Vorwerk KOBOLD VK200 Manuel du propriétaire
PDF
Download
Document
MODE D’EMPLOI ASPIRATEUR MULTIFONCTIONS KOBOLD VK200 ET ACCESSOIRES EB 400 VF 20 0 REMARQUES PRÉLIMINAIRES Félicitations pour l’achat de votre nouvel Aspirateur multifonctions Kobold VK200. Cet aspirateur performant, léger et maniable vous accompagnera pendant de nombreuses années. Il apportera brillance et propreté à votre intérieur. Grâce à ses multiples fonctions, nettoyer votre maison en profondeur deviendra un véritable plaisir. AVANT DE COMMENCER 1. Lisez attentivement le mode d’emploi dans son intégralité avant d’utiliser l’Aspirateur multifonctions Kobold VK200, ses brosses ou accessoires pour la première fois. 2. Conservez ce mode d’emploi en vue d’une utilisation ultérieure. Il constitue un élément important de l’aspirateur et doit être joint au produit si vous le cédez à d’autres personnes. SIGNES ET SYMBOLES Vous rencontrerez dans le texte les symboles mentionnés avec la signification suivante : Les symboles d’avertissement et de mise en garde portent ce symbole sur fond gris. Renvoi au service après-vente/support de Vorwerk Ce symbole sur fond gris indique une information. Renvoi au site Internet de Vorwerk 1. 2. 3. Les modes d’emploi sont numérotés L‘EXPERT DE L‘ENTRETIEN DE TOUTE LA MAISON LE SYSTÈME DE NETTOYAGE KOBOLD VK200 Sols durs 1 Kobold EB400 EB40 0 HD 60 TEPPICH 3 Kobold SP600 2 Kobold HD60 Kobold VF200 Seite 56 Kobold EB400 Seite 28 Tapis et moquettes HARTBÖDEN 4 Kobold VF200 VF 200 EB40 Kobold EB400 Seite 28 0 ÜBERBODEN 5 Kobold ESS200 Kobold VK200 nur in Kombination mit Elektrosaugschlauch Kobold ESS200. Kobold HD60 Seite 48 1 Kobold EB400 Kobold SP530 SD15 6Kobold Kobold Seite 87 TR15 Seite 38 Accessoires de dépoussiérage Matelas 5 Kobold ESS200 10 Kobold PB440 11b Kobold MP440 11a Kobold MR440 Meubles capitonnés Kobold VK200 5 Kobold ESS200 10 Kobold PB440 8 Kobold SD15 9 7 Kobold VD15 LÉGENDE DES BROSSES ET ACCESSOIRES POUR L‘ASPIRATEUR MULTIFONCTIONS VK200 Numéro Sols durs 1 Brosseur automatique Kobold EB400 – pour aspirer et nettoyer les sols durs 2 Embout sol dur Kobold HD60 – pour aspirer sur les sols durs (non inclus) 3 Kobold SP600 – pour aspirer et laver les sols durs Tapis & moquettes 1 Brosseur automatique Kobold EB400 – pour aspirer et nettoyer les moquettes 4 Nettoyeur tapis & moquettes Kobold VF200 – pour le nettoyage de tapis et moquettes (non inclus) Accessoires de dépoussiérage 5 Flexible électrique Kobold ESS200 6 Rallonge télescopique Kobold TR15 (non inclus) 7 Passe-partout avec embout perceuse et pinceau Kobold VD15 (non inclus) 8 Plumeau Kobold SD15 (non inclus) 9 Bretelle Meubles capitonnés 5 Flexible électrique Kobold ESS200 10 Brosseur textiles & Literie Kobold PB440 Matelas 5 Flexible électrique Kobold ESS200 10 Brosseur textiles & Literie Kobold PB440 11a et 11b Le Kit pressing literie avec Embout d’aspiration pour literie Kobold MR440 et Embout fraîcheur pour literie Kobold MP440 pour le Brosseur textiles & literie Kobold PB440 – pour le nettoyage à sec des matelas Le nombre de brosses ou d’accessoires fournis varient selon la composition du Kobold achetée. Vous pouvez acheter les brosses ou accessoires en option. Les illustrations représentées dans ce mode d’emploi ont pour but de visualiser l’ensemble des fonctions de l’Aspirateur multifonctions VK200, de ses brosses et de ses accessoires. Les détails et proportions des illustrations sont susceptibles de varier par rapport au produit réel. 6 7 Sommaire SOMMAIRE 1 1.1 1.2 1.3 POUR VOTRE SÉCURITÉ .......................... 9 Utilisation conforme.................................... 9 Avertissements...........................................12 Niveaux de risque....................................... 17 2 2.1 2.2 2.2.1 PREMIERS PAS.........................................18 Monter le manche télescopique..................18 Branchement de l‘appareil..........................19 Insérer et fixer le cordon d‘alimentation............................................19 2.2.2 Montage du cordon en vidéo :................... 20 2.2.3 Dérouler et enrouler le cordon d‘alimentation............................................21 2.2.4 Brancher le cordon d‘alimentation.............21 2.3 Utiliser une brosse..................................... 22 2.4 Retirer et remplacer une brosse................ 22 2.5 Position de rangement et position de travail........................................................ 23 2.5.1 Mettre en position de rangement.............. 23 2.5.2 Faire rouler l‘Aspirateur multifonctions Kobold VK200 .......................................... 25 2.5.3 Mettre en position de travail..................... 25 2.5.4 Suspension au mur.................................... 25 2.6 Réglage du manche télescopique............... 26 2.7 Porter l‘Aspirateur multifonctions Kobold VK200............................................27 2.7.1 Porter par la poignée de transport ............27 2.7.2 Porter à l‘aide de la bretelle....................... 28 2.8 Mise en marche, arrêt et réglage de la puissance d‘aspiration............................... 29 2.8.1 Mise en marche ........................................ 29 2.8.2 Régler la puissance d‘aspiration................ 29 2.8.3 Touche de fonction ................................... 30 2.8.4 Arrêter l’appareil....................................... 30 2.9 Indicateur du niveau de remplissage du sac filtre................................................ 30 2.9.1 Sacs filtres, filtre de protection du moteur ................................................. 30 2.9.2 Indicateur lumineux de remplissage du sac filtre ................................................31 2.10 Pastille parfumée Dovina ......................... 32 2.10.1 Insérer une pastille parfumée Dovina....... 32 2.10.2 Retirer la pastille parfumée Dovina.......... 32 3 3.1 3.1.1 3.1.2 UTILISATION............................................ 33 Brosseur automatique Kobold EB400....... 34 Indicateur de fonctionnement et mode..... 34 Reconnaissance intelligente du type de sol......................................................... 35 3.1.3 Permuter manuellement entre mode sol dur et mode tapis/moquette................. 36 3.1.4 Activer à nouveau la reconnaissance intelligente du type de sol ......................... 36 3.1.5 Nettoyage des sols ..................................... 36 3.1.6 Nettoyage des tapis & moquette................. 39 3.1.7 Combinaison avec des modèles d‘aspirateurs plus anciens......................... 39 3.2 Nettoyeur tapis & moquettes Kobold VF200 ........................................... 40 3.2.1 Nettoyer les tapis avec le Nettoyeur tapis & moquettes Kobold VF200............... 40 3.2.2 Remplir le récipient doseur ..................... 43 3.2.3 Doser le Kobosan active............................. 43 3.2.4 Faire pénétrer le Kobosan active............... 44 3.2.5 Changer de brosse..................................... 44 3.2.6 Aspirer le Kobosan active.......................... 45 3.2.7 Nettoyer le VF200 Kobold Nettoyeur tapis & moquettes après usage................... 45 3.2.8 Éliminer des taches anciennes...................47 3.3 Le Kobold SP600....................................... 48 3.4 Accessoires pour le Kobold SP600............ 49 3.4.1 Koboclean.................................................. 49 3.4.2 Lingettes microfibres MF600.................... 50 3.4.3 Utilisation des lingettes microfibres Kobold MF600 pour différents sols durs....51 3.4.4 Raccorder le Kobold SP600....................... 52 3.4.5 Enclenchement et sortie de la position de rangement avec le Kobold SP600.............. 52 3.4.6 Préparer le Kobold SP600 à l‘emploi......... 54 3.4.7 Mise en marche et arrêt du SP600............ 58 3.4.8 Humidification automatique et mode nettoyage à sec........................................... 60 3.4.9 Nettoyer avec le Kobold SP600.................. 65 3.4.10 Après l‘utilisation du Kobold SP600.......... 68 3.5 Brosseur Textiles & literie Kobold PB440 et Kobold MP440/MR440 Kit pressing literie..................................... 69 3.5.1 Aspirer avec Le Brosseur textiles & literie PB440........................................................ 69 3.5.2 Régler la puissance d‘aspiration................ 70 3.5.3 Aspirer sur des surfaces............................ 70 3.5.4 Aspirer dans des interstices....................... 70 3.5.5 Nettoyer avec le Brosseur textiles & literie PB440 et le Kit pressing literie MP440/ MR440........................................................ 71 3.5.6 Enlever la tête d‘aspiration du Brosseur textiles & literie Kobold PB440...................72 3.5.7 Nettoyer les matelas...................................73 3.5.8 Nettoyer l‘Embout fraîcheur pour literie Kobold MP440 et l‘Embout d‘aspiration pour literie Kobold MR440 après usage.....75 3.6 Embout sol dur Kobold HD60 (non inclus)................................................76 3.6.1 Utilisation...................................................76 3.7 Flexible électrique Kobold ESS200............. 77 3.7.1 Installer le Flexible électrique Kobold ESS200........................................... 77 3.8 Accessoires de dépoussiérage.....................78 3.8.1 Kobold TR15 Rallonge télescopique (non incluse)..............................................78 3.8.2 Kobold VD15 Passe-partout (non inclus)............................................... 80 3.8.3 Kobold SD15 Plumeau (non inclus)............81 4 4.1 4.2 MAINTENANCE....................................... 82 Pièces de rechange et consommables........ 83 Maintenance de l‘Aspirateur multifonctions Kobold VK200........................................... 84 4.2.1 Changer le Sac filtre Premium Kobold FP200 ........................................... 84 4.2.2 Nettoyer et/ou remplacer le filtre de protection du moteur de l‘Aspirateur multifonctions Kobold VK200................... 86 4.2.3 Enlever le cordon d‘alimentation de l‘Aspirateur multifonctions Kobold VK200........................................... 88 4.3 Brosseur automatique Kobold EB400....... 89 4.3.1 Vérifier et nettoyer.................................... 89 4.3.2 Retirer, nettoyer ou changer la brosse....... 90 4.4 Kobold SP600............................................ 92 4.4.1 Vérifier et nettoyer les cadres à lèvres d‘étanchéité............................................... 93 4.4.2 Nettoyage du réservoir.............................. 93 4.5 Brosseur textiles & literie PB440 et Kit pressing literie Kobold MP440/MR440.............................. 94 4.5.1 Brosseur textiles & literie Kobold PB440 ........................................... 94 4.5.2 Nettoyer l‘Embout fraîcheur pour literie Kobold MP440........................................... 95 4.5.3 Nettoyer l‘Embout fraîcheur pour literie MR440....................................................... 96 4.6 Embout et accessoires............................... 96 5 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 DÉPANNAGE............................................ 97 Aspirateur multifonctions Kobold VK200............................................97 Brosseur automatique Kobold EB400..... 100 Nettoyeur tapis & moquettes Kobold VF200...........................................102 Kobold SP600...........................................104 Brosseur textiles & literie PB440...............111 6RECYCLAGE ET PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT...............................112 6.1 Recyclage de l‘appareil.............................. 112 6.2 Recyclage de l‘emballage.......................... 112 6.3 Informations relatives à la protection de l‘environnement....................................... 112 6.3.1 Moins d‘emballage.................................... 112 6.3.2 Économiser de l‘énergie............................ 112 6.3.3 Production respectueuse de l‘environnement....................................... 113 6.3.4 Matériaux recyclables............................... 113 7 GARANTIE...............................................114 8 SERVICES VORWERK ............................114 9 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES............115 9 8 Sommaire APTITUDE DES BROSSES SELON LE TYPE DE SOLS Type de tapis Kobold EB400 Kobold VF200 Kobold SP600 Kobold HD60 Moquette bouclée Tapis velours ++ ++ – – Tapis berbères Tapis à poils hauts (< 1,5 cm) Tapis légers, à structure lâche Tapis en soie Sols en sisal + – – – Fourrure Flokati Tapis noués à structure lâche Tapis à longues fibres torsadées (Saxony) – – – – Planchers en bois vitrifiés/vernis (planches, parquet) ++ – ++ + Planchers en bois huilés/cirés + – ++ + Type de sol dur Planchers en bois non vitrifiés/non traités – – • + Sols en liège vitrifiés ++ – ++ + Sols en liège huilés/cirés + – • + Sols en liège non vitrifiés/non traités – – • + Stratifié ++ – ++ + Sols élastiques (chlorure de polyvinyle, Cushion Vinyl, linoléum) + – ++ + Sols en pierre (marbre, granit, jura, pierre artificielle) + – ++ + Pierre naturelle à pores ouverts/sensible (ardoise, dalles klinkers) – – + Sols en argile (terracotta, klinker, dalles en briques) + – ++ 1) + Carrelages en céramique émaillés et grès cérame ++ – ++ + 1) + 1) Sols carrelés non traités – – • + Sols en béton brut (béton lavé) – – – + 1) Nettoyer uniquement avec la lingette microfibres MF600 Universelle tous sols . ++ + convient parfaitement – ne convient pas du tout convient très bien • Uniquement pour le nettoyage à sec avec la lingette microfibres Kobold MF600 spéciale dépoussiérage à sec. Jamais de nettoyage humide. Remarque ! Respectez les consignes d’utilisation détaillées dans les chapitres suivants. 1 POUR VOTRE SÉCURITÉ La sécurité optimale est l’une des qualités des produits Vorwerk. La sécurité de l’Aspirateur multifonctions Kobold VK200, de ses brosses et accessoires ne peut toutefois être garantie que si vous respectez ce chapitre. 1.1 UTILISATION CONFORME Remarque ! Ces appareils peuvent être utilisés par des enfants âgés de 8 ans ou plus et par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou qui manquent d’expérience et/ou de connaissances, à condition qu’ils soient surveillés ou qu’ils aient été formés à l’utilisation de l’appareil et aient compris les risques pouvant en résulter. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les travaux de nettoyage ou de maintenance ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. 10 11 Pour votre sécurité KOBOLD VK200 ASPIRATEUR MULTIFONCTIONS L’aspirateur est exclusivement destiné à l’élimination de la poussière dans le secteur domestique. Il convient notamment aussi à l’utilisation pour des applications domestiques, dans les magasins, les bureaux, les hôtels et autres environnements résidentiels ainsi que dans les chambres d’hôtes. L’aspirateur ne doit être utilisé qu’avec des brosses et accessoires Kobold adaptés. • Vous trouverez dans le tableau « Aptitude des brosses selon le type de sols » à la page 8, quel type de brosse utiliser selon le type de sols durs et tapis. KOBOLD EB400 BROSSEUR AUTOMATIQUE Le Brosseur automatique doit être utilisé exclusivement en association avec un aspirateur Kobold. Il est uniquement destiné à l’entretien de certains sols durs et tapis. Le Brosseur automatique est conçu pour être employé uniquement sur les types de tapis et de sols durs indiqués au tableau « Aptitude des brosses selon le type de sols » à la page 8. Ne nettoyez en aucun cas les types de tapis et de revêtements suivants avec le Brosseur automatique : Fourrure, tapis de fourrure synthétique (Flokati), tapis à longues fibres torsadées (Saxony), tapis à nouage et tissage non arrêtés, tapis à poils extrêmement longs, sols en liège non vernis, sols en bois tendre non vernis, granite belge, sols en pierre naturelle délicate, sols en béton rugueux (par ex. béton lavé). KOBOLD VF200 NETTOYEUR TAPIS & MOQUETTES Le Nettoyeur tapis & moquettes doit être utilisé exclusivement en association avec un aspirateur Kobold. Il est uniquement destiné à l’entretien des tapis et moquettes. Le Nettoyeur tapis & moquettes convient uniquement pour un emploi sur les types de tapis indiqués au tableau « Aptitude des brosses selon le type de sols » à la page 8. Ne nettoyez en aucun cas les types de tapis suivants avec le Nettoyeur tapis & moquettes : tapis à poils longs >1,5 cm, fourrure, Flokati, tapis à longues fibres torsadées (Saxony), tapis noués ou tissés à structure lâche, tapis de soie. KOBOLD SP600 Le SP600 doit être utilisé exclusivement en association avec un aspirateur Kobold. Utilisez votre SP600 exclusivement pour le nettoyage des sols durs dans le secteur domestique. Utilisez l’appareil exclusivement sur une tension secteur de 220 à 240 volts. Il convient uniquement pour une utilisation sur les types de sols durs indiqués à la page 8. Il convient pour une utilisation sur les sols qui, conformément aux indications du fabricant, peuvent être nettoyés par voie humide. Ne procédez en aucun cas à un nettoyage humide des revêtements suivants : sols en liège non traités, sols carrelés non traités, sols en bois tendre non traités. KOBOLD PB440 BROSSEUR TEXTILES & LITERIE Le Brosseur textiles & literie doit être utilisée exclusivement en association avec un aspirateur Kobold et le Flexible électrique adapté. Elle est uniquement destinée à l’entretien des meubles capitonnés. KOBOLD MP440/MR440 KIT PRESSING LITERIE Le Kit pressing literie doit être utilisé exclusivement en association avec un aspirateur Kobold et le Brosseur textiles & literie adaptée. Il est uniquement destiné à l’entretien des matelas. KOBOLD HD60 EMBOUT SOL DUR L’Embout sol dur doit être utilisé exclusivement en association avec un aspirateur Kobold. L’Embout sol dur est uniquement destiné à l’entretien de sols durs lisses dans le secteur domestique. 12 13 1.2 Pour votre sécurité AVERTISSEMENTS Remarque ! • Lisez attentivement le mode d’emploi dans son intégralité avant d’utiliser l’Aspirateur multifonctions Kobold VK200, ses brosses ou accessoires pour la première fois. • Respectez en particulier les consignes données dans ce mode d’emploi. • Conservez ce mode d’emploi en vue d’une utilisation ultérieure. Il constitue un élément important de l’aspirateur et doit être joint au produit si vous le cédez à d’autres personnes. Risque d’électrocution ! • Éteignez toujours l’appareil et débranchez la fiche avant de changer de brosse ou d’accessoire, de nettoyer et de faire de la maintenance. • Éteignez l’appareil à l’aide de l’interrupteur de l’Aspirateur multifonctions Kobold VK200 et débranchez la fiche avant de laisser l’appareil sans surveillance. • Ne débranchez jamais la prise de l’appareil en tirant sur le cordon d’alimentation, mais retirez la fiche électrique de la prise. • N’aspirez jamais de liquide ni de saleté humide sur des paillassons ou des tapis encore humides. • N’utilisez jamais l’appareil dans un environnement humide. • N’utilisez en aucun cas des brosses ou accessoires électriques sur des surfaces mouillées ou à l’extérieur. • Ne nettoyez jamais votre appareil, vos brosses ou accessoires électriques, notamment les raccords électriques du Flexible électrique Kobold ESS200 avec de l’eau ou des nettoyants humides, ni avec la lingette humide. • Le SP600 ne convient que pour une utilisation sur les sols durs. N’utilisez le Kobold SP600 que sur des surfaces planes et horizontales. • Ne passez jamais sur le câble de raccordement ni sur n’importe quel autre câble se trouvant au sol, avec vos appareils motorisés, le Brosseur automatique EB400 et le Kobold SP600. • N’effectuez jamais vous-même de réparation sur votre appareil. Le Service de la Relation Client Vorwerk compétent est le seul habilité à procéder à des réparations sur les appareils électriques. • N’introduisez jamais d’objets pointus dans les contacts électriques. • Ne modifiez pas les contacts électriques. • Ne portez jamais l’appareil par le cordon d’alimentation. • N’utilisez plus l’Aspirateur multifonctions Kobold VK200, les brosses électriques ou le cordon d’alimentation s’ils sont endommagés. • Assurez-vous que la trappe de sécurité du SP600 Kobold SP600 est exempt de toute saleté. • Pour votre sécurité, éteignez l’aspirateur à la poignée à chaque remplacement de la lingette Kobold MF600. • Ne projetez jamais de liquides sur l’appareil et ne le passez jamais sous l’eau courante. • Si de l’eau pénètre dans l’appareil, assurez-vous avant de le remettre en service que l’Aspirateur multifonctions Kobold VK200 et la brosse sont tous deux parfaitement secs. • En cas d’endommagement, contactez le Service de la Relation Client Vorwerk. Avertissement ! Le Flexible électrique Kobold ESS200 contient des connexions électriques. • Ne l’utilisez pas pour aspirer de l’eau. • Ne l’immergez pas dans l’eau à des fins de nettoyage. • Contrôlez régulièrement le flexible et ne l’utilisez pas s’il est endommagé. 14 15 Pour votre sécurité Risque d’incendie ! • N’aspirez pas de cendres brûlantes, ni de mégots incandescents. Danger de brûlure ! • Ne versez jamais d’eau chaude ou bouillante dans le réservoir du Kobold SP600. Risque d’explosion ! • N’aspirez aucune substance explosive, ni même légèrement inflammable. • N’utilisez jamais de produits de nettoyage à base d’huile, irritants, solvants, chlore ou étant inflammables et, surtout, ne les versez pas dans le réservoir du Kobold SP600. • Ne mélangez jamais différents produits de nettoyage et de soin. Risque d’étouffement par ingestion de petites pièces ! • Contrôlez régulièrement que la lingette est en bon état et remplacez-la le cas échéant par une lingette neuve. • Tenez les petites pièces telles que les pastilles parfumées Dovina ou le couvercle d’ouverture de révision de l’Embout sol dur Kobold HD60 hors de portée des enfants. Risque de blessure ! • La trappe de sécurité du Kobold SP600 est fermée par un aimant. Tenez l’aimant à distance des stimulateurs cardiaques, des défibrillateurs internes ou de tout autre implant actif. Avertissez les personnes concernées. Risque de blessure par sous-pression ! • N’aspirez jamais des parties du corps. Ne passez pas l’aspirateur à proximité d’enfants ou d’animaux domestiques. • N’aspirez pas les cheveux avec le Brosseur textiles & literie. Risque de blessure par pincement! • Tenez-vous à distance des pièces en mouvement des brosses. Perte de l’aptitude anti-allergène ! • Utilisez exclusivement des filtres et sacs filtres Kobold d’origine. Ne réutilisez jamais des sacs filtres usagés. Risque de blessure par des fragments de plastique à bords tranchants • N’utilisez pas l’appareil si les parties en matière plastique ont été endommagées par des chutes ou des chocs. Protégez-vous des fragments coupants. Attention ! Risque de blessure et de chute ! • Placez l’Aspirateur multifonctions VK200 en position de rangement uniquement sur des surfaces horizontales. • Ne vous appuyez jamais sur l’Aspirateur multifonctions Kobold VK200. • Ne montez jamais sur les brosses. Remarque ! Risque d’endommagement dû à une utilisation non conforme ! • Utilisez exclusivement des produits Kobold d’origine. • N’utilisez l’appareil qu’avec une alimentation en courant alternatif et branché à une prise installée par un spécialiste. • Utilisez l’appareil exclusivement avec la tension alternative indiquée sur la plaque signalétique. • Utilisez l’appareil uniquement lorsque le filtre Kobold de protection du moteur est installé. • Utilisez l’appareil uniquement avec un Sac filtre Premium FP200 d’origine. • N’utilisez jamais le Kobold SP600 sans lingette microfibres. 16 17 Pour votre sécurité • Avant d’allumer l’appareil, assurez-vous qu’aucun caillou, aucun granulé, par exemple de la litière pour chats, ni aucun autre objet pointu ou tranchant ne se trouve sous la lingette microfibres. • Ne nettoyez jamais plus de 10 secondes au même endroit. • Ne laissez jamais le Kobold SP600 reposer au même endroit pendant plus de 30 secondes avec une lingette humide car cela risquerait d’endommager le sol s’il est fragile. • Utilisez exclusivement du produit de nettoyage d’origine Vorwerk. Lors du nettoyage avec le Kobold SP600, n’utilisez en aucun cas des produits autres que le Koboclean (p.ex. pas de nettoyants acides et alcalins tels que l’eau de javel, le vinaigre, les huiles essentielles...). • Ne mettez jamais de produit nettoyant ou de soin contenant des polymères dans le réservoir du Kobold SP600. • Dans le cas de sols fragiles tels que des sols qui ne sont pas vitrifiés à long terme (ex. liège ou parquet huilé, grès huilé et enduit), il est recommandé de tester l’appareil au préalable sur un endroit discret afin de prévenir tout endommagement du sol. • N’utilisez pas le système d’humidification avec la lingette Kobold MF600 spéciale dépoussiérage à sec. • Tenez les cartes de crédit, supports de mémoire électroniques et autres objets sensibles à des champs magnétiques éloignés de la trappe de révision du Kobold SP600. L’appareil est conforme aux dispositions de sécurité du pays dans lequel il est distribué par une organisation Vorwerk agréée. Le respect des normes de sécurité locales ne peut pas être garanti si l’appareil est utilisé dans un autre pays C’est pourquoi Vorwerk décline toute responsabilité pour les risques de sécurité encourus de ce fait par l’utilisateur. 1.3 NIVEAUX DE RISQUE 1. Pour votre sécurité, respectez également les avertissements qui se trouvent dans le texte des chapitres suivants. Vous reconnaîtrez les avertissements des chapitres suivants au symbole d’avertissement et/ou à un motclé de signalement qui indique un niveau de risque : Niveaux de risque Symbole Mot-clé d’avertissement d’avertissement Dangers possibles 3 AVERTISSEMENT – Risque de choc électrique – Risque d’incendie – Risque d’explosion 2 ATTENTION – Risque de blessure 1 REMARQUE –R isque d’endommagement dû à une utilisation non conforme – Risque de dommages matériels dus à une utilisation non conforme 18 2 19 Premiers pas PREMIERS PAS Ce chapitre vous indiquera comment mettre en service votre Aspirateur multifonctions Kobold VK200 en vue de son utilisation. Vous vous familiariserez avec les fonctions de base de votre aspirateur et avec le maniement de l’appareil. 2.1 MONTER LE MANCHE TÉLESCOPIQUE 1. 3 2. Lors de la première utilisation, le manche téles­ copique n’est pas encore monté sur l’Aspirateur multifonctions Kobold VK200. Procédez comme indiqué ci-après pour monter le manche téles­ copique sur l’aspirateur : 1 2 Le plus simple pour monter le manche télescopique est de placer l’aspirateur sur l’une de ses brosses. Le chapitre « 2.3 Utiliser une brosse » à la page 22 vous indiquera comment fixer une brosse. 1. Relevez complètement le levier de serrage maintenez-le. et 2. Insérez le manche télescopique jusqu’à la butée dans l’orifice de l’Aspirateur multifonctions jusqu’à ce qu’il s’enclenche audiblement. 3. Fermez le levier de blocage . Le manche télescopique est solidement relié à l’aspirateur et ne peut plus être séparé de l’aspirateur. 2.2 BRANCHEMENT DE L‘APPAREIL 2.2.1 INSÉRER ET FIXER LE CORDON D‘ALIMENTATION 1. 2 AVERTISSEMENT Risque d’électrocution ! Retirez la fiche de la prise de courant avant d’insérer le cordon d’alimentation. 1 3 2. Votre aspirateur multifonctions Kobold VK200 est livré avec un accessoire jaune qui permet d’insérer et fixer correctement le cordon d’alimentation électrique à votre aspirateur. Avant d’utiliser l’Aspirateur multifonctions Kobold VK200 pour la première fois, vous devez insérer le cordon d’alimentation de la manière suivante : 1. D éverouillez complètement le levier de serrage vers le bas et restez appuyé . Relevez légèrement le manche télescopique . Relevez ensuite le levier de serrage vers le haut . 2. Insérez le cordon d’alimentation par l’ouverture de la poignée de l’aspirateur (taquet d’enclenchement sur la gauche). Faites-le glisser le long du manche. Le cordon d’alimentation est désormais visible sur le côté du manche télescopique. 3. Fixez l’accessoire jaune au-dessus du cordon d’alimentation sur le manche télescopique. La flèche de l’accessoire jaune doit pointer vers le bas. 4 3. 3 20 21 Premiers pas 4. D éverouillez à nouveau le levier de serrage . Saisissez la poignée de l’Aspirateur multifonctions. Faites glisser l’accessoire jaune vers le bas en enfonçant la poignée. Poussez fermement vers le bas jusqu’au déclic. 5. Retirez l’accessoire jaune 4. click 4 . 6. Insérez complètement le manche télescopique dans l’Aspirateur multifonctions. Le cordon est à présent fixé à l’appareil. Le VK200 est prêt à être utilisé. 1 5. 4 Après sa mise en place, laissez le cordon d’alimentation fixé en permanence dans l’appareil. Enlevez le cordon d’alimentation uniquement si vous devez le remplacer (voir « 4.2.3 Enlever le cordon d‘alimentation de l‘Aspirateur multifonctions Kobold VK200 » à la page 88). 2.2.2 MONTAGE DU CORDON EN VIDÉO : Scannez le QR code avec votre smartphone ou votre tablette. pour accéder directement à la vidéo : Ou connectez-vous sur le site www.kobold-worldwide.com/vk200/ 6. 2.2.3 DÉROULER ET ENROULER LE CORDON D‘ALIMENTATION AVERTISSEMENT Risque de choc électrique ! • Retirez la fiche de la prise électrique avant d’enrouler le cordon d’alimentation ! ATTENTION Risque d’endommagement des pièces électriques ! • Veillez à ne pas endommager l’appareil ni le cordon d’alimentation lors de l’enroulement de ce dernier. Enroulez le cordon d’alimentation lorsque vous n’utilisez pas l’Aspirateur multifonctions. 1. Enroulez le cordon d’alimentation autour du support de câble de l’Aspirateur multifonctions et autour du support de câble de la poignée . Déroulez le cordon d’alimentation lorsque vous utilisez à nouveau l’Aspirateur multifonctions. 1. Pour dérouler le cordon d’alimentation, écartez le support de câble vers le côté (I). Le cordon d’alimentation se libère de l’enrouleur. 2. Pour finir, tournez à nouveau le support de câble dans la position verticale. 2.2.4 BRANCHER LE CORDON D‘ALIMENTATION 1. Branchez la fiche secteur dans la prise. I. 2 1 2 3 22 2.3 23 Premiers pas UTILISER UNE BROSSE Pour nettoyer votre sol, vous pouvez utiliser une des brosses suivantes : – Kobold EB400 Brosseur automatique – Kobold VF200 Nettoyeur tapis & moquettes – Kobold SP600 – Kobold HD60 Embout sol dur 1 2 EB4 00 La mise en place est identique pour les quatre brosses: 1. Insérez l’embout de raccordement de l’Aspirateur multifonctions dans l’articulation de la brosse . 2. Veillez à ce que l’embout de raccordement s’enclenche de manière audible dans l’articulation. 2.4 RETIRER ET REMPLACER UNE BROSSE Il existe deux possibilités pour retirer une brosse de votre Aspirateur multifonctions : 1. Poussez vers le haut, le bouton de déverrouillage haut et maintenez-le enfoncé pour retirer la brosse. ou 2. Poussez vers le haut, le bouton de déverrouillage bas et maintenez-le enfoncé pour retirer la brosse . 1 2 EB4 00 EB4 00 3 2.5 POSITION DE RANGEMENT ET POSITION DE TRAVAIL Lorsqu’il est connecté à une brosse, vous pouvez soit utiliser votre Aspirateur multifonctions Kobold VK200 en position de travail, soit le mettre en position de rangement. 2.5.1 METTRE EN POSITION DE RANGEMENT ATTENTION Risque de blessure et de chute ! La position de rangement sert à ranger l’appareil en fin de tâche ou en cas d’interruption du processus de nettoyage. • Placez l’Aspirateur multifonctions Kobold VK200 en position de rangement avec la brosse uniquement sur des surfaces horizontales. • Ne vous appuyez jamais sur l’Aspirateur multifonctions Kobold VK200. • Ne montez jamais sur les brosses. REMARQUE Risque d’endommagement par la mise en marche autonome de l’appareil. • Veillez à ce que l’Aspirateur multifonctions Kobold VK200 ne se mette pas en marche de lui-même lorsque vous le sortez de la position de rangement et qu’il n’a pas été préalablement éteint à l’aide de l’interrupteur principal. La position de rangement de votre aspirateur sert au rangement de votre appareil quand vous ne l’utilisez pas. Vous pouvez en outre le placer dans cette position lorsque vous souhaitez interrompre momentanément le processus de nettoyage. En position de rangement, l’appareil est posé sur le sol dans une position verticale et stable. 24 25 Premiers pas Vous ne pouvez régler la position de rangement que lorsque l’Aspirateur multifonctions est tourné vers l’avant. 1. À cet effet, tournez l’aspirateur à l’aide de l’articulation de manière à ce que l’aspirateur et la brosse associée, p. ex. le Brosseur automatique , soient orientés vers l’avant. La position de rangement peut maintenant être enclenchée. 1 EB400 2. Placez le manche télescopique vers l’avant de manière à ce qu’il soit perpendiculaire et s’enclenche audiblement dans l’articulation . 3. Si vous n’utilisez pas votre aspirateur pendant une longue période, débranchez la prise secteur et rangez-le de manière adéquate. Si vous mettez l’aspirateur mutifonctions Kobold VK200 en position rangement avec le Brosseur automatique Kobold EB400, le Kobold SP600 ou le nettoyeur tapis & moquettes Kobold VF200 sans l’avoir éteint à l’aide de l’interrupteur principal, l’aspirateur coupe automatiquement la soufflerie et la brosse de l’EB400/du VF200 ou le support de lingette de la SP600 est arrêté. L’indicateur du niveau de remplissage du sac filtre et le voyant de contrôle de la brosse restent allumés. 2 3 2.5.2 FAIRE ROULER L‘ASPIRATEUR MULTIFONCTIONS KOBOLD VK200 En position de rangement , vous pouvez faire rouler l’appareil aisément afin de le déplacer à divers endroits : 1. Pour cela, faites basculer vers l’arrière l’appareil en position de rangement de manière à ce qu’il repose sur les roulettes. 2 1 2. Déplacez-le sur les roulettes dans la direction souhaitée . 2.5.3 METTRE EN POSITION DE TRAVAIL En position de travail, l’aspirateur peut être déplacé librement et l’appareil peut être dirigé sur le sol dans toutes les directions. 1. Maintenez fermement la brosse avec le pied et faites basculer le manche télescopique vers l’arrière , jusqu’à ce qu’il s’enclenche audiblement en position de travail. Le module peut être maintenant de nouveau déplacé dans toutes les directions. 2.5.4 SUSPENSION AU MUR Vous pouvez ranger l’aspirateur en le suspendant au mur. 1. Pour cela, laissez l’appareil en position de travail. 3 2 1 2. Accrochez l’appareil au mur par l’ouverture supérieure du support de câble . Dans ce cas, la brosse pend vers le bas. . 3 2 26 2.6 27 Premiers pas RÉGLAGE DU MANCHE TÉLESCOPIQUE 1. ATTENTION Risque d’endommagement des pièces électriques ! • Assurez-vous que le cordon d’alimentation se déplace librement dans le canal de câble lorsque vous faites coulisser le manche télescopique. • Ne bloquez pas le cordon d’alimentation lors du réglage du manche télescopique. • Assurez-vous que le cordon d’alimentation ne soit pas écrasé dans le canal de câble du manche. 1. Relevez complètement le levier de serrage maintenez-le. et 2. Réglez la hauteur souhaitée du manche télescopique : 3. Fermez le levier de blocage le manche télescopique . pour immobiliser 4. Poussez ou tirez légèrement le manche télescopique jusqu’à entendre un clic. Le manche télescopique est maintenant solidement enclenché et prêt à être utilisé. 5. Si vous voulez ranger l’Aspirateur multifonctions (ou l’utiliser pour des travaux de nettoyage horssol), réglez la hauteur du manche télescopique au minimum. 2. 1 2 2.7 PORTER L‘ASPIRATEUR MULTIFONCTIONS KOBOLD VK200 AVERTISSEMENT Risque de choc électrique ! • Ne portez jamais l’Aspirateur multifonctions Kobold VK200 par le cordon d’alimentation. 1. Faites entièrement coulisser le manche télescopique dans l’appareil avant de le porter. 2.7.1 PORTER PAR LA POIGNÉE DE TRANSPORT ATTENTION 1. Risque de blessure en cas de poignée de transport non enclenchée ! Si la poignée n’est pas correctement enclenchée en position de transport, elle peut coincer vos doigts. • Veillez à ce que la poignée de transport soit correctement enclenchée avant de porter l’Aspirateur multifonctions Kobold VK200. Procédez comme indiqué ci-après pour porter l’aspirateur à l’aide de la poignée de transport : 1. Faites pivoter la poignée de transport intégrée vers l’extérieur jusqu’à la butée. 2. Tirez la poignée de transport vers le haut. 3. Lorsque vous relâchez la poignée, elle revient à la position initiale grâce à un ressort. 1 28 2.7.2 29 Premiers pas PORTER À L‘AIDE DE LA BRETELLE 1. 1 REMARQUE Risque d’endommagement dû à une chute ! La bretelle peut se détacher, et l’Aspirateur multifonctions Kobold VK200 risque donc de tomber. • Veillez à ce que la bretelle soit solidement fixée sur l’aspirateur et à l’œillet de la poignée. Pour utiliser l’aspirateur dans des zones hors-sol, vous pouvez le porter par la bretelle : 1. Accrochez l’une des extrémités de la bretelle dans l’œillet de suspension de la poignée . 2. Accrochez l’autre extrémité de la bretelle dans l’un des deux œillets latéraux de l’aspirateur. 2 2. 3 2.8 MISE EN MARCHE, ARRÊT ET RÉGLAGE DE LA PUISSANCE D‘ASPIRATION 2.8.1 MISE EN MARCHE 1. Pour mettre en marche l’Aspirateur multifonctions Kobold VK200, poussez l’interrupteur principal de la position vers l’avant . 2.8.2 RÉGLER LA PUISSANCE D‘ASPIRATION En principe, nous recommandons la puissance d’aspiration auto pour l’utilisation de l’ensemble de nos brosses. Lors de l’utilisation du Brosseur automatique Kobold EB400, la régulation de la puissance d’aspiration se fait automatiquement si vous avez sélectionné la puissance d’aspiration auto via l’interrupteur principal . 1. Sélectionnez manuellement les niveaux de puissance d’aspiration avec l’interrupteur principal comme suit : auto puissance d’aspiration automatique (recommandé) soft puissance minimale med puissance moyenne max puissance maximale Celles-ci sont présentées dans les chapitres suivants consacrés aux différentes brosses. 2 1 3 30 2.8.3 31 Premiers pas TOUCHE DE FONCTION La touche de fonction n’est active que lors de l’utilisation du Brosseur automatique Kobold EB400 ou du Kobold SP600. TOUCHE DE FONCTION DU BROSSEUR AUTOMATIQUE KOBOLD EB400 Reportez-vous au chapitre « 3.1.1 Indicateur de fonctionnement et mode » à la page 35 pour savoir comment régler et modifier le mode de nettoyage. TOUCHE DE FONCTION SUR LE KOBOLD SP600 Reportez-vous au chapitre « 3.4.8 Humidification automatique et mode nettoyage à sec » à la page 60 pour savoir comment utiliser le système d’humi­ dification du Kobold SP600. 2.8.4 ARRÊTER L’APPAREIL 1. Pour arrêter l’aspirateur, poussez l’interrupteur principal complètement vers l’arrière. 2.9 2.9.1 INDICATEUR DU NIVEAU DE REMPLISSAGE DU SAC FILTRE SACS FILTRES, FILTRE DE PROTECTION DU MOTEUR Lors de la livraison, votre aspirateur est déjà équipé d’un Sac filtre Premium FP200 et d’un filtre de protection du moteur. Chapitre « 4.2.1 Changer le Sac filtre Premium Kobold FP200 » à la page 84. Chapitre « 4.2.2 Nettoyer et/ou remplacer le filtre de protection du moteur de l‘Aspirateur multifonctions Kobold VK200 » à la page 86. 1 Le panneau arrière de l’Aspirateur multifonctions est équipé d’un verrouillage. Il ne peut pas être fermé si un sac filtre n’est pas mis en place. 1 REMARQUE Risque d’endommagement en cas de fermeture par la force du panneau arrière. • Ne forcez pas pour fermer le panneau arrière. • Utilisez l’appareil uniquement avec un Sac filtre Premium FP200 Vorwerk d’origine correctement inséré. 1 2.9.2 INDICATEUR LUMINEUX DE REMPLISSAGE DU SAC FILTRE L’indicateur du niveau de remplissage du sac filtre avec 6 rangées de témoins vous indique quand vous devez remplacer le sac filtre ou s’il y a un dysfonctionnement : Indicateur de niveau de remplissage du sac filtre État du Sac filtre Premium FP200 Tous les voyants sont allumés en vert. Le sac filtre est vide. Tous les voyants ne sont pas allumés en vert. Le sac filtre se remplit (le remplacement n’est pas encore nécessaire). Tous les voyants sont allumés en orange. Le sac filtre doit être remplacé (voir chapitre « 4.2.1 Changer le Sac filtre Premium Kobold FP200 » à la page 84). Tous les voyants clignotent en rouge. Anomalie (voir chapitre « 5 Dépannage » à la page 97). 32 33 Premiers pas 2.10 PASTILLE PARFUMÉE DOVINA ATTENTION Risque d’étouffement en cas d’ingestion de petites pièces ! • Tenez les petites pièces comme les pastilles parfumées Dovina hors de portée des enfants. 2.10.1 INSÉRER UNE PASTILLE PARFUMÉE DOVINA 1. Sortez la pastille parfumée Dovina de l’emballage. 2. Ouvrez le volet du compartiment Dovina de l’Aspirateur multifonctions. 3. Insérez la pastille parfumée Dovina par son côté large à l’intérieur du volet jusqu’à la butée. 4. Assurez-vous que la pastille parfumée Dovina est placée derrière la nervure . 5. Fermez le volet . 2.10.2 RETIRER LA PASTILLE PARFUMÉE DOVINA du compartiment Dovina de 1. Ouvrez le volet l’Aspirateur multifonctions. 2. Saisissez la pastille parfumée Dovina à droite et à gauche pour l’extraire. 3. Les pastilles parfumées Dovina usagées peuvent être éliminées avec les déchets non recyclables. 1 1. 2.-3. 2 3 3 UTILISATION Poursuivez avec l’un des chapitres suivants en fonction de la brosse ou de l’accessoire que vous utilisez : 4 2 5a 5b VF 200 3 1 6 HD 60 EB4 00 Brosses et Accessoires Cas d’utilisation Chapitre/page Brosseur automatique Kobold EB400 Aspiration multi-surfaces : tapis, moquettes et sols durs page 34 Nettoyeur tapis & moquettes Kobold VF200 Nettoyage à sec des tapis et moquettes avec du Kobosan page 40 Brosseur SP600 Kobold SP600 Aspiration et nettoyage humide des sols durs page 48 Brosseur textiles & literie Kobold PB440 Aspiration des textiles d’ameublement et des surfaces capitonnées page 69 Le Brosseur textiles & Literie Kobold PB440 avec le kit pressing literie Kobold MP440/MR440 Nettoyage à sec de la literie avec page 69 du Lavenia Embout sol dur Kobold HD60 Aspiration de sols dur lisses, des angles et recoins page 76 Embout et accessoires Aspiration de surfaces de meubles, de coins, d’interstices, etc. page 78 34 3.1 35 Utilisation BROSSEUR AUTOMATIQUE KOBOLD EB400 1 2 Le Brosseur automatique aspire aussi efficacement les tapis, les moquettes que les sols durs. Grâce à son propre moteur qui actionne une brosse ronde intégrée, le Brosseur automatique assure un nettoyage optimal de la plupart des sols L’illustration présente le Brosseur automatique et ses éléments de commande. 11 10 3 9 4 8 7 Le Brosseur automatique, grâce à ses multiples fonctionnalités, peut être utilisé sur la plupart des sols. 1. Avant d’utiliser le Brosseur automatique, vérifiez toutefois que l’appareil est bien adapté à votre sol page 8. 5 6 Légende Articulation AVERTISSEMENT Indicateur de fonctionnement Tapis / Sol dur Risque de choc électrique ! • Ne passez jamais avec le Brosseur automatique Kobold EB400 sur le cordon d’alimentation électrique ni sur n’importe quel autre câble se trouvant au sol. Trappe de sécurité Capteur à ultrasons Lèvre d’étanchéité arrière ATTENTION Lèvre d’étanchéité avant Brosse ronde Risque de blessure par pincement! • Tenez-vous à distance des pièces en mouvement du Brosseur automatique Kobold EB400. REMARQUE Risque d’endommagement dû à une utilisation non conforme ! • Évitez d’utiliser l’appareil trop longtemps au même endroit. • Évitez d’aspirer des tapis à structure lâche ou à franges. 3.1.1 INDICATEUR DE FONCTIONNEMENT ET MODE Pour nettoyer le sol avec le Brosseur automatique, il existe quatre modes de fonctionnement. Le mode de fonctionnement choisi s’affiche toujours sur l’indicateur lumineux de fonctionnement : Plaque de fond Roulette d’appui 10 Commutation (flex/fine) 11 Plaque signalétique Affichage LED Mode de fonctionnement La ligne reste allumée en continu Mode sol dur automatique Le Brosseur automatique a détecté un sol dur grâce à la reconnaissance intelligente du type de sol et aspire automatiquement en mode sol dur. Les traits restent allumés en continu Mode tapis/moquette automatique Le Brosseur automatique a détecté un tapis/une moquette grâce à la reconnaissance intelligente du type de sol et aspire automatiquement en mode tapis/moquette. La ligne clignote lentement Mode sol dur manuel Vous avez sélectionné manuellement le mode sol dur en appuyant sur la touche de fonction sur la poignée de l’Aspirateur multifonctions. Les traits clignotent Mode tapis/moquette manuel Vous avez sélectionné manuellement le mode tapis/moquette en appuyant sur la touche de fonction située sur la poignée de l’Aspirateur multifonctions. Affichage DEL éteint. Mode de brossage désactivé Une pression prolongée (env. 5 sec.) sur la touche de fonction de la poignée de l’aspirateur désactive le brosseur automatique. Ceci est recommandé p.ex. pour des tapis à poils hauts ou très épais. Une nouvelle pression prolongée (env. 5 sec.) sur la touche de fonction permet de réactiver le mode de brossage. 3.1.2 RECONNAISSANCE INTELLIGENTE DU TYPE DE SOL Le Brosseur automatique dispose d’un système intelligent de reconnaissance du type de sol. Grâce à un capteur, le Brosseur automatique reconnaît le type de sol à nettoyer et adapte automatiquement son mode d‘aspiration selon les différents types de sols : sol dur ou tapis/moquette. Le Brosseur automatique commence la reconnaissance intelligente du type de sol dès que vous mettez l’Aspirateur multifonctions en marche avec l’interrupteur principal. 1 2 3 4 5 36 3.1.3 37 Utilisation PERMUTER MANUELLEMENT ENTRE MODE SOL DUR ET MODE TAPIS/ MOQUETTE Vous pouvez également régler manuellement le mode à l’aide de la touche de fonction située sur la poignée de l’Aspirateur multifonctions. 1. Sélectionnez la puissance d’aspiration adaptée à votre sol conformément au tableau page 38. 2. Appuyez sur la touche de fonction du commutateur principal de l’Aspirateur multifonctions pour permuter entre le mode Sol dur et le mode Tapis/moquette. Le témoin de fonctionnement (illustration page 35) clignote tant que le mode est réglé manuellement. 3.1.4 ACTIVER À NOUVEAU LA RECONNAISSANCE INTELLIGENTE DU TYPE DE SOL Si vous avez changé manuellement le mode de fonctionnement, la reconnaissance intelligente du type de sol est désactivée. 1. Vous pouvez réactiver cette fonction automatique en éteignant, puis en redémarrant l’Aspirateur multifonctions. 3.1.5 NETTOYAGE DES SOLS ATTENTION Risque de blessure due à la propulsion des objets aspirés ! • Évitez de poser brutalement l’appareil sur des matières grossières éparpillées (p. ex. des débris de verre), notamment à hauteur des yeux. • Éteignez l’Aspirateur multifonctions Kobold VK200 avant de le soulever.­ REMARQUE Risque d’endommagement dû à une utilisation non conforme ! • Évitez d’utiliser l’appareil trop longtemps au même endroit. • Évitez d’aspirer des tapis à structure lâche ou à franges. 1 COMMUTATION FLEX/FINE Réglage flex Le réglage flex est le réglage optimal pour l’aspiration quotidienne à l’aide du Brosseur automatique. Réglage fine Ce réglage est spécialement destiné à l’aspiration de poussière fine dans les joints et les interstices à l’aide du Brosseur automatique. Ce réglage permet d’obtenir un résultat d’aspiration optimal, par exemple sur les parquets présentant de nombreux joints. ATTENTION Risque de blessure due aux pièces en rotation ! • Éteignez toujours l’Aspirateur multifonctions Kobold VK200 à l’aide de l’interrupteur principal avant de procéder à la commutation sur la face inférieure du Brosseur automatique Kobold EB400. 1. Éteignez l’Aspirateur multifonctions à l’aide de l’interrupteur principal. Le Brosseur automatique passe automatiquement en mode Tapis/moquette. 2. Déplacez le curseur situé sous le brosseur automatique sur la position (fine) pour la poussière fine des joints ou sur la position (flex) pour aspirer des matières grossières sur des sols lisses. En principe, nous recommandons le réglage flex N’utilisez le réglage fine que pour les planchers présentant des joints ou interstices importants (par exemple les parquets). Si le Brosseur automatique EB400 se trouve en mode Sol dur, le curseur ne peut pas être actionné. Dans ce cas, allumez puis éteignez à nouveau l’Aspirateur multifonctions Kobold VK200 à l’aide de l’interrupteur principal afin de mettre le Brosseur automatique Kobold EB400 en mode Tapis/moquette. 2 1 3 38 39 Utilisation CONSEILS POUR ASPIRER AVEC LE BROSSEUR AUTOMATIQUE Nous recommandons d’utiliser la puissance d’aspiration auto. Les autres puissances d’aspiration sont spécialement destinées à des types de sols ou moquettes particuliers : Puissance d’aspiration En fonction du type de sol soft (50 W) – tapis légers, à structure lâche, paillassons – tapis en soie – tapis à franges – tapis délicats à poils longs – tapis à poils longs – tapis en velours particulièrement dense auto ou med, max – sols durs – escaliers – sols en sisal 1. Utilisez la puissance d’aspiration max pour les moquettes fortement encrassées de poussière fine. 2. Nous recommandons d’utiliser le Brosseur automatique avec la reconnaissance du type de sol activée. 3. Réglez la puissance d’aspiration correctement conformément au tableau. 4. Si vous voulez aspirer encore plus délicatement un sol sensible avec le Brosseur automatique, activez le mode Sol dur à l’aide de la touche de fonction avant de passer sur la surface. 5. Après chaque mise en marche de l’Aspirateur multifonctions, passez de nouveau en mode Sol dur si vous désirez continuer avec ce dernier, car le mode Sol dur est désactivé automatiquement au moment où l’aspirateur est éteint. 6. Déplacez l’appareil régulièrement d’avant en arrière. Pour aspirer sous les meubles où la hauteur libre est réduite, réglez le Brosseur automatique en position de travail, puis posez l’Aspirateur multifonctions à plat sur le sol. Si vous placez temporairement l’Aspirateur multifonctions Kobold VK200 en position de rangement, la brosse rotative s’arrête automatiquement. 3.1.6 NETTOYAGE DES TAPIS & MOQUETTE 1. Ne laissez jamais l’appareil fonctionner trop longtemps sur un même endroit, car cela risquerait d’endommager le tapis. EB4 00 2. Déplacez continuellement l’appareil d’avant en arrière pendant son utilisation. 3. Veillez à ce que le Brosseur automatique aspire jusqu’au bord à l’avant et sur les côtés. 4. Aspirez donc toujours le bord des tapis parallèlement à leur bordure. La Brosse ronde rotative peut aussi traiter les franges de manière mécanique et les peigner. Utilisez le brosseur automatique sur le tapis uniquement en le passant vers l’arrière. 3.1.7 COMBINAISON AVEC DES MODÈLES D‘ASPIRATEURS PLUS ANCIENS Si vous utilisez le Brosseur automatique EB400 combiné avec l’Aspirateur multifonctions Kobold VK150 ou des modèles plus anciens, la permutation manuelle du mode Sol dur/moquette et l’adaptation de la puissance d’aspiration auto ne sont pas disponibles. EB4 00 40 3.2 41 Utilisation NETTOYEUR TAPIS & MOQUETTES KOBOLD VF200 Le Kobold VF200 Nettoyeur tapis et moquettes assure un nettoyage professionnel de vos tapis et moquettes. Ce chapitre vous explique comment procéder. 1. Avant de commencer avec le Nettoyeur tapis & moquettes, aspirez le tapis normalement avec le Brosseur automatique (voir chapitre « 3.1.1 Indicateur de fonctionnement et mode » à la page 35). 1 2 7 3 6 5 VF 200 4 2. Retirez ensuite le Brosseur automatique de l’Aspirateur multifonctions (voir chapitre « 2.4 Retirer et remplacer une brosse » à la page 22). 3. Montez à présent le Nettoyeur tapis & moquettes sur votre Aspirateur multifonctions (voir chapitre « 2.4 Retirer et remplacer une brosse » à la page 22). 8 9 Légende Couvercle 3.2.1 NETTOYER LES TAPIS AVEC LE NETTOYEUR TAPIS & MOQUETTES KOBOLD VF200 AVERTISSEMENT Risque de choc électrique ! • Ne passez jamais avec le Nettoyeur tapis & moquettes Kobold VF200 sur le cordon d’alimentation ni sur n’importe quel autre câble se trouvant au sol. En fonction de la sollicitation du tapis, nous recommandons de procéder à un nettoyage du tapis tous les 1 à 4 mois. Si possible : Enlevez tous les meubles déplaçables avant de commencer le nettoyage. Articulation Bouton-pédale (activation/désactivation du dosage Kobosan) Kobold VF200 Nettoyeur tapis & moquettes Roue de dosage latérale Rouleau doseur Récipient doseur Couvercle de la brosse Brosse ronde Pour nettoyer des tapis et des moquettes, nous vous recommandons d’utiliser le Kobosan active. Il contient la formule dite « Antisalissure ». Grâce à cette formule, vos tapis absorbent moins rapidement les saletés sèches et restent propres plus longtemps. Le Kobosan active a reçu le label « Adapté aux personnes allergiques » attribué par le TÜV NORD. Selon le degré de salissure, un sachet de Kobosan active suffit à nettoyer un tapis d’une surface de 3,5 à 7 m2. Vous pouvez commander le Kobosan active auprès de votre conseiller ou auprès du Service de la Relation Client Vorwerk (cf. chapitre « 8 Services Vorwerk » à la page 114) ou auprès de nos Stations Techniques Agréées Vorwerk (liste disponible sur notre site internet, rubrique « S.A.V »). Vous pouvez également vous procurer le Kobosan sur notre boutique en ligne : www.vorwerk-kobold.fr ou www.vorwerk-kobold.ch 42 43 Utilisation AVERTISSEMENT Risque de choc électrique ! • N’utilisez jamais le Nettoyeur tapis & moquettes Kobold VF200 en association avec des produits de nettoyage liquides, mousseux ou humides. • Utilisez exclusivement de la poudre de nettoyage à sec telle que le Kobosan active. • Éteignez toujours l’appareil et débranchez la fiche avant de changer de brosse ou d’accessoire, ou de faire l’entretien de votre appareil. • Ne débranchez jamais la prise de l’appareil en tirant sur le cordon d’alimentation, mais retirez la fiche électrique de la prise. REMARQUE Risque d’endommagement dû à une utilisation non conforme ! • Avant d’employer le Kobosan active sur le tapis, testez la résistance de ses couleurs sur un endroit discret. • Ne traitez pas les franges avec le Nettoyeur tapis & moquettes Kobold VF200, car cela pourrait les endommager. • Ne traitez pas les sols suivants avec le Nettoyeur tapis & moquettes: – tapis d’une épaisseur de fibres > 1,5 cm – sols feutrés et similaires – sols en sisal ou coco • Notez qu’une quantité de laine relativement importante peut se détacher des tapis en laine à structure lâche ou de type berbère dans certaines conditions. 3.2.2 REMPLIR LE RÉCIPIENT DOSEUR À l’intérieur du Nettoyeur tapis & moquettes se trouve un récipient doseur amovible. 1. Insérez le récipient doseur dans le Nettoyeur tapis & moquettes .Assurez-vous que le dosage a bien été désactivé auparavant (l’interrupteur se trouve sur la partie supérieure). 1 2 3 2. Ouvrez le couvercle du récipient doseur en le tirant légèrement vers l’avant et en l’enlevant vers le haut. VF 200 4 3. Remplissez avec la quantité souhaitée de Kobosan active (maximum 500 g) répartie de manière régulière dans le récipient doseur . 4. Refermez le récipient doseur et pousser le couvercle). (mettre en place 3.2.3 DOSER LE KOBOSAN ACTIVE 1. Activer la répartition du Kobosan active avec le bouton-pédale . – Bouton en haut = Dosage de Kobosan active désactivé . – Bouton en bas = Dosage de Kobosan active activé . 2. Allumez l’Aspirateur multifonctions sur la puissance d’aspiration auto. Le moteur d’aspiration démarre et actionne la brosse du Nettoyeur tapis & moquettes, la brosse fait pénétrer le Kobosan active directement dans le tapis. 3. Passez le Nettoyeur tapis & moquettes d’avant en arrière en suivant des lignes parallèles. 4. Si le niveau de saleté est normal, un seul passage sur la surface suffit pour couvrir le tapis de la quantité optimale de Kobosan. 5. Après avoir effectué un passage unique sur la surface à nettoyer, désactivez le récipient doseur en actionnant le bouton-pédale . 1 VF 200 2 3 44 45 Utilisation Il n’est pas nécessaire de désactiver le récipient doseur lorsqu’il est vide. 3.2.4 FAIRE PÉNÉTRER LE KOBOSAN ACTIVE 1. Assurez-vous que le récipient doseur est désactivé . 2. Passez ensuite le Nettoyeur tapis & moquettes perpendiculairement au sens de travail précédent sur la surface recouverte de Kobosan active. 3. Faites pénétrer le Kobosan active dans les quatre directions pendant trois minutes maximum par m² en fonction du degré de salissure. 4. Laissez-le ensuite sécher avec les fenêtres ouvertes. Le temps de séchage ne doit pas excéder 30 minutes en fonction du type de tapis et de la température ambiante. Après l’application du Kobosan active, vous n’avez plus besoin du Nettoyeur tapis & moquettes. Le Nettoyeur tapis & moquettes doit être nettoyé immédiatement après chaque utilisation (voir chapitre « 3.2.7 Nettoyer le VF200 Kobold Nettoyeur tapis & moquettes après usage » à la page 45). 3.2.5 CHANGER DE BROSSE 1. Assurez-vous que l’Aspirateur multifonctions est débranché et que la fiche électrique ne se trouve pas dans la prise. 2. Retirez le Nettoyeur tapis & moquettes de votre Aspirateur multifonctions (voir chapitre « 2.4 Retirer et remplacer une brosse » à la page 22) et remplacez-le par le Brosseur automatique. 3.2.6 ASPIRER LE KOBOSAN ACTIVE 1. Une fois sec, aspirez le Kobosan active du tapis avec le Brosseur automatique. Les résidus restant éventuellement dans le tapis ne sont pas nocifs. Ils seront aspirés avec le temps dans le cadre de l’entretien quotidien. 3.2.7 NETTOYER LE VF200 KOBOLD NETTOYEUR TAPIS & MOQUETTES APRÈS USAGE AVERTISSEMENT Risque de choc électrique ! • Détachez toujours le Nettoyeur tapis & moquettes Kobold VF200 de votre Aspirateur multifonctions Kobold VK200 avant de le nettoyer. REMARQUE Risque d’endommagement dû à une utilisation non conforme ! • N’utilisez jamais de produit de nettoyage, de solvant ou d’alcool pour nettoyer le Nettoyeur tapis & moquettes Kobold VF200. • Détachez toujours le Nettoyeur tapis & moquettes Kobold VF200 de votre Aspirateur multifonctions Kobold VK200 avant de le nettoyer. • Ne nettoyez jamais l’appareil complet à l’eau courante, car de l’eau peut rester dans l’appareil. • Ne faites pas sécher le Nettoyeur tapis & moquettes à proximité de radiateurs ou en plein soleil, car le plastique risque de se déformer. Le nettoyage du Nettoyeur tapis & moquettes doit être effectué immédiatement après chaque utilisation. 46 47 Utilisation NETTOYER LE RÉCIPIENT DOSEUR 1. Enlevez les résidus de Kobosan active de la zone du récipient doseur p. ex. en les aspirant à l’aide du Flexible électrique. 2. En cas d’encrassement important, nettoyez le récipient doseur sous l’eau courante froide ou tiède. 3. Pour ce faire, retirez le récipient doseur Nettoyeur tapis & moquettes . 4. Enlevez le couvercle 2 1 3 du VF 200 . Le récipient doseur ne peut être retiré que si le dosage a été désactivé (voir « 3.2.3 Doser le Kobosan active » à la page 43). 5. Sortez le rouleau doseur du récipient. Toutefois cela n’est nécessaire qu’en cas de fort encrassement (voir chapitre « 4 Maintenance » à la page 82). 6. Séchez le récipient-doseur et le couvercle. NETTOYER LA BROSSE 1. Ouvrez le couvercle de la brosse sur la partie inférieure de l’appareil en appuyant sur le côté . 2. Sortez la brosse et tenez-la fermement sur le côté par la broche . 3. Rincez la brosse sous l’eau courante froide ou tiède immédiatement après chaque utilisation. Veillez à ce que la broche n’entre pas en contact avec l’eau. 4. Pour enlever l’eau, secouez la brosse. 5. Après le séchage, insérez à nouveau la brosse dans le Nettoyeur tapis & moquettes (la poser sur la broche et la faire pivoter pour la remettre en place) et fermez l’appareil avec le couvercle de la brosse. VF 200 1 2 4 3 3.2.8 ÉLIMINER DES TACHES ANCIENNES REMARQUE Risque d’endommagement dû à une utilisation non conforme ! • Avant utilisation, testez la résistance des couleurs au Kobotex sur un endroit discret. Il est possible que des taches anciennes réapparaissent sur le tapis nettoyé ou deviennent nettement plus visibles qu’auparavant. Elles pourront presque toujours être éliminées avec du Kobotex (le détachant textiles de Vorwerk). 1. Éliminez les taches à l’aide de Kobotex conformément au mode d’emploi fourni sur le flacon. 1 48 3.3 49 Utilisation LE KOBOLD SP600 1 Le Kobold SP600 permet d’aspirer et de laver les sols durs en un seul geste pour économiser à la fois du temps et de l’énergie. Le Kobold SP600 nettoie les sols durs avec une efficacité optimale. Vous pouvez aussi nettoyer vos sols à sec à l’aide du SP600. 2 Pour un nettoyage en profondeur, le SP600 est équipé de son propre moteur qui entraîne le support de la lingette microfibres. 3 4 Le SP600 peut être utilisé sur presque tous les sols durs. 1. Avant d’utiliser le SP600, référez-vous aux tableaux (« Aptitude des brosses selon le type de sols » à la page 8) pour vérifier que l’appareil est bien adapté à votre sol. 5 AVERTISSEMENT Risque de choc électrique ! • Ne passez jamais le Kobold SP600 sur le cordon d’alimentation ni sur n’importe quel autre câble se trouvant au sol. • N’aspirez pas de produits liquides. ATTENTION Risque de blessure due aux pièces en rotation ! • Maintenez vos distances par rapport aux pièces en rotation du Kobold SP600. 7 6 Légende Articulation Pédale verte pour détacher le support de lingette Trappe de sécurité Indicateur lumineux vagues LED Réservoir d’eau Lingette microfibre Bouton de déverouillage du réservoir 3.4 ACCESSOIRES POUR LE KOBOLD SP600 3.4.1 KOBOCLEAN Le Koboclean convient au nettoyage de différents sols résistants à l’eau. Son fort pouvoir nettoyant enlève même les saletés les plus tenaces. Le Koboclean satisfait aux prescriptions légales relatives à la tolérance écologique et à la biodégradabilité. Les types de Koboclean disponibles sont : Koboclean Universel Pour le nettoyage humide de tous les sols durs résistants à l’eau (par ex. carrelages, PVC). Koboclean Parquet Spécialement conçu pour le nettoyage des surfaces en bois (par ex. liège, parquet, stratifié). Le produit de nettoyage Koboclean doit impérativement être dilué avec de l’eau conformément au dosage indiqué avant utilisation. Il ne peut pas être utilisé pur. REMARQUE Risque d’endommagement dû à une utilisation non conforme ! • Utilisez exclusivement des produit de nettoyage d’origine Vorwerk. 50 51 Utilisation 3.4.2 LINGETTES MICROFIBRES MF600 Les lingettes microfibres ont été conçues spécialement pour le SP600. Les lingettes microfibres existent en quatre versions : Lingette spéciale carrelage Spécialement conçue pour le nettoyage humide des carrelages, sols poreux ou lisses (par ex. marbre, granit, pierre artificielle, stratifié). Lingette tous sols Spécialement conçue pour le nettoyage humide de tous les sols durs lisses (par ex. lino, carrelages, PVC). Lingette spéciale parquet Spécialement conçue pour le nettoyage humide des sols en bois et parquets (par ex. sols en bois, stratifiés, sols en liège vitrifiés). Lingette spéciale dépoussiérage à sec Spécialement conçue pour le nettoyage à sec des sols durs. Les lingettes carrelage, parquet et de dépoussiérage à sec ne sont pas comprises dans la livraison des sets incluant le SP600. Vous pouvez les acheter séparément. Pour un nettoyage optimal, nous vous recommandons de laver les lingettes microfibres à 60 °C avec une lessive classique sans adoucissant avant leur première utilisation. Respectez les indications du tableau synoptique de la page suivante. 3.4.3 UTILISATION DES LINGETTES MICROFIBRES KOBOLD MF600 POUR DIFFÉRENTS SOLS DURS Type de sol dur Spéciale carrelage Tous sols Spéciale parquet Spéciale dépoussiérage à sec Planchers en bois vitrifiés/vernis (planches, parquet) +1 +1 ++ ++1 Planchers en bois huilés/cirés +1 +1 ++ ++1 Planchers en bois non vitrifiés/non traités – – – +1 Sols en liège vitrifiés 1 + 1 + ++ ++1 Sols en liège huilés/cirés – – – +1 Sols en liège non vitrifiés/non traités – – – +1 Stratifié + ++ + ++ Sols élastiques (PVC, Cushion Vynil, linoléum) ++ ++ – ++ Sols en pierre (marbre, granit, jura, pierre artificielle) ++ ++2 – ++ Pierre naturelle à pores ouverts/sensible (ardoise, dalles klinkers) + +2 – ++ Sols en argile (terracotta, klinker, dalles en briques) ++2 ++2 – ++ Carreaux de céramique émaillés et grès cérame ++ ++2 – ++ Sols carrelés non traités – – – + Sols en béton brut (béton lavé) exclu Sols textiles exclu Les symboles ont la signification suivante : ++ convient parfaitement + convient bien – ne convient pas ) Les lingettes contiennent des microfibres ; respecter les conseils de nettoyage et d’entretien du fabricant. 2 ) Peut provoquer une usure plus rapide en utilisation sur des sols rugueux. 1 52 53 Utilisation 3.4.4 RACCORDER LE KOBOLD SP600 La première étape consiste à raccorder le SP600 à l’aspirateur Kobold. 1. Insérez l’embout de raccordement de l’aspirateur dans l’articulation du SP600 . 1 2 2. Veillez à ce que l’embout de raccordement s’enclenche audiblement dans l’articulation. 3.4.5 ENCLENCHEMENT ET SORTIE DE LA POSITION DE RANGEMENT AVEC LE KOBOLD SP600 Lorsqu’il est connecté au Kobold SP600, vous pouvez soit utiliser votre Aspirateur multifonctions Kobold en position de travail, soit le mettre en position de rangement. PLACER EN POSITION DE RANGEMENT ATTENTION Risque de blessure et de chute ! La position de rangement sert à ranger l’appareil en fin de tâche ou en cas d’interruption du processus de nettoyage. • Ne placez l’aspirateur en position de rangement avec le Kobold SP600 que sur des surfaces horizontales, exclusivement. • Ne vous appuyez jamais sur l’Aspirateur multifonctions Kobold VK200. • Ne montez jamais sur les brosses. REMARQUE Risque d’endommagement par la mise en marche autonome de l’appareil. • Veillez à ce que l’aspirateur et le Kobold SP600 ne se mettent pas en marche d’eux-mêmes lorsque vous sortez l’aspirateur de la position de rangement sans l’avoir auparavant arrêté à l’aide de l’interrupteur principal. 1 2 click 1. Pour passer l’aspirateur en position de rangement, poussez la poignée de l’aspirateur vers l’avant jusqu’à entendre un clic . SORTIR DE LA POSITION DE RANGEMENT 1. Pour passer l’aspirateur en position de travail poussez la poignée vers l’avant jusqu’à entendre un clic , l’aspirateur est prêt pour le nettoyage. 3 , 1 2 click 54 3.4.6 55 Utilisation PRÉPARER LE KOBOLD SP600 À L‘EMPLOI RETRAIT DU SUPPORT DE LINGETTE DU KOBOLD SP600 AVERTISSEMENT Risque de choc électrique ! • Pour votre sécurité, éteignez l’aspirateur au moyen de la poignée à chaque remplacement de la lingette MF600. Pour fixer la lingette sur le support, vous devez d’abord détacher le suport de lingette. 1. Fixez le SP600 sur l’aspirateur comme décrit au chapitre « 3.4.4 Raccorder le Kobold SP600 » à la page 52. 2. Placez l’aspirateur en position de rangement, comme décrit au chapitre « 3.4.5 Enclenchement et sortie de la position de rangement avec le Kobold SP600 » à la page 52. 3. Faites basculer l’aspirateur vers l’arrière . Le SP600 repose maintenant sur ses roulettes. 4. Avec le pied, appuyez sur la pédale verte située sur la gauche du SP600. Le support de lingette se détache de l’appareil . Le support de lingette ne peut être éjecté que si l’aspirateur Kobold est incliné vers l’arrière, en position de rangement, et repose sur ses roulettes. FIXER LA LINGETTE MICROFIBRES KOBOLD MF600 SUR SON SUPPORT REMARQUE Risque d’endommagement dû à une utilisation non conforme ! • Lorsque vous fixez la lingette MF600 sur son support, veillez toujours à la positionner droite. Évitez impérativement de positionner la lingette en oblique sur son support. 1. Pour fixer la lingette sur son support, faites glisser la languette verte de cette dernière jusqu’à la butée dans la fente du support. 2. Pressez ensuite le support bien droit sur la lingette . Dos de la lingette adhère au support et s’adapte précisément . 56 57 Utilisation FIXATION DU SUPPORT DE LINGETTE SUR LE SP600 AVERTISSEMENT Risque de choc électrique ! • Pour votre sécurité, éteignez l’aspirateur au moyen de la poignée à chaque remplacement de la lingette MF600. REMARQUE Risque d’endommagement dû à une utilisation non conforme ! • N’utilisez pas la force pour insérer ou retirer le support de lingette. 1. Posez au sol le support de lingette contenant la lingette correctement fixée. 2. Faites basculer l’aspirateur en position de rangement vers l’arrière . Le SP600 repose maintenant sur ses roulettes. 3. Faites rouler l’aspirateur jusqu’au support de lingette. 4. Faites basculer l’aspirateur sur le support de lingette vers l’avant . Le support de lingette s’enclenche de manière audible dans l’aspirateur . L’appareil est maintenant prêt à l’emploi. Pour pouvoir fixer correctement le support de lingette à l’aspirateur, il suffit d’approcher l’appareil du support. RETIRER, REMPLIR ET INSÉRER LE RÉSERVOIR AVERTISSEMENT 1 2 Risque de choc électrique ! • Éteignez toujours l’appareil et débranchez l’appareil avant de changer de brosse ou d’accessoire, de nettoyer ou d’entretenir l’appareil. REMARQUE Risque d’endommagement dû à une utilisation non conforme ! • N’utilisez pas la force pour insérer ou retirer le réservoir. 4 3 Pour le nettoyage humide, la lingette est automatiquement humidifiée par le réservoir du SP600. 1. Retirez le réservoir du SP600. Soulevez le bouton vert puis retirez le réservoir . 2. Dévissez le bouchon du réservoir . 3. Versez du Koboclean (3 ml) dans le bouchon doseur jusqu’au repère . 4. Versez la quantité ainsi mesurée dans le réservoir . 5. Ajoutez de l’eau du robinet fraîche dans le réservoir, sans dépasser le repère de quantité maximum . 6. Remettez le bouchon du réservoir sur ce dernier et vissez-le. 7. Insérez le réservoir dans le SP600. Insérez d’abord l’avant du réservoir dans le SP600 puis enfoncez l’arrière du réservoir dans son support . Le réservoir s’enclenche de manière audible. 7 6 5 58 3.4.7 59 Utilisation MISE EN MARCHE ET ARRÊT DU SP600 AVERTISSEMENT Risque de choc électrique ! • Ne passez jamais le Kobold SP600 sur le cordon d’alimentation ni sur n’importe quel autre câble se trouvant au sol. • N’aspirez jamais de liquide ni de saleté humide sur des paillassons ou des tapis encore humides. • N’utilisez jamais l’appareil dans un environnement humide. • N’utilisez en aucun cas des brosses ou accessoires électriques sur des surfaces mouillées ou à l’extérieur. ATTENTION Risque de blessure due aux pièces en rotation ! • Maintenez vos distances par rapport aux pièces en rotation du Kobold SP600. REMARQUE Risque d’endommagement dû à une utilisation non conforme ! • Avant d’allumer l’appareil, assurez-vous qu’aucun caillou, aucun granulé, par exemple de la litière pour chats, ni aucun autre objet pointu ou tranchant ne se trouve sous la lingette microfibres. • Ne nettoyez jamais plus de 10 secondes au même endroit. • Ne laissez jamais l’appareil reposer au même endroit pendant plus de 30 secondes avec une lingette humide car cela risquerait d’endommager le sol s’il est fragile. • Ne rangez jamais le Kobold SP600 avec une lingette humide sur des sols particulièrement sensibles à l’humidité (par ex. des sols en liège ou en bois non traités). • N’utilisez jamais le Kobold SP600 sans lingette microfibres. MISE EN MARCHE Pour mettre en marche le SP600, l’aspirateur doit d’abord être allumé : 1. Retirez l’aspirateur de la position de rangement, comme décrit au chapitre « Sortir de la position de rangement » à la page 53. L’aspirateur n’est désormais plus en position de rangement. 2. Allumez l’aspirateur sur la puissance d’aspiration auto. L’aspirateur démarre en mode de nettoyage à sec (plus d’informations au chapitre « 3.4.8 Humidification automatique et mode nettoyage à sec » à la page 60). ARRÊTER Pour arrêter le SP600, vous devez éteindre l’aspirateur : 1. Éteignez l’aspirateur à l’aide de l’interrupteur et placez-le en position de rangement. ARRÊT TEMPORAIRE Si vous voulez stopper le SP600 pour une courte pause (moins de 30 secondes), il suffit de placer l’aspirateur en position de rangement. 1. Placez l’aspirateur en position de rangement. Le SP600 s’éteint automatiquement. L’indicateur lumineux de l’aspirateur reste allumé. 2. Replacez l’aspirateur en position de travail. L’aspirateur se rallume automatiquement et fonctionne en mode nettoyage à sec (plus d’informations au chapitre « 3.4.8 Humidification automatique et mode nettoyage à sec » à la page 60). 60 61 Utilisation 3.4.8 HUMIDIFICATION AUTOMATIQUE ET MODE NETTOYAGE À SEC Le SP600 propose 3 niveaux d‘humidification. De plus, il est possible, par exemple en début de nettoyage, d’humidifier une fois complètement la lingette à l’aide d’une simple pression sur un bouton. REMARQUE Traitement de la lingette avant la première utilisation ! • Dans le cas de sols fragiles tels que des sols non vitrifiés à long terme (ex. liège ou parquet huilé, grès huilé et enduit), il est recommandé de tester l’appareil au préalable sur un endroit discret afin de prévenir tout endommagement du sol. • Respectez les consignes de nettoyage et d’entretien du fabricant de votre sol. REMARQUE Dommages matériels dus à la stagnation d’eau ! • Sur des sols particulièrement sensibles à l’humidité, essuyez ensuite une nouvelle fois avec une lingette MF600 sèche et l’aspirateur réglé à pleine puissance. • Si le sol est trop humide, séchez-le à en mode nettoyage à sec l’aide d’une lingette MF600 spéciale parquet ou spéciale dépoussiérage à sec. N’humidifiez jamais la lingette manuellement, sous quelque forme que ce soit. La lingette ne peut être humidifiée qu’à l’aide du SP600. Avant la première utilisation, lavez la lingette conformément aux instructions de lavage (voir chapitre « Nettoyage des lingettes Kobold MF600 » à la page 68). AFFICHAGES DE L’INDICATEUR LUMINEUX Indicateur Signification lumineux Mode nettoyage à sec Aucune vague Le SP600 est prêt à l’emploi et n’est allumée.* fonctionne en mode netto­yage à sec, sans humidification. * (bien que l’aspirateur Kobold soit allumé et que le SP600 tourne). Niveau 1 d’humidification Une vague est Le SP600 est prêt à l’emploi, le bouton gris a été pressé une allumée. fois, la lingette est humidifiée au niveau le plus faible via le SP600. Niveau 2 d’humidification Le SP600 est prêt à l’emploi, Deux vagues sont allumées. le bouton gris a été pressé deux fois, la lingette est humidifiée au niveau intermédiaire via le SP600. Niveau 3 d’humidification Le SP600 est prêt à l’emploi, Trois vagues sont allumées. le bouton gris a été pressé trois fois, la lingette est humidifiée au niveau le plus fort via le SP600. Première humidification d’une lingette sèche Les trois vagues Le SP600 est prêt à l’emploi, le bouton gris a été pressé lonclignotent. guement une fois, la lingette est complètement humidifiée en une seule fois. Toutes les vagues Le réservoir est vide. sont allumées en orange. Toutes les vagues La trappe de sécurité s’ouvre brusquement, le SP600 a clignotent en aspiré de l’humidité (voir charouge. pitre « 5 Dépannage » à la page 97). Toutes les vagues Le SP600 a détecté un sont allumées en problème (voir chapitre « 5 Dérouge. pannage » à la page 97). 1 2 3 4 5 62 63 Utilisation MODE NETTOYAGE À SEC Après que vous avez allumé l’aspirateur Kobold et donc mis en marche le SP600, celui-ci fonctionne d’abord en mode nettoyage à sec. Aucune vague LED n’est allumée. PREMIÈRE HUMIDIFICATION D’UNE LINGETTE SÈCHE 1. Appuyez sur le bouton gris situé sur la poignée de votre aspirateur pendant environ 5 secondes pour lancer l’humidification complète de la lingette. Les vagues LED sur le SP600 clignotent. Après utilisation du bouton gris , l’appareil passe automatiquement au niveau 1. MODIFIER LES NIVEAUX D’HUMIDIFICATION 1. Appuyez sur le bouton gris situé sur la poignée de votre aspirateur pour démarrer l’humidification automatique de la lingette. La première des trois vagues LED sur le SP600 s’allume. 2. Une nouvelle pression sur le bouton gris permet de passer du niveau d’humidification 1 au niveau 2. Deux des trois vagues LED sur le SP600 s’allument. 3. Une nouvelle pression sur le bouton gris permet de passer du niveau d’humidification 2 au niveau 3. Les trois vagues LED sur le SP600 s’allument. 4. Une nouvelle pression sur le bouton gris permet de ramener le SP600 en mode de nettoyage à sec. Aucune vague LED n’est allumée. Si la lingette est trop sèche, augmentez le niveau d’humidification à l’aide du bouton gris de votre aspirateur Kobold. 1 RECOMMANDATIONS POUR LES NIVEAUX D’HUMIDIFICATION Mode Niveau 1 Niveau 2 Type de sol dur nettoyage à sec Planchers en bois vitrifiés/vernis ++ ++ + (planches, parquet) Planchers en bois huilés/cirés ++ + – Planchers en bois non vitrifiés/non traités ++ – – Sols en liège vitrifiés ++ ++ + Sols en liège huilés/cirés + – – Sols en liège non vitrifiés/non traités + – – Stratifié ++ ++ + Sols élastiques ++ ++ ++ (PVC, Cushion Vynil, linoléum) Sols en pierre ++ ++ ++ (marbre, granit, jura, pierre artificielle) Pierre naturelle à pores ouverts/sensible ++ ++ ++ (ardoise, dalles klinkers) Sols en argile ++ ++ ++ (terracotta, klinker, dalles en briques) Carreaux de céramique émaillés et ++ ++ ++ grès cérame Sols carrelés non traités + – – Sols en béton brut (béton lavé) exclu Sols textiles exclu Niveau 3 + – – + – – + ++ ++ ++ ++ ++ – Les symboles ont la signification suivante : ++ convient parfaitement + convient bien – ne convient pas Le niveau d’humidification dépend du type de sol, du niveau de salissure et de votre vitesse pour nettoyer. Plus vous passez vite sur vos sols, plus le niveau d’humidification peut être élevé. Si le sol devient trop humide pendant que vous utilisez le SP600, réduisez le niveau d’humidification. (Vous trouverez également d’autres solutions dans les tableaux du chapitre (voir chapitre « 5 Dépannage » à la page 97). 64 65 Utilisation HUMIDIFICATION AVEC DES MODÈLES D’ASPIRATEURS PLUS ANCIENS Des modèles d’aspirateurs Kobold plus anciens, comme les aspirateurs multifonctions Kobold VK135/VK136/VK140/VK150, ne permettent pas de choisir le niveau d’humidification. Pour effectuer un nettoyage humide avec le SP600 combiné avec un modèle d’aspirateur Kobold plus ancien, procédez comme suit : 1. Utilisez le SP600 avec le réservoir plein. Le niveau d’humidification est prédéfini. Une seule vague LED sur le SP600 s’allume. MODE DE NETTOYAGE À SEC AVEC DES MODÈLES D’ASPIRATEURS PLUS ANCIENS Pour travailler à sec avec le SP600 combiné avec un modèle d’aspirateur Kobold plus ancien, procédez comme suit : 1. Utilisez le SP600 avec réservoir vide ou sans réservoir. 3.4.9 NETTOYER AVEC LE KOBOLD SP600 REMARQUE Risque d’endommagement dû à une utilisation non conforme ! • N’utilisez jamais le Kobold SP600 sans lingette microfibres. • Ne travaillez jamais plus de 10 secondes au même endroit. • Lors du nettoyage avec le Kobold SP600, n’utilisez en aucun cas des produits de nettoyage acides (par ex. vinaigre) et alcalins (par ex. eau de javel). • Ne remplissez jamais le réservoir avec des produits autres que ceux conçu pour le SP600. REMARQUE • Respectez les consignes d’entretien du fabricant de votre sol. 66 67 Utilisation NETTOYER AVEC LE KOBOLD SP600 ATTENTION Risque de blessure due à la propulsion des objets aspirés ! • Évitez de passer à proximité d’objets coupants (ex. débris de verre) avec le Kobold SP600. • N’utilisez pas le Kobold SP600 à hauteur des yeux (ex. dans des escaliers ou sur des estrades). • Éteignez l’aspirateur avant de soulever le SP600. REMARQUE Risque d’endommagement dû à une utilisation non conforme ! • Si l’appareil s’accroche ou se coince à des objets, éteignez immédiatement l’aspirateur Kobold afin d’éviter tout endommagement. Lors du nettoyage d’un sol dur avec le SP600, vous pouvez utiliser les lingettes microfibres Vorwerk spécialement conçues pour cette application. Le résultat obtenu avec le SP600 est absolument remarquable. Nous vous recommandons de toujours utiliser l’aspirateur en combinaison avec le SP600 avec la puissance d’aspiration auto. 1. Passez le SP600 en suivant des lignes régulières 2. Maintenez le SP600 toujours en mouvement. RETIRER ET REMPLACER LA LINGETTE KOBOLD MF600 REMARQUE Risque d’endommagement dû à une utilisation non conforme ! • Lors du rangement du SP600, ne laissez jamais de lingette humide fixée sur l’appareil. 1. Tenez le support de lingette. 2 2. De l’autre main, saisissez la lingette au niveau de la languette et pliez-la en deux . 3. Avec le pouce, maintenez la languette verte de la lingette et retirez celle-ci du support de lingette . 4. Insérez une lingette propre, comme décrit au chapitre « Fixer la lingette microfibres Kobold MF600 sur son support » à la page 55. La durée d’utilisation d’une lingette microfibres dépend du type de sol et de son degré de salissure. 1 3 4 68 69 3.4.10 Utilisation APRÈS L‘UTILISATION DU KOBOLD SP600 RANGEMENT DU KOBOLD SP600 REMARQUE Risque d’endommagement dû à une utilisation non conforme ! • Ne laissez jamais de liquide résiduel dans le réservoir avant de ranger l’appareil. Videz complètement le réservoir après chaque utilisation. 1. Retirez le réservoir du SP600, comme décrit au chapitre « Retirer, remplir et insérer le réservoir » à la page 57, après avoir terminé le nettoyage. 2. Videz le réservoir. 3. Replacez le réservoir vide dans le SP600. 4. Retirez le support de lingette du SP600 et enlevez la lingette, comme décrit au chapitre « Retrait du support de lingette du Kobold SP600 » à la page 54. 5. Conservez le SP600 avec son réservoir et le support de lingette jusqu’à la prochaine utilisation. NETTOYAGE DES LINGETTES KOBOLD MF600 1. Nettoyez les lingettes usagées en machine à 60 °C sans adoucissant. Ne jamais utiliser d’eau de Javel pour laver les lingettes. 2. Séchez les lingettes lavées dans le séchoir, à la puissance la plus faible. 3.5 BROSSEUR TEXTILES & LITERIE KOBOLD PB440 ET KOBOLD MP440/MR440 KIT PRESSING LITERIE Le Brosseur textiles & literie PB440 enlève en un clin d’œil la poussière de tous vos textiles d’ameublement et meubles capitonnés. Elle nettoie en profondeur en aspirant et en brossant simultanément. En l’associant avec le Kit pressing literie MP/MR440, vous pourrez également nettoyer vos matelas. Vous apprendrez dans ce chapitre comment travailler avec le Brosseur textiles & literie. 3.5.1 ASPIRER AVEC LE BROSSEUR TEXTILES & LITERIE PB440 RACCORDER LE BROSSEUR TEXTILES & LITERIE PB440 ATTENTION Risque de blessure par pincement! • N’aspirez jamais des parties du corps. Ne passez pas l’aspirateur à proximité d’enfants ou d’animaux domestiques. • N’aspirez pas les cheveux avec le Brosseur textiles & literie Kobold PB440. • N’utilisez pas le Brosseur textiles & literie PB440 sans la tête d’aspiration ou le kit pressing literie. ATTENTION Risque de blessure due à la propulsion des objets aspirés ! • Évitez de poser brutalement l’appareil sur des objets coupants (p. ex. des débris de verre), notamment à hauteur des yeux. 1 5 2 3 4 Légende Embout de raccordement Poignées Tête d’aspiration Ouverture de la tête d’aspiration pour interstices Curseur 70 71 Utilisation 1. Connectez le Flexible électrique Kobold ESS200 sur l’Aspirateur multifonctions (voir chapitre « 3.7 Flexible électrique Kobold ESS200 » à la page 77). 2. Connectez le Brosseur textiles & literie Flexible électrique . 1 sur le 2 3. Pour ce faire, poussez la poignée du Flexible électrique dans l’embout de raccordement du Brosseur textiles & literie. 3 4. Mettez l’aspirateur en marche. Le Brosseur textiles & literie se met en marche automatiquement en même temps. 3.5.2 RÉGLER LA PUISSANCE D‘ASPIRATION 1. Le réglage de la puissance d’aspiration se fait de la manière habituelle sur l’aspirateur multifonctions. 1 2. Pour les travaux normaux, sélectionnez la puissance d’aspiration med. 3. Pour les textiles à structure lâche et délicats, sélectionnez impérativement la puissance d’aspiration soft. 3.5.3 ASPIRER SUR DES SURFACES 1. Déplacez le curseur vert sur la position « Aspirer des surfaces » . 2. Pour vos travaux, appliquez l’ouverture d’aspiration du Brosseur textiles & literie toute entière sur le capitonnage. 3. Passez l’appareil légèrement et sans pression sur la surface. 3.5.4 ASPIRER DANS DES INTERSTICES 1. Déplacez le curseur vert sur la position « Aspirer dans des interstices » . 2. Pour aspirer les résidus difficiles à atteindre dans des interstices, des rainures et autres endroits similaires, le mieux est d’utiliser la puissance d’aspiration maximale (la puissance d’aspiration auto). 2 3 3.5.5 NETTOYER AVEC LE BROSSEUR TEXTILES & LITERIE PB440 ET LE KIT PRESSING LITERIE MP440/MR440 1 Pour le nettoyage de vos matelas, utilisez votre Brosseur textiles & literie PB440 avec l’Embout fraîcheur pour literie MP440 et l’Embout d’aspiration pour literie MR440 au lieu de la tête d’aspiration. Il est recommandé d’aspirer les matelas avec l’Embout d’aspiration pour literie MR440 régulièrement (p.ex. à chaque changement de draps). Pour le nettoyage des matelas, nous vous recommandons le Lavenia. Le Lavenia débarrasse non seulement votre matelas de la poussière, mais il élimine également les bactéries, les acariens et les spores de moisissures. Le Lavenia possède le label « Adapté aux personnes allergiques » attribué par le TÜV NORD. 2 3 Le Lavenia ne convient pas pour enlever les taches. Pour ce faire, veuillez utiliser du Kobotex. Veillez à respecter la notice d’utilisation du Lavenia et du Kobotex. Vous pouvez commander le Lavenia auprès de votre conseiller ou auprès du Service de la Relation Client Vorwerk (cf. Chapitre « 8 Services Vorwerk » à la page 114) ou auprès de nos Stations Techniques Agréées Vorwerk (liste disponible sur notre site internet, rubrique « S.A.V »). Vous pouvez également vous procurer le Lavenia sur notre boutique en ligne : www.vorwerk-kobold.fr ou www.vorwerk-kobold.ch Le Lavenia peut être utilisé sur tous les matelas ayant une surface textile lisse. Un sachet de Lavenia suffit à nettoyer en profondeur une surface de matelas de 2m². 72 73 Utilisation REMARQUE Risque d’endommagement dû à un produit de nettoyage incompatible ! • Avant utilisation, testez la résistance des couleurs du matelas au Lavenia sur un endroit discret. REMARQUE Risque d’endommagement dû à une utilisation non conforme ! • Évitez d’utiliser l’appareil trop longtemps (max. 5 sec.) au même endroit. • N’aspirez pas les matelas avec la tête d’aspiration du Brosseur textiles & literie PB440, mais utilisez exclusivement l’Embout d’aspiration pour literie Kobold MR440 prévu à cet effet, afin d’éviter tout endommagement des matelas. • Utilisez le Lavenia, l’Embout fraîcheur pour literie MP440 et l’Embout d’aspiration pour literie MR440 exclusivement sur les matelas. Le Kit pressing literie ne convient pas pour l’utilisation sur d’autres surfaces ou des meubles et peut entraîner l’endommagement des matériaux sensibles. • Utilisez l’Embout fraîcheur pour literie MP440 exclusivement avec le disque à picots pour le nettoyage des matelas. 3.5.6 ENLEVER LA TÊTE D‘ASPIRATION DU BROSSEUR TEXTILES & LITERIE KOBOLD PB440 1 1. Retirez la tête d’aspiration du Brosseur textiles & literie en la saisissant au niveau des stries de préhension . 2 3.5.7 NETTOYER LES MATELAS 1. Positionnez l’Embout d’aspiration pour literie sur le Brosseur textiles & literie. 4 2. Fixez les taquets d’enclenchement . Emboîtez l’Embout d’aspiration jusqu’à ce qu’il s’enclenche de manière audible. 2 1 3. Mettez l’aspirateur en marche sur la puissance d’aspiration auto. Le curseur vert du Brosseur textiles & literie doit se trouver sur la position « aspirer des surfaces ». 4. Posez le Brosseur textiles & literie avec l’Embout d’aspiration pour literie bien à plat et avec la face inférieure sur le matelas. Les battants verts commencent à vibrer de manière audible. 5 5. Aspirez le matelas avec l’Embout d’aspiration pour literie. 6. Une fois l’aspiration du matelas réalisée, éteignez l’aspirateur. 7. Saupoudrez le contenu d’un sachet de Lavenia (120 g) uniformément sur tout le matelas. 8. Remplacez l’Embout d’aspiration pour literie par l’Embout fraîcheur pour literie. Déverrouillez à l’aide du bouton vert situé sur l’Embout d’aspiration. Positionnez l’Embout fraîcheur pour literie sur le Brosseur textiles & literie. Fixez les taquets d’enclenchement . Emboîtez l’Embout fraîcheur jusqu’à ce qu’il s’enclenche de manière audible. 9. Allumez le Brosseur textiles & literie sur la puissance d’aspiration auto. Le disque à picots commence à tourner. 6 3 74 75 Utilisation Lors de l’utilisation du Brosseur textiles & literie PB440 avec l’Embout fraîcheur pour literie MP440, la fonction d’aspiration de l’aspirateur Kobold VK200 est arrêtée. Pendant que vous faites pénétrer le Lavenia, l’entraînement du disque à picots de l’Embout fraîcheur pour literie est actionné uniquement par le moteur du Brosseur textiles & literie PB440. En cas d’utilisation d’un modèle plus ancien du Brosseur textiles & literie, l’aspirateur Kobold VK200 continue de fonctionner sans changement. Dans ce cas, nous recommandons la puissance d’aspiration soft. 10. Posez l’Embout fraîcheur pour literie MP440 avec le disque à picots bien à plat et très légèrement, sans pression, sur le matelas afin de répartir le Lavenia de manière uniforme sur toute la surface. REMARQUE Risque d’endommagement dû à une utilisation non conforme ! • N’appuyez pas fortement à deux mains sur le Brosseur textiles & literie PB440 avec l’Embout fraîcheur pour literie MP440 quand vous la passez sur le matelas. Ceci pourrait endommager votre Kit pressing literie et votre matelas. 11. Faites pénétrer le Lavenia avec l’Embout fraîcheur pour literie pendant 2–3 minutes sur une surface d’environ 2 m². 12. Laissez sécher la poudre pendant env. 30 minutes. Pensez à aérer votre pièce pendant ce temps. 13. Remplacez l’Embout d’aspiration pour literie par l’Embout fraîcheur pour literie Procédez ici comme pour l’échange d’appareil précédent. 14. Mettez l’aspirateur en marche sur la puissance d’aspiration auto. Le curseur du Brosseur textiles & literies doit se trouver sur la position surfaces . 15. Posez le Brosseur textiles & literies avec l’Embout d’aspiration pour literie bien à plat et avec la face inférieure sur le matelas. Les battants verts commencent à vibrer de manière audible. 16. Aspirez le Lavenia avec le Brosseur textiles & literies et l’Embout d’aspiration pour literie. 3.5.8 NETTOYER L‘EMBOUT FRAÎCHEUR POUR LITERIE KOBOLD MP440 ET L‘EMBOUT D‘ASPIRATION POUR LITERIE KOBOLD MR440 APRÈS USAGE 1. Après chaque utilisation, vérifiez qu’il ne reste aucun résidu de saleté sur le kit de nettoyage pour literie. 2. Aspirez tout excédent de Lavenia ou procédez à un nettoyage humide en cas de salissure prononcée. Vous apprendrez comment procéder au chapitre « 4.5 Brosseur textiles & literie PB440 et Kit pressing literie Kobold MP440/MR440 » à la page 94. 1 76 3.6 77 Utilisation EMBOUT SOL DUR KOBOLD HD60 (NON INCLUS) L’Embout sol dur HD60 est un accessoire spécial pour le nettoyage facile de tous les sols durs lisses, il est aussi particulièrement adapté à l’élimination des saletés grossières. Il se déplace sans difficulté autour de tous les meubles et pieds, et il aspire efficacement les plinthes et les endroits difficiles d’accès. L’Embout sol dur HD60 est un accessoire spécial utilisable sur la plupart des sols durs. 1. Vous trouverez dans le tableau page 8 pour quels sols l’Embout sol dur est adapté. 1 2 HD 60 6 5 3 4 ATTENTION Risque d’étouffement en cas d’ingestion de petites pièces ! • Gardez les petites pièces telles que le couvercle de l’ouverture de révision hors de portée des enfants. ATTENTION Risque de blessure dû à des pièces internes ! • Ne tournez pas la tête d’aspiration de l’Embout sol dur Kobold HD60 au-delà de la butée. ATTENTION Risque de blessure dû à des pièces en mouvement ! • Tenez-vous à distance des pièces en mouvement de l’Embout sol dur HD60. 3.6.1 UTILISATION 1. Réglez la puissance d’aspiration souhaitée (puissance d’aspiration auto recommandée). 2. Pour aspirer efficacement, déplacez l’appareil régulièrement d’avant en arrière. Légende Articulation Kobold HD60 Embout sol dur Déverrouillage de l’ouverture de révision Couvercle de l’ouverture de révision – Ouverture pour éliminer les obstructions Porte-soies (amovible) Tête d’aspiration 3.7 FLEXIBLE ÉLECTRIQUE KOBOLD ESS200 Le Flexible électrique Kobold ESS200 s‘utilise avec l’Aspirateur multifonctions Kobold VK200. 3.7.1 INSTALLER LE FLEXIBLE ÉLECTRIQUE KOBOLD ESS200 1. Insérez l’embout du Flexible électrique dans l’embout de raccordement de l’aspirateur. Vous pouvez raccorder les accessoires de dépoussiérage (plumeau, passe-partout, rallonge) au flexible électrique. Le brosseur textiles et literie se connecte également au flexible électrique pour une manipulation plus facile. 1 2 78 3.8 79 Utilisation ACCESSOIRES DE DÉPOUSSIÉRAGE Les accessoires offrent une solution pour toutes vos applications. Ce chapitre donne un aperçu de ces différents accessoires et de leurs applications possibles. Vous pouvez raccorder l’accessoire directement au Flexible électrique Kobold ESS200 ou à la Rallonge télescopique Kobold TR15. Ils ne sont pas inclus dans les compositions du Kobold VK200. 3.8.1 KOBOLD TR15 RALLONGE TÉLESCOPIQUE (NON INCLUSE) La Rallonge télescopique est réglable à la hauteur de son choix. Elle permet de nettoyer facilement les hauteurs. ATTENTION Risque de blessure en cas de rallonge non verrouillée ! • Veillez à bien verrouiller la poignée avant d’utiliser la Rallonge télescopique Kobold TR15. Le plumeau peut se combiner à la rallonge télescopique pour le dépoussiérage en hauteur des surfaces délicates. RACCORDER LA RALLONGE TÉLESCOPIQUE KOBOLD TR15 Si vous voulez utiliser la Rallonge télescopique, le Flexible électrique doit être raccordé à l’aspirateur Kobold VK200. 1. Connectez la rallonge télescopique au flexible électrique . 1 RÉGLER LA LONGUEUR ET VERROUILLER 1. Tournez la poignée sur la position « ouvert » (reconnaissable au symbole ) et réglez la Rallonge télescopique à la longueur souhaitée. 2. Tournez la poignée sur la position « fermé » pour verrouiller la rallonge télescopique à cette longueur. 3 2 80 81 Utilisation 3.8.2 KOBOLD VD15 PASSE-PARTOUT (NON INCLUS) Le Passe-partout Kobold VD15 est un accessoire polyvalent. Il dispose de deux embouts pour des nettoyages plus spécifiques. 1. Raccordez l’embout du Passe-partout au Flexible électrique. Le Passe-partout est doté d’une articulation coudée qui lui permet d’aspirer dans les angles à 90°. Grâce à la pointe flexible extensible , vous pouvez nettoyer dans les endroits difficiles d’accès (sous les meubles, derrière les radiateurs). Vous pouvez placer l’un des embouts sur la pointe , à savoir l’embout Perceuse ou le Pinceau. RÉGLER LA LONGUEUR 1. Sortez la pointe . 1 2 3 Légende Embout Articulation Pointe (amovible) Bouton de réglage 4 2. Pour rentrer l’extension, appuyez sur le bouton vert et rentrez la pointe. 3 EMBOUT PERCEUSE L’Embout perceuse vous permet d’aspirer directement la poussière générée lors du perçage. Vous pouvez percer un trou dans le mur sans que la poussière ne tombe sur le sol lors du perçage. 1. Placez l’Embout perceuse sur la pointe du Passe-partout Kobold VD15. 2. Mettre l’Aspirateur multifonctions Kobold VK200 en marche. 3. Placez l’Embout perceuse avec le joint noir contre le mur. Grâce à la puissance d’aspiration de l’aspirateur, l’Embout perceuse se colle au mur, si celui-ci est parfaitement plat. Vos deux mains sont libres pour percer le trou. Retirez l’Embout perceuse du mur avant d’éteindre l’Aspirateur multifonctions. EMBOUT PINCEAU Grâce au pinceau, votre Passe-partout atteint les espaces les plus petits et les endroits les plus étroits. Il convient parfaitement pour aspirer les plinthes et les espaces entre des meubles ou étagères. 1. Montez l’Embout pinceau sur la pointe de votre Passe-partout. 3.8.3 KOBOLD SD15 PLUMEAU (NON INCLUS) Le Plumeau Kobold SD15 s‘utilise pour le dépoussiérage des surfaces délicates. Vous pouvez modifier la longueur de la couronne de soies en fonction de la surface. Le Plumeau convient particulièrement pour aspirer des surfaces irrégulières telles que des claviers, des étagères de livres, des abat-jour et la surface de tous vos meubles. 1. Placez le Plumeau sur le Flexible électrique Kobold ESS200. 2. À l’aide du curseur vert longueur souhaitée. , réglez les soies à la 3. Pour aspirer une poussière légère sur des objets délicats, réglez les soies pour qu’elles soient plus longues. Pour cela, faites coulisser le curseur vert vers l’avant. 4. Pour aspirer de la poussière très incrustée sur des supports non délicats, réglez les soies pour qu’elles soient plus courtes en tirant le curseur vers l’arrière. 1 82 4 83 Maintenance MAINTENANCE Pour que votre Aspirateur multifonctions Kobold VK200 fonctionne toujours de manière optimale, effectuez une maintenance régulière. Dans le chapitre suivant, vous apprendrez comment entretenir les différents appareils ou comment changer des pièces. Appareil/ Accessoire Opération Moment/fréquence Aspirateur multifonctions Kobold VK200 Changer le Sac filtre Premium FP200 Si l’indicateur du niveau de remplissage du sac filtre est orange Nettoyer le filtre de protection du moteur Kobold En cas d’encrassement Changer le filtre de protection du moteur En cas d’encrassement important Nettoyer le panneau arrière En cas d’encrassement Brosseur automatique Kobold EB400 Contrôle et nettoyage 1 x par mois Remplacement de la brosse En cas d’usure Nettoyeur tapis & moquettes Kobold VF200 Contrôle et nettoyage Après chaque utilisation Remplacement de la brosse En cas d’usure SP600 Kobold SP600 Contrôle et nettoyage des cadres à lèvres d’étanchéité Si nécessaire Nettoyage du réservoir Si nécessaire Nettoyer la brosse En cas d’encrassement Brosseur textiles & literie Kobold PB440 Kit pressing literie Nettoyer avec un chiffon h Kobold MP/MR440 umide en cas de fort encrassement Après chaque utilisation Accessoires En cas d’encrassement Nettoyer 4.1 PIÈCES DE RECHANGE ET CONSOMMABLES Vous avez acheté un appareil Vorwerk. Pour que celui-ci vous donne entière satisfaction, nous vous recommandons d’utiliser des produits et consommables Vorwerk spécialement conçus pour votre appareil. Vous pouvez les commander : Directement auprès de votre conseiller ou auprès du Service de la Relation Client Vorwerk (cf. chapitre ) ou auprès de nos Stations Techniques Agréées Vorwerk (liste disponible sur notre site internet, rubrique « S.A.V » « 8 Services Vorwerk » à la page 114). Sur notre boutique en ligne : www.vorwerk-kobold.fr ou www.vorwerk-kobold.ch ORIGINAL Q UA LITY 84 4.2 85 Maintenance MAINTENANCE DE L‘ASPIRATEUR MULTIFONCTIONS KOBOLD VK200 AVERTISSEMENT Risque de choc électrique ! • Éteignez l’appareil et retirez la fiche électrique de la prise avant tous travaux de changement d’accessoires, de nettoyage et de maintenance. 4.2.1 CHANGER LE SAC FILTRE PREMIUM KOBOLD FP200 ATTENTION Perte de l’aptitude anti-allergène ! • Utilisez exclusivement des filtres et sacs filtres Kobold d’origine. • Ne réutilisez jamais des sacs filtres usagés. REMARQUE Risque d’endommagement dû à une utilisation non conforme ! • La présence d’humidité dans le compartiment du sac filtre risque d’endommager l’appareil. • Si le compartiment du sac filtre est humide, faites-le sécher avant de le réutiliser. • Remplacez le Sac filtre Premium FP200 et le filtre de protection du moteur. Vous pouvez commander le Sac filtre Premium auprès de votre conseiller ou auprès du Service de la Relation Client Vorwerk (cf. Chapitre « 8 Services Vorwerk » à la page 114) ou auprès de nos Stations Techniques Agréées Vorwerk (liste disponible sur notre site internet, rubrique « S.A.V »). Vous pouvez également vous procurer des sacs filtres Premium sur notre boutique en ligne : www.vorwerk-kobold.fr ou www.vorwerk-kobold.ch OUVRIR L’UNITÉ DE FILTRATION 2 Le panneau arrière s’ouvre plus facilement, si vous exercez une légère pression sur celui-ci avec votre pouce tout en maintenant la pression. 1 3 1. Avec le pouce, appuyez sur le panneau arrière au niveau de la partie inférieure du clapet d’ouverture . 2. Avec l’index, tirez le clapet d’ouverture vers l’extérieur . 3. Ouvrez le panneau arrière . ENLEVER LE SAC FILTRE PREMIUM FP200 PLEIN OU ENDOMMAGÉ 1. Lorsque l’indicateur lumineux est orange, enlevez le Sac filtre Premium et jetez-le avec les déchets ménagers. INSALLER UN NOUVEAU SAC FILTRE PREMIUM FP200 REMARQUE Risque d’endommagement dû à une utilisation non conforme ! • Mettez le Sac filtre Premium en place avec délicatesse. 1. Insérez un nouveau Sac filtre Premium attaché dans le compartiment dédié de l’Aspirateur multifonctions Kobold VK200. 2. Ne coupez pas les attaches du sac filtre, l’aspirateur le fera pour vous lorsque vous le fermez. 3. Vérifiez que le Sac filtre Premium est entièrement inséré dans le compartiment arrière. 5 4 5 3 86 87 Maintenance REFERMER LE PANNEAU ARRIÈRE 1. Appuyez sur le panneau arrière pour le refermer jusqu’à entendre un clic. Lorsque les dispositifs de blocage du panneau entrent en contact avec les attaches, une résistance se fait sentir. Les fermetures suivantes ne rencontrent plus de résistance, car les attaches sont déjà détachées. Le panneau arrière de l’aspirateur ne se ferme pas si le sac filtre n’a pas été mis en place ou a été mis en place incorrectement. 1. N’utilisez pas la force si le panneau arrière est difficile à fermer et assurez-vous que le sac filtre a été introduit correctement. 4.2.2 NETTOYER ET/OU REMPLACER LE FILTRE DE PROTECTION DU MOTEUR DE L‘ASPIRATEUR MULTIFONCTIONS KOBOLD VK200 Le filtre de protection du moteur protège votre aspirateur des saletés. Un contrôle visuel régulier et une maintenance du filtre de protection du moteur sont particulièrement importants pour une longue durée de vie de votre aspirateur et des performances de nettoyage optimales. Le filtre de protection du moteur peut être nettoyé de manière répétée. Il ne doit être remplacé que lorsque le Sac filtre Premium est endommagé ou que le filtre de protection du moteur est extrêmement encrassé ou est collé. REMARQUE Risque d’endommagement dû à une utilisation non conforme ! • Vous ne devez utiliser l’aspirateur que si le filtre de protection du moteur a été inséré. ENLEVER LE FILTRE DE PROTECTION DU MOTEUR Le filtre de protection du moteur est maintenu à deux endroits dans le compartiment du filtre de l’aspirateur et . 1. Saisissez la boucle , tirez-la en même temps vers le bas et vers vous. Le support se débloque et le filtre peut être enlevé. NETTOYER LE FILTRE DE PROTECTION DU MOTEUR KOBOLD 2 REMARQUE Risque d’endommagement dû à une utilisation non conforme ! • Ne nettoyez pas le filtre de protection du moteur Kobold VK200 avec de l’eau ou d’autres nettoyants liquides. 1. Nettoyez le filtre de protection du moteur des deux côtés à l’aide d’un chiffon. REMPLACER LE FILTRE DE PROTECTION DU MOTEUR 1. Lorsque le filtre de protection du moteur est endommagé ou extrêmement encrassé, remplacez-le par un nouveau. Vous pouvez commander le filtre de protection du moteur auprès de votre conseiller ou auprès du Service de la Relation Client Vorwerk (cf. Chapitre « 8 Services Vorwerk » à la page 114) ou auprès de nos Stations Techniques Agréées Vorwerk (liste disponible sur notre site internet, rubrique « S.A.V »). Vous pouvez également vous procurer le filtre de protection du moteur sur notre boutique en ligne : www.vorwerk-kobold.fr ou www.vorwerk-kobold.ch 1 2 3 88 89 Maintenance INSÉRER LE FILTRE DE PROTECTION DU MOTEUR 1. Placez le filtre de protection du moteur derrière la nervure . 2 2. Pivotez le filtre vers le haut jusqu’à ce qu’il s’enclenche dans le support . 3. Refermez le panneau arrière. 3 REMARQUE 1 Risque d’endommagement dû à une utilisation non conforme ! • Vous ne devez utiliser l’aspirateur que si le filtre de protection du moteur a été inséré. 4.2.3 ENLEVER LE CORDON D‘ALIMENTATION DE L‘ASPIRATEUR MULTIFONCTIONS KOBOLD VK200 Le cordon d’alimentation est conçu de manière à ce qu’il reste en permanence relié à l’appareil après la première insertion. Il vous est cependant possible d’enlever le cordon d’alimentation s’il a été endommagé ou doit être remplacé. AVERTISSEMENT Risque de choc électrique ! • Retirez la fiche de la prise avant d’enlever le cordon d’alimentation. 1. Enlevez la fiche de l’Aspirateur multifonctions Kobold VK200. Vous pouvez enlever la fiche en exerçant une pression vers le haut dans la gaine de logement du cordon à l’aide de l’accessoire jaune . Il est fourni avec le cordon d’alimentation électrique de rechange. 2. Guidez le cordon de la poignée à travers la gaine de logement du cordon jusqu’à ce qu’il sorte en haut de la poignée . 3. Recyclez le cordon d’alimentation défectueux et introduisez un nouveau cordon d’alimentation Vorwerk d’origine, comme décrit au chapitre « 2.2 Branchement de l‘appareil » à la page 19. 3 2 1 4.3 BROSSEUR AUTOMATIQUE KOBOLD EB400 AVERTISSEMENT Risque de choc électrique ! • Éteignez l’appareil et retirez la fiche électrique de la prise avant tous travaux de changement d’accessoires, de nettoyage et de maintenance. ATTENTION Risque de blessure par pincement! • Tenez-vous à distance des pièces en mouvement du Brosseur automatique Kobold EB400. 4.3.1 VÉRIFIER ET NETTOYER 1. Contrôlez périodiquement la partie inférieure afin que ni l’appareil, ni votre sol ne soient endommagés. 2. Procédez de temps à autre à des contrôles visuels afin de détecter des endroits défectueux ou des zones fortement encrassées. 3. Vous pouvez facilement nettoyer le capteur s’il est encrassé (à l’aide d’un tissu p. ex.). N’introduisez pas d’objets pointus dans le compartiment du capteur. 90 4.3.2 91 Maintenance RETIRER, NETTOYER OU CHANGER LA BROSSE ENLEVER LA BROSSE RONDE 1. Retournez le Brosseur automatique. 2. Déverrouillez le cadre en appuyant mains sur les deux côtés. 3. Enlevez le cadre 2 à deux 1 1 . 4. Soulevez d’abord le côté vert de la Brosse ronde hors du Brosseur automatique et sortez ensuite le côté noir de l’axe. 3 5 4 NETTOYER LA BROSSE RONDE REMARQUE Risque d’endommagement dû à un nettoyage non conforme ! • Ne procédez jamais à un nettoyage humide de la Brosse ronde. La Brosse ronde n’est ni lavable en lave-vaisselle, ni étanche à l’eau. 1 2 1. Enlevez les peluches, les cheveux et autres saletés de la Brosse ronde. 2. Vous pouvez sectionner les cheveux enroulés avec des ciseaux . 3. Veillez à ce que le bouchon vert et le palier métallique en forme de calotte qui se trouve en-dessous de la Brosse ronde ne se détachent pas. INSÉRER À NOUVEAU LA BROSSE RONDE REMARQUE Risque d’endommagement dû à une utilisation non conforme ! • Si le bouchon vert a été enlevé, assurez-vous que la petite bille en métal (calotte) est correctement en place. Dans le cas contraire, le point d’appui peut être endommagé. 1. Placez la brosse avec le côté noir sur son axe Torx® . Le côté vert est placé de l’autre côté . 2. Mettez le cadre sous la lèvre d’étanchéité verte et basculez-la vers le milieu de l’appareil jusqu’à ce que vous entendiez les deux verrous de fermeture s’enclencher. Vous pouvez commander la Brosse ronde auprès de votre conseiller ou auprès du Service de la Relation Client Vorwerk (cf. Chapitre « 8 Services Vorwerk » à la page 114) ou auprès de nos Stations Techniques Agréées Vorwerk (liste disponible sur notre site internet, rubrique « S.A.V »). 2 1 3 6 4 5 92 93 Maintenance Vous pouvez également vous procurer la Brosse ronde sur notre boutique en ligne : www.vorwerk-kobold.fr ou www.vorwerk-kobold.ch 4.4 KOBOLD SP600 AVERTISSEMENT Risque de choc électrique ! • Éteignez et débranchez toujours l’appareil avant de réaliser des travaux de changement d’accessoires, de nettoyage et de maintenance. • Ne nettoyez jamais les connexions électriques avec de l’eau ou des nettoyants humides, ni même avec une lingette microfibres humidifiée. • Ne projetez jamais d’eau sur l’appareil et ne le tenez jamais sous l’eau courante. ATTENTION Risque de blessure par pincement ! • Tenez-vous à distance des pièces en rotation du Kobold SP600. 4.4.1 VÉRIFIER ET NETTOYER LES CADRES À LÈVRES D‘ÉTANCHÉITÉ Contrôlez régulièrement l’état des cadres d’étanchéité et enlevez si nécessaire les peluches, cheveux et autres salissures. DÉMONTER LES CADRES À LÈVRES D’ÉTANCHÉITÉ. Afin de nettoyer les cadres d’étanchéité, il est possible de sortir les cadres du Kobold SP600 1. Posez le SP600 à l’envers. Veillez à ce que l’articulation soit orientée vers vous. 1 2 1 2. Tirez vers le haut sur le côté gauche du cadre à lèvres d’étanchéité vers le haut . 2 3. Faites ensuite glisser le côté gauche hors du support . 4. Nettoyez le cadre à lèvres d’étanchéité sous l’eau courante si nécessaire. MONTER LES CADRES À LÈVRES D’ÉTANCHÉITÉ. Avant de réinsérer les cadres à lèvres d’étanchéité dans l’appareil, ceux-ci doivent être complètement secs. En raison de leur forme différente, les deux cadres à lèvres d’étanchéité ne s’adaptent qu’à un seul côté de l’appareil. La lèvre d’étanchéité continue du cadre doit être orientée vers l’intérieur, vers la lingette. 1. Accrochez d’abord le côté droit du cadre à lèvres d’étanchéité . 2. Fixez ensuite le côté gauche . Enfoncez la broche dans l’orifice prévu dans le SP600. 4.4.2 NETTOYAGE DU RÉSERVOIR Nettoyez régulièrement le réservoir à l’eau claire. En cas de besoin, vous pouvez également le laver à l’eau savonneuse. 2 1 2 1 94 4.5 95 Maintenance BROSSEUR TEXTILES & LITERIE PB440 ET KIT PRESSING LITERIE KOBOLD MP440/MR440 AVERTISSEMENT Risque de choc électrique ! • Éteignez toujours l’appareil avant de changer ou nettoyer l’appareil et ses brosses. Pensez à débrancher l’appareil de la prise électrique. • Ne nettoyez jamais le Brosseur textiles & literie PB440, ni la tête d’aspiration à l’eau ou avec des nettoyants humides. 4.5.1 BROSSEUR TEXTILES & LITERIE KOBOLD PB440 1. Appuyez sur le bouton de déverrouillage et retirez le Brosseur textiles & literie du flexible électrique au niveau des stries de préhension . 2. Tirez la tête d’aspiration vers le bas. 3. Brossez ou essuyez l’appareil à sec. 4. Contrôlez la tête d’aspiration de temps à autre pour voir si des fils ou des cheveux se sont enroulés autour des brosses rondes. 5. Si oui, retirez la tête d’aspiration. 6. Coupez les fils et cheveux à l’aide de petits ciseaux. 7. Pour insérer la tête d’aspiration, introduisez d’abord ses extrémités dans les ouvertures prévues à cet effet. 8. Pressez fermement la tête d’aspiration au niveau des stries de préhension contre l’ouverture d’aspiration. Veillez à ce que la tête d’aspiration s’enclenche à nouveau de manière audible. 1 4.5.2 NETTOYER L‘EMBOUT FRAÎCHEUR POUR LITERIE KOBOLD MP440 Après le processus de nettoyage, du Lavenia peut adhérer encore au disque à picots, ce qui peut affecter le bon fonctionnement pour les utilisations suivantes. 1. Vérifier la présence d’éventuels résidus d’encrassement sur le disque à picots après chaque nettoyage de matelas. 2. Aspirez les restes de Lavenia qui adhèrent au Flexible électrique, à l’embout Suceur textiles ou au Plumeau. Le disque à picots peut être enlevé pour le nettoyer à l’eau courante. Procédez comme indiqué ci-après : 1. Montez l’Embout fraîcheur pour literie Brosseur textiles & literie . sur le 2. Tournez le disque à picots pour l’enlever (fermeture baïonnette) . Tenez compte du marquage (serrure) sur le disque à picots. 3. Remettez le disque à picots en place après nettoyage et séchage en le tournant dans le sens inverse . Le disque à picots ne peut être enlevé que si l’Embout fraîcheur pour literie est monté sur le Brosseur textiles & literie. 1 2 4 3 3 4 96 97 Maintenance 4.5.3 NETTOYER L‘EMBOUT FRAÎCHEUR POUR LITERIE MR440 Du Lavenia peut adhérer entre les battants verts de l’Embout d’aspiration pour literie. 1. Aspirez les restes de Lavenia qui adhèrent au Flexible électrique ou au Plumeau. Ne mouillez jamais l’appareil entier pour le nettoyer. 1. 1 En cas d’encrassement important, vous pouvez enlever les battants verts pour les nettoyer à l’eau : 1. Mettez l’embout d’aspiration pour literie sur le Brosseur textiles & literie . 2. 2. Retirez les battants verts en tirant les fixations vers l’extérieur d’un côté seulement puis de l’autre . 3. Nettoyez les battants verts sous l’eau courante 4.6 . 3 2 3. EMBOUT ET ACCESSOIRES Le chapitre qui suit concerne les accessoires suivants : – Kobold HD60 Embout sol dur – Kobold VD15 Passe-partout – Kobold SD15 Plumeau 1. Vous pouvez laver l’embout et les accessoires sous l’eau courante. 2. Faites bien sécher les accessoires avant de les réinstaller. 3. Nettoyez les soies du Plumeau au savon et à l’eau tiède. 4 5 DÉPANNAGE AVERTISSEMENT Risque de choc électrique et de blessures ! • N’effectuez jamais vous-même de réparation sur votre appareil. Le Service de la Relation Client Vorwerk compétent est le seul habilité à procéder à des réparations sur les appareils électriques. • N’utilisez plus les brosses, les accessoires électriques ou le cordon d’alimentation s’ils sont endommagés. • En cas d’endommagement, contactez le Service de la Relation Client Vorwerk. • Si de l’eau a pénétré dans le Kobold SP600 ou dans l’aspirateur, assurez-vous, avant de les réutiliser, que l’aspirateur Kobold et le Kobold SP600 sont tous deux parfaitement secs. Si votre appareil ne fonctionne plus correctement, cela peut être dû aux causes suivantes : 5.1 ASPIRATEUR MULTIFONCTIONS KOBOLD VK200 Dysfonctionnement Cause possible et élimination L’appareil ne fonctionne pas. Il est possible que le cordon d’alimentation ne soit pas correctement enclenché dans l’aspirateur. • Vérifiez que le cordon d’alimentation est correctement mis en place (voir chapitre « 2.2 Branchement de l‘appareil » à la page 19). L’appareil ne démarre pas et les voyants clignotent en rouge. Lors de la première mise en service, le cordon d’alimentation a peut être été mal positionné dans le manche télescopique. • Débranchez la prise secteur. • Insérez le manche télescopique jusqu’à la butée et enclenchez-le. L’appareil est déjà en cours d’utilisation : L’appareil est peut-être en surchauffe. • Débranchez la prise secteur. • Laissez l’appareil refroidir puis essayez de nouveau. Si l’anomalie persiste : • Veuillez vous adresser au Service de la Relation Client Vorwerk (« 8 Services Vorwerk » à la page 114). 98 99 Dépannage Dysfonctionnement Cause possible et élimination Après avoir mis en place un nouveau Il se peut que les attaches n’aient pas été sectionnées. sac filtre et allumé l’appareil, les • Ouvrez le panneau arrière et vérifiez que les atvoyants ne sont pas tous allumés en taches n’ont pas été abîmées lors de la fermeture vert. du panneau avant. Si ce n’est pas le cas, sectionnez les attaches et fermez de nouveau le panneau arrière. Le panneau arrière s’est détaché de l’appareil. Peut-être avez-vous mis un coup sur panneau arrière. Remettre le panneau arrière : • Placez le panneau arrière sur la charnière de l’appareil. • Appuyez sur le panneau arrière pour le refermer jusqu’à ce que la fermeture du panneau s’enclenche. Si cela n’est pas possible ou seulement en forçant, vérifiez si le sac filtre est inséré correctement. L’aspirateur dégage une odeur désagréable. Le Sac filtre Premium FP200 a perdu la capacité de retenir les odeurs bien qu’il ne soit pas plein. • Remplacez le Sac filtre Premium et insérez une pastille parfumée Dovina. • Nettoyez soigneusement le canal d’aspiration de l’Aspirateur multifonctions et/ou de l’appareil raccordé ainsi que le filtre de protection du moteur. La puissance d’aspiration de l’Aspirateur multifonctions diminue. Le sac filtre est vraisemblablement plein. • Changez le Sac filtre Premium. Le canal d’aspiration de l’Aspirateur multifonctions ou d’un appareil raccordé est bouché. • Nettoyez soigneusement le canal d’aspiration de l’Aspirateur multifonctions et/ou de l’appareil raccordé. • Vérifiez si l’indicateur de niveau de remplissage du filtre de votre Aspirateur multifonctions est allumé en orange. Si oui, changez le Sac filtre Premium. Le filtre de protection du moteur est fortement encrassé. • Nettoyez le filtre de protection du moteur ou remplacez-le (voir chapitre « 4.2.2 Nettoyer et/ou remplacer le filtre de protection du moteur de l‘Aspirateur multifonctions Kobold VK200 » à la page 86). Dysfonctionnement Cause possible et élimination L’Aspirateur multifonctions se règle de lui-même sur une autre puissance d’aspiration et devient plus bruyant. Après une utilisation prolongée, en cas de température ambiante élevée et si le Sac filtre Premium est plein ou bouché, l’aspirateur se règle sur un niveau de puissance plus sûr en raison de la surchauffe, si bien que vous ne pouvez plus régler la puissance. Dans ce cas, une valve s’ouvre automatiquement afin de faire circuler de l’air directement à l’intérieur du moteur. • Vérifiez le canal d’aspiration et les accessoires raccordés. • Éliminez les obstructions et remplacez le sac filtre si nécessaire. • Laissez refroidir le moteur. L’effet peut également se produire lors du passage d’un sol dur à un tapis ou en général lors de l’utilisation de la puissance d’aspiration auto (puissance d’aspiration automatique). 100 101 5.2 Dépannage BROSSEUR AUTOMATIQUE KOBOLD EB400 Dysfonctionnement Cause possible et élimination Le Brosseur automatique est trop bruyant. ne se trouve pas sur l’axe TORX® La brosse ronde de la transmission. est correctement • Contrôlez si la Brosse ronde montée et installez-la le cas échéant sur l’axe TORX® de la transmission. La petite bille (calotte) manque. 1 du palier en forme de calotte • Assurez-vous que la calotte mise en place. Le bouchon vert du palier en forme de calotte n’est pas correctement mis en place. 2 3 est correctement 4 est correctement mis • Vérifiez si le bouchon vert en place. Si non, mettez correctement en place le bouchon vert . 5 La plaque de fond n’est pas enclenchée correctement . 6 • Veillez à ce que les deux dispositifs de fermeture (gauche et droit) s’enclenchent de manière audible lors de leur insertion . 7 8 9 Il est possible que vous n’ayez pas utilisé un accessoire Kobold d’origine. Cela peut entraîner un endommagement des paliers ou du moteur. • Utilisez exclusivement des brosses rondes d’origine Vorwerk. Un objet s’est coincé au niveau de la Brosse ronde. • Retirez l’objet. Des fils se sont enroulés autour de la Brosse ronde. • Coupez les fils comme décrit au chapitre « Nettoyer la Brosse ronde » à la page 91. Dysfonctionnement Cause possible et élimination Le curseur (Standard/Poussière fine) Il est possible que le Brosseur automatique se trouve est bloqué. en mode de fonctionnement Sol dur. • Assurez-vous que le Brosseur automatique a été correctement débranché. Raccordez le Brosseur automatique à l’aspirateur et mettez-le en position rangement (articulation enclenchée) puis débranchez-le de nouveau. Le Brosseur automatique se trouve maintenant en mode Tapis/moquette. Le Brosseur automatique s’arrête de Un objet aspiré bloque la rotation de la brosse du lui-même, l’indicateur de fonctionne- Brosseur automatique. ment clignote en rouge . • Arrêtez l’appareil et retirez la fiche d’alimentation de 1 la prise. • Enlevez l’objet. Des fils bloquent la rotation de la brosse du Brosseur automatique. • Coupez les fils comme décrit au chapitre « Nettoyer la Brosse ronde » à la page 91. Le canal d’aspiration du Brosseur automatique est bouché. 2 Arrêtez l’appareil et retirez la fiche d’alimentation de la prise. située sur la face in• Ouvrez la trappe de sécurité férieure du Brosseur automatique. • Éliminez l’obstruction. • Pour ce faire, utilisez si nécessaire un objet approprié (ex. tournevis, crochet). Le Brosseur automatique est difficile Il se peut que vous ayez réglé une puissance d’aspiraà pousser. tion trop élevée. • Réglez la puissance d’aspiration sur auto (automatique). Le Brosseur automatique se trouve peut-être en mode de fonctionnement manuel. • Arrêtez l’Aspirateur multifonctions, puis redémarrez-le. 102 103 Dépannage Dysfonctionnement Cause possible et élimination L’appareil ne fonctionne plus après le Le Brosseur automatique n’est pas raccordé correcteremplacement de la Brosse ronde. ment à l’Aspirateur multifonctions. • Vérifiez si la pièce de raccordement entre le Brosseur automatique et l’aspirateur est enclenchée correctement. La Brosse ronde n’est pas insérée correctement. • Placez la Brosse ronde avec précision sur l’axe TORX® de la transmission. 5.3 NETTOYEUR TAPIS & MOQUETTES KOBOLD VF200 Dysfonctionnement Cause possible et élimination L’efficacité de nettoyage du Nettoyeur tapis & moquettes diminue fortement. Les résidus de nettoyage d’un précédent nettoyage de tapis sont peut-être restés dans l’appareil et empêchent le bon fonctionnement du Nettoyeur tapis & moquettes. • Nettoyez le récipient-doseur et la brosse, comme décrit au chapitre « 3.2.7 Nettoyer le VF200 Kobold Nettoyeur tapis & moquettes après usage » à la page 45. Le Kobosan active n’est peut-être pas suffisamment dosé ou les caractéristiques de votre tapis ne sont pas appropriées pour un nettoyage avec le Nettoyeur tapis & moquettes. • Vérifiez si votre tapis peut être traité avec le Nettoyeur tapis & moquettes. • Vérifiez si vous avez suffisamment dosé le Kobosan comme décrit au chapitre « 3.2.1 Nettoyer les tapis avec le Nettoyeur tapis & moquettes Kobold VF200 » à la page 40. L’appareil ne fonctionne plus après le Le Nettoyeur tapis & moquettes n’est pas raccordé nettoyage de la brosse. correctement à l’Aspirateur multifonctions. 2 1 200 . sur le bouton Vous n’avez pas suffisamment appuyé pédale pour démarrer le dosage du Kobosan active. 3 VF • Vérifiez si la pièce de raccordement entre le Nettoyeur tapis & moquettes et l’Aspirateur multifonctions est enclenchée correctement • Activez la répartition du Kobosan active avec le bouton-pédale . 104 105 5.4 Dépannage KOBOLD SP600 Dysfonctionnement Cause possible et élimination Le SP600 s’arrête d’elle-même et les Le moteur est probablement en surcharge. vagues LED s’allument en rouge. • Arrêtez l’aspirateur. • Laissez refroidir le moteur. • Remettez l’aspirateur en fonction. L’aspirateur s’arrête de lui-même, le SP600 s’arrête en même temps. Les vagues LED clignotent en rouge et la trappe de sécurité s’ouvre brusquement. De l’humidité a été aspirée. Lors de la mise en marche de l’aspirateur, les vagues LED du SP600 clignotent en rouge. De l’humidité a été aspirée pendant le dernier fonctionnement de l’appareil. Le canal d’aspiration du SP600 est bouché. • Arrêtez l’aspirateur. • Ouvrez la trappe de sécurité du côté gauche de l’appareil. Pour ce faire, insérez une pièce de monnaie dans la fente . La fermeture magnétique de la trappe de sécurité s’ouvre et saute . Le canal d’aspiration est ainsi entièrement dégagé. • Retirez les éléments qui pourraient l’obstruer . Pour ce faire, utilisez si nécessaire un objet approprié (ex. tournevis, crochet). • Appuyez sur la trappe de sécurité pour le refermer. La fermeture magnétique de la trappe de sécurité s’enclenche et la trappe est bien fermée. • Vérifiez également que les ouvertures d’aspiration entre les lèvres d’étanchéité sont libres. Retirez les éléments qui y seraient coincés. 3 • Arrêtez l’aspirateur. • A l’aide de papier absorbant, essuyez la zone du canal d’aspiration exposée par la trappe de sécurité. • Une fois l’appareil complètement sec, allumez l’aspirateur et fermez la trappe de sécurité du SP600. • Il peut être nécessaire de répéter cette opération plusieurs fois. • Arrêtez l’aspirateur. • Fermez la trappe de sécurité. • Rallumez l’aspirateur. Dysfonctionnement Cause possible et élimination Le canal amovible du SP600 est bouché. • Éliminez l’obstruction avec un objet approprié (ex. tournevis, crochet). Le SP600 fait des bruits inhabituels. Il se peut que l’appareil ne soit pas correctement raccordé ou que le support de lingette ne soit pas monté correctement. • Vérifiez si la trappe de sécurité est correctement fermée ; le cas échéant, refermez-la. • Vérifiez que le support de lingette est inséré et enclenché correctement. Le réservoir n’est peut-être pas fixé correctement. • Arrêtez l’aspirateur. • Insérez le réservoir, comme décrit au chapitre « Retirer, remplir et insérer le réservoir » à la page 57. • Rallumez l’aspirateur. La trappe de sécurité ne ferme pas/ ne reste pas fermé. Il se peut que l’aimant de retenue soit encrassé. Le SP600 vibre trop fortement. La lingette microfibres n’est pas fixée correctement. • Arrêtez l’aspirateur. • Nettoyez la surface de l’aimant. Le canal d’aspiration est peut-être encore mouillé. • Arrêtez l’aspirateur. • A l’aide de papier absorbant, essuyez la zone du canal d’aspiration exposée par la trappe de sécurité. • Laissez sécher le canal d’aspiration avant de continuer. • Vérifiez si la lingette microfibres est droite et bien fixée sur le support de lingette. • Vérifiez si la languette verte de la lingette a été correctement et complètement insérée. Le support de lingette n’est pas inséré correctement. • Vérifiez si le support de lingette a bien été pris par le SP600. Il est possible que vous n’ayez pas utilisé des lingettes microfibres Kobold d’origine. • Utilisez exclusivement des lingettes microfibres Kobold d’origine. • Sur les sols rugueux, utilisez la lingette spéciale carrelage. 106 107 Dépannage Dysfonctionnement Cause possible et élimination Le SP600 fait des rayures ou des marques sur le sol. Il se peut que les cadres à lèvres d’étanchéité soient encrassés ou bloqués. • Retirez le cadre à lèvres d’étanchéité avant, comme décrit au chapitre « 4.4.1 Vérifier et nettoyer les cadres à lèvres d‘étanchéité » à la page 93. La lingette microfibres est peut-être trop encrassée. • Nettoyez la lingette comme décrit au chapitre « Retirer et remplacer la lingette Kobold MF600 » à la page 67. Le résultat d’aspiration du SP600 n’est pas satisfaisant. Il se peut que les cadres à lèvres d’étanchéité soient encrassés ou bloqués. • Retirez les cadres à lèvres d’étanchéité et nettoyezles comme décrit au chapitre « 4.4.1 Vérifier et nettoyer les cadres à lèvres d‘étanchéité » à la page 93. • Vérifiez également que les ouvertures d’aspiration entre les lèvres d’étanchéité sont libres. Retirez les éléments qui y seraient coincés. Il se peut que la lingette microfibres soit fixée en biais sur son support et qu’elle bute contre les cadres à lèvres d’étanchéité. • Vérifiez si la lingette est fixée droit sur son support. Il se peut que le canal d’aspiration soit obstrué. 3 • Pour éliminer les obstructions, ouvrez la trappe de sécurité du côté gauche du SP600. Pour ce faire, insérez une pièce de monnaie dans la fente . La fermeture magnétique de la trappe de sécurité s’ouvre et saute . Le canal d’aspiration est ainsi entièrement dégagé. • Retirez les éléments qui pourraient l’obstruer . Utilisez si nécessaire un objet approprié (ex. tournevis, crochet). • Appuyez sur la trappe de sécurité pour le refermer. La fermeture magnétique de la trappe de sécurité s’enclenche et la trappe de sécurité est bien fermée. Dysfonctionnement Cause possible et élimination La puissance de nettoyage du SP600 diminue. La lingette microfibres est peut-être trop encrassée. • Nettoyez la lingette comme décrit au chapitre « Retirer et remplacer la lingette Kobold MF600 » à la page 67. La lingette microfibres est peut-être trop sèche. • Vérifiez les vagues LED du SP600. Si elles sont allumées en orange, vous devez remplir le réservoir, comme décrit au chapitre « Retirer, remplir et insérer le réservoir » à la page 57. • Humidifiez la lingette à l’aide du bouton gris, comme décrit au chapitre « Première humidification d’une lingette sèche » à la page 62. • Le cas échéant, augmentez le niveau d’humidification à l’aide du bouton gris, comme décrit au chapitre « 3.4.8 Humidification automatique et mode nettoyage à sec » à la page 60. Des traces ou traînées se forment. Il est possible que la lingette n’ait pas été lavée avant la première utilisation. • Lavez la lingette avant la première utilisation, comme décrit à la section « Nettoyage des lingettes Kobold MF600 » à la page 68. Il est possible que le produit de nettoyage ait été surdosé. • Recommencez l’opération de nettoyage avec une nouvelle lingette et de l’eau claire. Il est possible qu’il reste des résidus d’anciens produits de nettoyage et d’entretien sur le sol. • Répétez l’opération de nettoyage jusqu’à ce qu’une amélioration soit visible. Un nettoyage en profondeur peut s’avérer nécessaire. La lingette microfibres est peut-être trop encrassée. • Nettoyez la lingette comme décrit au chapitre « Retirer et remplacer la lingette Kobold MF600 » à la page 67. Le film humide sèche irrégulièrement. • Enlevez le liquide résiduel lors d’une deuxième étape de nettoyage avec une lingette sèche, avec le SP600 en mode de nettoyage à sec. 108 109 Dépannage Dysfonctionnement Cause possible et élimination Le nettoyage en bordure du SP600 est inefficace. La lingette n’est peut-être pas fixée correctement. • Vérifiez si la lingette microfibres est droite et bien fixée sur le support de lingette. Il est possible que la lingette n’ait pas été lavée avant la première utilisation. • Lavez la lingette avant la première utilisation, comme décrit au chapitre « Nettoyage des lingettes Kobold MF600 » à la page 68. La lingette microfibres est peut-être trop sèche. • Vérifiez les vagues LED du SP600. Si elles sont allumées en orange, vous devez remplir le réservoir, comme décrit au chapitre « Retirer, remplir et insérer le réservoir » à la page 57. • Humidifiez la lingette à l’aide de la touche de fonction, comme décrit au chapitre « Première humidification d’une lingette sèche » à la page 62. • Le cas échéant, augmentez le niveau d’humidification à l’aide de la touche de fonction, comme décrit au chapitre « 3.4.8 Humidification automatique et mode nettoyage à sec » à la page 60. Il reste un film de saleté sur le sol. La lingette microfibres est peut-être trop encrassée. • Nettoyez la lingette comme décrit au chapitre « Retirer et remplacer la lingette Kobold MF600 » à la page 67. Dysfonctionnement Cause possible et élimination L’élimination des taches n’est pas satisfaisante. La lingette microfibres est peut-être trop encrassée. • Nettoyez la lingette comme décrit au chapitre « Nettoyage des lingettes Kobold MF600 » à la page 68. La lingette microfibres est peut-être trop sèche. • Vérifiez les vagues LED du SP600. Si elles sont allumées en orange, vous devez remplir le réservoir, comme décrit au chapitre « Retirer, remplir et insérer le réservoir » à la page 57. • Humidifiez la lingette à l’aide du bouton gris, comme décrit au chapitre « Première humidification d’une lingette sèche » à la page 62. • Le cas échéant, augmentez le niveau d’humidification à l’aide du bouton gris, comme décrit au chapitre « 3.4.8 Humidification automatique et mode nettoyage à sec » à la page 60. Le sol prend un aspect mat après le nettoyage. Le film humide n’est pas régulier. • Laissez d’abord le sol sécher complètement puis, s’il n’y a aucun changement, utilisez une lingette sèche pour éliminer les traces. • Vous pouvez également utiliser la lingette MF600 spéciale dépoussiérage à sec afin d’éliminer les résidus d’anciens produits d’entretien ou de nettoyage secs et brillants • Répétez l’opération de nettoyage jusqu’à ce qu’une amélioration soit visible. • S’il n’y a aucune amélioration, effectuez un nettoyage en profondeur du sol avant de poursuivre le travail avec le SP600. Le réservoir est peut-être vide. • Vérifiez les vagues LED du SP600. Si elles sont allumées en orange, vous devez remplir le réservoir, comme décrit au chapitre « Retirer, remplir et insérer le réservoir » à la page 57. • Humidifiez la lingette à l’aide du bouton gris, comme décrit au chapitre « 3.4.8 Humidification automatique et mode nettoyage à sec » à la page 60, avant de poursuivre. 110 111 Dépannage Dysfonctionnement Cause possible et élimination Le sol devient trop humide. • Passez le SP600 en mode de nettoyage à sec, comme décrit au chapitre « 3.4.8 Humidification automatique et mode nettoyage à sec » à la page 60. • Poursuivez d’abord sans humidification automatique, jusqu’à ce que le sol vous paraisse trop sec. • Passez alors le SP600 au niveau d’humidification 1, comme décrit au chapitre « 3.4.8 Humidification automatique et mode nettoyage à sec » à la page 60. 5.5 BROSSEUR TEXTILES & LITERIE PB440 Dysfonctionnement Cause possible et élimination Impossible de mettre le Brosseur textiles & literie en marche. Le Brosseur textiles & literie a été raccordée à la Rallonge télescopique TR15 ou sur un Flexible électrique sans cordon d’alimentation. • Connectez le Brosseur textiles & literie à un Flexible électrique. L’Aspirateur multifonctions n’est pas allumé. • Mettez l’appareil en marche. Les soies du Brosseur textiles & lite- Des franges ou tissus ont été aspirés puis rejetés. rie sont déformées ou emmêlées. • Remplacez la tête d’aspiration. Les brosses du Brosseur textiles & literie ne tournent plus. L’Aspirateur multifonctions n’est pas allumé. • Mettez l’appareil en marche. La tête d’aspiration n’est pas montée correctement. • Enclenchez fermement la tête d’aspiration. Quelque chose qui bloque les brosses a été aspiré. • Arrêtez l’appareil et retirez la fiche d’alimentation de la prise. • Enlevez l’objet aspiré. • Remettez l’appareil en marche. Si vous ne parvenez pas à résoudre les dysfonctionnements, adressez-vous au Service de la Relation Client Vorwerk (cf. chapitre « 8 Services Vorwerk » à la page 114). 112 113 Recyclage et protection de l’environnement 6 RECYCLAGE ET PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT 6.1 RECYCLAGE DE L‘APPAREIL En tant que propriétaire d’un appareil électrique ou électronique usagé, il vous est formellement interdit (selon la DIRECTIVE 2012 /19/UE DU PARLEMENT ET DU CONSEIL EUROPÉENS du 4 juillet 2012 relative aux appareils électriques et électroniques usagés ainsi que la réforme de la loi relative aux appareils électriques et électroniques du 20 octobre 2015) de recycler cet appareil et ses accessoires électriques ou électroniques avec les ordures ménagères non triées. • Utilisez plutôt les possibilités de dépôt gratuit prévus à cet effet. • Informez-vous à ce sujet auprès de l’administration de votre ville ou de votre commune. 6.2 RECYCLAGE DE L‘EMBALLAGE L’emballage constitue un élément important de notre produit : Il empêche nos appareils d’être endommagés lors du transport et réduit le risque de panne des appareils. C’est pourquoi nous ne pouvons pas nous passer d’emballage. L’emballage d’origine constitue la protection la plus sûre contre les endommagements liés au transport au cas où vous seriez obligés de rapporter ou de renvoyer votre appareil pendant la période de garantie au service après-vente ou au Service de la Relation Client. Si vous souhaitez quand même vous débarrasser de l’emballage, vous pouvez le faire à tout moment et sans restriction en utilisant les aménagements à votre disposition dans votre région (conteneurs à papier, poubelle verte, déchetterie, collecte de vieux papiers, etc). Vorwerk mandate des donneurs de licence autorisés à cet effet. Pour toutes vos questions à ce sujet, adressez-vous à votre service après-vente compétent (voir chapitre « 8 Services Vorwerk » à la page 114). 6.3 INFORMATIONS RELATIVES À LA PROTECTION DE L‘ENVIRONNEMENT Préserver la nature et protéger l’environnement : Pour Vorwerk, la protection de l’environnement est un objectif important de l’entreprise. 6.3.1 MOINS D‘EMBALLAGE Nous utilisons exclusivement du matériel d’emballage respectueux de l’environnement qui peut être recyclé en cas de processus de recyclage correct. Nous nous impliquons déjà dans le développement de la réduction des déchets d’emballage et de leur recyclage. 6.3.2 ÉCONOMISER DE L‘ÉNERGIE Les produits Vorwerk sont respectueux de l’environnement : Ils ne consomment que peu d’énergie pour une puissance d’aspiration élevée. 6.3.3 PRODUCTION RESPECTUEUSE DE L‘ENVIRONNEMENT Nous attachons une grande importance à la protection de l’environnement lors de la fabrication de nos produits. Nous utilisons des matières plastiques et des peintures recyclables. Nous avons volontairement renoncé aux ignifugeants nocifs pour l’environnement. Pour nos sacs filtres, nous utilisons des colles sans solvants, du papier non blanchi, ou des matières plastiques inoffensives. Nos modes d’emploi sont réalisés avec du papier fabriqué à partir de bois provenant de forêts exploitées de manière durable et blanchi sans chlore. 6.3.4 MATÉRIAUX RECYCLABLES Les matériaux de nos produits peuvent être presque complètement recyclés. Nous renonçons largement à l’utilisation de PVC. Pour la fabrication de nos produits, nous veillons à utiliser des matériaux « exempts de mélange » : Les substances utilisées peuvent être triées par matière sans grande consommation d’énergie dans des installations modernes. Pour qu’ils soient encore plus aisément recyclables, nous avons procédé à un marquage de la plus grande partie de nos éléments en plastique. 114 115 7 Garantie GARANTIE Pour tout appel de garantie, nous vous prions de vous référer à votre bon de commande ou contrat d’achat. 8 SERVICES VORWERK ASSISTANCE Notre Service de la Relation Client Vorwerk France est à votre disposition Par téléphone : 02 518 547 47 Notre Service de la Relation Client Vorwerk Suisse est à votre disposition Par téléphone : 0844 300 868, Telefax: 061 716 98 89. SITES INTERNET www.vorwerk-kobold.fr Par e-mail : [email protected] www.vorwerk-kobold.ch 9 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Kobold VK200-1 Aspirateur multifonctions Symboles de sécurité Boîtier matière plastique thermoformée recyclable de haute qualité Moteur Moteur à réluctance sans entretien à roulements à billes avec commande électronique de la puissance à une vitesse nominale de 60.000 tr/min. Ventilateur ventilateur radial à un étage Tension 220 – 240 volts, tension alternative 50/60 Hz Puissance nominale 700 watts (max. 1100 watts puissance nominale avec accessoires) puissance électrique sans module ni embout Puissance auto Puissance soft Puissance med Puissance max 100–450 watts 50 watts 300 watts Rayon d’action min. 7 m (conformément à la norme DIN EN 60312-1) Sous-pression max. 160 hPa (conformément à la norme DIN EN 60312-1 / pour 700 watts) débit max. 44,5 l/s (conformément à la norme DIN EN 60312-1 / pour 700 watts) puissance d’aspiration max. 280 watts avec un filtre propre (conformément à la norme DIN EN 60312-1 / pour 700 watts) degré d’efficacité maximum 40% (selon la norme DIN EN 60312-1 / pour 700 watts) Volume du sac filtre 2,2 l (conformément à la norme DIN EN 60312-1) Émission de poussière Env. 0,001 % (conformément à la norme DIN EN 60312-1) Poids env. 3 kg (sans accessoire) Dimensions Hauteur env. 15 cm ; largeur env. 21 cm ; longueur env. 85/109 cm Émission sonore 78 dB(A) re 1 pW niveau de puissance acoustique avec Kobold EB400 conformément à la norme EN 60704-2-1 450–700 watts 116 117 Spécifications techniques Kobold EB400-1 Brosseur automatique Symboles de sécurité Boîtier matière plastique thermoformée recyclable de haute qualité Moteur Moteur DC sans entretien et entraînement courroie dentée sans entretien Tension 220 – 240 volts, tension alternative 50/60 Hz Puissance nominale 50 watts (applicable uniquement pour les aspirateurs Kobold) Brosse brosse rotative échangeable et remplaçable Largeur de travail 300 mm Mode Tapis/ moquette 1860-2500 tr/min. Mode sol dur 800 tr/min. Poids Env. 1,8 kg Dimensions Hauteur : Largeur : Longueur : Émission sonore 78 dB(A) re 1 pW niveau de puissance acoustique avec Kobold VK200 conformément à la norme EN 60704-2-1 env. 7 cm (avec articulation à plat) env. 30 cm env. 35 cm (avec articulation à plat) Kobold VF200 Nettoyeur tapis & moquettes Symboles de sécurité Boîtier matière plastique thermoformée recyclable de haute qualité Largeur de travail Largeur de l’appareil au niveau de la brosse env. Vitesse de rotation de la brosse Env. 2500 U/min Poids Env. 1,8 kg Dimensions Hauteur : Largeur : Longueur : Émission sonore 87 dB(A) re 1 pW niveau de puissance acoustique avec Kobold VK200 conformément à la norme EN 60704-2-1 env. 11 cm (avec articulation à plat) env. 35 cm env. 35 cm (avec articulation à plat) 118 119 Spécifications techniques Kobold SP600-1 Symboles de sécurité Boîtier matière plastique recyclable de haute qualité Entraînement Vitesse 1 – engrenage cylindrique à vis sans fin Vitesse 2 – entraînement courroie dentée sans entretien 1350 tr/min. Moteur Moteur à brosse DC sans entretien Tension 220 – 240 volts, tension alternative 50/60 Hz Puissance nominale 100 watts (applicable uniquement pour les aspirateurs Kobold) Poids env. 3,5 kg Dimensions Hauteur : Largeur : Longueur : Capacité du réservoir env. 260 ml Émission sonore 87 dB(A) re 1 pW niveau de puissance acoustique avec l’Aspirateur multifonctions Kobold VK200 selon EN 60704-2-1 sur carrelages lisses env. 10 cm (avec articulation à plat) env. 31 cm env. 37 cm (avec articulation à plat) Kobold PB440-1 Brosseur textiles & literie Symboles de sécurité Boîtier matière plastique de haute qualité, avec tête d’aspiration amovible en polyamide incassable Moteur Moteur DC sans entretien avec transmission directe Mécanique des brosses 2 brosses rondes contrarotatives à env. 4000 tr/min, à paliers sans entretien Tension 220 – 240 volts, tension alternative 50/60 Hz Puissance nominale 50 watts Poids env. 600 g (Brosseur textiles & literie PB440) env. 440 g (Embout fraîcheur pour literie Kobold MP440) env. 300 g (Embout d’aspiration pour literie Kobold MP440) Dimensions Kobold PB440 Brosseur textiles & literie : Hauteur : env. 11 cm Largeur : env. 8 cm Longueur : env. 25 cm Embout fraîcheur pour literie Kobold MP440 : Hauteur : env. 6 cm Largeur : env. 18 cm Longueur : env. 20 cm Embout d’aspiration pour literie Kobold MR440 : Hauteur : env. 5,5 cm Largeur : env. 25 cm Longueur : env. 20 cm Émission sonore 82 dB(A) re 1pW niveau de puissance acoustique avec l’Aspirateur multifonctions Kobold VK200 conformément à la norme EN 60704-2-1 sur tissu de recouvrement 85 dB(A) re 1pW niveau de puissance acoustique avec l’Aspirateur multifonctions Kobold VK200 et Embout fraîcheur pour literie MP440 conformément à la norme EN 60704-2-1 sur matelas 84 dB(A) re 1pW niveau de puissance acoustique avec l’Aspirateur multifonctions Kobold VK200 et Embout d’aspiration pour literie MR440 conformément à la norme EN 60704-2-1 sur matelas PRODUIT PAR Vorwerk Elektrowerke GmbH & Co. KG Mühlenweg 17-37 42270 Wuppertal Allemagne Choisissez la qualité. Qualité Vorwerk Vorwerk France s.c.s. 539 Route de St Joseph 44308 Nantes cedex 3 www.vorwerk-kobold.fr Vorwerk Kobold Suisse Christoph Merian-Ring 23 4153 Reinach BL www.vorwerk-kobold.ch GA 25767-02 VK200 FR 1119 ORIGINAL Q UA L I T Y ">

Public link updated
The public link to your chat has been updated.