Notice de montage, d'utilisation et d'entretien Poulie avec roulement et support 108/99 + 108/22 Rev.01 5.52.624.00.02.01 REMARQUE! Pour les appareils non montés, vous trouverez les instructions d'installation dans le chapitre "Montage". par Heinrich de Fries GmbH Heinrich de Fries GmbH, Gauss Str. 20, D-40235 Düsseldorf Heinrich de Fries GmbH sera désignée sous le nom de HADEF. Notice originale en allemand. Traduction de la notice de montage originale. Une copie peut être demandée par écrit ou est disponible en téléchargement sur www.hadef.fr Sous réserve de modifications. Table des matières 1 2 Information .......................................................................................... 3 Sécurité................................................................................................ 3 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 Avertissements et symboles ............................................................................................ 3 Obligations du client ......................................................................................................... 3 Obligations pour le personnel d'exploitation.................................................................. 4 Utilisation conforme .......................................................................................................... 4 Mesures élémentaires de sécurité ................................................................................... 5 3 Transport et stockage ........................................................................ 5 3.1 3.2 Transport ............................................................................................................................ 5 Stockage ............................................................................................................................. 5 4 Description .......................................................................................... 5 4.1 4.2 4.3 4.4 Domaines d'application..................................................................................................... 5 Conception ......................................................................................................................... 6 Description du fonctionnement ........................................................................................ 6 Composants importants ................................................................................................... 6 5 6 Données techniques ........................................................................... 6 Montage ............................................................................................... 7 6.1 6.1 6.2 Angle de déflexion du câble ............................................................................................. 7 Sortie du câble ................................................................................................................... 7 Outils................................................................................................................................... 8 7 8 Utilisation ............................................................................................ 8 Mise en service ................................................................................... 8 8.1 Général ............................................................................................................................... 8 9 10 Contrôles de sécurité ......................................................................... 9 Maintenance ........................................................................................ 9 10.1 10.2 Généralités ......................................................................................................................... 9 Surveillance........................................................................................................................ 9 11 Contrôles ............................................................................................. 9 11.1 11.2 11.3 Contrôles périodiques....................................................................................................... 9 Intervalles d’inspection ..................................................................................................... 9 Contrôle ............................................................................................................................ 10 12 13 Entretien ............................................................................................ 10 Dysfonctionnements ........................................................................ 10 2 5.52.624.00.02.01 14 15 Solutions ........................................................................................... 10 Mise hors service ............................................................................. 10 15.1 15.2 Mise hors service temporaire ......................................................................................... 10 Mise hors service définitive / élimination...................................................................... 10 1 Information Les produits sont fabriqués selon les normes européennes en vigueur, plus précisément selon la valide directive sur les machines. Notre société est qualifiée conformément à la norme de qualité et de sécurité ISO 9001. Les performances annoncées des appareils et les éventuels droits de garantie dépendent de la bonne utilisation et du respect de toutes les consignes de cette notice. Les produits sont emballés conformément aux normes. Merci tout de même de vérifier à réception, s'il y a des dommages liés au transport. Signalez immédiatement d'éventuelles réclamations auprès de la société de livraison. Cette notice permet une utilisation correcte et efficace de l'appareil. Les illustrations dans cette notice servent à comprendre son fonctionnement et peuvent varier par rapport au produit original. 2 Sécurité 2.1 Avertissements et symboles Vous trouverez ci-dessous les différentes indications de dangers et remarques: DANGER! Ce symbole indique un danger important, pouvant entrainer de graves blessures ou la mort en cas de non respect des instructions.. AVERTISSEMENT! Ce symbole indique un danger non négligeable pour la vie ou la santé des personnes en cas de non respect des instructions. ATTENTION! REMARQUE! Ce symbole indique un risque faible, pouvant tout de même causer des blessures légères voir graves, ainsi qu'endommager le matériel si ce risque n'est pas pris en considération. Ce symbole indique des informations complémentaires utiles, des conseils et des notes d'application. Risque d'électrocution. Ce symbole indique un danger en zone à risque d'explosion. 2.2 Obligations du client DANGER! La non prise en compte des instructions de cette notice peut entrainer des risques non prévisibles. Le cas échant, HADEF ne pourra être tenu responsable des blessures ou dégâts matériels en résultant. Cet appareil a été conçu et construit en considérant les risques possibles, en se tenant méticuleusement à l'application des normes harmonisées, ainsi qu'à d'autres spécifications techniques. L'appareil correspond à la technologie actuelle et garantit ainsi un maximum de sécurité. Le contenu de la livraison comprend l'appareil complet, de son attache de suspension jusqu'au crochet de charge ou jusqu'à la télécommande, si celle-ci fait partie du contrat. Les accessoires tels que : équipements de production, outils, chaînes, cordages et alimentations électriques, doivent être montés conformément aux directives et indications en vigueur. Pour les appareils à protection antidéflagrante, toutes les pièces doivent être autorisés et certifiées comme non explosibles. L'utilisateur en est tenu responsable. Dans la pratique, cette sécurité ne peut être garantie que si toutes les mesures requises ont été appliquées. La mise en œuvre de ces mesures et le contrôle de leur application font partie des obligations de l'utilisateur. Compléter la notice concernant les consignes de travail spécifiques de l'entreprise, comprenant les obligations de contrôle et de rapport, comme par exemple l'organisation et le déroulement du travail, ou la gestion du personnel. 5.52.624.00.02.01 3 L'utilisateur doit s'assurer en particulier que : ● l'appareil soit uniquement utilisé conformément aux dispositions. ● l'appareil soit uniquement utilisé dans un état irréprochable et fonctionnel, et en particulier que les dispositifs de sécurité soient régulièrement contrôlés. ● les équipements de sécurité pour le personnel en charge de l'utilisation, de l'entretien et de la réparation soient mis à disposition et utilisés. ● la notice d'utilisation soit complète, lisible, et toujours à disposition sur les lieux. ● que l'appareil soit utilisé, entretenu et réparé par un personnel compétent habilité uniquement. ● ce personnel soit régulièrement formé concernant la sécurité du travail et la protection de l'environnement, ainsi qu'être familiarisé avec le manuel d'utilisation et les instructions de sécurité qu'il contient. ● tous les avertissements et consignes de sécurités sur la machine ne soient pas enlevés et qu'ils restent lisibles. ● les équipements de l’utilisateur sur site doivent répondre aux normes ATEX en vigueur AVERTISSEMENT! Toute modification de l'appareil est strictement interdite! 2.3 Obligations pour le personnel d'exploitation Seul un personnel qualifié et habilité est autorisé à utiliser l'appareil de façon autonome. Il doit être chargé par l'entrepreneur de l'utilisation des appareils. Le personnel doit, avant de commencer le travail, avoir lu la notice d'utilisation, en particulier le chapitre concernant les consignes de sécurité. Ceci s'applique particulièrement au personnel qui n'utilise l'appareil qu'occasionnellement, qui s'occupe par exemple du montage, de l'entretien, ou de la réparation de l'appareil. DANGER! Pour éviter tout risque de blessure lors du travail avec cet appareil, il est nécessaire d'observer les consignes suivantes: Utiliser des équipements de protection individuels Ne pas travailler avec des cheveux longs, non attachés Ne pas porter de bagues, chaînes ou autres bijoux Ne pas porter de vêtements larges qui pourraient rester coincés Faire attention à ne pas placer les mains dans le câble, les chaines, réducteurs ou toutes autres pièces mobiles 2.4 Utilisation conforme Pour dévier un câble dans n’importe quelle direction. La charge admissible par l'appareil ne doit pas être dépassée. Exception faite lors des tests en charge effectués par un expert autorisé. Le travail avec des appareils et des moyens de suspension de charge défaillants ne doit se poursuivre que lorsque ceux-ci ont été remis en état. N'utiliser que des pièces de rechange d'origine. Le non-respect de ces consignes entraînera la cession des droits de garantie. Nous décline toute responsabilité et droits de garantie en cas de modifications de l'appareil par le client! La température ambiante admissible pour l'utilisation des appareils est située entre –20°C / +50°C. DANGER! La plage de température ambiante ne doit pas être dépassée! REMARQUE! Si les appareils ne sont pas utilisés comme prévu, la sécurité du fonctionnement n'est pas garantie. L'opérateur est seul responsable de tous les dommages corporels et matériels résultant d'une utilisation inappropriée. 4 5.52.624.00.02.01 2.5 Mesures élémentaires de sécurité Respecter les consignes de montage, d’utilisation et d’entretien. Tenir compte des avertissements sur les appareils et dans la notice. Respecter les distances de sécurité. Assurer une bonne visibilité lors des opérations. Les appareils doivent être utilisés de manière conforme. Les appareils servent uniquement à la manutention de marchandises. En aucun cas ils ne doivent servir à transporter des personnes. Ne jamais charger les appareils au-delà de la capacité maximale admissible ! Respecter les prescriptions nationales respectives en matière de prévention des accidents. Les murs, plafonds, sols ou structures des bâtiments - sur lesquels les appareils sont montés ou suspendus - doivent être contrôlés par un spécialiste en statique afin de s'assurer de leur stabilité suffisante. Après une longue période d'immobilisation de l'appareil, contrôler visuellement tous les composants essentiels et remplacer les composants endommagés par des pièces de rechange d'origine neuves. Ne pas utiliser un appareil défectueux. En cas de dysfonctionnements, arrêter immédiatement l’opération et résoudre le problème. Signaler immédiatement les dégâts et défauts à un responsable. Prévenir les personnes à proximité avant de commencer toute opération. Respecter les dispositions relatives aux dispositifs de suspension de charge selon les prescriptions nationales respectives pour l'accrochage de charges par complémentarité de formes et de forces. Le matériel d’élingage ou la charge doit être accroché de façon sûre. 3 Transport et stockage 3.1 Transport Les marchandises sont contrôlés et emballés de manière appropriée avant la livraison. Ne pas jeter ou laisser tomber le matériel. Utiliser des moyens de transport adéquats. Le transport et les moyens de transport dépendent des conditions locales. 3.2 Stockage ● Entreposer l’appareil dans un endroit propre et sec. ● Protéger le matériel contre la saleté, l’humidité et les éventuelles dégradation en le couvrant de façon appropriée. 4 Description 4.1 Domaines d'application Les appareils doivent être installés dans un local couvert. Protégez les appareils installés en extérieur contre les intempéries (pluie, neige, grêle, soleil, poussière, etc.). Nous vous recommandons d'installer un capot de protection. Dans les environnements humides, associés à des fluctuations de température plus importantes, les fonctions sont mises en danger par la formation de condensation. REMARQUE ! Utiliser uniquement dans l'atmosphère prévue à une humidité de l'air allant jusqu'à 100%, mais jamais directement sous l'eau. 5.52.624.00.02.01 5 DANGER ! L'utilisation de l'appareil est strictement interdite : pour arracher une charge fixée ou attachée, traîner une charge ou la tirer en inclinaison. pour tirer contre un point fixe sans sécurité supplémentaire et/ou dispositif de mesure contre le dépassement de la charge nominale en zone à risque d'explosion, sauf si l'appareil a subi les modifications nécessaires à cet effet. Un panneau indiquant ces modifications doit être apposé. Sous l’enceinte de confinement d’un réacteur pour le transport de personnes. pour maintenir des charges en position soulevée L'utilisation de cet appareil dans l'industrie du spectacle est interdite lorsque des personnes se trouvent sous la charge en suspension 4.2 Conception Support de poulie de câble avec palier à rouleaux 4.3 Description du fonctionnement Pose libre du câble et déviation dans toutes les directions. REMARQUE! Une utilisation régulière de l'équipement reste la meilleure protection contre les défauts de fonctionnement liés aux environnements extrêmes. 4.4 Composants importants Poulie de câble avec rainure traitée Palier à rouleaux sans entretien Tôles latérales en acier Protection contre le chevauchement du câble (108/22) 5 Données techniques 108/99 Capacité kg 250 500 1000 2000 3200 5000 12500 20000 Diamètre poulie de câble Ø ext. mm 85 125 180 240 300 360 530 645 Ø fond rainure mm 60 90 135 185 230 280 420 510 Ø max. câble mm 6 9 13 18 23 27 38 46 Poids Ø max. câble mm 4 6 9 12 16 18 24 28 Poids 1,4 3,7 10,2 23,8 44 75 195 360 108/22 Capacité kg 250 500 1000 2000 3200 5000 12500 20000 6 Diamètre poulie de câble Ø ext. mm 85 118 178 238 305 348 465 530 Ø fond rainure mm 65 100 145 200 255 290 390 450 1,9 5,1 14,3 32,4 57 90 199 313 5.52.624.00.02.01 6 Montage Les vis de fixation sont à fournir par le client. Diamètre de câble conformément au groupe FEM 1em. La surface de montage doit être plane. Monter sans torsions. 108/99 Taille 025 05 10 20 32 50 125 200 Ø câble max. mm 6 9 13 18 23 27 38 46 A A1 B B1 D5 Vis 8.8 mm 80 110 170 210 270 320 450 570 mm 60 80 130 160 210 260 380 480 mm 86 127 162 216 252 294 323 370 mm 66 97 127 166 192 234 263 300 mm 9 13 17 21 25 32 32 32 M 8 12 16 20 24 30 30 30 A A1 B B1 D5 Vis 8.8 mm 110 160 220 250 310 360 470 570 mm 90 130 180 200 250 260 400 480 mm 86 127 162 216 247 294 323 370 mm 66 97 127 166 187 234 263 300 mm 9 13 17 21 25 32 32 32 M 8 12 16 20 24 30 30 30 Illustration 1 108/22 Taille 025 05 10 20 32 50 125 200 Ø câble max. mm 4 6 9 12 16 18 24 28 Illustration 2 6.1 Angle de déflexion du câble Angle de déflection maximum ▫ 4° pour du câble standard ▫ 2° pour du câble anti giratoire par exemple La dimension minimale (M) du centre du tambour au centre de la poulie, ou de la poulie à la poulie, doit être respectée. Illustration 3 REMARQUE ! La sortie du câble avec un angle ainsi que le non-respect des distances minimales par rapport aux points de déviation peuvent entraîner une usure accrue et prématurée du câble ! 6.1 Sortie du câble Sortie du câble dans toutes les directions possibles. 5.52.624.00.02.01 7 108/22 Pour permettre la sortie du câble suivant certains angles, il est possible de déplacer ou de retirer les axes anti-chevauchement. à partir de 2000kg Jusqu´à 1000kg Pour éviter le chevauchement du câble, lorsque celui-ci est hors charge, il est impératif que le câble soit placé au minimum sous un axe anti-chevauchement. 6.2 Outils 108/99 Capacité Outil 250kg – 1000kg Dimension Utilisation M6 Blocage axial 2000kg – 5000kg M8 108-22 Capacité 250kg – 500kg Outil Dimension M6 1000kg M8 2000 - 5000kg 12500kg M10 M16 20000kg M20 7 Utilisation Blocage axial Protection contre le chevauchement du câble Utilisation L'utilisation d'appareils de levage et de ponts roulants doit être confiée uniquement à un personnel formé et familiarisé avec ceux-ci. Ces personnes doivent être chargées par l'entrepreneur de l'utilisation des appareils. L'entrepreneur doit s'assurer que les instructions de service soient présentes et accessibles aux opérateurs. Utiliser uniquement des câbles acier qui ne dépassent pas le diamètre maximal autorisé. Poser correctement le câble acier sur la poulie et veiller à ce que le câble repose au fond de la rainure. Vérifier le serrage des vis ! 8 Mise en service 8.1 Général L’utilisateur de l’appareil est responsable de l’installation complète. Conformément au décret sur la sécurité du travail, une analyse des risques doit être effectuée par l’utilisateur. 8 5.52.624.00.02.01 Tenir compte des normes, prescriptions et directives nationales respectives des autorités compétentes sur le lieu d’opération. REMARQUE! Les appareils jusqu'à 1000 kg de capacité et non motorisés (ni levage, ni direction) doivent être contrôlés par une "personne compétente" avant la première mise en service. Les appareils dont la capacité est supérieure à 1000 kg ou qui ont plus d'un mouvement motorisé, par exemple : levage et direction, doivent être contrôlés par une "personne compétente agréée". Sont exclus les "dispositifs clés en main», selon les prescriptions nationales en vigueur, avec approprié déclaration de conformité CE. Définition de "personne compétente" (anciennement spécialiste) Une "personne compétente" est une personne qui par sa formation et par ses expériences professionnelles liées à son activité, détient les compétences nécessaires pour la vérification du matériel de travail. Définition de "personne compétente agréée" (anciennement spécialiste agréé) Une "personne compétente agréée" détient par sa qualification et par ses expériences professionnelles du domaine spécifique, les compétences nécessaires pour la vérification du matériel de travail. Elle est en outre familiarisée avec les consignes nationales de sécurité du travail, les consignes de l'association de prévoyance des accidents de travail, et les règles techniques générales reconnues. Cette personne agréée doit régulièrement vérifier des appareils de construction similaire, ainsi que les dispositions légales et élaborer une expertise. Cette autorisation est attribuée par un organisme de contrôle agréé. 9 Contrôles de sécurité Avant la première mise en service ou la remise en service, il est nécessaire de vérifier les points suivants : que les vis de fixation, boulons, goupilles et fusibles soient présents et correctement fixés. 10 Maintenance 10.1 Généralités Tous les travaux de surveillance, d'entretien et de maintenance servent à assurer le bon fonctionnement des appareils. Ils sont donc à effectuer soigneusement. Les travaux doivent être effectués uniquement par une personne "compétente". Les travaux doivent être effectués uniquement hors charge. Les résultats des contrôles et les mesures prises doivent être conservés par écrit. 10.2 Surveillance Les intervalles de surveillance et d'entretien prescrits sont valables pour des conditions normales d'utilisation. Quand les conditions d'utilisation sont plus difficiles (par ex. service fréquent à pleine charge), ou dans des environnements particuliers (par ex. poussière, chaleur, etc.), les intervalles doivent être rapprochés en conséquence. 11 Contrôles 11.1 Contrôles périodiques La sécurité de tous les appareils de levage doit être examinée au moins une fois par an, par une personne compétente (ou compétente agréée), indépendamment des directives des différents pays. 11.2 Intervalles d’inspection contrôles quotidiens Vérifier le serrage des vis Vérifier l’usure de la poulie de câble Vérifier la bonne marche de la poulie de câble Vérifier le bon enroulement du câble sur la poulie Contrôle de l’appareil par une personne compétente (contrôle récurrent) 5.52.624.00.02.01 contrôle entretien tous les 3 mois contrôle entretien tous les 12 mois X X X X X 9 11.3 Contrôle Vérifier le bon état des roulements. La poulie de câble doit être bien fixée sur l’axe, mais doit encore pouvoir tourner légèrement. Vérifier l’usure. Le câble ne doit pas se coincer dans la rainure et doit pouvoir se laisser soulever légèrement. 12 Entretien La poulie de câble et son roulement ne nécessitent pas d’entretien. 13 Dysfonctionnements En cas de dysfonctionnements, suivre les instructions suivantes : Les dysfonctionnements peuvent uniquement être réparés par un personnel qualifié. Sécuriser l'appareil pour éviter une mise en marche involontaire. Apposer une note indiquant que l'appareil est hors service. Sécuriser le périmètre d'utilisation de l'appareil. Lire le chapitre "Consignes de sécurité". Les instructions de dépannage se trouvent dans le tableau suivant. Merci de contacter notre service technique en cas de dysfonctionnements. ATTENTION! Les dysfonctionnements liés à l'usure ou à des dommages concernant les pièces telles que chaînes, noix de renvoi, axes, roulements, disques de frein, etc. doivent se solutionner par leur remplacement par des pièces d'origine neuves. 14 Solutions Dysfonctionnement Bruit fort lors de la rotation de la poulie de câble La poulie présente du jeu ou ne tourne que difficilement La poulie ne tourne pas Le câble se coince dans la poulie 15 Cause Solution Roulement usé ou défectueux Remplacer le roulement Poulie de câble usée ou déformée Remplacer la poulie de câble Mise hors service AVERTISSEMENT! Respecter les points suivants afin d'éviter d'éventuels dommages sur l'appareil ou blessures lors de la mise hors service: Il est obligatoire de respecter les étapes suivantes pour la mise hors service de l'appareil : Sécuriser le secteur en laissant suffisamment d'espace. Lire le chapitre "Consignes de sécurité". Le démontage s'effectue dans l'ordre inverse du montage. S'assurer que le matériel d'exploitation soit éliminé conformément aux environnementales. 15.1 réglementations Mise hors service temporaire La procédure est identique à celle ci-dessus. Lire également le chapitre "Transport et stockage". 15.2 Mise hors service définitive / élimination La procédure est identique à celle énoncée ci-dessus. Après le démontage, s'assurer que l'appareil ainsi que tous les matériaux soient éliminés conformément aux réglementations environnementales. 10 5.52.624.00.02.01 ">

Link público atualizado
O link público para o seu chat foi atualizado.