Notice de montage, d'utilisation et d'entretien Chariot Monorail 18/16-VA modèle chariot monorail à pousser modèle chariot monorail à avance par chaîne R H en version inox Rev.03 5.52.122.00.02.03 REMARQUE! Pour les appareils non montés, vous trouverez les instructions d'installation dans le chapitre "Montage". par Heinrich de Fries GmbH Heinrich de Fries GmbH, Gauss Str. 20, D-40235 Düsseldorf Heinrich de Fries GmbH sera désignée sous le nom de HADEF. Notice originale en allemand. Traduction de la notice de montage originale. Une copie peut être demandée par écrit ou est disponible en téléchargement sur www.hadef.fr Sous réserve de modifications. Table des matières 1 2 Information .......................................................................................... 3 Sécurité................................................................................................ 3 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 Avertissements et symboles ............................................................................................ 3 Obligations du client ......................................................................................................... 3 Obligations pour le personnel d'exploitation.................................................................. 4 Utilisation conforme .......................................................................................................... 4 Utilisation conforme .......................................................................................................... 5 Mesures de sécurité de base ............................................................................................ 5 3 Transport et stockage ........................................................................ 5 3.1 3.2 3.3 Transport ............................................................................................................................ 5 Dispositif de sécurité pour le transport ........................................................................... 6 Stockage ............................................................................................................................. 6 4 Description .......................................................................................... 6 4.1 4.2 4.3 4.4 Domaines d'application..................................................................................................... 6 Conception ......................................................................................................................... 6 Description du fonctionnement ........................................................................................ 6 Composants importants ................................................................................................... 7 5 6 Données techniques ........................................................................... 7 Montage ............................................................................................... 7 6.1 6.2 6.3 6.4 Chariot ................................................................................................................................ 7 Régler la largeur de fer...................................................................................................... 7 Montage sur la poutre ....................................................................................................... 8 Outils................................................................................................................................... 8 7 Utilisation ............................................................................................ 8 7.1 Général ............................................................................................................................... 9 8 9 Contrôles de sécurité ......................................................................... 9 Contrôle du fonctionnement .............................................................. 9 9.1 9.2 Contrôles avant le premier démarrage ............................................................................ 9 Contrôle du fonctionnement............................................................................................. 9 10 Maintenance ........................................................................................ 9 10.1 10.2 Généralités ......................................................................................................................... 9 Surveillance........................................................................................................................ 9 11 Contrôles ........................................................................................... 10 2 5.52.122.00.02.03 11.1 Contrôles périodiques .................................................................................................... 10 12 Entretien ............................................................................................ 10 12.1 12.2 Choix du lubrifiant ........................................................................................................... 10 Choix du lubrifiant pour industrie alimentaire – (En option*) ..................................... 10 13 14 Dysfonctionnements ........................................................................ 10 Mise hors service ............................................................................. 10 14.1 14.2 Mise hors service temporaire ......................................................................................... 11 Mise hors service définitive / élimination...................................................................... 11 1 Information Les produits sont fabriqués selon les normes européennes en vigueur, plus précisément selon la valide directive sur les machines. Notre société est qualifiée conformément à la norme de qualité et de sécurité ISO 9001. La fabrication des composants est soumise à des contrôles stricts et réguliers. Tous les produits sont soumis, après montage, à un contrôle final en surcharge. En Allemagne, les directives de prévention de l’accident national s'appliquent pour l'utilisation des appareils de levage. Les performances annoncées des appareils et les éventuels droits de garantie dépendent de la bonne utilisation et du respect de toutes les consignes de cette notice. Les produits sont emballés conformément aux normes. Merci tout de même de vérifier à réception, s'il y a des dommages liés au transport. Signalez immédiatement d'éventuelles réclamations auprès de la société de livraison. Cette notice permet une utilisation correcte et efficace de l'appareil. Les illustrations dans cette notice servent à comprendre son fonctionnement et peuvent varier par rapport au produit original. REMARQUE! Nous vous renvoyons aux essais des appareils prescrits avant la première mise en service, la remise en service et aux contrôles se répétant à intervalles réguliers. Dans les autres pays, les directives nationales en vigueur doivent également être respectées. 2 Sécurité 2.1 Avertissements et symboles Vous trouverez ci-dessous les différentes indications de dangers et remarques: DANGER! Ce symbole indique un danger important, pouvant entrainer de graves blessures ou la mort en cas de non respect des instructions.. AVERTISSEMENT! Ce symbole indique un danger non négligeable pour la vie ou la santé des personnes en cas de non respect des instructions. ATTENTION! REMARQUE! Ce symbole indique un risque faible, pouvant tout de même causer des blessures légères voir graves, ainsi qu'endommager le matériel si ce risque n'est pas pris en considération. Ce symbole indique des informations complémentaires utiles, des conseils et des notes d'application. Risque d'électrocution. Ce symbole indique un danger en zone à risque d'explosion. 2.2 Obligations du client DANGER! La non prise en compte des instructions de cette notice peut entrainer des risques non prévisibles. Le cas échant, HADEF ne pourra être tenu responsable des blessures ou dégâts matériels en résultant. 5.52.122.00.02.03 3 Cet appareil a été conçu et construit en considérant les risques possibles, en se tenant méticuleusement à l'application des normes harmonisées, ainsi qu'à d'autres spécifications techniques. L'appareil correspond à la technologie actuelle et garantit ainsi un maximum de sécurité. Le contenu de la livraison comprend l'appareil complet, de son attache de suspension jusqu'au crochet de charge ou jusqu'à la télécommande, si celle-ci fait partie du contrat. Les accessoires tels que : équipements de production, outils, chaînes, cordages et alimentations électriques, doivent être montés conformément aux directives et indications en vigueur. Pour les appareils à protection antidéflagrante, toutes les pièces doivent être autorisés et certifiées comme non explosibles. L'utilisateur en est tenu responsable. Dans la pratique, cette sécurité ne peut être garantie que si toutes les mesures requises ont été appliquées. La mise en œuvre de ces mesures et le contrôle de leur application font partie des obligations de l'utilisateur. Compléter la notice concernant les consignes de travail spécifiques de l'entreprise, comprenant les obligations de contrôle et de rapport, comme par exemple l'organisation et le déroulement du travail, ou la gestion du personnel. L'utilisateur doit s'assurer en particulier que : ● l'appareil soit uniquement utilisé conformément aux dispositions. ● l'appareil soit uniquement utilisé dans un état irréprochable et fonctionnel, et en particulier que les dispositifs de sécurité soient régulièrement contrôlés. ● les équipements de sécurité pour le personnel en charge de l'utilisation, de l'entretien et de la réparation soient mis à disposition et utilisés. ● la notice d'utilisation soit complète, lisible, et toujours à disposition sur les lieux. ● que l'appareil soit utilisé, entretenu et réparé par un personnel compétent habilité uniquement. ● ce personnel soit régulièrement formé concernant la sécurité du travail et la protection de l'environnement, ainsi qu'être familiarisé avec le manuel d'utilisation et les instructions de sécurité qu'il contient. ● tous les avertissements et consignes de sécurités sur la machine ne soient pas enlevés et qu'ils restent lisibles. ● les équipements de l’utilisateur sur site doivent répondre aux normes ATEX en vigueur AVERTISSEMENT! Toute modification de l'appareil est strictement interdite! 2.3 Obligations pour le personnel d'exploitation Seul un personnel qualifié et habilité est autorisé à utiliser l'appareil de façon autonome. Il doit être chargé par l'entrepreneur de l'utilisation des appareils. Le personnel doit, avant de commencer le travail, avoir lu la notice d'utilisation, en particulier le chapitre concernant les consignes de sécurité. Ceci s'applique particulièrement au personnel qui n'utilise l'appareil qu'occasionnellement, qui s'occupe par exemple du montage, de l'entretien, ou de la réparation de l'appareil. DANGER! Pour éviter tout risque de blessure lors du travail avec cet appareil, il est nécessaire d'observer les consignes suivantes: Utiliser des équipements de protection individuels Ne pas travailler avec des cheveux longs, non attachés Ne pas porter de bagues, chaînes ou autres bijoux Ne pas porter de vêtements larges qui pourraient rester coincés Faire attention à ne pas placer les mains dans le câble, les chaines, réducteurs ou toutes autres pièces mobiles 2.4 Utilisation conforme Déplacement horizontale sur un fer de roulement jusqu'à la charge nominale maximale. La charge admissible par l'appareil ne doit pas être dépassée. Exception faite lors des tests en charge effectués par un expert autorisé. Le travail avec des appareils et des moyens de suspension de charge défaillants ne doit se poursuivre que lorsque ceux-ci ont été remis en état. N'utiliser que des pièces de rechange d'origine. Le non-respect de ces consignes entraînera la cession des droits de garantie. Nous décline toute responsabilité et droits de garantie en cas de modifications de l'appareil par le client! 4 5.52.122.00.02.03 2.5 Utilisation conforme La température ambiante admissible pour l'utilisation des appareils est située entre –10°C / +50°C. DANGER! La plage de température ambiante ne doit pas être dépassée! REMARQUE! Si les appareils ne sont pas utilisés comme prévu, la sécurité du fonctionnement n'est pas garantie. L'opérateur est seul responsable de tous les dommages corporels et matériels résultant d'une utilisation inappropriée. 2.6 Mesures de sécurité de base Lire les consignes de montage, d'utilisation et d'entretien. Tenir compte des avertissements sur les appareils et dans la notice. Respecter les distances de sécurité. Assurer une bonne visibilité des travaux lors de l'utilisation de l'appareil. Les appareils doivent être utilisés uniquement de façon appropriée. Les appareils ne servent qu'à la manutention de charges et en aucun cas au transport de personnes. Ne jamais charger l'appareil au-delà de la limite autorisée. Merci de tenir compte de la règlementation concernant la prévention des accidents (UVV). Pour une utilisation en dehors de l'Allemagne, merci de tenir compte des normes de sécurité nationales en vigueur. La structure portante et le dispositif d'attache de la charge, utilisés conjointement avec l'appareil, doivent avoir un facteur de sécurité adéquat pour supporter à la fois le poids de la charge à manipuler et celui de l'appareil. En cas de doute, faites appel à un ingénieur. Après une période prolongée de non-utilisation de l'appareil, vérifier visuellement les composants principaux tels que chaîne, crochet de charge, etc. Remplacer les éléments endommagés par de nouvelles pièces d'origine HADEF. Ne pas utiliser un palan défectueux. Prêter attention à tout bruit anormal durant l'opération. En cas de dysfonctionnement, interrompre immédiatement les travaux et éliminer le problème. Signaler immédiatement les défauts et les manques à un responsable. Prévenir les personnes à proximité lors de l'utilisation de l'appareil. Prendre en considération les dispositions pour le matériel d'élingage UVV, pour l'accrochage compacté et l'accrochage par adhérence de la charge. Le système d'élinguage, ou la charge, doit être solidement attaché au crochet et reposer dans sa courbure. Le linguet de sécurité du crochet doit être fermé. Le corps de l'appareil doit pouvoir pendre librement lorsqu'il est en charge. Il est interdit de motoriser l'appareil 3 Transport et stockage ATTENTION! Le transport doit être effectué par un personnel qualifié. Aucune prise sous garantie ne sera possible en cas de dommages consécutifs à un transport ou à un stockage non conforme. 3.1 Transport Les appareils de levage sont contrôlés et emballés de manière appropriée avant la livraison. Ne pas jeter ou laisser tomber le matériel. Utiliser des moyens de transport adéquats. Le transport et les moyens de transport dépendent des conditions locales. 5.52.122.00.02.03 5 3.2 Dispositif de sécurité pour le transport REMARQUE ! Avant la mise en place de l’appareil, le dispositif de sécurité du transport doit être retiré. 3.3 Stockage Entreposer l’appareil dans un endroit propre et sec. Protéger le matériel contre la saleté, l’humidité et les éventuelles dégradations en le couvrant de façon appropriée. Protéger crochets, chaînes, câbles et freins contre la corrosion. 4 Description 4.1 Domaines d'application Les appareils doivent être installés dans un local couvert. Protégez les appareils installés en extérieur contre les intempéries (pluie, neige, grêle, soleil, poussière, etc.). Nous vous recommandons d'installer un capot de protection. Dans les environnements humides, associés à des fluctuations de température plus importantes, les fonctions sont mises en danger par la formation de condensation. REMARQUE ! Utiliser uniquement dans l'atmosphère prévue à une humidité de l'air allant jusqu'à 90%, mais jamais directement sous l'eau. DANGER ! L'utilisation de l'appareil est strictement interdite : en zone à risque d'explosion, sauf si l'appareil a subi les modifications nécessaires à cet effet. Un panneau indiquant ces modifications doit être apposé. Sous l’enceinte de confinement d’un réacteur pour le transport de personnes. pour maintenir des charges en position soulevée L'utilisation de cet appareil dans l'industrie du spectacle est interdite lorsque des personnes se trouvent sous la charge en suspension 4.2 Conception Chariot à pousser Série 18/16R-VA Chariot à avance par chaîne Série 18/16H-VA 4.3 Description du fonctionnement Chariot monorail à pousser : Chariot monorail à avance par chaîne : Le déplacement s'effectue en poussant sur la charge Le déplacement s'effectue en tirant sur l'un des deux brins de la chaîne de manœuvre du chariot. REMARQUE! Une utilisation régulière de l'équipement reste la meilleure protection contre les défauts de fonctionnement liés aux environnements extrêmes. 6 5.52.122.00.02.03 4.4 Composants importants Galets en acier inoxidable Galets spéciaux avec roulements à rouleaux sans entretien. Surface de roulement profilée (plane ou inclinée) pour utilisation sur poutre normée Flasques latéraux en acier inoxidable avec dispositif anti-chute intégré. Boulons de charge en acier inoxidable Plusieurs longueurs de boulons disponibles pour différentes largeurs de fer Chaîne de manœuvre en acier inoxidable 5 Données techniques Chariot à pousser Série 18/16R-VA Largeur de fer de – jusqu‘à Capacité avec traverse kg 1N mm 2N mm 3N 1N 2N 3N 500 55-158 159-260 261-310 6,1 6,8 7,1 1000 55-158 159-260 261-310 6,3 7,2 7,7 Chariot à avance par chaîne Série 18/16H-VA Capacité Largeur de fer de – jusqu‘à Rayon de courbure min . Effort à la chaîne de manœuvre Course pour 30 m de déroulement de chaîne de manœuvre kg avec traverse 1N 2N mm mm m ~N m 1N 2N 1000 74-125 -- 1,3 5,4 3,30 28 -- 2000 100-150 -- 1,5 11,3 3,50 36 -- 3000 100-150 -- 1,6 15,2 3,10 46 -- 6 Montage L'assemblage et l'installation dépendent des conditions locales. L'appareil doit être installé de manière à ce qu'il puisse pendre librement. 6.1 Chariot En cas de montage sur un fer de roulement, des butées fixes doivent être installées aux deux extrémités du fer. Le dispositif doit être monté de façon à ce que les butées en caoutchouc ou les surfaces des galets du chariot arrêtent le chariot en fin de course. Généralement, des moyens de levage adaptés (nacelle, chariot élévateur, etc.) sont nécessaires à l'installation du chariot. Ceux-ci doivent être capables de supporter le poids de l'appareil de façon sûre. 6.2 Régler la largeur de fer Le chariot peut être réglé pour différentes largeurs de poutre. Le réglage sur la largeur correspondante « B » se fait comme suit : Chariot à pousser Série 18/16R-VA La cote « X » se règle en tournant le boulon de charge. Serrer les écrous de sécurité (L)+(R). Vérifier la largeur de fer « B » et la cote « X », réajuster si nécessaire. 5.52.122.00.02.03 7 Chariot à avance par chaîne Série 18/16H-VA Serrer l’écrou à six pans et les écrous de sécurité. Monter le chariot par le côté du fer Si cela n’est pas possible, le chariot peut également être monté sur la poutre par le dessous. Pour ce faire, retirer l’écrou à six pans et les écrous de sécurité sur le côté libre (à l’opposé du volant de manoeuvre) Écarter les flasques latéraux autant que nécessaire pour que le chariot puisse être monté sur la poutre, par le dessous Ensuite, réduire l’écartement du chariot sur la largeur appropriée. Fixer les rondelles de réglage et les tubes d’espacement en serrant les écrous à six pans et les écrous de sécurité. 6.3 Montage sur la poutre Monter le chariot par l’extrémité du chemin de roulement. Si cela n'est pas possible, le chariot peut également être monté sur le chemin de roulement par le dessous. Pour ce faire, il faut retirer l'écrou de sécurité sur un côté. Les flasques latéraux doivent être écartés jusqu'à ce que le chariot puisse être poussé par le flanc de la poutre. Remonter l'écrou de sécurité puis régler le chariot à la bonne largeur de fer. Resserrer les écrous de sécurité (G) + (D) ATTENTION ! Lors du montage sur le chemin de roulement la charge doit impérativement être suspendue de manière centrée sous la poutre, afin d'avoir une sollicitation égale des deux flasques du chariot. ATTENTION! L'espacement "X" entre les joues des galets du chariot doit être supérieur de 2 à 3 mm (1 à 1,5 mm par côté) par rapport à la largeur de fer "B" de la poutre. 6.4 Outils 18/16R-VA 18/16H-VA 7 500kg = SW30 1000kg = SW35 1000kg = SW55 2000kg = SW55 3000kg = SW65 Utilisation L'utilisation d'appareils de levage et de ponts roulants doit être confiée uniquement à un personnel formé et familiarisé avec ceux-ci. Ces personnes doivent être chargées par l'entrepreneur de l'utilisation des appareils. L'entrepreneur doit s'assurer que les instructions de service soient présentes et accessibles aux opérateurs. Chariot à pousser - Le déplacement de la charge se fait en poussant sur la charge Chariot à avance par chaîne - Le déplacement de la charge se fait en actionnant le volant de manœuvre 8 5.52.122.00.02.03 7.1 Général L’utilisateur de l’appareil est responsable de l’installation complète. Conformément au décret sur la sécurité du travail, une analyse des risques doit être effectuée par l’utilisateur. Tenir compte des normes, prescriptions et directives nationales respectives des autorités compétentes sur le lieu d’opération. REMARQUE! Les appareils jusqu'à 1000 kg de capacité et non motorisés (ni levage, ni direction) doivent être contrôlés par une "personne compétente" avant la première mise en service. Les appareils dont la capacité est supérieure à 1000 kg ou qui ont plus d'un mouvement motorisé, par exemple : levage et direction, doivent être contrôlés par une "personne compétente agréée". Sont exclus les "dispositifs clés en main», selon les prescriptions nationales en vigueur, avec approprié déclaration de conformité CE. Définition de "personne compétente" (anciennement spécialiste) Une "personne compétente" est une personne qui par sa formation et par ses expériences professionnelles liées à son activité, détient les compétences nécessaires pour la vérification du matériel de travail. Définition de "personne compétente agréée" (anciennement spécialiste agréé) Une "personne compétente agréée" détient par sa qualification et par ses expériences professionnelles du domaine spécifique, les compétences nécessaires pour la vérification du matériel de travail. Elle est en outre familiarisée avec les consignes nationales de sécurité du travail, les consignes de l'association de prévoyance des accidents de travail, et les règles techniques générales reconnues. Cette personne agréée doit régulièrement vérifier des appareils de construction similaire, ainsi que les dispositions légales et élaborer une expertise. Cette autorisation est attribuée par un organisme de contrôle agréé. 8 Contrôles de sécurité Avant la première mise en service ou la remise en service, il est nécessaire de vérifier les points suivants : que les vis de fixation, boulons, goupilles et fusibles soient présents et correctement fixés. 9 Contrôle du fonctionnement 9.1 Contrôles avant le premier démarrage Entraînement de translation La denture ouverte de l'entraînement de déplacement doit être graissée. Entraînement du chariot à avance par chaîne Veiller au bon positionnement de la chaîne de manœuvre, elle ne doit pas être tordue et pendre librement. 9.2 Contrôle du fonctionnement Chariots Amener avec précaution le chariot en fin de course et contrôler la position des butées. 10 Maintenance 10.1 Généralités Tous les travaux de surveillance, d'entretien et de maintenance servent à assurer le bon fonctionnement des appareils. Ils sont donc à effectuer soigneusement. Les travaux doivent être effectués uniquement par une personne "compétente". Les travaux doivent être effectués uniquement hors charge. Les résultats des contrôles et les mesures prises doivent être conservés par écrit. 10.2 Surveillance Les intervalles de surveillance et d'entretien prescrits sont valables pour des conditions normales d'utilisation. Quand les conditions d'utilisation sont plus difficiles (par ex. service fréquent à pleine charge), ou dans des environnements particuliers (par ex. poussière, chaleur, etc.), les intervalles doivent être rapprochés en conséquence. 5.52.122.00.02.03 9 11 Contrôles 11.1 Contrôles périodiques La sécurité de tous les appareils de levage doit être examinée au moins une fois par an, par une personne compétente (ou compétente agréée), indépendamment des directives des différents pays. Mise en service Contrôler le serrage des vis Vérifier les roulements Vérifier les galets Pignon d’entrainement vérifier le graissage Butée vérification de l’usure Moteur* vérifier usure du frein Moteur* faire test du frein Moteur pneumatique* faire test du frein Contrôle de l'appareil par un expert (contrôle périodique) * suivant modèle 12 Journalière Premier entretien après 3 mois de mise en service Test entretien tous les 3 mois Test entretien tous les 12 mois X X X X X X X X X X X X X X X Entretien La maintenance se limite au graissage du pignon d'entrainement pour les chariots à avance par chaîne et la vérification des butées caoutchouc. 12.1 Choix du lubrifiant FUCHS SHELL ESSO MOBIL TOTAL CASTROL Renolit FEP 2 Alvania EP 2 Unirex EP 2 Mobilux EP 2 MULTIS EP2 -- KLÜBER -- Stabylan 5006 -- -- -- -- Optimol Viscoleb 1500 Klüberoil 4UH 1-1500 -- -- -- -- -- -- Wolfracoat 99113 Lubrifiant de chaîne OKS 451 12.2 Choix du lubrifiant pour industrie alimentaire – (En option*) SHELL MOBIL FM Grease HD2 Mobilgrease FM 222 CASTROL -- Chaine de charge -Crochet de charge; Galets de renvoi Couronnes dentées FM Grease HD2 des galets chariots ;Engrenage * Doit être spécifié sur la commande Lubricant FM 100 Optimol Viscoleb 1500 Réducteur 13 Mobilgrease FM 222 -- KLÜBER Klüberoil 4UH 1-1500 N -- -- Dysfonctionnements En cas de dysfonctionnements, suivre les instructions suivantes : Les dysfonctionnements peuvent uniquement être réparés par un personnel qualifié. Sécuriser l'appareil pour éviter une mise en marche involontaire. Apposer une note indiquant que l'appareil est hors service. Sécuriser le périmètre d'utilisation de l'appareil. Lire le chapitre "Consignes de sécurité". Les instructions de dépannage se trouvent dans le tableau suivant. Merci de contacter notre service technique en cas de dysfonctionnements. ATTENTION! Les dysfonctionnements liés à l'usure ou à des dommages concernant les pièces telles que chaînes, noix de renvoi, axes, roulements, disques de frein, etc. doivent se solutionner par leur remplacement par des pièces d'origine neuves. 14 Mise hors service AVERTISSEMENT! Respecter les points suivants afin d'éviter d'éventuels dommages sur l'appareil ou blessures lors de la mise hors service: 10 5.52.122.00.02.03 Il est obligatoire de respecter les étapes suivantes pour la mise hors service de l'appareil : Sécuriser le secteur en laissant suffisamment d'espace. Lire le chapitre "Consignes de sécurité". Le démontage s'effectue dans l'ordre inverse du montage. S'assurer que le matériel d'exploitation soit éliminé conformément aux environnementales. 14.1 réglementations Mise hors service temporaire La procédure est identique à celle ci-dessus. Lire également le chapitre "Transport et stockage". 14.2 Mise hors service définitive / élimination La procédure est identique à celle énoncée ci-dessus. Après le démontage, s'assurer que l'appareil ainsi que tous les matériaux soient éliminés conformément aux réglementations environnementales. 5.52.122.00.02.03 11 ">

Public link updated
The public link to your chat has been updated.