Motorline MLB2 Manuel du propriétaire
PDF
Télécharger
Document
FR MLB2 NOTICE POUR L’UTISATEUR/INSTALLATEUR v3.0 REV. 05/2024 00. CONTENU 01. AVIS DE SÉCURITÉ INDEX 01. AVIS DE SÉCURITÉ Ce produit est certifié selon les normes de sécurité de la Communauté Européenne (CE). 1B Ce produit est conforme à la directive 2011/65/ UE du Parlement européen et du Conseil sur la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques et à la directive déléguée (UE) 2015/863 de la Commission. 02. MLB2 DESCRIPTION DU PRODUIT 4A CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 4A EMBALLAGE 4B COMMENT FONCTIONNE LE MLB2 4B 03. INSTALLATION ÉTAPES À SUIVRE (Applicable dans les pays avec des systèmes de recyclage). Ce marquage sur le produit, ou de la littérature indique que le produit et les accessoires électroniques (ex. Chargeur, câble USB, le matériel électronique, les télécommandes, etc.) ne doivent pas être jeté avec les autres déchets ménagers à la fin de sa vie utile. Pour éviter des éventuels dommages à l’environnement ou à la santé humaine provenant de l’élimination incontrôlée des déchets, nous vous prions de séparer ces éléments des autres types de déchets et à les recycler de façon responsable pour promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles. Les particuliers doivent contacter un revendeur où ils ont acheté ce produit ou une Agence de l’Environnement National, pour savoir où et comment ils peuvent prendre ces articles pour leur recyclage. Les utilisateurs professionnels doivent contacter leur fournisseur et vérifier les termes et conditions du contrat d’achat. Ce produit et ses accessoires électroniques ne doivent pas être mélangés avec d’autres déchets commerciaux. 5A 04. INSTRUCTIONS ACOUSTIQUES-OPTIQUES SONS ET LUMIÈRES 6A 05. PROGRAMMATION MODE PROGRAMMATION CONFIGURATION INITIALE 6A CODE MAÎTRE UTILISATEURS OUVERTURE DE PORTE ALARME ANTIVOL MODE DE FONCTIONNEMENT 6B 6A 6B 7A 7A 7A OPERATIONS SUPPRIMET TOUS TES UTILISATEURS TEMPS DE DÉCLENCHEMENT DU RELAIS DE LA PORTE AVERTISSEMENT DE PORTE OUVERT TROP LONGTEMPS (DOTL) AVIS D'OUVERTURE FORCÉE DE LA PORTE 7B OPTIONS DE SORTIE D'ALARME REGLAGE DES PARAMETRES PAR DÉFAUT CONFIGURER UN ID EN MLB2 OPERATION DE PASSAGE OPÉRATION DE BLOCAGE 9A 8A 8A 8A 8B Ce marquage indique que les piles ne doivent pas être jetées comme les autres déchets ménagers à la fin de leur vie utile. Les piles doivent être remises pour recyclage à des points de collecte distincts. 9A 9A Les différents types d’emballages (carton, plastique, etc.) doivent être collectés séparément pour être recyclés. Séparez les emballages et recyclez-les de manière responsable. 9B 9B 06. CONNEXIONS DESCRIPTION DU CABLE PRINCIPAL SCHÉMA DE CONNEXIONS - SOURCE D’ ALIMENTATION SCHÉMA DE CONNEXIONS - CONTRÔLEUR SCHÉMA DE CONNEXIONS - MLB2 POUR UN AUTRE MLB2 Ce marquage indique que le produit et les accessoires électroniques (ex. Chargeur, câble USB, les équipements électroniques, les télécommandes, etc.), sont soumis à des décharges électriques. Soyez prudent lors de la manipulation du produit et suivre toutes les règles de sécurité indiqués dans cette notice. 10A 11A 12A 13A 07. SOLUTIONS DE PANNES 14A 1A FR FR 1B 01. AVIS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT GENERAUX • Ce manuel contient des informations importantes sur la sécurité et l’utilisation. Lisez attentivement toutes les instructions avant de commencer les procédures d’installation / d’utilisation et conservez ce manuel dans un endroit sûr, où vous pourrez le consulter à tout moment. • Ce produit est destiné à être utilisé uniquement comme décrit dans ce manuel. Toute autre application ou opération non prise en compte est expressément interdite car elle pourrait endommager le produit et / ou mettre les personnes en danger de causer des blessures graves. • Ce manuel s’adresse principalement aux installateurs professionnels et n’empêche pas l’utilisateur de lire la section “Normes d’utilisation” afin de garantir le fonctionnement correct du produit. • L’installation et la réparation de cet équipement doit être effectuée que par des techniciens qualifiés et expérimentés, en veillant à ce que toutes ces procédures soient effectuées en conformité avec les lois et les réglementations en vigueur. Il est expressément interdit aux utilisateurs non professionnels et inexpérimentés de prendre des mesures sauf sur demande expresse de techniciens spécialisés. • Les installations doivent être fréquemment inspectées afin de détecter tout déséquilibre et toute trace d’usure ou de détérioration des câbles, des ressorts, des charnières, des roues, des supports ou de tout autre élément d’assemblage mécanique. • N’utilisez pas l’équipement si une réparation ou un réglage est nécessaire. • Lors de la maintenance, du nettoyage et du remplacement de pièces, le produit doit être débranché de l’alimentation électrique. Cela inclut également toute opération nécessitant l’ouverture du capot du produit. • L’utilisation, le nettoyage et la maintenance de ce produit peuvent être effectués par des personnes âgées de huit ans et plus et des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou par des personnes ignorant le fonctionnement du produit, à condition qu’elles aient supervision ou des instructions données par des personnes expérimentées dans l’utilisation du produit de manière sûre et qui comprennent les risques et les dangers encourus. • Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit ou des dispositifs d’ouverture afin d’empêcher le déclenchement involontaire de la porte ou du portail motorisé. • Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, le service après-vente ou une personne de qualification similaire afin d’éviter tout danger. • L’appareil doit être débranché du réseau électrique lors du retrait de la batterie. • Veiller à éviter tout blocage entre la partie actionnée et les parties fixes adjacentes dû au mouvement d’ouverture de la partie actionnée. AVERTISSEMENT POUR L’INSTALLATEUR • Avant de commencer les procédures d’installation, assurez-vous de disposer de tous les dispositifs et matériels nécessaires pour bien mener l’installation du produit. • Notez votre indice de protection (IP) et votre température de fonctionnement pour vous assurer qu’il convient au site d’installation. • Fournissez le manuel du produit à l’utilisateur et dites-lui comment le manipuler en cas d’urgence. • Si l’automatisme est installé sur un portail avec une porte piétonne, un mécanisme de verrouillage de porte doit être installé lorsque le portail est en mouvement. • N’installez pas le produit “à l’envers” ou soutenu par des éléments ne supportant pas son poids. Si nécessaire, ajoutez des supports sur des points stratégiques pour assurer la sécurité de l’opérateur. • Ne pas installer le produit dans zones des explosifs. • Les dispositifs de sécurité doivent protéger les éventuelles zones d’écrasement, de coupure, de transport et de danger en général de la porte ou du portail motorisé. • Vérifiez que les éléments à automatiser (portails, portes, fenêtres, stores, etc.) sont en parfait état de fonctionnement, alignés et de niveau. Vérifiez également que les arrêts mécaniques nécessaires se trouvent aux endroits appropriés. • La Centrale électronique doit être installée dans un endroit protégé de tout liquide (pluie, humidité, etc.), de la poussière et des parasites.. • Vous devez acheminer les différents câbles électriques à travers des tubes de protection afin de les protéger contre les contraintes mécaniques, 2A FR 01. AVIS DE SÉCURITÉ essentiellement sur le câble d’alimentation. Veuillez noter que tous les câbles doivent entrer dans la boîte de commande par le bas. • Si l’automatisme doit être installé à une hauteur de plus de 2,5 m du sol ou d’un autre niveau d’accès, les exigences minimales de sécurité et de santé doivent être suivies par l’utilisation de travailleurs ayant un équipement de sécurité aux travaux de la directive 2009/104. / CE du Parlement Européen et du Conseil du 16 septembre 2009. • Fixez l’étiquette permanente de la libération manuelle aussi près que possible du mécanisme de libération. • Un moyen de déconnexion, tel qu’un interrupteur ou un disjoncteur sur le tableau de distribution, doit être prévu sur les conducteurs d’alimentation fixes du produit, conformément aux règles d’installation. • Si le produit à installer nécessite une alimentation de 230 Vca ou 110 Vca, assurez-vous que la connexion est établie avec un tableau électrique doté d’une connexion à la terre. • Le produit est uniquement alimenté sur basse tension par sécurité avec la centrale électronique. (Uniquement sur les moteurs 24V). • Les pièces/produits pesant plus de 20 kg doivent être manipulés avec une attention particulière en raison du risque de blessure. Il est recommandé d’utiliser des systèmes auxiliaires appropriés pour déplacer ou soulever des objets lourds • Lors de l’installation ou de l’utilisation de ce produit, il convient de prêter une attention particulière au risque de chute d’objets ou de mouvement incontrôlé des portes/portails. AVERTISSEMENT POUR L’UTILISATEUR • Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour pouvoir le consulter chaque fois que nécessaire. • Si le produit est en contact avec des liquides sans que soit conçu pour tel fait, vous devrez immédiatement déconnecter le produit du courant électrique pour éviter les courts-circuits e consultez un technicien qualifié. • Assurez-vous que l’installateur vous a fourni le manuel du produit et vous a expliqué comment manipuler le produit en cas d’urgence. • Si le système nécessite des réparations ou des modifications, déverrouillez l’équipement, mettez le système hors tension et ne l’utilisez pas tant que toutes les conditions de sécurité ne sont pas remplies. • En cas de déclenchement des disjoncteurs ou de défaillance du fusible, localisez le dysfonctionnement et corrigez-le avant de réinitialiser le disjoncteur ou de remplacer le fusible. Si le problème ne peut pas être réparé en consultant ce manuel, contactez un technicien. • Laissez la zone d’opération du portail électrique libre pendant que le portail est en mouvement et ne créez pas de résistance au mouvement du portail. • N’effectuez aucune opération sur les éléments mécaniques ou les charnières si le produit est en mouvement. RESPONSABILITÉ • Le fournisseur décline toute responsabilité si: • défaillance ou déformation du produit résultant d’une installation, d’une utilisation ou d’un entretien incorrect! • si les règles de sécurité ne sont pas suivies lors de l’installation, de l’utilisation et de la maintenance du produit. • si les instructions de ce manuel ne sont pas suivies. • les dommages sont causés par des modifications non autorisées. • Dans ces cas, la garantie est annulée. MOTORLINE ELECTROCELOS SA. Travessa do Sobreiro, nº29 4755-474 Rio Côvo (Santa Eugénia) Barcelos, Portugal LÉGENDE DE SYMBOLE • Avertissements de sécurité importants • Information de potentiomètre • Information utile • Informations des connecteurs • Information de programmation • Information des boutons 3A FR 02. MLB2 02. MLB2 DESCRIPTION DU PRODUIT EMBALLAGE Le MLB2 convient au contrôle d’accès des surfaces commerciales et industrielles, car il peut fonctionner comme contrôleur d’accès autonome, clavier de sortie wiegand ou lecteur de carte. Il est construit dans un boîtier en zinc galvanisé robuste, étanche et imperméable à l'eau (IP68), adapté au montage interne et externe. 01• 01 MLB2 02• 01 Télécommande 03• 01 Tournevis 04• 02 Vis de fixation murale 05• 02 Chevilles muraux 06• 02 Cartes d' instructions 07• Diode 1N4004 (pour la protection du circuit de relais) CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES • Alimentation 12Vdc 1000 utilisateurs • Capacité de carte 2000 utilisateurs • Capteur d'empreintes digitales Sensor óptico • Température de fonctionnement -40~60°C <0.001% • FRR <0.01% 04 03 2 3 5 6 7 8 9 * 0 Remote # Control Master Add Card Master Delete Card 05 06 07 COMMENT FONCTIONNE le MLB2 ENREGISTRER LA CARTE <1s • Humidité de fonctionnement 20~90 % • Distance de lecture <2 cm • Courant statique <45mA • Sortie de verrouillage électrique <2A • Sortie d'alarme <5A • Temps d'ouverture 4 <1s • FAR • Temps d'identification 1 02 • Capacité d'empreinte digitale • Vitesse d'identification 01 ENREGISTRER LE DOIGT IDENTIFICATION EXTRACTION DE L'IDENTIFICATION CR VÉRIFIÉ AVEC SUCCÈS Merci 0 ~ 99 secondes (réglable) • Dimension 48x128x26mm (LxAxP) • Fréquence 125 kHz OC ST VÉRIFICATION DE L'IDENTIFICATION ÉE R KÉ ENTRÉE D'ÉVÉNEMENT LA VÉRIFICATION A ÉCHOUÉ S'il vous plaît essayez à nouveau! BASE DE DONNÉES PORTE OUVERTE 4A FR FR 4B PORTE FERMÉE 03. INSTALLATION ÉTAPES À SUIVRE 1 FAIRE LES TROUS F Faire les perçages: F - Perçage des trous de fixation de MLB2; G - Perçage du trou pour le passage du câble. G F 1 2 RETIREZ LE COUVERCLE ARRIERE Avec la clé hexagonale, desserrez complètement la vis et retirez le couvercle arrière. 3 FIXATION DU COUVERCLE ARRIERE Insérez les chevilles, positionnez le couvercle sur les trous et fixez-le avec les vis. 4 2 3 4 5 Insérez le câble dans le trou. 5 ENCASTRER MLB2 Encastrer la MLB2 à la couverture arrière et serrer les vis de réglage. 5A FR 05. PROGRAMMATION 04. INSTRUCTIONS ACOUSTIQUES-OPTIQUES SONS ET VOYANTS CONFIGURATION INITIALE ÉTAT D'OPÉRATION LED Sonnette Standby - - Entrer en mode de programmation Voyant rouge clignotante Di Réussite Voyant vert allumé Di Erreur - Di Di Di À programmer Voyant orange allumée Di Quitter la programmation Voyant rouge allumé Di Alarme Lumière rouge clignotante rapide Son d'alarme 04• Ajouter une carte Lire la carte 05• Quitter le mode de programmation # * CODE MAÎTRE Ce code vous donne accès au mode de programmation. Sans cela, vous ne pourrez effectuer aucune programmation utilisateur ni modification du dispositif. Le code maître par défaut est 123456. Pour changer le code maître, entrez en mode de programmation et sélectionnez les valeurs suivantes: OPERAÇÕES 05. PROGRAMMATION • Changer le code maître MODE PROGRAMMATION INSTRUÇÕES 0 Nouveau code # Nouveau code # Une fois modifié, vous pouvez quitter le mode de programmation. Pour pouvoir programmer ou modifier les paramètres de fonctionnement, vous devez entrer en mode de programmation (voyant rouge allumé). En mode de programmation, vous pouvez effectuer les modifications souhaitées sans avoir à sortir et à entrer à nouveau. Une fois tous les réglages terminés, quittez le mode de programmation pour passer en mode Stand-by (voyant rouge clignotant) afin d’utiliser normalement l’appareil. OPERATIONS INSTRUCTIONS * • Entrer en mode de programmation Code maître # * CONFIGURATION INITIALE Lors de la première utilisation de l'appareil, vous devez toujours modifier le code maître pour des raisons de sécurité et définir le mode de fonctionnement de l'autorisation d'accès. OPERAÇÕES INSTRUÇÕES 01• Entrer en mode de programmation * Code maître UTILISATEURS Cet appareil peut enregistrer jusqu’à 3000 utilisateurs, avec ou sans carte et / ou empreinte digitale associées. Chaque utilisateur est enregistré sous un ID compris entre 1 et 3000, sélectionné au moment de l'enregistrement ou avec une affectation automatique lors de l'ajout de plusieurs utilisateurs consécutifs. Note: • Les ID 997 et 998 correspondent aux empreintes digitales autorisées. • Les identifiants 999 et 1000 correspondent aux empreintes digitales maîtresses pouvant ajouter ou supprimer des empreintes digitales. • Les identifiants 2999 et 3000 sont des cartes autorisées. (Le code maître par défaut est 123456) • Quitter le mode de programmation Numéro d'utilisateur entre 1 et 1000 • ID • Empreinte digitale Numéro d'utilisateur, entre 1000 et 3000 Carte avec code incorporé • Carte # 0 Nouveau code # Nouveau code # 02• Changer le code maître 03• Ajouter une empreinte digitale 1 1 Doit conserver l'enregistrement des ID's et du nom d'utilisateur pour consultation ultérieure. Empreinte digitale Réimpression de l'empreinte digitale # 6A FR FR 6B 05. PROGRAMMATION 05. PROGRAMMATION OPERATIONS OUVERTURE DE PORTE Pour déverrouiller la porte, vous pouvez utiliser l’empreinte digitale, la carte ou les deux (selon le mode de fonctionnement). OPERATIONS • Utilisateur avec empreinte digitale Ces opérations ne peuvent être effectuées qu'en Mode de Programmation. OPERATIONS INSTRUCTIONS Lire l'empreinte digitale • Utilisateur avec carte • Ajouter un utilisateur avec l'empreinte digitale Lire la carte INSTRUCTIONS Avec identification automatique Avec ID spécifique Avec identification automatique ALARME ANTIVOL L'appareil utilise une LDR (résistance dépendante de la lumière) comme alarme anti-vol. Si le clavier est retiré du capot, l’alarme de sabotage sera activée. • Ajouter un utilisateur avec une carte 1 Empreinte digitale ID utilisateur 1 Réimpression de l'empreinte digitale Empreinte digitale # Réimpression de l'empreinte digitale 1 # ou 1 ID utilisateur # Ler Cartão ou ID utilisateur 1 # Entrez 8/10 numéros de carte • Supprimer un utilisateur avec l'empreinte digitale MODE DE FONCTIONNEMENT • Supprimer l'utilisateur avec la carte C’est la méthode de validation que le dispositif utilise pour autoriser l’accès aux utilisateurs. Pour effectuer des modifications, vous devez entrer en mode de programmation. OPERATIONS • Supprimer un utilisateur avec ID INSTRUCTIONS • Entrée avec carte 4 0 # • Entrée avec carte et empreinte digitale 4 2 # • Entrée avec empreinte digitale 4 3 # • Entrée avec carte et empreinte digitale 4 4 # 4 2 # . Entrée avec carte ou Le mode de validation par défaut sur le périphérique est code PIN. 7A FR FR 7B 2 Ler Cartão # ou Entrez 8/10 numéros de carte 2 ID utilisateur # # Empreinte digitale 2 2 # Entrez 8/10 numéros de carte 1 Avec ID spécifique Ler Cartão # # # # 05. PROGRAMMATION 05. PROGRAMMATION SUPPRIMER TOUS LES UTILISATEURS AVERTISSEMENT DE PORTE OUVERT TROP LONGTEMPS (DOTL) Ces opérations ne peuvent être effectuées qu'en Mode de Programmation. Ces opérations ne peuvent être effectuées qu'en Mode de Programmation. OPERATIONS OPERATIONS INSTRUCTIONS 2 • Supprimer tous les utilisateurs Code maître # (Cet appareil vous permet de supprimer tous les utilisateurs enregistrés avec Carte, empreinte digitale ou les deux à la fois). INSTRUCTIONS • Désactiver la détection de porte ouverte (par défaut). 6 0 # • Activer la détection de porte ouverte 6 1 # Pour désactiver l’alarme lorsqu'elle a été déclenchée, procédez comme suit en mode Stand-by: TEMPS DE DÉCLENCHEMENT DU RELAIS DE LA PORTE OPERATIONS Ces opérations ne peuvent être effectuées qu'en Mode de Programmation. OPERATIONS Mode impulsion • Temps de déclenchement du relais de la porte. Mode Fermer 1 a 99 # 0 0 # * (Le temps de déclenchement du relais pour l’ouverture de la porte peut être réglé de 1 à 99 secondes). 3 5 • Éteindre l'alarme INSTRUCTIONS 4 INSTRUCTIONS # (Activation / désactivation du temps de déclenchement du relais). AVIS D'OUVERTURE FORCÉE DE LA PORTE En cas d'utilisation avec un contact magnétique en option ou intégré dans la serrure, si la porte est forcée à s'ouvrir ou est ouverte après 20 secondes, la sonnette interne et la sortie d'alarme seront actives. Le temps de sortie de l’alarme est réglable entre 1 et 3 minutes, le temps par défaut est 1 minute. Ces opérations ne peuvent être effectuées qu'en Mode de Programmation. OPERATIONS • Définissez le temps de sortie de l'alarme (sélectionnez entre 1,2 et 3 minutes). AVERTISSEMENT DE PORTE OUVERT TROP LONGTEMPS (DOTL) En cas d’utilisation avec un contact magnétique en option ou intégré dans la serrure, si la porte est normalement ouverte mais pas fermée au bout de 1 minute, la sonnette interne s’active automatiquement pour rappeler aux personnes de fermer la porte et de continuer à sonner pendant 1 minute jusqu'à ce qu'il s'éteigne automatiquement. Par défaut, la détection de porte ouverte est désactivée (60 #). FR 5 (1~3) # Pour désactiver l’alarme lorsqu'elle a été déclenchée, procédez comme suit en mode Stand-by: OPERATIONS • Éteindre l'alarme 8A INSTRUCTIONS FR 8B INSTRUCTIONS 5 0 # 05. PROGRAMMATION 05. PROGRAMMATION OPTIONS DE SORTIE D'ALARME CONFIGURER UN ID EN MLB2 S'il y a 10 cartes non valides ou 10 codes PIN incorrects dans les 10 minutes, le clavier sera verrouillé pendant 10 minutes ou l'alarme et la sonnerie interne seront actives pendant 10 minutes en fonction de l'option sélectionnée. Par défaut, l’alarme est déverrouillée (54 #). Si vous utilisez une MLB2 en tant que lecteur Wiegand, vous pouvez définir l'ID de votre appareil pour la reconnaissance. Lorsque vous insérez une empreinte digitale valide, un numéro de carte virtuelle est utilisé comme chemin de sortie Wiegand 26. Par exemple, si vous définissez l'ID de votre périphérique sur 255 et l'ID de l'utilisateur d'impression numérique sur 3, le numéro de carte virtuelle deviendra le 25500003. Ces opérations ne peuvent être effectuées qu'en Mode de Programmation. OPERATIONS OPERATION DE PASSAGE INSTRUCTIONS 5 4 # • Alarme déverrouillée (par défaut) 5 5 # • L'activation de l'alarme nécessite un Carte valide ou d'empreinte digitale 5 6 # • Alarme déverrouillée (par défaut) Le MLB2 peut fonctionner comme un lecteur de sortie wiegand pour le contrôleur. Ci-dessous les opérations permettant d'ajouter des utilisateurs d'empreintes digitales: 01 • Ajouter une empreinte digitale dans le MLB2 02 • Utilisez le contrôleur pour entrer sur l'option d'ajoute d'Utilisateurs de Carte et lisez l'empreinte digitale ajoutée dans le MLB2 correspondant à l'ID utilisateur. Un numéro de carte virtuelle sera généré et envoyé au contrôleur pour enregistrer ce numéro. Ainsi, les empreintes digitales seront ajoutées avec succès. Ces opérations ne peuvent être effectuées qu'en Mode de Programmation. OPERATIONS REGLAGE DES PARAMETRES par défaut • Définir les bits du clavier Wiegand 01 • Mettez l'appareil hors tension. 02 • Appuyez continuellement sur le bouton de sortie connecté au MLB2 et reconnectez l'alimentation à l'appareil. 03 • Lorsque vous entendez l'alarme "Di Di", relâchez le bouton de sortie, le voyant deviendra orange. 04 • Passez l'une des deux cartes principales fournies en 10 secondes et le voyant deviendra rouge. Le système est revenu aux paramètres d'usine. Notez que seules les données du programme d' installation sont restaurées. Les données utilisateur ne seront pas réinitialisées. • Désactiver le clavier Wiegand 7 (26~44) 8 0 # # OPÉRATION DE BLOCAGE Le MLB2 permet la fonction de blocage. Pour deux dispositifs et deux portes, principalement utilisé dans les banques, les prisons et d’autres lieux où une sécurité de haut niveau est requise. 01 • Ajouter des utilisateurs aux deux MLB2 02 • Définissez les deux lecteurs sur la fonction de verrouillage. CONFIGURER UN ID EN MLB2 Ces opérations ne peuvent être effectuées qu'en Mode de Programmation. Ces opérations ne peuvent être effectuées qu'en Mode de Programmation. OPERATIONS • Définir un identifiant dans MLB2 INSTRUCTIONS OPERATIONS INSTRUCTIONS 7 (0~255) INSTRUCTIONS • Activer la fonction de blocage. 6 2 # • Désactiver la fonction de blocage. 6 3 # # 9A FR FR 9B 06. CONNEXIONS DESCRIPTION DU CABLE PRINCIPAL Séquence de lignes Marquages Couleur Description de la fonction 1 NO Bleu Relais NO 2 NC Orange Relais NC 3 COM Pourpre Relais commum 4 DC Rouge Entrée d'alimentation 12Vdc (Entrée + DC) 5 OPEN Jaune Une extrémité du bouton de sortie (Bouton de sortie de l’autre extrémité raccordée GND) 6 D0 Vert Ligne de sortie WG D0 7 D1 Blanc Ligne de sortie WG D1 8 GND Noir Entrée d'alimentation 12Vdc (Entrée - DC) 10A FR 06. CONNEXIONS SCHÉMA DE CONNEXIONS - SOURCE D’ ALIMENTATION PUSH Bleu NO NC COM GND Violet 12V NC GND | COM 12Vdc + Rouge OPEN Jaune NO Source d'Alimentation 12Vdc 5A Vert D0 Blanc D1 Noir GND MLB2 EF30 12Vdc 5A max EF380 12Vdc 5A max D1 D0 GND 12V Contrôleur Bouton Sortie 11A FR 06. CONNEXIONS SCHÉMA DE CONNEXIONS - MLB2 POUR UN AUTRE MLB2 Bleu NO NC COM Bouton Sortie Bouton Sortie PUSH Violet GND 12V 12Vdc + Rouge NC OPEN Jaune GND | COM D0 Vert NO D1 Blanc Source d'Alimentation 12Vdc 5A Noir GND MLB2 EF380 12Vdc 5A max Bleu NO NC COM Violet EF30 12Vdc 5A max 12Vdc + Rouge OPEN Jaune D0 Vert D1 Blanc Noir GND 12V GND D0 D1 Contrôleur MLB2 12A FR 06. SOLUTIONS DE PANNES INSTRUCTIONS POUR CONSOMMATEURS / PROFESSIONNELS QUALIFIÉS Anomalie Procédure LES EMPREINTES DIGITALES NE PEUVENT PAS ÊTRE LUES OU PRENNENT TROP DE TEMPS 1. Assurez-vous que votre doigt ou votre capteur d'empreinte digitale est taché de sueur, d'eau ou de poussière. 2. Réessayez après avoir essuyé le doigt et le capteur d’empreintes digitales avec du papier sec ou un chiffon légèrement humide. 3. Si l'empreinte est très sèche, souffler sur le doigt et essayez à nouveau. L'EMPREINTE DIGITALE EST VÉRIFIÉE, MAIS L'AUTORISATION CONTINUE D'ÉCHOUER 1. Vérifiez que l'utilisateur est limité par zone de porte ou fuseau horaire. 2. Vérifiez auprès de votre administrateur si l’empreinte digitale enregistrée a été supprimée de l´appareil pour une raison quelconque. AUTORISÉ, MAIS LA PORTE NE S'OUVRE PAS 1. Vérifiez que la durée du verrou est définie sur les minutes appropriées, ce qui ouvre le verrou. 13A FR ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.