volume des sacs-filtres : 3.5 | d’après DIN IEC 60312, émission de poussière
de l'appareil, 0 0001 mg/m° d’après DIN IEC 60312
Poids : 3.62 kg pour l'appareil sans suceur,
Données techniques du brosseur électronique EB 351
Es O CE
Moteur : Moteur universel sans entretien
Unité de transmission : Transmission par courroie crantée sans entretien.
Brosses textiles : Emplacement sans entretien. 5800 tours/minute,
régiage automatique. échangeables Largeur de travail 300 mm,
distance de nettoyage par rapport aux plinthes : droite, gauche 0 em
Habitacle : Plastique haut de gamme recyclable, hauteur environ 67 mm
Plaque soi en acier inoxydable
Valeurs électriques : Pour un courant alternatif de 230 volts, valeur nominale
100 watts, Utilisable seulement en combinaison avec ies extracteurs Vorwerk
Emission sonore : 71 dB avec le VK 135
(valeur mesurée sur moquette en conditions optimales).
Poids : 1 95 kg
Données techniques du Pulilux PL 515
E E [E CE
Moteur : Moteur universel sans entretien
Habitacle : Piastique haut de gamme recyclable, hauteur environ 99 mm.
Valeurs électriques : Pour un courant alternatif de 230 volts, puissance nominale
350 watts, Utilisable seulement en combinaison avec les extracteurs Vorwerk.
Branchement avec prise électrique
Vitesse de rotation : Brosses 1200 tours/mn
Emission sonore : 77 dB avec le VK 135
(valeur mesurée sur sol dur en conditions optimales)
Poids : 3 kg
Soucieux d'améliorer ta qualité de nos produits nous nous réservons le droit d'en madifier
les caractéristiques. Les informations contenues dans cette notice sont donc susceptibles de
changer et ne sont pas contractuelles,
- 43 -
~ VORWERK
Informations
Description garantie
1
“ul “|
Ans
Garantie
Vorwerk
Les appareils Vorwerk sont tres fiables. Toutefois, si vous rencontriez quelque difficulté que
ce soit, NOUS VOUS assurons Une garantie de deux ans.à compter de la date de
livraison. Pour un usage professionnel, la garantie est de six mois.
Cette garantie s'applique sur l'ensemble du territoire européen (hors DOM TOM),
Elle ne s'applique pas :
e aux éléments ou accessoires dont le renouvellement régulier est nécessaire, filtres,
brosses, suceur, flexible, kit fraîcheur, HD 35, rallonge, passe-partout, plumeau, module
PL 515 qui eux bénéficient de la garantie légale (code de la consommation Art. L. 211,1)
* en cas d'erreur d'utilisation, en cas d’usure naturelle, en cas d'opération anormale
d'entretien,
een cas d'intervention par des tiers non agréés, en cas de modification de l'appareil
apportée par l'utilisateur.
Nous vous conseillons fortement de garder précieusement votre facture et de la
présenter chaque fois que vous faites appel au Service Après-Vente. |
Services
Réapprovisionnement
Vorwerk a simplifié le système de réapprovisionnement :
Pour vous réapprovisionner en consommables, ou pour toute question relative
à l'entretien de votre Kobold Systems, contactez votre Conseiller Vorwerk, notre
service commercial, à Marly-Le-Roi au 01 39 17 29 30 ou une de nos stations
techniques agréées,
Service Après-Vente
Pour toute intervention technique et réapprovisionnement sur nos appareils, vous
pouvez vous adresser à nos partenaires agréés Vorwerk. Veuillez vous référer à la
brochure “Stations Techniques Agréées” jointe a l'appareil.
Vous pouvez également vous adresser au Service Après-Vente au siège de Vorwerk
France, dont les coordonnées sont !es suivantes :
Vorwerk France
Service Après-Vente
B.P 23
78160 Marly-Le-Roi
Téléphone : 01 39 17 29 30
site internet : www.vorwerk.fr
- 45 -
Index Mots-Clés
Arrét position repos
Arrét position transport.
Branchement
Brosse amovible ee eh ra ea a 0
Brosses textiles ...... A
Brosseur electronique
Canapé
Cassette filtre
Consells de sécurité
Embout perceuse
Flexible
Garantie .... .. aaa aaa 0
Indicateur de changement du sac filtre
Interrupteur marche/arrêt... 22220000 ea 4 a eu a a»
Kit Fraicheur ....120200 0000 naaa
Kobosan Intensiv
- 46 -
Page
.21
21
17-18
34
... 15,20
‚20, 22
23
37
42
16
16, 33
‚ ‚44
37-38
12
‚ ‚24-25
24
Manche
Matelas
Meubles
Microfiitre hygiénique
Module
Nettoyage à sec
Nettoyeur à sec
Passe-partout
Plumeau
Portable
Pulilux
Rafraïchisseur d'air Dovina
Rallonge
Réapprovisionnement
Sac filtre
Service Apres-Vente .................
TUV
Page
a 7
22
a. 34-35-36,
«15, 29-30-31
«15, 24-26
+16, 34
aa 16, 36
aaa 032-33
15, 28-29-30-31
38
.16
45
37
45
4
- 47 -
">
Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.
Caractéristiques clés
- Système de filtration à plusieurs étages
- Adapté aux personnes allergiques
- Polyvalence pour différents types de sols
- Action mécanique efficace et délicate
- Conception ergonomique et maniable
- Accessoires pour l'entretien de l'espace intérieur
Questions fréquemment posées
Débranchez l'appareil, actionnez le levier jaune de déverrouillage, basculez la cassette-filtre et insérez un nouveau sac.
Le microfiltre hygiénique filtre les particules fines et doit être changé environ une fois par an pour maintenir les performances de l'appareil.
Passez l'appareil sur le tapis pour extraire les impuretés. N'utilisez pas l'EB 351 sur des tapis de plus de 4 cm d'épaisseur ni sur les franges.
Le Pulilux PL 515 est adapté aux différents sols durs, excepté les sols en liège. Il est livré avec des brosses spécifiques pour les sols cirés et non cirés.